Professional Documents
Culture Documents
de la literatura
latina
Xavier Espluga i Corbaln
Mnica Mir i Vinaixa
PID_00147142
FUOC PID_00147142 Gneros y tpicos de la literatura latina
FUOC PID_00147142 Gneros y tpicos de la literatura latina
ndice
Introduccin .............................................................................................. 7
9. El teatro ................................................................................................. 77
9.1. La tragedia ........................................................................................ 77
9.2. La comedia ........................................................................................ 78
9.2.1. Principales comedigrafos latinos ........................................ 78
9.2.2. Temas y estructura de la comedia latina ............................... 80
9.2.3. Personajes de la comedia latina ............................................ 82
9.2.4. Pervivencia de la comedia latina .......................................... 84
Introduccin
Sera conveniente recordar que la cuestin de los gneros literarios est asoci-
ada a una infinitud de problemas tericos y prcticos, relativos a la definicin
misma del concepto de gnero literario y a la eleccin de los criterios utiliza-
bles para distinguir y caracterizar los diversos gneros literarios. Buena parte
de esta problemtica aparece delineada, a grandes rasgos, en el captulo inicial.
No obstante, hay que tener presente que en esta obra slo se pretende dar una
pincelada muy general sobre esta cuestin, centrada en la literatura latina.
Las ventajas provienen del hecho de que, al abordar la evolucin de los diver-
sos gneros por separado, se pueden captar con ms profundidad las caracte-
rsticas, los condicionantes y los puntos de referencia de cada uno de ellos.
Adems, el enfoque por gneros literarios obliga a tratar por separado las obras
de un autor determinado, segn el gnero al que pertenecen. As, por ejemplo,
Virgilio aparece estudiado en tres captulos, los dedicados, respectivamente, a
la poesa pica (donde se analiza la Eneida), a la poesa buclica (donde se es-
tudian las Buclicas) y a la poesa didctica (donde se examinan las Gergicas).
As pues, el tratamiento por gneros literarios impide llevar a cabo el anlisis
unitario de la obra de un autor, circunstancia que dificulta la comprensin y
la valoracin global de la aportacin singular de cada escritor.
Las explicaciones tericas han sido ilustradas y enriquecidas con una serie de
textos traducidos de las obras analizadas, que pretenden que el estudiante re-
ciba directamente la voz del autor. Eso tendra que representar un estmulo
para la lectura de todas estas obras de la literatura latina, que es, en definitiva,
el nico mecanismo vlido para que el estudiante se apropie de la riqueza pa-
trimonial de la literatura latina, es decir, para que la aprehenda y aprenda.
FUOC PID_00147142 9 Gneros y tpicos de la literatura latina
Para muchos autores, los gneros literarios son las variantes constantes ahis-
tricas que se dan en el mbito de las formas bsicas de la presentacin litera-
ria. Algunos tericos adoptan una definicin bastante amplia, segn la cual el
gnero, entendido como una institucin literaria, se define, en sentido prag-
mtico, como la agrupacin de obras literarias basadas tericamente tanto en la
forma exterior (metro o estructura especfica) como en la interior (actitud, tono,
propsito); dicho ms toscamente: tema y pblico [R. Wellek; A. Warren
(1949). Teora literaria (pg. 278). Madrid: Gredos].
Expresin con la que se denomina un modelo estructural que sirve como criterio de cla-
sificacin y agrupacin de textos (atendiendo a las semejanzas de construccin, temtica
y modalidad de discurso literario) y como marco de referencia y expectativas para escri-
tores y pblico.
Queda claro, pues, que los elementos que intervienen en las diversas definici-
ones del concepto se fundamentan en puntos comunes. En todo caso, actual-
mente se tiende a considerar el gnero literario en trminos bastantes
generales, a entenderlo como una institucin, como un modelo estructu-
ral, como una representacin o como una proyeccin ideal de una realidad
ms compleja y heterognea.
La comparacin entre los textos que tienen una misma forma de presentacin
o que remiten a un mismo contenido (y que, por lo tanto, se asignan a un mis-
mo cajn que se denomina gnero) permite ver la evolucin que se produce en el
interior de cada gnero literario y comprobar la continuidad o discontinuidad de
sus rasgos definitorios y caractersticos.
Una vez establecida la definicin de gnero literario, hay que proceder a la de-
terminacin de los criterios que permiten distinguir entre los diversos gneros
literarios, establecer el nmero de gneros literarios y articular los mecanismos
de clasificacin entre los diversos gneros literarios.
Adems, hay que tener presente que a veces no basta con utilizar un nico cri-
terio de definicin. Puede ser conveniente la combinacin de diversos criteri-
os, que permitan llevar a cabo una clasificacin ms esmerada. Ahora bien,
hay que tener presente que la combinacin de dos o ms criterios puede com-
portar problemas de identificacin y de clasificacin. En ocasiones, el uso
combinado de dos criterios puede llevar a resultados incoherentes.
El primer gran criterio hace referencia al mbito expresivo o formal que in-
cluye las constantes que presenta un nmero determinado de textos en relacin
con su aspecto o apariencia formal (forma expresiva, mtrica, estilo, tono) o
tambin con su presentacin externa.
Hay que aadir que se puede utilizar un criterio u otro e, incluso, en algunos
casos, es posible recurrir a ambos conjuntamente, ya que los dos criterios no
son, por necesidad, mutuamente excluyentes. En efecto, a veces (y en el caso
de las literaturas clsicas eso ocurre con relativa frecuencia), la aplicacin con-
junta de los dos criterios proporciona una mayor claridad de clasificacin, ya
que frecuentemente unas caractersticas formales determinadas estn asoci-
adas a un contenido simblico o referencial concreto y especfico. Los dos cri-
terios, forma y contenido, pueden, pues, resultar complementarios.
FUOC PID_00147142 12 Gneros y tpicos de la literatura latina
Para llevar a cabo esta identificacin, se pueden utilizar dos mecanismos: por
una parte, se puede recurrir a la autoridad literaria latina, es decir, a las obras
de retrica. Por otra parte, se puede actuar empricamente a partir del corpus
literario latino. En ambos casos, habra que tener en cuenta los dos criterios de
definicin y diferenciacin entre gneros literarios anteriormente descritos. Es
decir, tendramos que determinar los diversos gneros literarios a partir de la
forma que presentan y del contenido que tratan.
Homero nos ense con qu ritmo podan narrarse las hazaas militares y las infaustas
guerras de los reyes y caudillos.
En dsticos desiguales se escribi primero la elega; despus, se incluyeron tambin los alegres
sentimientos del que ha visto sus votos realizados. Discuten sin embargo los gramticos y
su discusin est todava por dirimir quin fue el creador de los breves versos elegacos.
La ira arm a Arquloco con el yambo, propio de l. Los zuecos y los solemnes coturnos
adoptaron este pie mtrico apto para el dilogo, al dominar el estrpito de la gente, y na-
cido para la representacin.
La Musa confi a la lira celebrar a los dioses y a los hijos de los dioses, y al pgil vencedor, y
al caballo ganador en la carrera, y las cuitas de los jvenes, y los desenfadados banquetes.
Horacio. Arte potica, 73-85 (traduccin de Alfonso Cuatrecasas. Barcelona: Planeta, 1986).
As, por ejemplo, en los dos primeros versos (res gestae regumque ducumque et
tristia bella / quo scribi possent numero, monstrauit Homerus) alude al gnero de
la poesa pica. La poesa pica abordaba el relato de las gestas de los reyes y
de los hroes (de la mitologa) y tambin las guerras, y utilizaba el hexmetro
dactlico, el verso utilizado por Homero. Por lo tanto, desde el punto de vista
de Horacio, hexmetro y pica estn ntimamente relacionados.
En segundo lugar, en los dos versos siguientes (uersibus impariter iunctis queri-
El dstico elegaco
monia primum, / post etiam inclusa est uoti sententia compos) el autor menciona
la poesa epigramtica, que utilizaba el llamado dstico elegaco, formado El dstico elegaco estaba
formado por dos versos, un
por un hexmetro y un pentmetro (por este motivo, se ha optado por la tra- hexmetro y un pentmetro
aparejados.
duccin en dsticos desiguales). Con respecto al contenido, la poesa epi-
gramtica se utiliz, inicialmente, para expresar el lamento por un difunto y
celebrar sus gestas, como si se tratara de un epitafio. Con todo, en poca hele-
nstica, apareci un nuevo tipo de poesa epigramtica de carcter ertico y
FUOC PID_00147142 14 Gneros y tpicos de la literatura latina
amoroso (el epigrama ertico helenstico), razn por la cual Horacio afirma
que, en un segundo momento, el dstico elegaco tambin sirvi para expresar
el deseo conseguido o cumplido.
Seguidamente, Horacio introduce los gneros teatrales: hunc socci cepere pedem
grandes cothurni / alternis aptum sermonibus et popularis / uincentem strepitus et
natus rebus agendis. Menciona, en concreto, la comedia (a la cual hace alusin
la palabra socci zuecos, el calzado que llevaban los personajes de la comedia,
mayoritariamente de carcter burgus o ciudadano) y la tragedia (que se
esconde tras la mencin de la palabra cothurni coturnos, un tipo de calzado
griego que era caracterstico de los personajes de la tragedia). Los gneros tea-
trales tienen como caractersticas principales el desarrollo de una trama (la ac-
cin que menciona el texto) y el dilogo entre los personajes (los alternis
sermonibus que menciona Horacio).
Desde el punto de vista formal, Horacio vincula estos dos gneros teatrales al
yambo, ya que, precisamente, el senario ymbico (un verso formado por seis
pies ymbicos) era uno de los versos tpicos de las representaciones teatrales.
Los ltimos versos (Musa dedit fidibus diuos puerosque deorum / et pugilem uictorem
et equum certamine primum / et iuuenum curas et libera uina referre) hacen referencia
a la poesa lrica, encubierta tras la mencin de la musa y de la lira. En este
caso, a pesar de no mencionar explcitamente la mtrica (slo hace esta vaga
referencia a la lira), Horacio recuerda todos los temas que se pueden tratar den-
tro de la poesa lrica: el canto de la divinidad, el canto de victoria, el canto de
banquete, etc.
El mismo orden nos debe conducir tambin a travs de los autores romanos.
[Poesa pica] Por tanto, igual que Homero entre los griegos, as entre nosotros nos habr
procurado Virgilio favorabilsimo comienzo, ya que de todos los poetas griegos y los nu-
estros de su clase [es decir, de los autores de poesa hexamtrica], ocupa indudablemente
el lugar ms prximo a Homero []. Todos los dems le siguen a larga distancia. Porque
Mcer y Lucrecio se deben leer, pero no porque ofrezcan algo al poder de la expresin, es
decir, al cuerpo de la elocuencia, por ms que cada uno de ellos sea selecto en el tema
escogido, pero el primero es bajo en la expresin, el segundo difcil []. Veneremos a En-
nio como a los bosques sagrados por su antigedad, en los que grandes y viejos robles no
tienen ya tan imponente belleza como religiosidad inspiran. Otros autores hay ms cerca
y ms tiles para el cultivo de la expresin de la que estamos tratando. En verdad Ovidio
adornado en demasa, tambin en sus versos heroicos, y en exceso amante de su propia
genialidad, merece, sin embargo, alabanza en partes de su obra [].
El yambo no ha sido en verdad cultivado por los romanos como obra potica propia,
sino incluido en otros ciertos ritmos: su mordacidad penetrante se puede encontrar en
Catulo, en Bibculo, en Horacio, si bien entremezclado con aqul aparece sucesivamente
el epodo.
Pero de los lricos es asimismo Horacio casi el solo digno de ser ledo, pues toma a veces
un impulso ms alto, y est pletrico de alegra y de encanto, y es variado en el uso de
figuras y felicsimamente audaz en sus palabras [].
Como autores de la tragedia son los ms ilustres entre los antiguos Accio y Pacuvio por
la seriedad de sus pensamientos, la ponderacin de sus palabras y la dignidad de sus per-
sonajes []. La tragedia Tiestes de Vario puede ya igualarse a cualquiera de las griegas. La
Medea de Ovidio me parece manifestar ostensiblemente cunto habra podido rendir este
hombre si hubiera preferido dominar su talento a dejarse llevar por l [].
Por el contrario, nuestra historiografa no podr ser inferior a la de los escritores griegos.
Ni yo me avergonzara de contraponer Salustio a Tucdides, ni se moleste Herodoto por-
que se le iguale Tito Livio, tanto en su modo de narrar lleno de maravillosa amenidad y
de la ms luminosa franqueza, como en los discursos al pueblo, dotado de una elocuencia
ms all de lo que puede decirse: as que todo, lo que se habla, est ajustado a las situa-
ciones igual que a los respectivos personajes; en lo que atae a los sentimientos, princi-
palmente a los que manifiestan ms ternura, para decirlo con la mayor cautela, ninguno
de los historiadores ha conseguido ms acierto [].
Ahora bien, los oradores, muy principalmente, pueden igualar la elocuencia latina con
la griega; porque yo enfrentara slidamente a Cicern con cualquiera de ellos. Y no ig-
noro cun grande es la batalla que contra m levanto, sobre todo cuando no es mi inten-
FUOC PID_00147142 16 Gneros y tpicos de la literatura latina
cin compararlo con Demstenes en este momento []. Los mritos literarios de ambos,
en su gran mayora, creo yo que son semejantes: la planificacin de ideas, la ordenacin,
el mtodo de estructurar partes, de establecer divisiones, de preparar y de demostrar, todo
aquello, en suma, que es propio de la bsqueda de materiales -invencin-. En la ex-
presin -elocucin- existe alguna diferencia []. Por lo cual no sin razn dijeron los
hombres de su tiempo que Cicern domina como un rey en los tribunales, y entre la pos-
teridad ha logrado esto otro: Cicern no es ya el nombre de un hombre, sino el de la elo-
cuencia. A ste, por tanto, dirijamos nuestra mirada, sea para nosotros el modelo
establecido, y sepa haber hecho progresos aquel a quien Cicern especialmente agradare
[...].
Restan todava los que escribieron de filosofa, en cuya materia ha dado hasta ahora la li-
teratura latina muy pocos escritores con lenguaje elocuente. As pues, es asimismo Marco
Tulio Cicern, quien, como en todo lo dems, fue tambin rival de Platn en esta tarea
[]. Con toda intencin he dejado hasta este momento lo que significa Sneca en todo
gnero del arte de hablar.
Ahora bien, dentro de estas tres grandes categoras, se puede precisar un poco
ms y, aplicando criterios formales y referenciales, intentar averiguar las carac-
tersticas de cada uno de los diversos gneros.
la poesa pica
la poesa didctica
la poesa buclica
la poesa lrica
la poesa ymbica
la poesa epigramtica
la poesa elegaca
la stira
la fbula
En fin, la prosa abarca todos aquellos gneros que utilizan la prosa para
exponer, relatar, describir, comentar o analizar una realidad referencial
determinada, real o imaginaria.
la historiografa
la biografa y la autobiografa
la geografa y la etnografa
la filosofa
la elocuencia (oratoria, retrica y potica)
la narrativa de ficcin (novela, novela corta y cuento)
FUOC PID_00147142 18 Gneros y tpicos de la literatura latina
En efecto, mediante el recurso del lugar comn, el autor poda comunicar sin-
tticamente informaciones relativas al escenario ambiental, al marco tempo-
ral, a los personajes o al mundo de los sentimientos. Pero adems, este recurso
se usaba para presentar ante el mundo los modelos a los que, consciente o in-
conscientemente, el autor remita, o las obras en las cuales se inspiraba. Y, fi-
nalmente, el tpico tambin sirve para que el pblico confirme su nivel de
expectativas, es decir, para que sea capaz de asignar la obra que lee a una es-
cuela, a una tradicin o a una lnea de pensamiento determinadas.
Pero no siempre la utilizacin y el recurso del lugar comn han sido objeto de
crtica y de censura. Durante algunas pocas, la recreacin de un tpico deter-
minado o el desarrollo literario de un motivo especfico, presente en mayor o
menor medida en la tradicin anterior, fue una de las condiciones indispen-
sables de la tarea de creacin literaria.
En este sentido, cada gnero, cada temtica y cada tono tenan asocia-
dos un nmero determinado de lugares comunes, que constituan refe-
rencias que el autor no poda evitar (ni siquiera para reaccionar en
contra) y que el lector esperaba ver reflejadas en la obra que lea.
Por ejemplo, en la literatura consolatoria, es decir, aquella que tena como fi-
nalidad conformar a un personaje determinado por la prdida de un ser ama-
do, haca falta reproducir, con ms o menos fidelidad, toda una serie de
lugares comunes relativos a la inutilidad de los lamentos (llorar no sirve de na-
da), a la vanidad de la vida mundana o a la apelacin a la voluntad del difunto,
que no habra deseado ver tristes a sus seres queridos.
FUOC PID_00147142 19 Gneros y tpicos de la literatura latina
Puede resultar til analizar unos tpicos determinados que han tenido amplia
resonancia en la literatura universal para intentar determinar sus componen-
tes y caractersticas definitorias. Eso puede ayudar a entender y contextualizar
cualquier obra literaria, con independencia de la poca y el gnero a que per-
tenezca.
El vino protagoniza rituales religiosos, rene amigos en torno a una mesa, li-
bera a los hombres de las pesadas penas hacindoles olvidar sus pesares, es
fuente de conocimiento y de verdad y manifiesta el prestigio y el estatus soci-
oeconmico de su propietario. Y los poetas de Roma, a menudo inspirados por
motivos y modelos griegos, lo explican en sus versos. Al hacerlo, dan forma a
una serie de temas a los que la expresin potica de Occidente recurre una y
otra vez hasta convertirlos en lugares comunes, en tpicos literarios constan-
temente reinterpretados.
Vino y poesa van tan unidos que el mismo Platn afirma en el In que los bu-
enos poetas lricos no hacen sus composiciones cuando estn sobrios, sino cu-
ando penetran en las regiones de la armona y el ritmo posedos por el dios
Baco. En el furor o locura delirante del uates (el poeta inspirado) el vino ocupa
un lugar preeminente.
El vino est sobre todo presente en el contexto festivo, en el mbito del sim-
posio o banquete. Precisamente el trmino de origen griego symposium desig-
na propiamente la parte de la sobremesa dedicada a beber juntos, al canto
lrico, a la conversacin entre amigos. De acuerdo con una tradicin potica
que se remonta hasta los autores griegos de poca arcaica, especialmente a la
lrica mondica de Alceo y sobre todo de Anacreonte, encontramos en el mun-
do romano muchas muestras de versos en los que el vino se convierte en el
elemento esencial para conmemorar una festividad, celebrar el retorno de un
amigo, convertir en especial un da cualquiera. La tradicin potica golirdica
en particular y las canciones de taberna en general sern deudoras de ello.
FUOC PID_00147142 20 Gneros y tpicos de la literatura latina
El vino es tambin la mejor solucin para las penas, ya que vence la inquietud
o la endulza, ayuda al hombre a salir de su triste cotidianidad y permite una
pausa en el camino de la infelicidad o en medio de los peligros que amenazan
constantemente a aquel que ha optado por una vida poco tranquila. El buen
vino, como reza el refrn, alegra el corazn del hombre; es, a veces, la alegra
misma, o una manera dulce de probarla.
Tibulo. Poemas, 1, 7, 29-48 (traduccin de Enrique Otn Sobrino. Barcelona: Bosch, 1987).
Hay que estar siempre ebrio. En eso consiste todo; es la nica cuestin. Para no sentir el
peso horrible del tiempo, que os quiebra la espalda y os inclina hacia el suelo, tenis que
embriagaros sin parar. De qu? De vino, de poesa o de virtud, como queris. Pero em-
briagaos.
La edad de oro, el periodo mtico en que el hombre viva libre y feliz gracias a los produc-
tos que la naturaleza ofreca espontneamente, aparece descrita en tono buclico en las
Metamorfosis de Ovidio.
Existi en el principio una Edad de Oro, que sin coacciones y por propia iniciativa cul-
tivaba la bondad y la justicia sin que hubiese leyes. Se ignoraba el sentido de castigo y
miedo y no se pronunciaban palabras conminatorias, fijadas en pblicos bronces, ni el
pueblo atemorizado suplicaba ante un juez, sino que viva tranquilo sin fiscales. An no
haba descendido, arrancado de sus montes, el pino hasta las lquidas olas para acudir a
lugares extraos ni los mortales haban conocido otras costas que las propias. No se
cean las ciudades con fosas profundas; no exista broncnea corneta ni torcido cuerno
de guerra, ni cascos, ni espadas; los pueblos gozaban dulces ocios, seguros sin militares.
Tambin la tierra indemne sin las heridas de rastrillos y arados produca de todo. Y con-
tentos los hombres con los alimentos de la creacin, sin coacciones, recogan los frutos
de los rboles, las fresas silvestres, las cornizolas, las moras adheridas en espinosos zarza-
les y las bellotas que iban cayendo del rbol frondoso de Jpiter.
La primavera era perenne y los plcidos Cfiros acariciaban las flores nacidas sin semilla.
Tambin la tierra, sin labrar, produca de continuo y el campo, sin cultivar, amarilleaba
de espigas preadas de grano; corran entonces ros de leche; ros de nctar y rubias mi-
eles destilaban del verde acebo.
Antes de Jpiter ni un colono roturaba los campos. Ni siquiera era lcito marcar el cam-
po o dividirlo con mojones. Ponan sus ganancias en comn, y la tierra misma, sin pe-
drselo nadie, les ofreca todo ms libremente. Jpiter dot de perverso veneno a las
serpientes negras, dispuso que los lobos fueran depredadores, y que el mar se agitase; des-
prendi la miel de las hojas, ocult el fuego y elimin el vino que corra a raudales por
doquier, para que la experiencia con la reflexin desentraase progresivamente las dife-
rentes tcnicas, buscase la planta cereal en los surcos y extrajese el fuego escondido en
las venas del pedernal. Los ros sintieron entonces por primera vez los lamos ahuecados;
entonces cont el marinero y puso nombre a las estrellas.
En segundo lugar, la alabanza de la edad de oro puede ser utilizada para elogiar
un rgimen poltico determinado, que, gracias a sus actuaciones, proporcio-
na a los contemporneos el mismo gozo que reinaba en la edad de oro. En es-
tos casos, no es extrao or hablar del retorno de la edad de oro.
Esta comparacin explica las alusiones abundantes a la vuelta de los aurea saecula
siglos dorados presentes en la literatura de poca de Augusto, que se encuentra,
FUOC PID_00147142 24 Gneros y tpicos de la literatura latina
Dichosa edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron nombre de dorados,
y no porque en ellos el oro, que en esta nuestra edad de hierro tanto se estima, se alcan-
zase en aquella venturosa sin fatiga alguna, sino porque entonces los que en ella vivan
ignoraban estas dos palabras de tuyo y mo. Eran en aquella santa edad todas las cosas co-
munes; a nadie le era necesario para alcanzar su ordinario sustento tomar otro trabajo
que alzar la mano y alcanzarle de las robustas encinas, que liberalmente les estaban con-
vidando con su dulce y sazonado fruto. Las claras fuentes y corrientes ros, en magnfica
abundancia, sabrosas y transparentes aguas les ofrecan. En las quiebras de las peas y en
lo hueco de los rboles formaban su repblica las solcitas y discretas abejas, ofreciendo
a cualquiera mano, sin inters alguno, la frtil cosecha de su dulcsimo trabajo. Los vali-
entes alcornoques despedan de s, sin otro artificio que el de su cortesa, sus anchas y
livianas cortezas, con que se comenzaron a cubrir las casas, sobre rsticas estacas susten-
tadas, no ms que para defensa de las inclemencias del cielo. Todo era paz entonces, todo
amistad, todo concordia; an no se haba atrevido la pesada reja del corvo arado a abrir
ni visitar las entraas piadosas de nuestra primera madre, que ella, sin ser forzada, ofre-
ca, por todas las partes de su frtil y espacioso seno, lo que pudiese hartar, sustentar y
deleitar a los hijos que entonces la posean. Entonces s que andaban las simples y her-
mosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero en trenza y en cabello, sin ms ves-
tidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad
quiere y ha querido siempre que se cubra, y no eran sus adornos de los que ahora se usan,
a quien la prpura de Tiro y la por tantos modos martirizada seda encarecen, sino de al-
gunas hojas verdes de lampazos y yedra entretejidas, con lo que quiz iban tan pomposas
y compuestas como van agora nuestras cortesanas con las raras y peregrinas invenciones
que la curiosidad ociosa les ha mostrado. Entonces se decoraban los concetos amorosos
del alma simple y sencillamente del mesmo modo y manera que ella los conceba, sin
buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos. No haba la fraude, el engao ni la
malicia mezclndose con la verdad y llaneza. La justicia se estaba en sus propios trmi-
nos, sin que la osasen turbar ni ofender los del favor y los del interese, que tanto ahora
la menoscaban, turban y persiguen. La ley del encaje an no se haba sentado en el en-
tendimiento del juez, porque entonces no haba que juzgar, ni quien fuese juzgado.
La expresin carpe diem, que literalmente significa coge el da, es decir, dis-
fruta del presente, est extrada del poema 11 del primer libro de las Odas de
Horacio. Despus de aconsejar no preocuparse por el futuro, la obra acaba con
una exhortacin al disfrute del presente: dum loquimur, fugerit inuida aetas:
carpe diem, quam minimum credula postero mientras hablamos, habr ya hui-
do el tiempo envidioso: disfruta del presente y no confes nada en el futuro.
Estos versos de Horacio han servido para bautizar el tpico literario basado en
la exhortacin al disfrute de los placeres terrenales, habida cuenta de la corta
duracin de la existencia humana. Esta invitacin aparece acompaada de
otros motivos tpicos, como el recuerdo de la fugacidad de la existencia hu-
mana, la mencin del paso dramtico e inexorable del tiempo y la reivindica-
cin de la belleza y de la juventud.
El tpico del carpe diem, conocido tambin con otras denominaciones (como
collige uirgo rosas coge, joven, las rosas, una expresin formulada por Ausonio,
un poeta latino de poca tarda), ha sido recreado frecuentemente en la lite-
ratura universal. Diversos autores, como Garcilaso, Ronsard o Gngora, lo
recuperan, con exhortaciones, ms o menos intensas, al disfrute de los pla-
ceres terrenales:
L. de Gngora. Sonetos.
El comienzo del segundo epodo de Horacio (beatus ille feliz aquel que) ha dado
nombre al tpico literario consistente en alabar la sencillez de la vida rural.
No hay que decir que el tpico del beatus ille ha tomado vida propia. Son muc-
hos los autores que han elaborado, en trminos parecidos, la alabanza de la
vida retirada, en un ambiente rural, lejos de la desazn de las ciudades, esce-
nario ideal para conseguir la serenidad de espritu y la felicidad. En la literatura
castellana, los elogios de la vida retirada y la alabanza del campo como marco
de felicidad absoluta estn presentes en la famosa Loa de los oficios serviles
que hace el Marqus de Santillana en La Comedieta de Ponza, en Los pastores
de Beln, de Lope de Vega o en la cancin de Lauso en la Galatea de Cervantes.
Pero quiz se recuerde ms esta famosa Oda a la vida retirada de Fray Luis de
Len, quien tambin tradujo el segundo epodo de Horacio:
Qu descansada vida
la del que huye del mundanal rudo,
y sigue la escondida
senda, por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido;
Que no le enturbia el pecho
de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo
se admira, fabricado
del sabio Moro, en jaspe sustentado!
No cura si la fama
canta con voz su nombre pregonera,
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.
3. La poesa pica
El adjetivo pico deriva del griego epos, palabra griega que designa varios con-
Hexmetro dactlico
ceptos, como palabra, cuento, y tambin, por extensin, hexmetro dact-
lico, el verso caracterstico de la poesa pica griega. El hexmetro dactlico
es un verso formado por seis
pies dctilos (una combinacin
de una slaba larga seguida
de dos breves). Es el verso que
En general, la poesa pica, o simplemente la pica, es un gnero po- utiliz Homero en la Ilada y en
tico destinado a narrar, con tono elevado, las acciones y las gestas de las la Odisea.
Traducciones
La Eneida es un poema pico que narra las aventuras de Eneas, el hijo al castellano
troyano de Anquises y de la diosa Venus, a quien el destino ha asignado Virgilio (1992). Eneida
el papel de fundador mtico de la civilizacin romana. En la obra se fun- (traduccin y notas
de J. de Echave-Sustaeta;
dan y se retomaban todas las leyendas sobre el origen mtico de Roma, introduccin y revisin
de V. Cristbal Lpez).
as como buena parte de los acontecimientos histricos ms importan- Madrid: Gredos.
tes, que culminaban, naturalmente, con el advenimiento de Augusto. Virgilio (1998). Eneida
(traduccin de R. Fontn
Barreiro). Madrid: Alianza
Editorial.
En el libro I, Eneas, hijo del troyano Anquises y de la diosa Venus, conduce hacia la nueva
patria, que los dioses le han prometido, a todos aquellos que han conseguido escapar de la
destruccin de Troya. Sin embargo, Juno, implacable perseguidora de los troyanos, intenta
impedir la llegada de los troyanos a Italia. Prefiere enviarlos a Cartago, donde son recibidos
por la reina Dido. En los libros II y III, Eneas, con la tcnica del relato retrospectivo, narra la
cada de Troya y su periplo por el Mediterrneo. El libro IV est dedicado a los amores entre
Eneas y Dido. Ante las dilaciones, Jpiter obliga a Eneas a marcharse de Cartago. Abandona-
da por el hroe, Dido se suicida, maldiciendo a Eneas y a su descendencia y vaticinando los
conflictos que enfrentarn a los descendientes de Eneas (los romanos) con los descendientes
de Dido (los cartagineses). En el libro V, Eneas reanuda el viaje y recala en Sicilia, donde hon-
ra la memoria de su padre Anquises con unos juegos. En el libro VI, Eneas llega a Cumas. De
la mano de la Sibila, baja a los infiernos, donde le es dado ver el futuro de Roma.
En el libro VII, los troyanos desembarcan en el Lacio. El rey Latino concede a Eneas la
mano de su hija Lavinia, cosa que enfurece a Turno, caudillo de los rtulos y prometido
de Lavinia. Se inician los conflictos entre troyanos y rtulos. Eneas encuentra el apoyo y
FUOC PID_00147142 29 Gneros y tpicos de la literatura latina
Ovidio (43 a. C.-17/18 d. C.), otra de las grandes figuras de la poesa de poca
de Augusto, fue un literato autntico, versificador hbil, erudito, frvolo. Cul-
tiv diversos gneros literarios, como la poesa pica y la poesa elegaca.
Traducciones
Las Metamorfosis de Ovidio constituyen un referente de la poesa pica de al castellano
temtica mitolgica, ya que narran las diversas mutaciones o cambios Ovidio (1996). Metamorfosis
(de ah el ttulo de la obra) sufridos por los personajes de la mitologa. (traduccin de A. Ramrez
de Verger y F. Navarro
Antoln). Madrid: Alianza
Editorial.
Ovidio (2004). Metamorfosis
La obra responde al esquema tpico de la poesa pica alejandrina, formada por (traduccin de A. Ruiz
de Elvira; tres volmenes).
pequeas escenas y episodios ligados y yuxtapuestos por un hilo conductor. Madrid: Consejo Superior
de Investigaciones
En el caso de las Metamorfosis, gracias a las diversas transformaciones en la Cientficas.
naturaleza de los personajes, se suceden los distintos cuadros o episodios, ex-
trados de la mitologa y de la historia legendaria, unidos mediante transicio-
nes hbilmente trenzadas que permiten pasar de una leyenda a otra.
FUOC PID_00147142 30 Gneros y tpicos de la literatura latina
El punto de partida del relato pico es el caos primitivo, la creacin del hombre y la su-
cesin de las diferentes edades. A continuacin, Ovidio analiza diversas transformacio-
nes que se convierten en cuadros independientes entre s. Entre los ms recordados
figuran la transformacin de o en novilla (canto I), la transformacin de Jpiter en toro
y el consiguiente rapto de Europa (canto II), la transformacin de Narciso en la flor ho-
mnima (canto III), la metamorfosis de la ninfa Eco (canto III) o la transformacin de
Atlas en la montaa que lleva su nombre (canto IV). Una tras otra, se suceden las
leyendas mticas, como la lucha entre los dioses y los Gigantes (la gigantomaquia), la tris-
te muerte de Faetn cuando conduca el carro del Sol, las aventuras de Perseo y Andr-
meda, el viaje de los Argonautas, la huida de Ddalo del laberinto y la trgica muerte de
su hijo caro o las aventuras del rey Midas.
La obra est repleta de historias de amor con final desgraciado. As, el poeta se complace
en evocar los amores entre Apolo y la ninfa Dafne, transformada en laurel; las aventuras
entre Venus y Marte, entre Alfeo y Aretusa, entre Medea y Jasn, entre Hrcules y Deyanira,
entre Fedra y su hijastro Hiplito o el conocido episodio de Orfeo y Eurdice.
En la parte final, el poeta analiza las leyendas del ciclo troyano, es decir, el material le-
gendario referente a la captura e incendio de Troya. Ocupa, naturalmente, un lugar espe-
cial el relato de las vicisitudes de Eneas. Este personaje se convierte en el punto de partida
para introducirse en el terreno de la mitologa y de la historia de Roma. En efecto, los
ltimos cantos se centran en la vida de Rmulo y la obra acaba, gloriosamente, con la
apoteosis de Julio Csar, el cual, segn la propaganda oficial, se habra convertido en una
constelacin.
Por una parte, hay una poesa pica de temtica nacional o patritica
que exalta las gestas y las acciones de los grandes personajes de la his-
toria romana. Por la otra, hay una poesa pica de temtica funda-
mentalmente mitolgica, que, impregnada de los grandes autores
picos griegos, trata aventuras y gestas de los hroes de la mitologa gri-
ega.
En cualquier caso, muchos poemas picos latinos mezclan las escenas mitol-
gicas, relativas al universo de la mitologa griega, con las leyendas patriticas
romanas (llegada de Eneas desde Troya, vicisitudes de la casa real de Alba Longa,
aventuras de los gemelos Rmulo y Remo, fundacin de Roma) y con episodios
de la historia romana (las batallas principales, los enfrentamientos contra
Cartago, la muerte de Julio Csar o la ascensin de Augusto). Dentro del re-
lato pico, esta fusin del plan mtico y del plan histrico se puede llevar a
cabo mediante diversos procedimientos tcnicos:
Virgilio. Eneida, 1, 1-11 (traduccin de Rafael Fontn Barreiro. Madrid: Alianza Editorial,
1988).
Varios autores (incluso el mismo Goethe) sealan que una de las caracte-
rsticas esenciales de la poesa pica es la existencia de un movimiento
narrativo que conduce pausadamente hacia el final, aunque la solucin
y el desarrollo final se pueden ir retrasando.
FUOC PID_00147142 32 Gneros y tpicos de la literatura latina
La poesa pica, frmula potica narrativa por excelencia, necesita facilitar in-
formacin sobre hechos anteriores y posteriores al presente temporal en el que
se sita la accin. Por ejemplo, uno de los procedimientos tcnicos ms utiliza-
dos en la poesa pica para referirse a acontecimientos anteriores al presente de
la obra es la utilizacin de tcnicas de relato retrospectivas, como el flash-back.
Virgilio. Eneida, 2, 776-784 (traduccin de Rafael Fontn Barreiro. Madrid: Alianza Edito-
rial, 1988).
En este mismo sentido, es decir, como mecanismos mediante los cuales el hroe
puede conocer el futuro que le espera, hay que entender la nekyia y la katabasis,
es decir, el descenso purificador del hroe a los infiernos. Este episodio centra el
contenido del libro VI de la Eneida, en el cual Eneas, acompaado de su pa-
dre Anquises, ve el futuro que espera a su descendencia y avista las grandes
realizaciones histricas y los grandes personajes de la historia romana. En todos
estos casos, el adelanto de informaciones futuras tiene como misin reconfortar
al hroe, sometido a los azares del destino, eliminar sus dudas existenciales y con-
firmarle que sus esfuerzos y sus fatigas tienen una razn de ser.
Entre las escenas de carcter narrativo que no faltan en ninguna obra pica
figuran el combate singular entre dos hroes, la celebracin de juegos fne-
bres, los viajes por mar, la conquista de una ciudad determinada (en este sen-
tido, la Ilioupersis, es decir la toma de Troya, constituye un autntico modelo)
o las asambleas de las divinidades que discuten sobre el destino de los huma-
nos. En todos estos casos, interesa subrayar los aspectos dramticos y retrasar
el desenlace, mediante el mantenimiento del suspense.
En el libro VI, Anquises, ya muerto, acompaa a Eneas por los territorios infernales y le
muestra la grandeza futura de Roma. El repaso de los acontecimientos venideros acaba
con el lamento por Marcelo, joven sobrino y yerno de Augusto que estaba destinado a
suceder al prncipe, pero que muri prematuramente.
Una suerte parecida corrieron las Metamorfosis de Ovidio, que han sido y si-
guen siendo un instrumento privilegiado para acceder al conocimiento de la
mitologa clsica. En efecto, divulgadas, traducidas, copiadas e imitadas sin ce-
sar, constituyen una fuente inagotable de escenas mticas, que, recreadas con
mayor o menor fidelidad, han proporcionado materia de inspiracin para la
literatura, la pintura, la escultura y el cine de todas las pocas, y tambin se
han introducido, progresivamente, en el imaginario colectivo de los pueblos
de Occidente.
FUOC PID_00147142 36 Gneros y tpicos de la literatura latina
4. La poesa buclica
Traducciones
Virgilio sigue los tpicos del gnero buclico con respecto a la ambien- al castellano
tacin, a los personajes y a la temtica. Las Buclicas tienen lugar en un Virgilio (1990). Buclicas.
locus amoenus, en el cual los pastores expresan sus preocupaciones mun- Gergicas. Apndice virgiliano
(introduccin, traduccin
danas y sus cuitas amorosas, relativas a amores desgraciados o no cor- y notas de T. de la A. Recio
y A. Soler; introduccin
respondidos, infidelidades o prdidas de la persona amada. general de J. L. Vidal; revisin
de J. Gonzlez, J. L. Moralejo
y E. del Barrio). Madrid:
Gredos.
Desde el punto de vista estructural, cada idilio de las Buclicas de Virgilio presen- Virgilio (2004). Buclicas.
Gergicas (traduccin de
ta normalmente un esquema tripartito, formado por los elementos siguientes: B. Segura Ramos). Madrid:
Alianza Editorial.
Melibeo: T, Ttiro, acostado al amparo del haya anchurosa, ensayas un son de musas
del bosque en tu flauta ligera. Nosotros abandonamos los territorios, los dulces labrados
de la patria; nosotros huimos de la patria. T, Ttiro, tranquilamente a la sombra, enseas
a las selvas a repetir el nombre de la hermosa Amarlide.
Ttiro: Ay, Melibeo! Un dios nos procur esta ociosidad; pues que un dios ser siempre
para m aqul. Muchas veces empapar su altar un tierno cordero de mis apriscos. l me
facilit que mis vacas vagasen por ah, como ves, y que yo tocase a mi antojo el caramillo
rstico.
Musas de Sicilia, cantemos algo ms grande. No a todos gustan los vergeles y los tama-
rindos humildes. Si cantamos a las selvas, sean las selvas dignas de un cnsul.
Ya ha llegado la ltima edad que anunci la profeca de Cumas. La gran hilera de los si-
glos empieza de nuevo. Ya vuelve tambin la virgen, el reino de Saturno vuelve. Ya se
FUOC PID_00147142 38 Gneros y tpicos de la literatura latina
nos enva una nueva raza del alto cielo. nicamente, a ese nio que nace, con quien
terminar por fin la edad de hierro y surgir la edad de oro para todo el mundo, t, casta
Lucina, ampralo.
solo, sin orden, lanzaba estas quejas intiles a las montaas y a los bosques
(Buclica II), cantemos cosas un poco mayores (Buclica IV).
Con todo, la experiencia ertica rara vez comporta la felicidad total. A menudo,
los pastores adoptan un tono quejumbroso y nostlgico. Se lamentan de sus des-
gracias amorosas, de la no correspondencia de los sentimientos amorosos por
parte de la persona amada, de la muerte o desaparicin del amante, de la infide-
lidad amorosa o tambin del sentimiento de desarraigo de la patria.
Es decir, abundan sobre todo los temas de queja amorosa, tal como el mis-
mo Garcilaso de la Vega, un fiel evocador del gnero buclico, recoge con
la expresin paradjica dulce lamentar en la primera de sus glogas:
Es frecuente, en todos estos casos, que la experiencia ertica aparezca tras la me-
tfora del fuego: Formosum pastor Corydon ardebat Alexin el pastor Coridn arda
por el hermoso Alexis (Buc. 2, 1), meus ignis, Amyntas Amintas, fuego mo
(Buc. 3, 66), Daphnis me malus urit Dafnis me hace inflamar (Buc. 8, 83).
En todos estos casos, la metfora del fuego sirve para subrayar la intensidad
y profundidad del sentimiento amoroso.
Silua
El marco ambiental donde tiene lugar la escena es un paraje silvestre,
un autntico locus amoenus, es decir, un lugar boscoso, idlico e ide- Dada la importancia del marco
ambiental, que se convierte
alizado. La silua es un monte en el que no faltan rboles frondosos, ar- en uno de los elementos carac-
tersticos y necesarios de la po-
royos de aguas cristalinas, fauna silvestre, cuevas y grutas, brisas y auras esa buclica, no extraa el
suaves. El ambiente respira calma y tranquilidad y se corresponde, a me- hecho de que la palabra silua
haya servido para designar las
nudo, con el estado anmico del pastor-poeta. composiciones buclicas.
El tpico literario que suele abrir la descripcin del locus amoenus es conoci-
do con el nombre de arbore sub quadam al pie de un rbol cualquiera. En
efecto, al inicio del poema buclico, el poeta recuerda que la escena se inicia
con un pastor tumbado bajo un rbol. Por ejemplo, este tpico es evocado,
precisamente, en los primeros versos de la primera y de la sptima Buclicas de
Virgilio:
Este tpico es reanudado en el Renacimiento por los autores que cultivan la po-
esa pastoril y la novela. Por ejemplo, el creador de la novela pastoril, el napoli-
tano Jacopo Sannazaro, en su conocida obra La Arcadia, lo recreaba as:
Vedemmo in una picciola acquetta appi dun salce sedere un solo capraio, che sonando dilettava la
sua mandra.
Vimos junto a un arroyo y bajo un sauce a un cabrero solo, que taendo deleitaba a su
manada.
I. Sannazaro. Arcadia, prosa novena (traduccin de Julio Martnez Mesanza. Madrid: Edi-
tora Nacional, 1982).
FUOC PID_00147142 41 Gneros y tpicos de la literatura latina
Salicio recostado
al pie duna alta haya, en la verdura.
A la sombra holgando
dun alto pino o robre
o dalguna robusta y verde encina.
Mil corderas mas vagan por los montes de Sicilia; no me falta leche fresca ni en verano
ni en invierno.
Virgilio. Buclicas, 2, 21-22 (traduccin de Bartolom Segura Ramos. Madrid: Alianza Edi-
torial, 1986).
pecus es cosa de pobres contar las cabezas de ganado. La misma idea es recogida
por Garcilaso, con la expresin sin cuento:
El otro motivo (la disposicin de queso y de leche fresca durante todo el curso
del ao) es tambin tpico de la poesa pastoril y, como tal, ser adoptado tam-
bin por los poetas pastoriles del Renacimiento.
En este sentido, los poemas buclicos pueden utilizar diversas imgenes para
indicar este momento temporal: el crecimiento y el alargamiento de las som-
bras, el retorno de las manadas o la aparicin de la estrella vespertina, episo-
dios todos ellos que sealan, inequvocamente, la llegada del crepsculo. Estos
tpicos tambin se utilizan en la poesa buclica renacentista:
La sombra se vea
venir corriendo apriesa
ya por la falda espesa
del altsimo monte.
Las Buclicas de Virgilio, la mxima expresin del gnero buclico, han disfru-
tado de una extraordinaria fortuna en la tradicin literaria occidental:
Desde el primer siglo del Imperio hasta la poca de Goethe, la enseanza de la literatura
latina comenzaba con la lectura de la primera gloga; no es exagerado afirmar que quien
FUOC PID_00147142 43 Gneros y tpicos de la literatura latina
E.R. Curtius (1955). Literatura europea y Edad Media Latina (traduccin castellana del
original alemn, pg. 273). Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
ste es el prado donde topamos a las bizarras pastoras y gallardos pastores que en l que-
ran renovar e imitar a la pastoral Arcadia, pensamiento tan nuevo como discreto, a cuya
imitacin, si es que a ti te parece bien, querra, oh Sancho!, que nos convirtisemos en
pastores, siquiera el tiempo que tengo de estar recogido. Yo comprar algunas ovejas, y
todas las dems cosas que al pastoral ejercicio son necesarias, y llamndome yo el pastor
Quijotiz, y t el pastor Pancino, nos andaremos por los montes, por las selvas y por los pra-
dos, cantando aqu, endechando all, bebiendo de los lquidos cristales de las fuentes, o
ya de los limpios arroyuelos, o de los caudalosos ros. Darnnos con abundantsima
mano de su dulcsimo fruto las encinas, asiento los troncos de los dursimos alcornoques,
sombra los sauces, olor las rosas, alfombras de mil colores matizadas los estendidos pra-
dos, aliento el aire claro y puro, luz la luna y las estrellas, a pesar de la escuridad de la
noche; gusto el canto, alegra el lloro, Apolo versos, el amor conceptos, con que podre-
mos hacernos eternos y famosos, no slo en los presentes, sino en los venideros siglos.
Actualmente, los trminos gloga e idilio siguen utilizndose para referirse a com-
posiciones poticas de tono buclico y de temtica amorosa. De hecho, para la
crtica moderna, no son trminos estrictamente sinnimos, ya que el idilio es una
composicin ms breve (en versos de arte menor), preferentemente recitado y de
tono descriptivo, mientras que la gloga se ha convertido en una composicin
potica ms elaborada, que a menudo, pero no siempre, se presenta como un
dilogo entre pastores en un marco idealizado.
FUOC PID_00147142 45 Gneros y tpicos de la literatura latina
5. La poesa lrica
En la literatura clsica, la poesa lrica era el gnero potico destinado a ser can-
tado con el acompaamiento de una lira; de ah su nombre.
Entre las modalidades de la poesa lrica coral, destinada a ser cantada o recitada por un
coro de personas, el himno ocupa un lugar especial. El himno es la composicin que
exalta, canta y celebra la gloria de un dios o de un hroe; constituye una de las expresio-
nes poticas ms antiguas.
Tambin estaba el ditirambo, la composicin potica que alababa y exaltaba al dios Di-
oniso. El epitalamio era otra composicin lrica destinada a ser cantada por un grupo de
chicos o de chicas durante la noche de bodas y en la que eran frecuentes la alusin al
gozo que proporcionaba el matrimonio y otros temas parecidos. El epicedio era el canto
coral en honor de un difunto y, posteriormente, por extensin, pas a designar cualquier
composicin potica fnebre. El trmino genethliakn genetliaco o natalicio designaba
aquella composicin potica escrita para conmemorar un nacimiento o un aniversario.
La oda tambin era originariamente una composicin lrica coral, que serva para alabar
a los vencedores de los juegos olmpicos. El propemptikn era la composicin potica l-
rica con la que se deseaba buen viaje a una persona determinada. El encomio, a su vez,
era la composicin potica en la que se alababa a un personaje eminente.
El yambo
Desde el punto de vista formal, la poesa ymbica utilizaba en sus com-
El yambo es un pie formado
posiciones, denominadas genricamente epodos, los versos ymbicos,
por una slaba breve seguida
basados en el yambo. Con respecto a los motivos y a las temticas pro- de una slaba larga. En las len-
guas romnicas, el yambo cor-
pias, la poesa ymbica dedica un amplio espacio a la invectiva y a los responde a una sucesin de
slaba tona seguida de slaba
ataques contra todo tipo de personas y actitudes. tnica.
En poca arcaica, los yambgrafos principales fueron Arquloco de Paros (del siglo VII a. C.),
Simnides de Amorgos (autor de una famosa invectiva contra las mujeres) y Hiponacte de
feso (del siglo VI a. C.). Los estudiosos han observado que la poesa ymbica griega contena
una fuerte carga normativa, ya que, criticando, propona ex negativo normas de conducta
socialmente aceptadas.
5.1.1. Catulo
Con respecto a los aspectos formales, los poetae noui recogieron los postula-
dos estticos de poca helenstica, aunque preferan las formas literarias me-
nores y rehuan las obras extensas (la pica). Por eso, dado que prevaleci el
gusto por los poemas de extensin breve y de gran perfeccin formal, cultiva-
ron la poesa lrica y otros gneros literarios menores: la poesa elegaca, la po-
esa epigramtica y el epilio.
En cuanto al contenido, los poetae noui introducen tambin las temticas helens-
ticas, con el gusto por la proliferacin de referencias eruditas (mitolgicas, his-
tricas, geogrficas, astronmicas, cientficas) y un alto grado de subjetividad.
Traducciones
El ms conocido de los poetae noui y el gran protagonista de la renova- al castellano
cin de la poesa romana fue Catulo (87/84 a. C.-57/54 a. C.), nativo de Catulo (1997). Poesas
Verona, autor de poemas lricos, epilios, elegas y epigramas. (traduccin de M. Dol).
Madrid: Consejo Superior
de Investigaciones
Cientficas.
Catulo (1997). Poesas
(traduccin de A. Ramrez
Los Poemas de Catulo constan de ciento diecisis composiciones agrupadas de Verger). Madrid: Alianza
en tres partes: Editorial.
5.1.2. Horacio
Traducciones
La obra lrica de Horacio est formada por los cuatro libros de Odas al castellano
y por un himno coral conocido como Carmen Saeculare Canto del Horacio (1988). Odas
Siglo. (traduccin de J. Juan).
Barcelona: Bosch.
Horacio (1996). Epodos
y odas (traduccin de
V. Cristbal Lpez). Madrid:
Alianza Editorial.
En las Odas es evidente la influencia de los lricos de poca arcaica (Alceo
de Lesbos, Safo de Lesbos, Pndaro de Tebas y Anacreonte de Teos), de los
cuales Horacio toma esquemas mtricos, temas y motivos.
Para celebrar los Juegos Seculares del 17 a. C., el mismo Augusto encarg a
Horacio la redaccin de un himno dedicado a Apolo y a Diana, que tena
que ser recitado por un coro de chicos y de chicas. El Carmen saeculare es,
pues, un himno coral a estas divinidades, a las cuales se peda su protec-
cin, el retorno de las antiguas virtudes y el cumplimiento del programa de
Augusto.
Entre las temticas propias de la poesa lrica, es decir, entre las tem-
ticas relacionadas con la expresin de los sentimientos del yo potico,
la temtica ertica es preponderante. Todas las fases de la pasin amo-
rosa hacia una puella (chica) o hacia un puer delicatus (chico refinado)
son sujeto de inspiracin y objeto de elaboracin literaria.
Pronto, sin embargo, empiezan a aparecer las dudas y sobreviene la primera rup-
tura, que se supera con la posterior reconciliacin y, al fin, entre reproches e in-
vectivas muy duras, se produce el despido final, como manifiesta este poema:
Catulo. Poesas, 11, 13-25 (traduccin de Antonio Ramrez de Verger. Madrid: Alianza
Editorial, 1988).
FUOC PID_00147142 49 Gneros y tpicos de la literatura latina
Horacio. Odas, 1, 31, 9-20 (traduccin de Alfonso Cuatrecasas. Barcelona: Planeta, 1986).
En este famoso poema de Catulo se observa una combinacin de estas dos tc-
nicas. El poeta utiliza frmulas yusivas de segunda persona y el caso vocativo
para dirigirse a s mismo y, al mismo tiempo, cierra el poema con una serie de
preguntas retricas que intentan obtener respuesta por parte del lector y hacerlo
todava ms partcipe del sentimiento de desolacin que embarga al poeta:
Otro tpico presente en la poesa lrica que sirve para mostrar la profundidad
e intensidad del sentimiento amoroso son los adynata, es decir, los listados
de cosas o hechos imposibles que no pueden ocurrir (de la misma manera que
el amor no se puede acabar) o la enumeracin de cosas no cuantificables
que se comparan con la inmensidad, intensidad y profundidad del sentimien-
to amoroso. En este poema de Catulo, el poeta declara que no se puede cuan-
tificar el nmero de besos que considerara suficiente para sentirse satisfecho:
Al nombre de Horacio van ligados dos tpicos literarios que han disfrutado de
una larga vida en la literatura universal. En efecto, Horacio es el creador o re-
creador de un conjunto de tpicos (el famoso carpe diem o el clebre beatus ille,
analizados en el captulo segundo) que han tenido amplia fortuna en la litera-
tura universal.
No es preciso decir que los temas de la poesa lrica latina han sido objeto de
una amplia imitacin y emulacin por parte de poetas de todos los tiempos y
de todos los lugares.
Ya hemos sealado en diversas ocasiones que los temas y los tpicos poticos de
Horacio han disfrutado de numerosas recreaciones en la literatura universal.
Muchos poetas han adoptado su mediocritas aurea, esta actitud de templanza y
de despreocupacin hacia las desazones de la vida, que busca el equilibrio y la
paz interior; entre ellos, podemos recordar el ya mencionado poeta castellano
Fray Luis de Len:
A m una pobrecilla
mesa, de amable paz bien abastada,
me baste, y la vajilla,
de fino oro labrada,
sea de quien la mar no teme airada.
Y mientras miserablemente
se estn los otros abrasando
con sed insaciable
del no durable mando,
tendido yo a la sombra est cantando.
A la sombra tendido,
de yedra y lauro eterno coronado,
puesto el atento odo
al son dulce, acordado,
del plectro sabiamente meneado.
6.1. La stira
Inicialmente, la stira romana fue un gnero muy flexible, tanto con respecto
La etimologa de stira
a la forma como con respecto al contenido. Progresivamente, sin embargo, ad-
quiri una personalidad propia, claramente definida. Ni siquiera los antiguos esta-
ban de acuerdo sobre el origen
de la palabra stira. Etimolgi-
camente, satura saciadaes
Con la expresin satura quidem tota nostra est la stira, efectivamente, es total- la forma femenina del adjetivo
mente nuestra, Quintiliano defenda el origen romano de la stira, en contra- satur. En latn arcaico con esta
palabra se designaba un plato
posicin con la mayor parte de los otros gneros literarios, que derivaban de de cocina, un embutido o
una ley. Algunos autores
los modelos griegos. A pesar de la opinin de Quintiliano, la stira romana re- creen, probablemente de
manera errnea, que es un
cibe influencia griega, ya que hered un espritu crtico presente en la poesa trmino derivado del etrusco,
ymbica griega y en la diatriba helenstica. mientras que otros lo acercan
a la palabra griega styros
macho cabro, stiro.
Entre las principales composiciones satricas romanas hay que recordar las
Stiras de Horacio (de poca de Augusto) y las Stiras de Juvenal (en poca de
Flavio y de Trajano).
Traducciones
En las Stiras de Juvenal se retoman los tpicos de la literatura satrica al castellano
y de la invectiva, y se dedica un amplio espacio a la crtica contra la cor- Juvenal; Persio (1991).
rupcin de las costumbres y a la reivindicacin de las virtudes tradicio- Stiras (introduccin,
traduccin y notas
nales romanas. de M. Balasch Recort;
introducciones generales
de M. Balasch Recort y
M. Dol; revisin de
O. lvarez Huerta).
Las Stiras de Juvenal constituyen una buena muestra de la flexibilidad y ca- Madrid: Gredos.
Juvenal (1996). Stiras
pacidad de adaptacin del gnero satrico. En efecto, la poesa satrica de Juve- (traduccin de F. Socas
nal se caracteriza por una amplia variedad temtica, centrada en la crtica de Gaviln). Madrid: Alianza
Editorial.
los innumerables y gravsimos vicios en que estaba sumida la sociedad romana
de poca imperial:
Lo que desde entonces ocupa a los hombres, el deseo, el temor, la ira, el placer, los goces,
los discursos, todo ello se revuelve en este libro.
Todos los personajes, objeto de la mordaz invectiva de Juvenal, son, pues, los
culpables de la degradacin moral de la sociedad de su tiempo; a stos, Juvenal
contrapone la simplicidad del carcter itlico y la autenticidad de las virtudes
tradicionales.
Me sale al encuentro una matrona de alcurnia que suministra al marido sediento una
mezcla de vino de Cales y de pulmn de sapo, ella, otra Lucusta de ms categora, que
adiestra a las vecinas para que, entre la habladura de las gentes, saquen a enterrar a sus
maridos cubiertos de lvidas manchas. Si quieres ser alguien has de atreverte a algo que
merezca la pequea Garo o la prisin. Alabamos la honradez, pero tirita de fro. Los jar-
dines, los castillos, las mesas taraceadas y la copa de plata, un trabajo ya antiguo, con un
chivo en altorrelieve, todo esto se debe a los crmenes. A quin deja dormir el corruptor
de una nuera avarienta? A quin las prometidas torpes y el adltero revestido de toga?
Si el ingenio los niega, los versos los dicta la indignacin.
En la mayor parte de los casos, las temticas estn extradas de la vida cotidiana
que, como se ha visto, hacen nacer en el poeta la indignatio, el principal desenca-
denante de la inspiracin potica.
Horacio: Qu? Te agrad la cena del boyante Nasidieno? Pues ayer, cuando te buscaba
para convidarte, se me dijo que desde el medioda estabas bebiendo all.
Horacio: Si no te resulta molesto, dime el primer manjar que alivi tu airado estmago.
Fundanio: Lo primero fue jabal de Lucania, cazado al amparo de un suave viento Austral,
segn explicaba el anfitrin, guarnecido con picantes rbanos, lechugas, races, chirivas,
escabeche y trtaro de vino de Cos, todo lo cual estimula un estmago desganado. Cu-
ando estas viandas fueron retiradas, un esclavo, con el vestido ceido muy arriba, limpi
la mesa de arce con un pao prpura y otro recogi los desperdicios que estaban tirados
y todo lo que pudiera molestar a los comensales. Luego, cual doncella del tica portando
los sagrados objetos de Ceres, avanza el moreno Hidaspes trayendo vinos de Ccubo, y el
criado Alcn, un Quos sin agua de mar. Dice entonces el dueo de la casa: Mecenas, si
el Albano o el Falerno te gustan ms que los vinos que han sido servidos, tengo del uno
y del otro.
Segn el historiador griego Herodoto de Halicarnaso, en las tumbas de los espartanos ca-
dos en la batalla de las Termpilas ante los persas, rezaba el epigrama siguiente:
Caminante, informa a los lacedemonios que aqu yacemos por haber obedecido a sus
mandatos.
su propia pasin amorosa y la presencia mortificante de las dudas y de los re- Marcial (1990). Epigramas
completos (traduccin de
proches hacia su amada Lesbia: D. Estefana). Madrid:
Ctedra.
Marcial (1997). Epigramas
Odio y amo. Por qu es as, me preguntas?
(traduccin de A. Ramrez
No lo s, pero siento que es as y me atormento. de Verger y J. Fernndez
Valverde; revisin de
Catulo. Poesas, 85 (traduccin de Antonio Ramrez de Verger. Madrid: Alianza Editorial, C. Codoer; dos volmenes).
1988). Madrid: Gredos.
Marcial (2004). Epigramas
(traduccin de J. Fernndez
Ahora bien, el epigrama en la literatura latina va vinculado sobre todo a la fi- Valverde y F. Socas Gaviln).
gura de Marcial (ca. 40 d. C.-103 d. C.). Su obra significa la consolidacin de Madrid: Alianza Editorial.
Aunque se te saluda con frecuencia, t nunca saludas el primero. Por tanto, Pontiliano,
adis para siempre.
Paula desea casarse conmigo; yo no quiero casarme con Paula: es vieja. Querra, si fuese
ms vieja.
A la abeja semejante
para que cause placer
el epigrama ha de ser
pequeo, dulce y punzante.
Juan de Iriarte.
FUOC PID_00147142 60 Gneros y tpicos de la literatura latina
Iriarte compara el epigrama con una abeja. Esta comparacin es fruto de la tra-
dicin clsica, ya que, entre los antiguos, se deca que el epigrama tena que
ser como un aculeus, es decir, picar como un aguijn. El epigrama, pues, de-
ba ser breve, de expresin formal refinada y no excesivamente duro en las
formas y, sobre todo, mediante la sorpresa, tena que resultar como un aguijo-
neo, es decir, ser mordaz. En definitiva, Iriarte no hace ms que recoger la co-
dificacin del epigrama que haba hecho Marcial.
Hay que advertir, sin embargo, que, desde la poca romntica, es decir, desde
los Epigramas venecianos de Goethe, ha continuado la tradicin del epigrama
ertico, entendido como una composicin breve, de temtica amorosa.
FUOC PID_00147142 61 Gneros y tpicos de la literatura latina
7. La poesa elegaca
Catulo y los poetae noui seran los introductores del gnero elegaco en la lite-
ratura latina. Ahora bien, los principales poetas elegacos (Tibulo, Propercio,
Ovidio) escriben en poca de Augusto (31 a. C.-14 d. C.).
Traducciones
al castellano
La obra de Tibulo (49/48 a. C.-19 d. C.) consta de dos libros de Elegas Tibulo (1987). Poemas
de temtica preferentemente ertica y de un fuerte carcter subjetivo. (traduccin de E. Otn
Sobrino). Barcelona: Bosch.
Tibulo (1990). Elegas
(traduccin de H.F. Bauz).
Madrid: Consejo Superior
de Investigaciones
Tibulo cultiv una elega de tono personal. Utiliz relativamente poco el Cientficas.
recurso de la mitologa y prefiri, en cambio, la articulacin, a menudo an- Tibulo (2004). Elegas
(traduccin de J.L. Arcaz
tittica, de sus pensamientos o sentimientos en forma de pequeos cuadros, con Pozo). Madrid: Alianza
Editorial.
predominio del ambiente y de los tonos buclicos. Con todo, estn presentes
FUOC PID_00147142 62 Gneros y tpicos de la literatura latina
todos los tpicos y motivos de la poesa elegaca, como, por ejemplo, la fragili-
dad del amante ante la intensidad del sentimiento amoroso:
Tibulo. Poemas, 1, 5, 1-8 (traduccin de Enrique Otn Sobrino. Barcelona: Bosch, 1987).
Traducciones
El segundo gran poeta elegaco de la poca de Augusto es Propercio (50/ al castellano
47 a. C.-antes del 2 d. C.), autor de cuatro libros de Elegas. Propercio (1984). Elegas
(traduccin de M.T. Belfiore
Mrtire y A. Tovar). Madrid:
Consejo Superior de
En los tres primeros libros de Elegas de Propercio predomina la temtica ertica, Investigaciones Cientficas.
Propercio (1987). Elegas
centrada en la figura de Cintia, la amante del poeta, frvola, caprichosa, voluble completas (traduccin de
e irascible. Se recuerdan todas las fases de la pasin amorosa: el enamoramiento H.F. Bauz). Madrid: Alianza
Editorial.
repentino y conmovedor, el amor ciego y completo, las dudas, las infidelidades Propercio (1989). Elegas
(introduccin, traduccin
y los reproches, la primera ruptura, la reconciliacin y la separacin defini- y notas de A. Ramrez
de Verger; revisin de
tiva. El poeta es un joven amante, apasionado, lleno de energa, que procla- F. Pejenaute Rubio).
ma su amor con gran emotividad sensual, como se lee en la primera elega Madrid: Gredos.
Cintia la primera me cautiv, infeliz de m, con sus ojos, antes de que yo hubiera sido
tocado de pasin alguna. Despus Amor humill mi mirada arrogante y someti bajo sus
pies mi cabeza, hasta que me ense a odiar, vil, a las castas doncellas, y a vivir sin razn
alguna. Y ya esta locura no me abandona hace todo un ao, aunque soy obligado a tener
a los dioses en contra.
Milanin, no rehuyendo fatiga alguna, Tulo, venci la crueldad de la spera hija de Jasio.
Pues ya como loco erraba en los valles del Partenio e iba al encuentro de las alimaas sal-
vajes; o bien l, herido por Hileo, el centauro, con una rama, doliente gimi en los peas-
cos de Arcadia, y as pudo subyugar a la veloz doncella: tanto en el amor pueden splicas
y favores. En m Amor perezoso no concibe ardid alguno, ni se acuerda, como antes, de
ir por conocidos caminos.
Mas vosotras, que poseis el engao de hacer que la luna descienda del cielo y que os ocu-
pis de sacrificar en los altares de la magia, ea, cambiad el corazn de mi duea y haced
que el rostro de ella palidezca ms que el mo! Entonces yo os creera, y que astros y ros
podis arrastrar con cantos tesalios.
Y vosotros, amigos, que tarde acuds al que ha dado un mal paso, buscad socorros para
un corazn eloquecido. Con valor soportar los tormentos de hierro y de fuego, con tal
que haya libertad de hablar lo que quiera la ira. Llevadme por lejanos pases, llevadme a
travs de los mares, por donde mujer ninguna conozca mi camino: vosotros quedaos, a
quienes el dios asiente con afable odo; y ojal tengis siempre compaa en un tranquilo
amor.
Contra m vuestra Venus amargas noches trama y el amor insatisfecho no me deja libre
jams. Este mal os aconsejo que evitis: a cada uno retenga el cuidado de su amor y no
abandone su habitual cario. Porque si alguno diere a estos consejos tardos odos, ay!,
con cunto dolor recordar mis palabras!
Algo queda de las almas: la muerte no lo acaba todo, y la sombra amarillenta se escapa
de la pira vencida. As me pareci ver a Cintia apoyndose en la cabecera de mi lecho, un
murmullo de la que poco antes haba sido sepultada a la vera del camino, cuando pesaba
sobre m el sueo despus del entierro de mi amor y me lamentaba de los fros dominios
de mi lecho.
Tena el mismo peinado con que fue llevada, los mismos ojos, su vestido consumido por
el fuego sobre su costado, y la llama haba mordido el berilo que acostumbraba llevar en
su dedo, el agua del Leteo haba marchitado sus labios.
Exhalaba vivo aliento y voz, pero en los pulgares crujan sus manos quebradizas.
Traducciones
Finalmente, el tercer gran poeta elegaco de la poca de Augusto es Ovidio, al castellano
cuya produccin pica ya hemos analizado. Ovidio (1995). Amores. Arte
de amar. Sobre la cosmtica
del rostro femenino. Remedios
contra el amor (introduccin,
La aparicin de Ovidio en la escena literaria se produjo con sus Amores, una traduccin y notas de
V. Cristbal Lpez; revisin
coleccin de elegas en las cuales el autor expresa las diferentes fases de la de A. Ramrez de Verger).
Madrid: Gredos.
pasin amorosa por una tal Corina, nombre bajo el cual se esconde la amada,
Ovidio (2001). Amores
real o imaginaria, del poeta. (traduccin de A. Ramrez
de Verger). Madrid: Alianza
Editorial.
Continuando con la temtica amorosa, escribi una coleccin de elegas, en
forma de cartas ficticias: las Heroidas (en griego, Heronas). Siguiendo la tra-
dicin de la epstola ertica helenstica adaptada ya por Propercio, Ovidio
imagin las cartas que diversos hroes mticos habran dirigido a sus amantes.
Con este recurso literario, Ovidio se revela un hbil intrprete de la psicologa
femenina.
En el Arte de amar, Ovidio ensea a los hombres y a las mujeres cmo se pu-
ede encontrar, seducir y cautivar el objeto de su amor, y suministra al amante
eventual toda una serie de consejos prcticos. As se dirige a los hombres:
Cede cuando ella te lleve la contraria; cediendo saldrs vencedor; intenta nicamente
representar el papel que ella te mande. Si reprende, t reprenders; todo lo que ella apru-
ebe, lo aprobars t; lo que afirme, lo afirmars; lo que ella niegue, lo negars. Si se ha
redo, te reirs; si llora, no se te olvide llorar.
Ovidio. Arte de amar, 2, 198-203 (traduccin de Vicente Cristbal Lpez. Madrid: Gredos,
1995).
Los Remedios contra el amor continan la obra anterior y exponen los medi-
os que tiene el hombre para librarse de un amor desgraciado.
FUOC PID_00147142 64 Gneros y tpicos de la literatura latina
La triloga didctica del amor se complet con Sobre la cosmtica del rostro
femenino, un breve poema sobre el arte del maquillaje y de la cosmtica fe-
menina, considerado uno de los instrumentos a disposicin de la mujer para
conseguir sus objetivos.
De la poca de su exilio son las Tristes y las Pnticas, elegas en las que el po-
Traducciones
eta expresa insistentemente su dolor por la situacin en la que vive, y pide, al castellano
hasta caer en el servilismo, el perdn de los emperadores. Estas elegas, ale- Ovidio (1992). Tristes.
Pnticas (introduccin,
jadas de la temtica ertica, inauguran un tipo de elega nueva, tambin inti- traduccin y notas de
J. Gonzlez Vzquez; revisin
mista, fundamentado en la expresin de un sentimiento personal de tristeza de V. Cristbal Lpez y
por la situacin presente y de aoranza por los tiempos felices del pasado. E. F. Baeza). Madrid: Gredos.
Ovidio (2003). Tristes. Cartas
del Ponto (traduccin de
R. Herrera Montero). Madrid:
Alianza Editorial.
7.2. Temas de la poesa elegaca
Si examinamos la obra de estos poetas elegacos, nos damos cuenta de que bu-
ena parte de sus composiciones poticas se centra en la descripcin de experi-
encias propias del poeta: affaires amorosos, cantos a la amistad, exaltacin de
la vida retirada alejada de las pasiones mundanas propias del mundo civil y
urbano, alabanza del otium, invitacin al disfrute comedido de los placeres ter-
renales, especialmente del vino y de la buena comida, evocacin nostlgica de
la patria natal o lamento por la muerte de un amigo. Son temas que derivan
del componente subjetivo de la elega y del epigrama ertico de poca helens-
tica y que adoptan en todo momento un tono ntimo, personal y subjetivo.
Ahora bien, los poetas elegacos de la poca de Augusto tambin usan la elega
para evocar el origen de instituciones y cultos de Roma y recuerdan gestas de
la historia contempornea. As, cantan los valores de la nueva Roma de Augus-
to: el recuerdo del pasado, el enaltecimiento de la Italia campesina y de la vida
rstica, el desprecio de las riquezas y la alabanza de la austeridad tradicional y
los otros motivos propios de la propaganda oficial. La exaltacin de Augusto
y de su rgimen est presente en toda la obra de Propercio, pero especialmente
en el libro IV, el ms alejado de la temtica ertica:
Luego [Apolo] habl: Oh descendiente de Albalonga, salvador del mundo, Augusto, re-
conocido como ms grande que tu antepasado Hctor!, triunfa por mar, ya es tuya la ti-
erra: por ti pelea mi arco y te protege todo este peso que llevo a mis espaldas. Libra a tu
patria del miedo, ella que ahora, confiada en ti, que eres su vengador, coloc sobre la proa
de tu nave los votos del pueblo.
Finalmente, hay que recordar que la poesa elegaca del exilio de Ovidio mo-
difica sustancialmente la temtica del gnero elegaco.
En este sentido, en una de las elegas de las Tristes, el mismo Ovidio establece
las diferencias de tema, tono y estilo entre su produccin elegaca anterior, de
temtica ertica, y la nueva poesa elegaca que escribe desde el exilio:
Si alguno busca diversin y poemas licenciosos, le advierto que no tiene por qu leer
estos escritos. Ms apropiado le resultar a ste Galo, o Propercio, de dulce palabra, o
Tibulo, ingenio afable. Ojal que yo no hubiera estado incluido entre esa clase de po-
etas! Ay de m! Por qu mi Musa brome alguna vez? Pero sufr el castigo y aquel cantor
del aljabado Amor est lejos, en los confines del esctico Histro. Por lo dems, he vuelto mi
inspiracin a poemas de inters general y le he ordenado que se acordara de su nombre.
Pero si alguno de vosotros me pregunta por qu canto tantos temas tristes, sepa que tuve
que soportar muchas cosas lamentables. No compongo estos poemas con inspiracin ni
con arte: el tema est inspirado en mis propias desgracias. Y qu parte de mi desventura
hay en mi poesa?
Ovidio. Tristes, 5, 1, 15-29 (traduccin de Jos Gonzlez Vzquez. Madrid: Gredos, 1992).
Por lo tanto, a partir de aqu la poesa elegaca se convierte en poesa del exilio,
que rememora, con nostalgia y aoranza, los tiempos pasados. En efecto, en
las Tristes son frecuentes las evocaciones de las causas del exilio del poeta. En
este poema, Ovidio recuerda la noche en la que recibi la orden imperial de
abandonar Italia:
Ovidio. Tristes, 1, 3, 1-12 (traduccin de Jos Gonzlez Vzquez. Madrid: Gredos, 1992).
As, las amantes de Tibulo se llamarn Delia (un epteto de Diana, alusivo a la
isla de Delos donde haba nacido) y Nmesis (en griego venganza, nombre de
una divinidad). El nombre de la amante de Propercio, Cintia, evoca un epteto
de Apolo; Corina, la amante de Ovidio, es el nombre de una poetisa griega.
Tibulo. Poemas, 1, 2, 5-14 (traduccin de Enrique Otn Sobrino. Barcelona: Bosch, 1987).
El papagayo, ave imitadora de la voz procedente de la tierra oriental de los indios, ha muer-
to: aves, venid en bandada a sus exequias. Venid, aves piadosas, golpeaos el pecho con las
alas y araaos las tiernas mejillas con las uas crneas; en lugar de los tristes cabellos, arran-
caos las erizadas plumas y escchense vuestros trinos en vez de la larga trompeta.
Ovidio. Amores, 2, 6, 1-6 (traduccin de Vicente Cristbal Lpez. Madrid: Gredos, 1995).
FUOC PID_00147142 67 Gneros y tpicos de la literatura latina
Los temas y los motivos de la poesa elegaca tuvieron una gran repercusin
en la literatura universal. Especialmente, a causa de la poesa de exilio de Ovi-
dio, la elega sirvi para expresar sentimientos personales y para evocar recu-
erdos y vivencias pasadas, utilizando un tono nostlgico y lastimero.
Con el paso del tiempo, la elega pas a ser sinnimo de composicin de lamen-
to, especialmente por la muerte de una persona amada. De hecho, muchas de
sus caractersticas pasaron al planto de poca medieval. En el Renacimiento, el
trmino elega fue aplicado en lengua vulgar a los poemas que imitaban la in-
tencin y el estilo de las elegas clsicas. La frecuencia de motivos fnebres hizo
que el gnero se convirtiera en vehculo lrico del dolor y de la consolacin.
Ahora bien, hacia finales del siglo XVIII, nace la elega moderna, tambin deno-
minada romntica. La elega romntica es una composicin que intenta adap-
tar el esquema mtrico de la elega clsica, caracterizada por el uso de los dsticos
elegacos, al ritmo cuantitativo moderno, basado en el acento. La elega romn-
tica se configura como un gnero intimista que transmite la expresin de los
sentimientos ms profundos del poeta, con un fuerte tono de aoranza.
La dedicatoria inicial de las Rmische Elegien Elegas romanas (Qu felices fuimos
de un tiempo a esta parte! Ahora lo aprenderemos por medio de vosotros) es todo
FUOC PID_00147142 68 Gneros y tpicos de la literatura latina
un programa de lo que Goethe senta por la antigedad clsica, tal como reflejan
tambin los versos iniciales de la primera de las Elegas Romanas:
J.W. Goethe. Elegas romanas, 1 (traduccin de Jos Manuel Lpez de Abiada. Madrid: Edi-
ciones Jcar, 1985).
De todas maneras, hay acuerdo en considerar el libro de Carles Riba, las Elegas
de Bierville (1943), una obra tambin de exilio, como el ejemplo principal de
la adaptacin del dstico elegaco al cataln. Las Elegas de Bierville son un con-
junto de doce elegas, en las cuales el poeta evoca los recuerdos y la experien-
cia del exilio. De entre los poemas destacamos la elega VII, la IX (dedicada a
Pompeu Fabra y que toma como motivo potico la topografa de la Grecia cl-
sica) y sobre todo la II, en la que se evoca el pequeo promontorio del monte
Sunion, el punto extremo de la pennsula del tica:
Carles Riba. Elegas de Bierville, 2 (traduccin de Ramn Gallart. Madrid: Visor, 1982).
FUOC PID_00147142 69 Gneros y tpicos de la literatura latina
Los precedentes griegos ms antiguos de poesa didctica son la Teogona y Los trabajos y
los das del poeta griego Hesodo (siglo VIII a. C.). Los trabajos y los das son la primera
muestra de poesa didctica de temtica gergica. Posteriormente, los filsofos utilizaron
este gnero para exponer sus doctrinas (pica o poesa didacticofilosfica). As, se recuer-
dan los poemas Periphyseon Sobre la naturaleza, atribuidos a Parmnides, a Empdocles
o a Epicuro. El gnero se reanuda en la poca helenstica con la obra de Arato de Solos
(siglo III a. C.), autor de un poema de 1.154 hexmetros, titulado Phaenomena, que versa-
ba sobre astronoma y astrologa (descripcin de las constelaciones, de las estrellas, de los
planetas, de los signos del zodaco y de los fenmenos meteorolgicos).
FUOC PID_00147142 70 Gneros y tpicos de la literatura latina
Dentro del gnero de la poesa didctica, hay que mencionar a Lucrecio, autor
de un poema didctico de temtica filosfica, titulado De rerum natura De
la naturaleza de las cosas, y a Virgilio, autor de las Gergicas.
Lucrecio (1983).
De la naturaleza de las cosas
(traduccin de A. Garca
De rerum natura es un poema didctico donde Lucrecio expone los Calvo). Madrid: Ctedra.
preceptos principales de la fsica y de la psicologa epicrea. Lucrecio (1985).
De la naturaleza (traduccin
de J.I. Ciruelo Borge).
Barcelona: Bosch.
Lucrecio (2003).
En el libro I se desarrollan los principios de la fsica, basada en el atomismo La naturaleza (traduccin
de Leucipo. Lucrecio repite de manera reincidente las afirmaciones nada nace de F. Socas Gaviln).
Madrid: Gredos.
de la nada y nada vuelve a la nada. El universo, infinito e ilimitado, est
formado nicamente por dos elementos, el vaco o nada y la materia, formada
a su vez por unas partculas invisibles, slidas, simples y eternas denominadas
tomos. Critica el espiritualismo de Platn y de Aristteles, las teoras hilo-
zoistas de Herclito y de Empdocles de Agrigento y la homeomera de Ana-
xgoras. La fsica epicrea se basa, pues, en el principio de continuidad de la
materia:
Su primer principio lo formularemos as: jams cosa alguna se engendr de la nada, por
obra divina. Pues sta es la razn del temor que a todos los mortales esclaviza, que ven
acaecer en la tierra y en el cielo muchos fenmenos cuyas causas no pueden comprender
en modo alguno, e imaginan que son obra de un poder divino.
Con respecto a la teologa, los dioses de Lucrecio son unas divinidades despre-
ocupadas, impasibles, que no intervienen en ningn momento en las tribula-
FUOC PID_00147142 72 Gneros y tpicos de la literatura latina
Lucrecio consigue los mximos hitos literarios en los proemios y en las digre-
siones que, a modo de ejemplos, intercala entre las exposiciones de la doctri-
na filosfica. Destacan la invocacin a Venus como madre de la naturaleza
(proemio del libro I), los elogios de Epicuro (libros III y V), la descripcin
de la felicidad familiar (libro III) y de los efectos de la pasin ertica (fin
del libro IV) y, sobre todo, la descripcin impresionante de los efectos de la
peste del 409 a. C. en Atenas, inspirada en la Historia de la Guerra del Peloponeso
de Tucdides. Con todo, a diferencia del historiador griego, Lucrecio ha utiliza-
do grandes dosis de dramatismo y de tremendismo, todo un espectculo de
pesimismo existencial que cierra la totalidad de su obra.
Muchos cuerpos, derribados por la sed y revolcndose por las calles, yacan postrados
junto al cao de las fuentes, ahogados por el exceso de la dulce bebida. A muchos tam-
bin hubieras visto arrastrar sus lnguidos miembros medio muertos por las calles y lu-
gares pblicos, y morir horribles, cubiertos de hediondos andrajos y de suciedad, con slo
la piel sobre los huesos, sepultados ya casi por las llagas y la podredumbre. En fin, la
muerte haba llenado de cuerpos exnimes todos los sagrados santuarios de los dioses; los
templos de los celestiales rebosaban por doquier de cadveres, pues los guardianes haban
llenado de visitantes estos lugares. Poco importaba entonces la religin, ni el poder de
los dioses; el presente dolor lo superaba. Ni se observaba ya en la ciudad aquel rito fne-
bre con que aquel pueblo sola de antiguo enterrar a los muertos; andaba todo l sobre-
saltado, en gran tribulacin, y cada cual enterraba a los suyos como la ocasin le ofreca.
La sbita necesidad y la pobreza indujeron a muchos horrores: algunos colocaban a sus
parientes en piras levantadas para otros, con gran gritero, y les aplicaban antorchas, sos-
teniendo a veces luchas sangrientas antes que abandonar sus cadveres.
trabajos y los das de Hesodo y en los Phaenomena del poeta helenstico Arato Virgilio (1990). Buclicas.
Gergicas. Apndice virgiliano
de Solos. (introduccin, traduccin
y notas de T. de la A. Recio
y A. Soler; introduccin
general de J. L. Vidal; revisin
Las Gergicas de Virgilio son un poema didctico extenso de temtica de J. Gonzlez, J. L. Moralejo
y E. del Barrio). Madrid:
gergica, en el que se describen diversos aspectos de la vida rural. Gredos.
Virgilio (1994). Gergicas
(traduccin de J. Velzquez).
Madrid: Ctedra.
En efecto, de acuerdo con los cnones helensticos y con los postulados del Virgilio (2004). Buclicas.
Gergicas (traduccin de
epicuresmo, Virgilio hace de la vida rural el marco ideal de la felicidad hu- B. Segura Ramos). Madrid:
Alianza Editorial.
mana.
El libro primero empieza con una descripcin programtica breve y una invo-
cacin a los dioses y a Csar Octaviano. A continuacin, se analiza el cultivo
de los cereales, para acabar con una breve digresin meteorolgica. El libro se-
gundo, encabezado por una invocacin jubilosa, trata de la arboricultura, en
especial de la via. El libro tercero analiza la cra del ganado e incorpora digre-
siones de carcter etnogrfico, geogrfico o mitolgico. El libro cuarto, dedi-
cado a la apicultura, presenta cuadros mitolgicos, como la leyenda de Aristeo
o el episodio de Orfeo y Eurdice.
La alabanza de Italia
Uno de los fragmentos ms conocidos de las Gergicas es la llamada laus Italiae alabanza
de Italia, en la cual Virgilio alaba la riqueza agraria de la Pennsula.
Pero ni las selvas de los medos, tierra riqusima, ni el hermoso Ganges o el Hermo, en-
turbiado por el oro, pueden rivalizar en alabanzas con Italia; ni Bactros ni los indios ni la
Pancaya toda, engrasada con sus arenas llenas de incienso. Esta tierra no la han arado to-
ros que echan fuegos por las narices para sembrar los dientes del dragn descomunal ni
la ha erizado una cosecha de guerreros con sus cascos y sus lanzas espesas, sino que la
han cubierto trigales granados y el Msico, el vino de Baco. Olivares y ganados felices la
pueblan. De aqu parte erguido por la llanura el caballo de guerra; de aqu, blancos re-
baos y el toro, la vctima ms grandiosa, baados en tu sagrada corriente, Clitumno,
guiaron los triunfos de los romanos a los templos de los dioses. Aqu reina una primavera
eterna y un verano en meses que no son los propios. Dos veces quedan preadas las
ovejas, dos veces da su cosecha de frutos el rbol.
Tiene que quedar claro que las Gergicas no son un manual de agricultura ni
una obra de exclusiva intencionalidad poltica, destinada a sostener la ideolo-
ga de la restauracin de Augusto, tal como ha visto una parte de la crtica.
Segn esta interpretacin, las Gergicas, de fuerte carcter programtico, ha-
bran contribuido, desde la vertiente ideolgica, a la recuperacin de la agri-
cultura italiana, exhausta despus de los conflictos civiles, y al retorno a las
virtudes y costumbres tradicionales, en plena concomitancia con la poltica de
Octavio Augusto.
8.2. La fbula
El resultado final al que se llega por la decisin y la actuacin libres de los per-
sonajes comporta frecuentemente una situacin que sirve para evaluar la cor-
reccin moral del comportamiento escogido, y valora el resultado pragmtico,
el xito o el fracaso producido por esta eleccin. El resultado de la accin coin-
cide con la leccin moral de la fbula, que se suele resumir en trminos sintti-
cos en forma de chiste irnico o gracioso, con la expresin de la moralidad
(introducida con las palabras haec fabula docet esta fbula ensea/hace ver)
o con la expresin de una mxima o de un proverbio.
Fedro. Fbulas espicas, 1, 20 (traduccin de Luis Segal y Estalella. Barcelona: Bosch, 1972).
Fedro. Fbulas espicas, 1, 4 (traduccin de Luis Segal y Estalella. Barcelona: Bosch, 1972).
Ahora bien, todas estas crticas y protestas se dirigen contra casos y actitudes
concretas. Se critica, as, la perversin de los poderosos, la indefensin de los
dbiles, la apariencia y todos los vicios (ingratitud, falsedad, jactancia, igno-
rancia) y se ejemplarizan. Por el contrario, se defiende la superioridad de la in-
teligencia y del ingenio por encima de la fuerza bruta y de la autoridad, y se
elogia la capacidad de adaptarse a las situaciones y de contentarse con la pro-
pia naturaleza, as como una serie de valores, como la constancia, el esfuerzo,
la verdadera amistad, la gratitud, etc.
Durante los siglos XVII y XVIII, la fbula, como gnero moral por excelencia, se
volvi a poner de moda. En este sentido, destaca la coleccin de fbulas de La
Fontaine (1668) o de Lessing (1759), muy fieles a la fbula clsica.
El cuervo y la zorra
9. El teatro
9.1. La tragedia
La tragedia griega
Los grandes autores trgicos griegos del siglo V a. C. (Esquilo, Sfocles y Eurpides) son
modelos para los autores latinos.
Esquilo (525-456 a. C.) es el primer gran autor trgico conocido. Se conservan siete tragedias
suyas: Los persas, Los siete contra Tebas, Las suplicantes, Prometeo encadenado y la triloga de la
Orestada, formada por Agamenn, Las coforas y Las Eumnides.
Sfocles (496-406 a. C.) es el segundo gran autor de tragedia griego. Nos han llegado
slo siete obras suyas: yax, Filoctetes, Electra, Edipo rey, Edipo en Colona, Antgona y Las
traquinias.
De Eurpides (484-406 a. C.) nos han llegado dieciocho tragedias y un drama satrico:
Alcestes, Medea, Los Herclidas, Hiplito, Andrmaca, Hcuba, Las suplicantes, Electra, Las
troyanas, Hrcules, Helena, Ifigenia en Turide, Ion, Las fenicias, Orestes, Ifigenia en ulide, El
cclope, El Reso y Las bacantes.
Sneca cultiv el gnero trgico, aunque hay que tener presente que sus tragedias
no estaban destinadas a ser representadas, sino simplemente a ser recitadas delan-
te de un pblico culto. Escribi nueve tragedias inspiradas en la tragedia griega de
poca clsica, tal como es evidente slo a partir de sus ttulos: Hrcules enloquecido,
Las troyanas, Las fenicias, Medea, Fedra, Agamenn, Edipo, Tiestes y Hrcules en el Eta.
De su produccin dramtica destacan especialmente el acusado pathos o drama-
tismo y la intensidad del sentimiento trgico. Le gusta, sobre todo, analizar las
pasiones humanas en situaciones lmites.
9.2. La comedia
La comedia griega
La comedia nueva aparece tambin en el transcurso del siglo IV a. C. Las comedias adoptan
una perspectiva decididamente social, ms realista, con temticas cotidianas y privadas. Los
autores principales son Menandro, Dfilo, Filemn y Apolodoro de Caristo.
Plauto (250 a. C.-184 a. C.), activo en poca republicana, es, tal vez, el autor
ms representativo de la comedia romana.
Las seis comedias de Terencio presentan ttulos griegos: Adelphoe Los adelfos, Andria
La andriana , es decir La mujer de Andros, Eunuchus El eunuco, Hecyra La suegra, Menander dimidiatus
Heautontimoroumenos, El verdugo de s mismo y Phormio Formin.
Medio Menandro. As fue de-
nominado Terencio por la gran
Los antiguos consideraron que Plauto era el mejor in sermonibus en los dilo- influencia de Menandro en sus
comedias.
gos, expresin que sirvi para reconocer el alto grado de vivacidad y dinamis-
mo de los dilogos y la expresividad del lenguaje de sus comedias.
tanto por lo que hacen como por lo que dicen, ya sea en los dilogos, ya sea Terencio (2001). Comedias
(traduccin de J. Romn
en los monlogos. En efecto, sus comedias son ms filosficas y ms mo- Bravo). Madrid: Ctedra.
ralizantes que las de Plauto y tambin es ms intensa la caracterizacin psico- Terencio (2004). Comedias
(traduccin de L. Rubio; tres
lgica de sus personajes; por eso, la accin es muy poco dinmica y menos volmenes). Madrid:
Consejo Superior
cmica. de Investigaciones
Cientficas.
El humanismo de Terencio
que puedo deducir; una finca mejor o de ms valor nadie la tiene en estos lugares; gran
nmero de esclavos. Pero t mismo realizas tus tareas tan diligentemente como si no tu-
vieras ninguno. Nunca salgo de casa tan temprano ni regreso a ella tan tarde que no te
vea en tu finca cavando o arando o transportando alguna cosa; en fin, ni te tomas un
respiro ni tienes ningn miramiento contigo mismo. De que ello no supone para ti un
placer, estoy absolutamente seguro. Ya s que me vas a decir: Pero es que no estoy satis-
fecho con el poco trabajo que aqu se hace. Pero, si las energas que gastas en trabajar,
las emplearas en poner a trabajar a tus esclavos, ms ganaras.
Menedemo: (Con una azada en la mano, cubierto con un vestido de piel de cabra). Cremes,
tanto tiempo libre te dejan tus obligaciones como para ocuparte de los asuntos ajenos,
que no te ataen en absoluto?
Las obras estn encabezadas por una didascalia, en la que se indica el ttulo
de la obra, el autor, la ocasin en la que fue representada, los actores, los m-
sicos, el modelo griego y el ao de representacin, seguido por la nmina de
los personajes. A continuacin, hay un prlogo expositivo, en el que los au-
tores, bien directamente bien recurriendo a uno de los protagonistas, resumen
la accin, comunican al pblico los antecedentes y revelan las identidades
FUOC PID_00147142 81 Gneros y tpicos de la literatura latina
Ahora escuchad lo que quiero: os presento en estreno una comedia que titulan El de-
mandante los griegos y que los latinos llaman Formin, porque en ella el papel principal
lo desempear el parsito Formin, que es quien protagonizar la accin, si otorgis
vuestro favor al escritor.
Prestad atencin, asistid a la representacin con nimo propicio y en silencio, para que
no corramos la misma suerte que corrimos cuando por culpa de un alboroto nuestra com-
paa se vio obligada a abandonar la escena, escena que nos devolvieron los mritos del
director, con la ayuda de vuestra bondad y benevolencia.
Terencio. Formin, Prlogo, 24-34 (traduccin de Jos Romn Bravo. Madrid: Ctedra,
2001).
Los autores cmicos tratan de captar la atencin del espectador mediante di-
versos recursos escnicos. Les interesa sobre todo explotar la comicidad de per-
sonajes y escenas. Para ello, utilizan diferentes mecanismos: confusiones de
personajes, errores en la identificacin de los personajes, anticipacin velada
de detalles que sirven para interesar al espectador, sugestin indirecta de in-
terpretaciones determinadas, resistencia explcita a que la accin tome el ca-
mino que todo el mundo prev, retraso voluntario de informaciones que todo
el mundo espera y que han sido avanzadas en parte, mantenimiento del sus-
pense hasta el fin, o apartes graciosos.
La comicidad escnica
En esta escena de Casina, el viejo Lisidamo, enamorado de una joven esclava, proclama a los
cuatro vientos sus sentimientos. Al encontrar a su mujer, Clestrata, intenta disimular.
Lisidamo: (Sin ver a Clestrata). A todas las cosas creo yo que las supera el amor, incluso
a las ms exquisitas exquisiteces. Y no es posible mencionar nada que tenga ms sal y
ms encanto. Lo que me asombra es que los cocineros, que usan tantos condimentos, no
utilicen precisamente este condimento que es muy superior a todos los dems. Pues all
donde est presente el condimento del amor, ese plato creo que gustar a cualquiera. Y,
al contrario, no puede haber comida sabrosa ni agradable que no est sazonada con el
amor. A la hiel, que es amarga, la convertir en miel; al hombre ms arisco lo volver tra-
table y encantador. Y a este convencimiento he llegado por mi propia experiencia ms
que por lo que he odo decir, ya que cuanto ms amo a Csina, ms sobrepaso en elegan-
cia a la propia Elegancia. A todos los perfumistas los traigo de cabeza; dondequiera que
hay un perfume delicado, con l me unjo, para gustarle a ella; y le gusto, por lo que veo.
Pero mi mujer me atormenta, porque sigue viva. (Viendo a Clestrata). Precisamente ah
la estoy viendo, con cara de pocos amigos. No me queda ms remedio que hablarle con
dulzura a esa mala pcora. (A Clestrata). Esposa ma, cario mo, cmo te encuentras?
Clestrata: Vete y aparta esa mano.
Lisidamo: Vamos, Juno ma, no debes ser tan arisca con tu marido. (Clestrata hace
ademn de marcharse). Adnde te vas ahora?
Clestrata: Djame.
Lisidamo: Espera.
Clestrata: No espero.
Lisidamo: Pues, por Plux, que te seguir.
Clestrata: Pero, dime, ests en tus cabales?
FUOC PID_00147142 82 Gneros y tpicos de la literatura latina
Plauto. Csina, 218-235 (traduccin de Jos Romn Bravo. Madrid: Ctedra, 1998).
Sagaristn, el esclavo protagonista de El Persa de Plauto, expone en este dilogo las rela-
ciones ambivalentes entre esclavos y propietarios.
Sagaristn: (Sin ver a Txilo). El esclavo que quiere servir fielmente a su amo, siempre ha
de tener, por Plux, presentes en su espritu mil detalles que cree que pueden agradar a
su amo, est presente o ausente. A m, sin embargo, ni me gusta ser esclavo ni gozo de
las simpatas de mi amo. Pero a pesar de todo, como si de un ojo legaoso se tratara, l
no puede apartar su mano de m, no puede dejar de darme rdenes y de confiarme el peso
de todos sus asuntos.
Plauto. El persa, 7-12 (traduccin de Jos Romn Bravo. Madrid: Ctedra, 2000).
La joven doncella, la enamorada del joven, suele ser hija de buena familia,
aunque normalmente ignora su origen.
Pitdico: Que qu pasa preguntas? La piedra pmez no es tan seca como este viejo.
ntrax: En serio?
Congrin: De veras?
Pitdico: Juzga t mismo. (Laguna). Asegura que lo ha perdido todo, que est completa-
mente arruinado. Es ms, si sale del techo de su casucha al exterior humo por algn sitio,
enseguida se pone a gritar, invocando la ayuda de los dioses y los hombres. Ms an: cu-
ando se va a dormir, se ata una bolsa de cuero delante de la boca.
ntrax: Para qu?
Pitdico: Para no perder nada de aire, mientras duerme.
ntrax: Y tambin se tapa la boca de abajo para no perder nada de aire, mientras duer-
me?
Pitdico: Debes creer lo que te digo, como yo hara en tu caso.
ntrax: No, si te creo de verdad.
Pitdico: Sabes tambin lo que hace? Cuando se lava, llora por tener que verter el agua.
ntrax: Crees t que si le pidiramos a ese viejo un talento para conseguir nuestra liber-
tad, nos la dara?
Pitdico: Por Hrcules, si le pidieras prestada el hambre, no te la dejara. Es ms: hace
unos das el barbero le cort las uas; pues reuni los recortes y se los llev todos.
ntrax: Por Plux, por lo que dices es un tacao bien tacao.
Pitdico: No crees que sea tan tacao y viva tan miserablemente? Hace unos das un mi-
lano le quit un pedazo de carne asada. El hombre acude con lgrimas en los ojos al pre-
tor y se pone a pedirle, entre llantos y gemidos, que le permita presentar una demanda
contra el milano.
Este hecho se debe sobre todo al hecho de que la comedia latina pone en es-
cena temticas relativas a la vida cotidiana de personajes burgueses, sin que
se vean condicionadas por su poca o por su lugar de origen. Se recuerda que
la comedia latina estaba ambientada, artificialmente, en Grecia, y que los per-
sonajes eran personajes griegos, lo cual otorga a la comedia latina un carcter
decididamente cosmopolita (o universal) y tambin atemporal, que hace que
sus tramas tengan vigencia en todas las pocas, en todas las regiones y en
todos los grupos sociales.
En efecto, las comedias latinas, con una dosis considerable de humor e inge-
nio, se centran en las peripecias vitales que enfrentan distintas categoras de
personajes (conflictos intergeneracionales, cuitas amorosas, relaciones con-
flictivas entre patrones y subalternos) y en problemticas relativas al
carcter y al comportamiento de las personas (la avaricia, la desconfianza, la
severidad, etc.) que pueden aparecer en todas las sociedades, independiente-
mente de los condicionantes y de las circunstancias histricas de cada poca
concreta. Todo eso, unido a la tipificacin y estandarizacin de los perso-
najes, hace que los pblicos de todos los tiempos y de todas las sociedades pu-
edan sentirse representados en las tramas y en las problemticas puestas en
escena. De alguna manera, podramos afirmar que los problemas de la vida
cotidiana, objetos de la burla en la comedia latina, no pasan nunca de moda.
10.La historiografa
Una vez analizados los gneros teatrales (tragedia y comedia) que integran el
teatro, hay que proceder al estudio de los gneros en prosa.
Por razones que todava hoy da se nos escapan, el inters por la historia se ini-
ci en Roma, con un retraso relativo, a partir de finales del siglo III a. C. En
efecto, parece que el estallido de la Segunda Guerra Pnica (218-201 a. C.) su-
puso el inicio de una historiografa nacional romana en lengua griega que te-
FUOC PID_00147142 86 Gneros y tpicos de la literatura latina
Yugurta
Posteriormente Salustio redact La guerra de Yugurta, una monografa
histrica en la que se analizaba el conflicto (111-104 a. C.) entre Roma Buen conocedor de la sociedad
romana, Yugurta compr con
y Yugurta, el rey de Numidia. el soborno la pasividad de la
oligarqua dirigente. Sus victo-
rias exacerbaron los nimos
del pueblo romano, el cual
culpaba a la nobleza corrupta.
En general, Salustio es muy pesimista sobre la corrupcin que afecta a la vida Cansado de las derrotas,
el pueblo dio el mando a
privada y pblica de los romanos de su tiempo. Aunque defienda una cierta Mario, que consigui vencer
objetividad, parte de ideas preconcebidas y es incapaz de dejar de lado su pro- a Yugurta.
La degradacin poltica y moral de Roma es la responsable de las luchas entre los dos ban-
dos, los optimates y los populares, que asolaron los ltimos aos de la Repblica.
Salustio. Guerra de Yugurta, 41, 1-5 (traduccin de Bartolom Segura Ramos. Madrid: Gre-
dos, 1997).
FUOC PID_00147142 88 Gneros y tpicos de la literatura latina
Para hacer prevalecer su punto de vista, Salustio utiliza diversos recursos re-
tricos. Por una parte, en la narracin histrica, establece la sucesin temporal
de los acontecimientos dependiendo de su significacin (con flash-backs
importantes) y procede a la alteracin y a la modificacin de la concatena-
cin real de los hechos, si con ello sale beneficiada su visin de los aconteci-
mientos. En algunos casos, la tensin narrativa consigue altas cotas de
dramatismo y de intensidad.
En una ciudad tan numerosa y tan corrompida, Catilina lo que era muy fcil de hacer
tena a su alrededor grupos de toda clase de infamias y crmenes como satlites suyos. En
efecto, todos los impdicos, los adlteros, los hombres de taberna que haban disipado
la herencia de sus padres con el juego, el vientre o la lujuria y los que haban contrado
grandes deudas para redimir su infamia o su crimen; aparte de stos todos los asesinos,
los sacrlegos, condenados en juicio o temerosos de l segn la magnitud de sus hechos,
adems aquellos que sostena la mano o la lengua por sus perjurios o por la sangre de sus
conciudadanos; finalmente todos aquellos que alteraba el deshonor, la miseria, el remor-
dimiento, tales eran los amigos e ntimos de Catilina. Y si an haba alguien que libre de
culpa haba entrado en su amistad, por el contacto diario y la seduccin se volva igual y
semejante a los dems.
Traducciones
En la literatura latina, el principal autor de comentarios blicos fue Julio Csar
al castellano
(104-44 a. C.), sin duda el poltico ms importante del final de la Repblica.
Csar (2003). Comentarios
a la guerra civil (traduccin
de J.A. Enrquez Gonzlez).
Las principales obras de Csar son los comentarios de sus campaas Madrid: Alianza Editorial.
blicas: los Comentarios a la guerra de las Galias, donde narra la con- Csar (2004). Comentarios
a la guerra de las Galias
quista de la Galia (58-52 a. C.), y los Comentarios a la guerra civil, don- (traduccin de J.J. Caerols
Prez). Madrid: Alianza
de narra el conflicto que lo enfrent con el Senado (49-48 a. C.). Editorial.
FUOC PID_00147142 89 Gneros y tpicos de la literatura latina
Ahora bien, el dictador intenta justificar sus acciones y resaltar los rasgos de su per-
sonalidad (sus dotes de mando, su capacidad militar, su civismo, su lealtad y su
clemencia hacia los vencidos). Por eso, Csar ha seleccionado los episodios que le
son ms favorables, ha dispersado y separado episodios concatenados en el deve-
nir histrico, ha justificado anticipadamente actos o acciones que tienen lugar en
el futuro o ha omitido detalles y noticias que no resultan favorables a sus posicio-
nes. Habida cuenta de esa falsa objetividad, algunos autores sostienen que la
obra de Csar responde a una voluntad consciente y decidida de autopropaganda.
Por estas causas todo se trata desatinada y tumultuariamente; ni se da tiempo a los pa-
rientes de Csar para informarle de lo que pasa, ni a los tribunos se les permite mirar por
su seguridad, ni siquiera mantener el derecho de protestar, ltimo recurso que Lucio Sila
les haba dejado; sino que al sptimo da se ven obligados a pensar en su seguridad, cu-
ando en tiempos atrs los tribunos ms sediciosos no solan temer hasta el mes octavo la
residencia. Recrrese a aquel ltimo decreto del Senado, que antes jams lleg a promul-
garse, por atrevidos que fuesen los promulgadores, sino en los mayores desastres de Roma
y en casos del todo desesperados, cuyo tenor es: Velen los cnsules, los pretores, los tri-
bunos del pueblo y los procnsules de la jurisdiccin de Roma, porque la repblica no
padezca menoscabo. Estos edictos se publican a 7 de enero. Por manera, que a los cinco
das en que pudo haber Senado, despus de que Lentulo comenz su consulado, no con-
tando los dos de audiencia pblica, se firman los decretos ms violentos y rigurosos con-
tra el imperio de Csar y contra los tribunos, sujetos de la mayor representacin. Estos
huyen al punto de Roma, y se refugian junto a Csar, el cual estaba entonces en Ravena,
esperando respuesta a sus muy equitativas proposiciones, por ver si se daba algn corte
razonable con que se pudiesen ajustar en paz las diferencias.
Cayo Julio Csar. Comentarios de la guerra civil, 1, 5 (traduccin de Jos Goya Muniin y
Manuel Balbuena. Madrid: Sarpe, 1985).
El historiador del nuevo rgimen de Augusto fue Tito Livio (64/59 a. C.-
12/17 d. C.), autor de una monumental historia de Roma, conocida con el
nombre de Ab urbe condita Desde la fundacin de la ciudad.
La obra de Tito Livio reproduce una visin moral del mundo, conservadora y
patritica. Como es costumbre en los historiadores, ya desde el prefacio, criti-
ca la corrupcin de las costumbres y defiende la vuelta de los valores de la an-
tigua Roma, en sintona con la propaganda de Augusto. En este sentido, a
pesar de su republicanismo aparente, Tito Livio manifiesta un gran reconoci-
miento y una intensa admiracin por las realizaciones de Augusto.
En este sentido, el motor de la historia romana son las virtudes colectivas del
pueblo: el respeto por la autoridad, el mos maiorum costumbres de los antepa-
sados, la constancia, la diligencia, la disciplina, la austeridad. Estas virtudes
han hecho grande al pueblo romano y han permitido que Roma domine ci-
vilizaciones y pueblos superiores desde el punto de vista cultural y econmico.
Tcito denuncia los errores de los autores que haban abordado la historia de Roma an-
Traduccin al castellano
teriormente. Al mismo tiempo, define su principio historiogrfico, la imparcialidad ante
el hecho histrico, con un lema, sine ira et studio sin rencor ni parcialidad, que se ha hec- Tcito (1989). Historias
ho famoso: (traduccin de J.L. Moralejo
lvarez). Madrid: Akal.
En efecto, los ochocientos veinte aos anteriores desde la fundacin de la Urbe los han
tratado muchos autores, con tanta elocuencia como libertad mientras se historiaban los
hechos del pueblo romano. Despus de que se combati a Accio y el inters de la paz exi-
gi que todo el poder se concentrase en un solo hombre, desaparecieron aquellos grandes
talentos; al propio tiempo la verdad se vio quebrantada de varias maneras: primero por
ignorancia de la cosa pblica como si de ajena se tratara, luego por ansia de agradar o, al
contrario, por odio hacia los dominadores. As ni unos ni otros -ya por adversos, ya por
favorables- mostraron consideracin alguna por la posteridad. Ahora bien, la lisonja de
un historiador se repudia sin ms, en tanto que a la detraccin y al resentimiento se le
prestan odos propicios. Y es que la adulacin atrae sobre s la infamante tacha de servi-
lismo, mientras que la malevolencia asume la falsa imagen de libertad. Yo a Galba, Otn
y Vitelio no los conoc ni para bien ni para mal. Que mi carrera poltica debe su inicio a
Vespasiano, que fue favorecida por Tito, y que Domiciano la hizo llegar ms lejos, no voy
a negarlo. Sin embargo, quienes han hecho profesin de veracidad incorruptible deben
hablar de cada cual sin amor y sin odio. Para el caso de que llegue a vivir lo bastante, he
reservado para mi vejez el principado del divino Nerva y el imperio de Trajano, materia
ms rica y ms segura, en razn de la poco comn felicidad de unos tiempos en los que
est permitido pensar lo que se quiera y decir lo que se piensa.
Tcito. Historias, 1, 1, 1-4 (traduccin de Jos Luis Moralejo. Madrid: Akal, 1990).
No obstante, Tcito tambin intenta analizar y entender las razones del de-
venir histrico. En particular, se interesa por las causas que provocan la
aparicin y el mantenimiento del rgimen imperial y por los motivos de su
autoritarismo creciente.
Tcito es un autntico maestro del relato histrico. Recurre a la tcnica del ru-
mor, mediante el cual incrimina de manera indirecta a alguien, sin confirmar-
lo ni desmentirlo explcitamente; utiliza las explicaciones alternativas y
propone una explicacin moralmente aceptada y una explicacin inmoral,
que a menudo es la verdadera. En otras ocasiones, expresa dudas sobre la ve-
racidad de algunos hechos, demasiado trgicos para resultar verdaderos, aun-
que lo sean, y contrapone personajes buenos a personajes malos (Augusto
frente a Tiberio, por ejemplo).
Tcito muestra poca admiracin por el emperador Tiberio, al que retrata como un perso-
naje gris y rencoroso. La descripcin de las honras fnebres que Tiberio decreta para Ger-
mnico, que disfrutaba del favor del pueblo, sirve para comparar a Tiberio con Augusto.
Mediante la tcnica del rumor, Tcito compara la actuacin de Tiberio con lo que haba
protagonizado el propio Augusto con ocasin de las honras fnebres en honor de Druso,
hermano de Tiberio y padre de Germnico. De esta comparacin, Tiberio sale bastante
maltrecho.
Haba quien deseara la pompa pblica de aquellas funerallas conforme a las honras y
magnificencias que hizo Augusto a Druso, padre de Germnico, que le sali a recibir has-
ta Ticino, en medio del invierno aspersimo y sin apartarse jams del cuerpo; que entr
acompandole en Roma, con el tmulo rodeado de estatuas de Claudios y de Julios; que
fue llorado en el foro, alabado en los Rostros; y que, finalmente, se hizo cuanto inventa-
ron nuestros mayores o acrecentaron los modernos. Donde, en contrario, a Germnico
no se le hicieron cumplidamente las honras debidas y acostumbradas a cualquier hombre
noble; que hubiese sido quemado bien o mal el cuerpo en tierras extranjeras, respecto al
largo viaje, no era maravilla; mas tanto haba de ser mayor la honra despus, cuando la
suerte se lo haba negado antes. No sali su hermano ms delante de una jornada, ni su
to se dign de salirle a encontrar siquiera hasta la puerta. Dnde estn las antiguas dis-
posiciones?; dnde la efigie sobre el tmulo?; dnde los versos en memoria de las vir-
tudes del difunto, los loores, las lgrimas y las dems apariencias siquiera de tristeza?
Hay otros casos en los que una obra historiogrfica determinada puede incluir
fragmentos, ms o menos extensos, de carcter biogrfico. Eso puede ocurrir si el
relato historiogrfico se centra en el gobierno de un personaje determinado o si
alude a hechos protagonizados por un personaje poltico o militar importante.
Las obras historiogrficas tambin pueden incorporar, como hemos dicho, frag-
mentos de carcter geogrfico, con la descripcin de las regiones donde tienen lu-
gar los acontecimientos histricos, o relatos de carcter etnogrfico, cuando, por
ejemplo, el autor analiza las caractersticas de los pueblos extranjeros, general-
mente, con un grado de civilizacin inferior, con los que se entra en contacto.
Suetonio (69/70 d. C.- ca. 140 d. C.), miembro de una familia ecuestre, estuvo
al servicio de la administracin del Estado. Fue secretario encargado de la cor-
respondencia imperial, con el emperador Adriano, razn por la cual tuvo fcil
acceso a los archivos imperiales, fuente principal de su obra literaria.
Traducciones
Suetonio reanuda la tradicin del gnero biogrfico con su Vidas de los al castellano
doce Csares, que comprenden las biografas de los primeros empera- Suetonio (1985). Los doce
dores, desde Julio Csar hasta Domiciano. Csares (traduccin de
J. Arnal). Barcelona: Iberia.
Suetonio (1992). Vida
de los doce Csares (traduccin
y notas de R.M. Agudo
Dentro de las Vidas de los doce Csares, las biografas estn agrupadas segn Cubas; introduccin general
y revisin de A. Ramrez
criterios cronolgicos, de la biografa ms antigua (la del divino Csar, es decir, de Verger; dos volmenes).
Madrid: Gredos.
de Julio Csar) hasta la ms reciente, es decir, la biografa de Domiciano.
Suetonio (1998). Vida
de los Csares (traduccin de
En cambio, dentro de cada biografa, Suetonio no adopta un criterio estricta- V. Picn). Madrid: Ctedra.
Tal es el resumen de su vida. Ahora expondr separadamente los diferentes actos lleva-
dos a cabo por l, no por orden de tiempos, sino segn su naturaleza, para que se com-
prendan ms clara y distintamente.
Suetonio. Vida de Octavio Augusto, 9, 1 (traduccin de Jaime Arnal. Barcelona: Iberia, 1986).
Claudio naci en Lyn, en las calendas de agosto, bajo el consulado de Julio Antonio y
de Fabio Africano, el mismo da en que se dedicaba el altar consagrado a Augusto.
En cambio, en otros casos, recuerda prodigios que sirven para anunciar desgra-
cias futuras. Por ejemplo, en el caso de Nern, Suetonio recoge hechos y anc-
dotas que habran ocurrido el da de su nacimiento, que servan para poner de
manifiesto el carcter nefasto y siniestro del personaje.
Suetonio. Vida de Nern Claudio, 6, 1-2 (traduccin de Jaime Arnal. Barcelona: Iberia,
1986).
Una vez expuestos estos hechos biogrficos personales, Suetonio relata, suma-
riamente, los aos de gobierno del personaje en cuestin, centrndose en sus
actuaciones principales y recogiendo las voces favorables y las crticas. Dedica
un amplio espacio a las versiones ms contrarias a los emperadores, e insiste,
especialmente, en aquellos que tuvieron ms problemas con el Senado. Con
todo, privilegia la referencia a las ancdotas y a las frases clebres. Por ejemplo,
veamos la manera como recuerda el descalabro de Varo experimentado por
Augusto:
En cuanto a derrotas graves e ignominiosas sufri las de Lolio y Varo, ambas en Germa-
nia, siendo la primera ms vergonzosa que irreparable; la de Varo pudo, en cambio, ser
fatal al Imperio, pues que en ella fueron pasadas a cuchillo tres legiones con el general,
los legados y todos los auxiliares. Cuando recibi la noticia mand colocar en Roma guar-
dias militares para prevenir posibles desrdenes; confirm en sus poderes a los goberna-
dores de las provincias, para que su experiencia y habilidad contuviesen en su deber a los
aliados; y ofreci grandes juegos a Jpiter para que mejorase la situacin de la Repblica,
como se haba hecho en la guerra de los cimbrios y de los marsos. Dcese, en fin, que ex-
periment tal desesperacin, que se dej crecer la barba y los cabellos durante muchos
meses, golpendose a veces la cabeza contra las paredes, y exclamando: Quintilio Varo,
devulveme mis legiones. Los aniversarios de este desastre fueron siempre para l tristes
y lgubres jornadas.
Suetonio. Vida de Octavio Augusto, 23 (traduccin de Jaime Arnal. Barcelona: Iberia, 1986).
Tambin se describen los rasgos fsicos y morales del personaje, sus cualidades
militares, polticas, literarias, sus virtudes, sus vicios y defectos. En el caso de
Vespasiano, Suetonio recuerda el vicio principal del emperador: la tacaera.
Por sus cartas autgrafas se ve que en la conversacin familiar se vala de muchas locu-
ciones notables. Por ejemplo, al hablar de los malos pagadores, deca: Pagarn en las ca-
lendas griegas. Cuando aconsejaba soportar el destino presente, fuese el que fuese,
escriba: Contentmonos con ese Catn. Para expresar la celeridad con que se haba hec-
ho una cosa, deca: Antes que se cuecen los esprragos. Casi siempre escribi baceolus
por stultus (tonto), pulleiaceus por pullus (la cra de un animal), vacerrosus por cerritus (lo-
co). Para decir estoy malo escriba me encuentro en estado vaporoso; en vez de la pa-
labra lachanizare, con la que se expresa generalmente el estado de languidez, empleaba la
de betizare; deca simus por sumus (somos) y domos, en el genitivo singular, por domus (de
la casa); para demostrar que esto era en l principio y no ignorancia, nunca escribi de
otra manera estas palabras. He observado asimismo en sus manuscritos que no divida las
palabras, y que en vez de colocar en el principio de la lnea siguiente las letras que sobra-
ban en un verso, las colocaba bajo las ltimas de esta lnea y las circundaba con un trazo.
No observ mucho la ortografa, es decir, la forma y razn establecidas por los gramticos
para escribir, y parece que opinaba como los que desean que se escriba como se habla.
Error muy extendido es omitir o invertir letras y slabas, y no hablara de ello si no hubi-
ese ledo con sorpresa, en algunos autores, que reemplaz como ignorante y ordinario a
un legado consular por haber escrito ixi por ipsi.
Suetonio. Vida de Octavio Augusto, 87-88 (traduccin de Jaime Arnal. Barcelona: Iberia,
1986).
No estn de acuerdo todos acerca de lo que sucedi despus: segn unos, mientras ha-
blaba con los nios, Querea, colocado a su espalda, le hiri violentamente en el cuello
con la espada, gritando: Haced lo mismo! y en el acto el tribuno Cornelio Sabino, otro
conjurado, le atraves el pecho. Pretenden otros que Sabino, despus de separar a todos
por medio de centuriones que pertenecan a la conjuracin, haba, segn costumbre, pre-
guntado a Calgula la consigna, y que, habindole dicho ste Jpiter, exclam Querea:
Recibe una prueba de su clera; y le descarg un golpe en la mandbula en el momento
en que volva la cabeza hacia l. Derribado al suelo y replegado sobre s mismo, grit que
viva an, pero los dems conjurados le dieron treinta pualadas.
Suetonio. Vida de Cayo Calgula, 58 (traduccin de Jaime Arnal. Barcelona: Iberia, 1986).
La biografa concluye con una semblanza vital del personaje, y cita a menudo
los juicios de los contemporneos. En este momento, Suetonio expresa, de
manera ms o menos directa, su propia opinin personal sobre el personaje
y sobre el periodo. Leemos, por ejemplo, en la parte final de la biografa de
Calgula:
Para dar una idea de aquellos tiempos, diremos slo que al principio todos rehusaron
prestar crdito a la noticia de su muerte, suponiendo que Cayo haba hecho correr el ru-
mor para reconocer, mediante este artificio, los sentimientos que inspiraba.
Suetonio. Vida de Cayo Calgula, 60 (traduccin de Jaime Arnal. Barcelona: Iberia, 1986).
Traducciones
Un ejemplo de modalidad exenta del gnero geoetnogrfico es la al castellano
Germania de Tcito, un tratado que describe la geografa y analiza Tcito (1998). Vida de Julio
las costumbres y las instituciones de los pueblos germnicos. Agrcola. Germania. Dilogo
de los oradores (traduccin
de B. Antn Martnez).
Madrid: Akal.
Tcito (2001). Agrcola.
Ms frecuentemente, el relato geogrfico o etnogrfico constitua una forma Germania. Dilogo sobre
los oradores (introduccin,
no exenta, en el sentido de que se incorporaba, a modo de digresin, al re- traduccin y notas de
lato principal, de temtica historiogrfica. La geografa y la etnografa estn li- J.M. Requejo Prieto;
revisin de J.L. Moralejo).
gadas, pues, a la historiografa desde la aparicin de los primeros relatos Madrid: Gredos.
En la divisin del orbe de la tierra la mayora pone al frica como tercera parte; unos
pocos consideran que slo existe Asia y Europa y que frica est en Europa. Tiene el fri-
ca por lmite a Occidente el estrecho entre nuestro mar y el Ocano; a Oriente, una lla-
nura en declive que es el lugar que los nativos denominan Catabatmo. El mar es bravo,
sin puertos; el campo, frtil en cosechas, bueno para el ganado, improductivo para los
rboles; hay escasez de agua de lluvia y de manantial.
Salustio. Guerra de Yugurta, 17, 3-5 (traduccin de Bartolom Segura Ramos. Madrid:
Gredos, 1997).
La Galia est dividida en tres partes: una que habitan los belgas, otra los aquitanos, la
tercera los que en su lengua se llaman celtas y en la nuestra galos. Todos stos se diferen-
cian entre s en lenguaje, costumbres y leyes. A los galos separa de los aquitanos el ro
Garona, de los belgas el Marne y Sena. Los ms valientes de todos son los belgas, porque
viven muy remotos del fausto y delicadeza de nuestra provincia; y rarsima vez llegan all
los mercaderes con cosas a propsito para enflaquecer los bros; y por estar vecinos a los
germanos, que moran a la otra parte del Rin, con quienes traen continua guerra. sta es
tambin la causa porque los helvecios se aventajan en valor a los otros galos, pues casi
todos los das vienen a las manos con los germanos, ya cubriendo sus propias fronteras,
ya invadiendo las ajenas. La parte que hemos dicho ocupan los galos comienza del ro
Rdano, confina con el Garona, el Ocano y el pas de los belgas; por el de los secuanos
FUOC PID_00147142 98 Gneros y tpicos de la literatura latina
y helvecios toca en el Rin, inclinndose al Norte. Los belgas toman su principio de los
ltimos lmites de la Galia, dilatndose hasta el bajo Rin, mirando al Septentrin y al Ori-
ente. La Aquitania entre Poniente y Norte por el ro Garona se extiende hasta los montes
Pirineos, y aquella parte del Ocano que baa a Espaa.
Cayo Julio Csar. Comentarios de la guerra de las Galias, 1, 1 (traduccin de Jos Goya Mu-
niin y Manuel Balbuena. Madrid: Sarpe, 1985).
Me adhiero a la opinin de que los pueblos de Germania, al no estar degenerados por ma-
trimonios con ninguna de las otras naciones, han logrado mantener una raza peculiar, pura
y semejante slo a s misma. De aqu que su constitucin fsica, en lo que es posible en un
grupo tan numeroso, sea la misma para todos: ojos fieros y azules, cabellos rubios, cuerpos
grandes y capaces slo para el esfuerzo momentneo, no aguantan lo mismo la fatiga y el tra-
bajo prolongado, y mucho menos la sed y el calor fuerte; s estn acostumbrados al fro y al
hambre por el tipo de clima y de territorio en los que se desenvuelven.
Tcito. Germania, 4, 1-3 (traduccin de Jos Mara Requejo Prieto. Madrid: Gredos, 1981).
Los autores quedan, a menudo, fascinados por el modus uiuendi de estas poblaci-
ones, y hacen el elogio de la pobreza y la simplicidad de los pueblos brbaros.
Se trata de comunidades puras, igualitarias, simples, capaces de soportar y sopor-
tar la adversidad, no contaminadas ni mancilladas por ninguno de los vicios que
comporta la civilizacin. An viven en un estado de felicidad y sencillez equipa-
rable al de los tiempos primitivos.
Los dioses, no s si propicios o airados, les negaron la plata y el oro, y, sin embargo, no
me atrevera a asegurar que no hay en Germania yacimientos de ambos metales, pues
FUOC PID_00147142 99 Gneros y tpicos de la literatura latina
quin ha intentado buscarlos? Su posesin y uso no les afecta como a otros: es cosa de
ver el que las vasijas de plata, dadas como regalo a sus embajadores y jefes, son tenidas
en la misma poca estimacin que las hechas de tierra.
Tcito. Germania, 5, 3-4 (traduccin de Jos Mara Requejo Prieto. Madrid: Gredos, 1981).
Por lo tanto, todas las costumbres sociales de los pueblos brbaros son objeto
de descripcin y, a menudo, de elogio: la ausencia de ostentacin en el vesti-
do, la dureza, la capacidad de tolerar las situaciones adversas y la inclemencia
climtica, la valenta, la irrenunciable voluntad de libertad, la preferencia por
las decisiones colectivas, la honestidad, la sobriedad en las costumbres o la
templanza.
Por ejemplo, en la Germania, Tcito muestra en todo momento una gran ad-
miracin por el modo de vida de los germanos, comparable al de los antiguos
romanos, que contrapone a la degeneracin moral de la sociedad romana de
su tiempo. Mediante esta comparacin indirecta, el autor, desde una posicin
moralista, pretende criticar determinadas costumbres de sus contemporneos.
En este fragmento de la Germania, Tcito describe las costumbres matrimoni-
ales de los pueblos germnicos, teniendo presente, en todo momento, la situ-
acin correspondiente a Roma (criticada indirectamente):
Viven, pues, [las mujeres] envueltas en su recato, sin echarse a perder por ningn atrac-
tivo de los espectculos ni por las provocaciones que suscitan los banquetes. Hombres y
mujeres desconocen por igual los intercambios de cartas a escondidas. Para ser un pueblo
tan numeroso, los adulterios son escasos; su castigo es inmediato y queda en manos de
los maridos: en presencia de los parientes, expulsan del hogar a la culpable, desnuda y
con el cabello cortado, y la conducen a latigazos por todo el poblado. No hay ningn per-
dn para la honestidad corrompida; no podr encontrar marido ni valindose de su her-
mosura, juventud y riqueza. Nadie re all los vicios, y al corromper o ser corrompido no
se le llama vivir con los tiempos. Mejores an son aquellas tribus en las que slo las vr-
genes se casan y se cumple de una vez por todas con la esperanza y el deseo de ser esposa.
Reciben un solo marido, a la par que un solo cuerpo y una sola vida, a fin de que no haya
lugar para otros pensamientos ni para caprichos tardos, y lo amen no como a un marido,
sino como al matrimonio.
Tcito. Germania, 19, 1-5 (traduccin de Jos Mara Requejo Prieto. Madrid: Gredos, 1981).
Estos tpicos del gnero etnogrfico han sido recogidos por todas aquellas te-
oras que ven en la civilizacin la fuente principal de la infelicidad humana.
En consecuencia, los tpicos etnogrficos han pasado a formar parte de los
elogios del buen salvaje, del comunismo primitivo o de la sencillez de las ci-
vilizaciones primitivas, todava no mancilladas por el pecado original.
Por lo que Opoton sabe, la gente galega natural viva agrupada en tribus muy pequeas,
y puede que ahora todava vivan as, con lo cual queda demostrado su poco mpetu como
pueblo. Las susodichas tribus no son de clase grande sino pequea, y por lo que bamos
viendo cada uno tena su ley y no hacan mucho caso, por no decir ninguno, de lo que
deca o acordaba la tribu vecina, y con ello se demuestra su poco mpetu como pueblo.
Los llamaban pueblos, pues es costumbre de aquella tierra llamarlos pueblos aunque slo
sea un grupo de casas donde viven, a menudo tirar, cinco o seis veintes de galegos de la
Fala Galega. Y las casas no estn bien agrupadas en grupos, sino muy diseminadas, y nun-
ca sabes de cierto si son de ese pueblo o del que est al lado. Yo creo que ni ellos mismos
podan decir a qu tribu pertenecan, y ni la misma Dona Jimena lo saba determinar, y
no porque ella fuera una mujer poco determinada, quede escrito en el papel como cosa
de hacer rer a los amigos. Los galegos se parecen un poco a los mayas en la cabeza, pues
la tienen ms bien grande. Pero son blancos o de un color tirando a rosado y muchos de
ellos tienen los ojos de color clara y aguachada, y hace muy raro verlos, y todo eso les
viene como herencia, dicen, de su Tribu Grande que ahora mismo ser explicada. Igual
que nosotros somos aztecas y aztecas hay de diversas clases, ellos son celtas de la clase
galega, y todo eso nos lo explicaron muy bien en su momento.
Los galegos creen mucho en sus augurios y con eso ya queda dicho lo profundos que son
sus sentimientos. Pero es gente de condicin atrasada en lo referente a la fe y cuando
oyen cortar madera de noche se quedan tan tranquilos y, por el contrario, se angustian
por tonteras que a nosotros nunca nos han preocupado [].
Son buenos para el servicio de sus dioses y tienen muchos. Grandes, pocos: slo tres o
cuatro, pero pequeos un montn. Pequeos hay uno para cada da del ao e incluso
ms, pues hay das que tienen dos o tres. Tienen dioses para todas las cosas, importantes
y eso, por ejemplo, un dios para los casamientos, otro para el dolor de muelas, otro para
el mal de ojos, otro para tener hijos, otro para no tenerlos, y as. Pero creo que este ltimo
no tena muchos devotos, pues los hijos les nacen de todo: de casamiento y de no.
Avell Arts-Gener (1977). Palabras de Opoton el Viejo. Crnica del siglo XVI de la expedicin
azteca a Espaa (traduccin de Angelina Gatell. Barcelona: Ediciones 29, cap. 8, pg. 97-98).
FUOC PID_00147142 101 Gneros y tpicos de la literatura latina
Tambin puede adoptar la forma de una epstola o carta, dirigida a una per-
sona concreta, preocupada por un punto de la doctrina filosfica.
Entre los ttulos de la produccin filosfica de Cicern destacan los Libros de la Acade-
mia, tambin conocidos con el ttulo de Cuestiones acadmicas, donde se expona la Traducciones
al castellano
epistemologa escptica de la Nueva Academia. Sobre los lmites del bien y del mal hace
una exposicin de las doctrinas de epicreos, estoicos, acadmicos y peripatticos sobre Cicern (2001). Sobre
el bien supremo. Las Disputaciones tusculanas estn dedicadas al anlisis de diversos la naturaleza de los dioses
problemas ticos concretos. En Sobre la naturaleza de los dioses, Cicern intenta averi- (introduccin, traduccin
guar las caractersticas de la divinidad. Dos pequeos opsculos, Lelio o sobre la amistad y notas de . Escobar).
Madrid: Gredos.
y Catn el Viejo o sobre la vejez, se dedican a analizar estas dos cuestiones (la amistad y
la vejez, respectivamente). En Sobre el arte de la adivinacin, Cicern discute a propsi- Cicern (2003). Sobre
los deberes (traduccin
to de la naturaleza de las artes adivinatorias e intenta fijar la frontera entre religiosidad y de J. Guilln). Madrid:
supersticin. Sobre el destino es un debate sobre la teora de la predestinacin y, final- Alianza Editorial.
mente, Sobre los deberes, una extensa epstola didctica, en tres libros, dirigida a su hijo Cicern (2004). Debates
Marco, donde Cicern analiza la naturaleza y los lmites del deber. en Tsculo (traduccin
de M. Maas Nez).
En cuanto a la epistemologa, Cicern adopta una posicin abierta y flexible. Madrid: Akal.
La epistemologa de Cicern
J.M. del Pozo (1997). Crisi grega, transici romana, inici medieval. En: J.M. Terricabras.
Histria del pensament filosfic i cientfic (pg. 34-35). Barcelona: Ediuoc (traduccin de
Mnica Mir Vinaixa).
En cuanto a la tica, Cicern adopta los postulados del estoico moderado Pane-
cio. En especial, Cicern elabora una teora particular del ideal de la humanitas,
basada en el desarrollo libre y armnico de las potencialidades humanas en el
campo de la filosofa moral, de la cultura y de la tica.
Por eso, se parte de la definicin del trmino res publica, en latn cosa pblica,
cosa del pueblo. Se define el pueblo como la reunin numerosa de individu-
os agrupados en virtud de un derecho aceptado por todo el mundo y en virtud
de una comunidad de intereses.
Para Cicern, este rgimen ideal, basado en una constitucin mixta, estaba his-
tricamente documentado, ya que era el rgimen poltico que haba en Roma an-
tes de las reformas de los Gracos (133 a. C.) y de las turbulencias del siglo I a. C.
Digo, pues, solemnemente, as lo pienso y afirmo, que, de todas las repblicas, no hay
ninguna que, por su constitucin, por su estructura o por su rgimen, sea comparable con
aquella que nuestros padres recibieron de los antepasados y nos transmitieron a nosotros.
En este sentido, Cicern hace suyas las ideas del historiador griego Polibio de
Megalpolis, quien ya haba advertido que la superioridad del Estado romano
provena del equilibrio de poder existente entre sus diversos componentes, si-
guiendo con ms o menos fidelidad la teora aristotlica.
stos son los poderes de cada uno de los rganos de gobierno []. As ocurre que, en
cualquier situacin, esta estructura se mantiene como es debido y, por lo tanto, resulta
imposible encontrar un rgimen poltico mejor que ste. En efecto, siempre que un peli-
gro exterior y comn les obliga a ponerse de acuerdo y a colaborar entre todos ellos, la
fuerza de este rgimen poltico es tan grande que no solamente no se deja de hacer nada
de lo que es necesario llevar a cabo, sino que, adems, todos rivalizan en las deliberacio-
nes, y los acuerdos se ponen en prctica de inmediato, para que todos, en pblico y en
privado, ayuden en el cumplimiento de los decretos y de las decisiones. Pero, cuando es-
tn libres de amenazas externas, cuando viven en el placer de la abundancia, conseguida
gracias a sus victorias, cuando gozan de felicidad, y cuando, vencidos por la adulacin y
la molicie, se vuelven insolentes y soberbios tal como suele suceder siempre en estos ca-
sos, entonces es cuando se entiende mejor la ayuda que les presta su constitucin pol-
tica. Porque, tan pronto como una de las partes empieza a agitarse, a crear problemas y a
adquirir una posicin de predominio superior a la que le toca, ninguno de estos compo-
nentes no menosprecia a los dems, pues es evidente que ninguna de las tres partes es
independiente sino que sus actuaciones pueden ser obstaculizadas y anuladas por otros
rganos de gobierno.
Estas mismas ideas (la inmortalidad de las almas y el elevado destino que espera
a las almas de los estadistas) quedan recogidas en Lo Somni El sueo, de Bernat
Metge, obra cuyo ttulo parece aludir a este episodio final de La Repblica de
Cicern. De hecho, el mismo Bernat Metge menciona al filsofo en un frag-
mento de Lo Somni, en el cual Juan I se aparece en sueos al autor y le recuerda:
Esta misma opinin haba tenido el dicho Escipin, quien tres das antes de morir dis-
cuti mucho sobre el buen rgimen de la cosa pblica, discusin cuya ltima parte vers
sobre la inmortalidad de las almas. Y dijo las cosas que su padre, Publio Escipin, le haba
dicho sobre la citada inmortalidad, cuando despus de su muerte se le apareci en el sueo
que tuvo, el cual relata Tulio, en el libro De republica, e igualmente Petrarca en el frica; cuya
exposicin, si te acuerdas, hecha por Macrobio, te prest en Mallorca, y te la hice estudiar
diligentemente, a fin de que t y yo pudiramos debatir algunas veces.
Bernat Metge. El sueo (traduccin de Martn de Riquer. Barcelona: Planeta, 1985, pg. 22).
En cualquier caso, las ideas que Cicern plasma en La Repblica han quedado
como elementos fundamentales de toda teora poltica: el pueblo o la comu-
nidad como fuente legtima del poder; la ley entendida como norma orgnica,
surgida de la comunidad, y como canon y gua de la justicia; la conexin ne-
FUOC PID_00147142 105 Gneros y tpicos de la literatura latina
Traducciones
En general, la produccin filosfica de Sneca adopta la forma de eps- al castellano
tolas o de tratados en los que pone por escrito una serie de meditaciones Sneca (1982). Cartas
trascendentales, basadas en los postulados del estoicismo. Sneca ma- a Lucilio (traduccin
de V. Lpez Soto). Barcelona:
nifiesta una fe ciega en la existencia de una providencia creadora, cuyos Editorial Juventud.
designios, plenamente racionales, pueden ser analizados y comprendi- Sneca (1982). Epstolas
morales a Lucilio
dos por el hombre, mediante el estudio de la filosofa. (introduccin, traduccin
y notas de I. Roca Meli;
revisin de J. Esteve Forriol;
dos volmenes). Barcelona:
Gredos.
Sneca dedica poco espacio a la especulacin y a la elucubracin terica. Su Sneca (1984). De la vida
feliz. De la brevedad
inters y su preocupacin se centran en las cosas prximas e inmediatas. Los de la vida. De la providencia
preceptos estoicos sirven para resolver los problemas de la vida y conseguir el (traduccin de J.C. Garca
Borrn). Madrid: Sarpe.
bien supremo, es decir, la felicidad, identificada con el ejercicio de la virtud. Sneca (2000). Dilogos
(introducciones, traduccin
y notas de J. Marin Isidro).
Para hacerlo, el sabio, la nica persona que puede acceder a la felicidad suprema, Madrid: Gredos.
Reconocers que estos hombres viven en los placeres, y, sin embargo, no viven bien,
porque no gozan de bien ninguno. Viven mal, dices, porque sobrevienen muchas cosas
que perturban su nimo y porque su mente est turbada por opiniones contradictorias.
Reconozco que es as; pero no por ello estos mismos hombres, necios e inconstantes y
sujetos a accesos de arrepentimiento, dejan de gozar de grandes placeres; hay, pues, que
confesar que tan lejos se hallan de toda modestia como de un criterio sano.
Sneca. De la vida feliz, 11, 4-12, 1 (traduccin de Juan Carlos Garca Borrn. Madrid:
Sarpe, 1984).
Las cartas son, pues, tratados dirigidos a un personaje determinado que acta
como interlocutor ficticio del filsofo. La carta se estructura en torno a un mo-
tivo concreto, sacado de la experiencia vital, que constituye el punto de parti-
da para el desarrollo de la doctrina estoica, hasta llegar a una conclusin tica.
Desde el punto de vista tcnico, las obras filosficas de Sneca combinan pre-
ceptos ticos de carcter general y ejemplos concretos extrados de la historia
o de la experiencia personal, que hacen, as, ms ligera la carga doctrinal te-
rica. Adems, a menudo el enfoque personalizado convive con una voluntad
generalista, manifiesta en la elaboracin de normas de conducta universal-
mente vlidas y aplicables en todo tiempo y en todo momento.
Sneca. De la brevedad de la vida, 15, 4-5 (traduccin de Juan Carlos Garca Borrn.
Madrid: Sarpe, 1984).
En Sobre la constancia del sabio, Sneca intenta demostrar que las desgracias
no afectan al verdadero sabio, que se mantiene firme y sereno ante la adversi-
dad. En Sobre la vida bienaventurada, en abierta oposicin al epicuresmo, de-
fiende que la felicidad radica en la prctica de la virtud, la cual consiste, entre
otras cosas, en saber adaptarse a las caractersticas de la propia personalidad.
Del 61 d. C. data Sobre la tranquilidad del espritu, obra en la que Sneca in-
daga sobre las cosas y los motivos que dan esa deseada paz anmica, un con-
cepto derivado de la apathia estoica. En el ao 62 d. C. escribi Sobre el ocio,
un elogio de la vida contemplativa dedicada al estudio de la filosofa. Entre el
64 y el 65 d. C. redact Sobre la providencia, donde intent resolver la con-
tradiccin que implicaba la existencia del mal: las desgracias que castigan a los
sabios no tienen otra finalidad ms que la de fortificar su espritu. Sobre los
beneficios y Sobre la clemencia son dos opsculos filosficos dedicados al
bien y a la clemencia, respectivamente.
Sneca analiza el problema de la existencia del mal. Su conclusin es clara: el mal forta-
lece el espritu del verdadero sabio para que sirva de ejemplo a los otros.
Pero por qu permite Dios que los buenos se vean afligidos por ningn mal? En verdad
no lo permite. Aparta de ellos todos los males, los crmenes y las torpezas, los malos pen-
samientos y los propsitos ambiciosos, la ciega codicia y la avaricia que amenaza los bi-
enes ajenos; puesto que les protege y defiende de todo ello, exigirs adems a Dios que
lleve las cargas de los hombres virtuosos? Ellos mismos, despreciando las cosas externas,
le eximen de este cuidado. Demcrito arroj las riquezas, juzgndolas una carga para el
alma virtuosa. Cmo te extraa, pues, que Dios permita que ocurra a los buenos lo que
a veces ellos mismos desearon? Los hombres virtuosos pierden sus hijos. Cmo no, si
alguna vez ellos mismos les dan muerte? Les destierran. Cmo no, si alguna vez ellos
mismos abandonan su patria para no volver? Les dan la muerte. Cmo no, si alguna vez
FUOC PID_00147142 108 Gneros y tpicos de la literatura latina
son ellos mismos quienes atentan contra su vida? Por qu sufren tribulaciones? Para en-
sear a los otros a sufrir, ya que nacieron para dar ejemplo.
Su obra maestra en el campo filosfico son, sin duda, las Cartas morales a
Lucilio, ya que incluyen la formulacin ms madura, ms genuina y ms
rotunda del pensamiento filosfico de Sneca. Reitera insistentemente que el
estudio de la filosofa proporciona la verdadera felicidad y da consejos para su-
perar los obstculos que se oponen a este estudio. Se vuelve, pues, a los mis-
mos tpicos: la naturaleza de la virtud y del bien verdadero, las caractersticas
de la amistad verdadera, la superacin del dolor y la negacin de las pasiones,
o la actitud de serenidad ante las adversidades y ante la muerte.
Una constante de la moral de Sneca es mostrar el camino que lleva a la felicidad y que
consiste, bsicamente, en despreocuparse de los placeres y afanes mundanos.
Ya te ensear cmo llegues a entender que t no eres sabio. El sabio es aquel lleno de
alegra, jovial y sereno, inconmovible; vive a igual nivel que los dioses. Ahora examnate
t mismo. Si nunca ests triste, si ninguna esperanza inquieta tu alma en expectacin del
futuro, si durante el da y la noche el curso de tu alma elevada y contenta de s misma se
mantiene a un mismo nivel, has llegado a la cima de la felicidad humana. Pero si apeteces
los placeres, en cualquier parte y sean de la clase que sean, has de saber que te falta tanto
de sabidura cuanto de alegra. Deseas llegar a esto, pero te equivocas si esperas entre las
riquezas llegar all, entre los honores, esto es, si buscas la alegra en medio de las inquie-
tudes. Esas cosas que buscas como si tuvieran que proporcionarte la alegra y el placer son
motivos de dolores.
Sneca. Cartas a Lucilio, 59, 14 (traduccin de Vicente Lpez Soto. Barcelona: Editorial
Juventud, 1982).
Por su moralismo, Sneca fue reivindicado por los autores cristianos. Circul
el rumor de que se haba convertido al cristianismo y, de hecho, apareci una
correspondencia apcrifa entre Sneca y san Pablo. Los autores cristianos ex-
trajeron bastantes argumentos de sus tratados filosficos, los cuales, con vari-
aciones mnimas, podan servir para exponer la tica y la moral cristianas.
FUOC PID_00147142 109 Gneros y tpicos de la literatura latina
Con el nombre de elocuencia se hace alusin a los gneros literarios que abor-
dan el dominio terico y la prctica de los recursos y de las tcnicas expresivas
destinadas a convencer, instruir o complacer a un pblico determinado.
La potica es el gnero que estudia las reglas y las normas que rigen la
actividad literaria y las caractersticas de los diversos gneros literarios.
13.1. Oratoria
Adems, hay que tener en cuenta que los cristianos se apropiarn de la orato-
ria clsica para dar carta de naturaleza a dos nuevas modalidades literarias, el
sermn, el discurso pronunciado en pblico por una autoridad religiosa y di-
rigido a los fieles, y la homila, la prdica realizada ante los fieles y centrada
en el comentario y explicacin de los textos religiosos.
Traducciones
Toda la actividad oratoria de Cicern tiene claras connotaciones pol- al castellano
ticas, tanto los discursos pronunciados delante del Senado o ante las Cicern (1986). Discursos
asambleas como sus intervenciones en los diversos procesos judiciales contra Catilina (traduccin
de E. Valent Fiol;
en los que actu como abogado defensor o como fiscal. dos volmenes).
Barcelona: Bosch.
Cicern (1990-2001).
Discursos (introduccin
general de M. Rodrguez-
Las posiciones polticas de Cicern evolucionaron desde una actitud de sim- Pantoja Mrquez;
pata hacia la faccin popular hasta posiciones ms prximas a las tendencias traducciones y revisiones
de J.M. Requejo Prieto,
senatoriales. En sus discursos va cuajando la idea de la concordia ordinum F. Torrent Rodrguez, J. Aspa
Cereza, J. Martnez Gzquez,
concordia de los rdenes, en la que defenda la conciliacin de los intereses J.M. Baos Baos y
J. Fresnillo Nez; cinco
de los senadores y de los caballeros, ante las ambiciones de los populares. volmenes). Madrid: Gredos.
Cicern (1991). Discursos
cesarianos (traduccin
Al principio de su carrera poltica, Cicern ataca los excesos de la dictadura de de J.M. Baos Baos).
Madrid: Alianza Editorial.
Sila y favorece los intereses de Pompeyo, a quien vea como la persona ideal
Cicern (2001). Discursos
para llevar a cabo este entendimiento entre el Senado y el orden ecuestre. En la contra Marco Antonio
o Filpicas (traduccin
guerra civil que enfrent a Csar con Pompeyo, no dud en apoyar a este lti- de J.C. Martn). Madrid:
Ctedra.
mo, aunque, una vez muerto Pompeyo, no vacil en reconciliarse con Csar. A
FUOC PID_00147142 111 Gneros y tpicos de la literatura latina
la muerte del dictador (44 a. C.), atac violentamente a Marco Antonio y, por
este motivo, fue proscrito por el segundo triunvirato.
Desde muy joven, Cicern ejerci con xito la abogaca. Sus primeros discur-
sos fueron pronunciados cuando Sila todava era dictador y, en algunos casos,
atacaban los intereses de sus colaboradores, lo cual le supuso un cierto riesgo.
En efecto, en uno de sus primeros discursos, el discurso en defensa de Sexto
Roscio de Ameria, Cicern defenda a este personaje, acusado de haber matado
a su padre; por eso, se enfrentaba a un liberto del todopoderoso Sila, que se
quera apropiar de los bienes del difunto. Por lo tanto, en el proceso,
adems de utilizar argumentos legales para conseguir la absolucin de su
cliente, Cicern atacaba el clientelismo y el favoritismo que haban caracteri-
zado la dictadura de Sila.
Y asimismo imploro y conjuro a todos los dems dioses y diosas, a cuyos templos y cul-
tos se, posedo por una locura y audacia nefandas, tuvo siempre declarada una guerra
sacrlega e impa, a que, si en este reo y en esta causa todas las intenciones estuvieron
dirigidas a la salvaguarda de los aliados, a la dignidad del pueblo romano, a mi lealtad, si
todos mis cuidados, desvelos y pensamientos no se dedicaron con ahnco a ninguna cosa
que no fuera el deber y la moral, la disposicin que tuve yo al aceptar la causa, la lealtad
que mantuve al llevarla, esa misma la tengis vosotros al juzgarla; y que a Gayo Verres,
si todas sus fechoras son inauditas y singulares en cuanto a criminalidad, audacia, perfi-
dia, desenfreno, avaricia y crueldad, lo alcance, gracias a vuestro juicio, un fin digno de
una vida y unos hechos semejantes y a que la repblica y mi sentido del deber queden
satisfechos con esta mi nica acusacin, y en adelante me sea permitido defender a los
buenos ciudadanos sin verme en la necesidad de acusar a los malvados.
Cicern. Verrinas, 5, 188-189 (traduccin de Jos Mara Requejo Prieto. Madrid: Gredos,
1990).
Hasta cundo, Catilina, abusars de nuestra paciencia? Por cunto tiempo seremos
todava juguete de tu furor? Cundo pondrs fin a los manejos de tu audacia sin freno?
Nada te impresionan ni la guardia nocturna del Palatino, ni las rondas por las calles, ni
el temor del pueblo, ni la afluencia de todos los hombres de bien, ni la eleccin, para re-
unir el Senado, de este lugar, el ms fortificado de todos, ni las miradas y los rostros de
los presentes? No sientes descubiertos tus planes? No ves cmo est apresada tu conju-
racin, y expuesta al conocimiento pblico? Quin de nosotros piensas que ignora lo
que hiciste en la noche pasada, lo que hiciste en la anterior, dnde estuviste, a quines
convocaste, qu resoluciones tomaste? Oh tiempos! oh costumbres! El Senado lo sabe;
el cnsul lo ve; y sin embargo, ste vive. Qu digo, vive? comparece ante el Senado;
FUOC PID_00147142 112 Gneros y tpicos de la literatura latina
toma parte en el pblico consejo; con la vista va marcando uno por uno de entre noso-
tros a todos los que destina a morir.
Por fin, ciudadanos, a Lucio Catilina, enloquecido por su audacia, respirando crimen,
que impamente tramaba la perdicin de la patria, que a sangre y fuego amenazaba des-
truiros a vosotros y a esta ciudad, lo hemos echado de Roma, o le hemos despedido, o, si
queris, lo hemos acompaado con nuestros saludos en su espontnea partida. March,
se fue, escap, rompi sus cadenas. Ya aquel monstruo y portento no volver a maquinar
en el interior de las murallas la perdicin de la ciudad. Por lo menos a ste, que es el nico
caudillo de esta guerra civil, lo hemos vencido sin disputa.
En los llamados discursos cesarianos, escritos durante los aos 40 a. C., cu-
ando Csar era dueo absoluto de Roma, Cicern utiliz su posicin para
participar en la defensa de personajes del bando senatorial y ganarse el favor
del dictador, que a la sazn controlaba totalmente la vida poltica de Roma.
Mediante estos discursos, intentaba conseguir el perdn para estos persona-
jes, hostiles a Csar, sin otro argumento que la apelacin a la clemencia del
dictador.
En los tres discursos cesarianos es una constante la exaltacin de las virtudes de Csar, en par-
ticular su magnanimidad y su clemencia. De esta manera, Cicern intenta conseguir el per-
dn para diversos personajes que haban sido enemigos de Csar. Por ejemplo, en la Oratio
pro Marcello, Cicern pide a Csar el perdn de Marcelo, un partidario de la Repblica, enal-
teciendo la gloria del dictador, ahora dueo absoluto de la situacin poltica.
En cambio, Gayo Csar, esta gloria que acabas de alcanzar hace un momento no tienes
que compartirla con nadie: todo esto, por muy importante que sea y ciertamente lo es,
todo, digo, es obra tuya. De este mrito nada se va a llevar el centurin, nada el prefecto,
nada la cohorte o el escuadrn de caballera; ms an, la propia Fortuna, duea de todos
los avatares humanos, renuncia a participar de esta gloria: te la cede a ti, reconoce que toda
ella es tuya y que te pertenece; pues el azar nunca se mezcla con la inteligencia ni la casu-
alidad se confunde con la prudencia.
Cicern. Discurso por el regreso de Marco Marcelo, 2, 7 (traduccin de Jos Miguel Baos
Baos. Madrid: Alianza Editorial, 1991). Filpicas
La segunda Filpica, que en realidad nunca fue pronunciada, es una obra maestra de la
invectiva poltica, tal como muestra este fragmento en el que se critica a Antonio:
A continuacin, tan pronto como se vio rodeado por las riquezas de tan gran hombre,
saltaba de alegra como ese personaje de la comedia: Hace un instante, pobre; de repente,
rico! Pero como dice no s qu poeta: Los bienes mal adquiridos mal aprovechan. In-
creble y semejante a un prodigio fue la forma en la que, no digo en tan pocos meses, sino
en tan pocos das, dilapid tan enormes bienes. Pompeyo posea una riqusima bodega
de vino, una gran cantidad de plata de la mejor calidad, valiosos tapices, un mobiliario
abundante y suntuoso, y fuera de lo comn en muchos lugares. Todo ello, ciertamente,
no porque fuese un hombre entregado al lujo, pero s era un hombre rico. Pues bien, en
pocos das nada quedaba de todo esto. Qu Caribdis fue tan voraz? Caribdis, digo? Si
este monstruo existi, fue tan slo un animal. Por Do Fidio!, me parece difcil que hasta
el propio dios Ocano hubiese podido engullir tan rpidamente tantas riquezas tan dis-
persas y situadas en lugares tan lejanos los unos de los otros.
13.1.2. El panegrico
Traduccin al castellano
El Panegrico de Trajano es un discurso de agradecimiento que Plinio
Plinio el Joven (1963).
el Joven dirigi al emperador Trajano por haberle concedido el consu- Panegrico de Trajano
lado. Plinio alab las virtudes del emperador en un estilo ampuloso y (traduccin de V.J. Herrero
Llorente). Barcelona: Aguilar.
exuberante.
El Capitolio, pues, recibir algn da no los carros teatrales ni los simulacros de una falsa
victoria, sino a un emperador que porta consigo una autntica y slida gloria, la tranqui-
lidad y la ms completa sumisin de los enemigos, porque no dej a ninguno sin vencer.
Esto es ms hermoso que todos los triunfos. Y la verdad es que siempre que hemos ven-
cido fue a consecuencia de haber sido despreciado nuestro imperio.
Dios nuestro seor dio a vuestra Majestad, en una corona, ms reinos y imperios que a
otros monarcas vasallos, con tal calidad que castiga a los que no lo son con que lo sean.
Hoy da a vuestra majestad a s mismo beneficio tan grande de su poderosa mano de vues-
tros seores que ni tiene ms que pedir a la divina providencia ni otra ocupacin que dar-
le gracias por disposicin tan propia. Mas nos ha dado a todos en dar a vuestra Majestad
a s mismo que dio a vuestra majestad en drselo todo: tanto mayor que todo es vuestra
majestad.
Francisco de Quevedo (1643). Panegrico a la majestad del rey nuestro seor don Felipe IV en
la cada del Conde-Duque (fragmento) [citado por la edicin de L. Astrana Marn (1945).
Don Francisco de Quevedo Villegas. Obras completas en prosa. Madrid: Aguilar].
13.2. Retrica
En El orador, una obra muy tcnica que adopta la forma de una extensa carta didctica,
Cicern intenta definir las caractersticas del orador ideal y encontrar el estilo mejor de
prosa oratoria.
Traduccin al castellano
Quintiliano de Calahorra
13.2.2. La Institucin oratoria de Quintiliano (1997). Sobre la formacin
del orador (traduccin de
A. Ortega Carmona; cinco
El otro gran autor que cultiva la retrica es Quintiliano (35 d. C.-95 d. C.), que volmenes). Salamanca:
Publicaciones de la
fue el gran maestro de retrica y de oratoria de la antigedad latina y el primer Universidad Pontificia
de Salamanca.
profesor de retrica pagado por el Estado.
FUOC PID_00147142 116 Gneros y tpicos de la literatura latina
Primera parte:
Segunda parte:
Quintiliano de Calahorra. Sobre la formacin del orador (ndice de materias elaborado por
X. Espluga Corbaln).
Pero hay algunos gramticos que suelen por lo general hacer ya jactancia de erudicin
al tomar ejemplos de los poetas, y recriminan a los autores que ellos recitan en pblico.
Pero el joven debe saber que, en los autores de poemas, estos casos o bien merecen dis-
culpa o hasta pueden tenerse como alabanza, y ms bien hay que informarle sobre las
formas menos divulgadas. Pues dos barbarismos en un solo nombre creaba Tinga Placen-
tino, si damos crdito a su crtico Hortensio, al decir precula en vez de pergula, tanto por
el cambio de letras, c en lugar de g, como por la transposicin al colocar la r antes de la
FUOC PID_00147142 117 Gneros y tpicos de la literatura latina
e. En cambio, Ennio, al decir con el doble empleo de esta misma falta Mettioeo Fufetioeo,
se defiende en virtud de su derecho de poeta. Pero tambin en prosa hay ya como acep-
tada una cierta manera de cambiar las letras. Pues Cicern dice ejrcito de los Canopitanos, pero
sus habitantes llaman a este lugar Canobo, y muchos autores han impuesto Trasumeno en lu-
gar de Tarsumeno, aunque hay en ello una transposicin. Lo mismo ocurre con otros ejem-
plos, pues si bien se dice adsentior, Sisena dijo adsentio, y muchos siguieron a ste y el
principio de analoga.
Quintiliano de Calahorra. Sobre la formacin del orador, 1, 5, 11-13 (traduccin de Alfonso Or-
tega Carmona. Salamanca: Publicaciones de la Universidad Pontificia de Salamanca, 1997).
FUOC PID_00147142 118 Gneros y tpicos de la literatura latina
Cabe recordar que las retricas clsicas no mencionan este gnero y que
ni en latn ni en griego hay una denominacin precisa y exacta para alu-
dir a lo que actualmente se conoce por narrativa de ficcin.
Con todo, las diferencias entre la novela y la novela corta no son solamente
de extensin. Tambin, a causa de la diversa extensin, el tono y la tcnica de
estos dos gneros son bastante diferentes. La novela corta no suele tener la
complicacin formal y de contenido propio de la novela.
A veces resulta difcil distinguir la novela corta del cuento. El cuento es una
narracin de ficcin, ms breve que la novela corta, que normalmente (aun-
que no siempre) tiene origen popular.
Hay que tener presente, pues, que en la antigedad no haba un trmino es-
pecfico para designar ni la novela, ni la novela corta ni el cuento. Como muc-
ho, las muestras de narrativa de ficcin que se encuentran en las literaturas
clsicas se designan con las expresiones narraciones o fbulas (fabulae).
En efecto, hacia finales del siglo I a. C., surge en la literatura griega de poca
helenstica una narrativa de ficcin que presenta rasgos caractersticos. Se trata
de las llamadas fbulas milesias. La fbula milesia era un relato en prosa que
a menudo reproduca las aventuras de un personaje central, lo cual daba co-
herencia y unidad a la obra.
Verdaderamente, seor cura, yo hallo por mi cuento que son perjudiciales en la rep-
blica stos que llaman libros de caballeras; y aunque he ledo, llevado de un ocioso y fal-
so gusto, casi el principio de todos los ms que hay impresos, jams me he podido
acomodar a leer ninguno del principio al cabo, porque me parece que, cul ms, cul me-
nos, todos ellos son una mesma cosa, y no tiene ms ste que aqul, ni estotro que el otro.
Y segn a m me parece, este gnero de escritura y composicin cae debajo de aqul de
las fbulas que llaman milesias, que son cuentos disparatados, que atienden solamente a
deleitar y no a ensear: al contrario de lo que hacen las fbulas aplogas, que deleitan y
ensean juntamente.
Las dos obras comparten con las novelas de poca moderna una misma estruc-
turacin del relato, centrada en la narracin de una serie de peripecias y de
aventuras que experimentan los protagonistas principales.
En medio de la cena, Trimalcin quiere ofrecer vino a sus invitados. Escoge, naturalmen-
te, vino de sus propiedades. Eso sirve para que, de paso, hable de la extensin de sus
fincas y se advierta as su escasa cultura geogrfica:
Si el vino no os gusta lo cambiar. Sois vosotros los que debis volverlo agradable. Gra-
cias a los dioses, no tengo necesidad de comprarlo. En la actualidad todo lo que hace
agua a la boca crece en una finca ma que todava no conozco. Me dicen que limita con
Terracina y con Tarento. Ahora quiero unir Sicilia con mis fincas para que, cuando me
vengan ganas de partir al frica, navegue por mis propiedades.
Trimalcin tambin se quiere hacer pasar por una persona culta y, por este
motivo, a menudo utiliza el griego, que es seal de distincin entre los roma-
nos. Con todo, su conocimiento de esta lengua es bastante rudimentario y de-
ficiente.
En esta lengua, se dirige a sus muchos esclavos, con nombres que aluden a los
referentes histricos y mitolgicos principales de la cultura griega: Creso, el es-
clavo favorito de Trimalcin y de su esposa Fortunata (un nombre bien elocu-
ente), debe su nombre al mtico y riqusimo rey de Lidia; otros esclavos llevan
el nombre de personajes mticos, como yax o Ddalo. Tambin utiliza el gri-
ego para bautizar a su enorme perro, al que, sorprendentemente, llama Esc-
lax, palabra que en griego quiere decir aldabilla.
La volubilidad de Trimalcin
El secretario de Trimalcin pasa cuentas ante su seor. La escena pone de relieve la volu-
bilidad del carcter del propietario:
Pero el que le quit definitivamente las ganas de bailar fue su secretario, quien en voz
alta, como si se tratase de las Actas de la Urbe, se puso a leer lo siguiente:
El ao pasado respondi el secretario. Por eso no han sido todava inscritas en la cu-
enta.
Adems contar que, para cortar el jabal, no vino aquel Carpo que despedaz los pollos
cebados, sino un gran barbudo con las pantorrillas ceidas con correas y envuelto en un
multicolor manto de caza. Desenvain ste un cuchillo de caza, lo clav con fuerza en
las costillas del jabal, y varios tordos escaparon volando del corte.
Unos pajareros con sus varetas ya estaban preparados para esto, y al instante atraparon
las aves que revoloteaban en el triclinio. Trimalcin orden darnos un pjaro a cada uno.
Mirad deca las finsimas bellotas con que se alimentaba este cerdo salvaje.
Seguidamente los esclavos tomaron las canastillas que colgaban de los colmillos y distri-
buyeron a los comensales porciones iguales de dtiles cariotas y tebaicos.
Lucio intenta iniciarse en el mundo de la magia, pero se equivoca con las po-
ciones y acaba convertido en un asno. De esta manera, transformado en bes-
tia, es robado por unos ladrones y, a partir de este momento, soporta toda
clase de inquietudes y padecimientos, yendo siempre a peor.
Pero cuando aquel caballerizo me haba conducido lejos de la ciudad, ninguna delicia
ni la menor sombra de libertad me proporcion. Pues en seguida su mujer, avara y muy
perversa, me puso bajo el yugo de una muela de molino y, castigndome a menudo con
un palo que todava tena sus hojas, ella preparaba el pan suyo y de la familia a expensas
de mi piel. Y no contenta con que yo me fatigara por su comida, tambin me haca moler
el trigo de los vecinos, cobrando por mis vueltas. Y para mayor desdicha ma, no se me
daba el suficiente alimento por tan grandes fatigas. Porque an venda a los colonos
vecinos mi cebada despus de molerla con mis vueltas; cuando yo haba pasado todo el
da ocupado en esta fatigosa tarea, al atardecer slo me pona delante un salvado, y sin
cribar, y spero, con muchas piedras.
Apuleyo. El asno de oro, 7, 15, 3-5 (traduccin de Vicente Lpez Soto. Barcelona: Editorial
Juventud, 1987).
La visin de Isis
En sueos, Lucio recibe la visita de la diosa oriental egipcia Isis. En este pasaje se describe
su increble belleza.
Elevadas mis splicas de este modo y aadidos a ellas mis tristes lamentos, de nuevo en
aquel mismo lugar, invadindome, un sopor se apoder de mi espritu abatido. An no
haba acabado de cerrar los ojos, cuando he aqu que de entre las olas se alz una divina
FUOC PID_00147142 124 Gneros y tpicos de la literatura latina
faz, capaz de infundir respeto a los mismos dioses. Y poco a poco, la imagen fue adquiri-
endo el cuerpo entero y me pareci que, emergiendo del mar, se coloc a mi lado. Yo in-
tentar describiros su maravillosa hermosura, si la pobreza del lenguaje humano me
concede la suficiente facultad de expresin o si la misma divinidad me proporciona la
rica abundancia de su elocuente facundia. Primero, ella tena una abundante y larga ca-
bellera, ligeramente ensortijada y extendida confusamente sobre su divino cuello, que
flotaba con abandono. Una corona de diversas flores adornaba la parte alta de su cabeza,
delante de la cual, sobre la frente, una plaquita circular en forma de espejo despeda una
luz blanca, queriendo indicar la luna. A derecha e izquierda se hallaba este adorno sujeto
por dos flexibles vboras, que tenan erguidas sus cabezas, y por dos espigas de trigo, que
se movan por encima de la frente. Su divino cuerpo lo cubra un vestido multicolor, te-
jido en fino lino, ahora brillando con la blancura del lirio, ahora con el oro del azafrn,
ahora con el rojo de la rosa. Pero lo que ms atrajo mis miradas fue un manto muy negro,
que resplandeca con su negro brillo y, ceido alrededor de su cuerpo, le descenda del
hombro derecho por debajo del costado izquierdo, volviendo al hombro izquierdo a
modo de escudo. Uno de los extremos penda con muchos pliegues artsticamente dispu-
estos y estaba rematado por una serie de nudos en flecos que se movan del modo ms
gracioso. Por la bordada extremidad, y en el fondo del mismo, brillaban unas estrellas, y,
en el centro de sta, la luna en plenilunio resplandeca con flgidos rayos. No obstante
esto, en toda la extensin de tan extraordinaria capa apareca sin interrupcin una guir-
nalda de toda clase de flores y de frutos. La diosa llevaba, adems, muchos atributos bien
distintos unos de otros: en su mano derecha llevaba un sistro de bronce, cuya fina lmi-
na, curvada a modo de tahal, estaba atravesada por el centro por tres pequeas varillas
que, agitadas a la vez por el movimiento del brazo, producan un agudo tintineo. De su
mano izquierda penda una naveta de oro, cuyas asas, en su parte ms saliente, hacan
salir un spid, que levantaba la cabeza con un cuello hinchado en demasa. Cubran sus
divinos pies unas sandalias tejidas de hojas de palmera, rbol de la victoria.
Apuleyo. El asno de oro, 11, 3-4 (traduccin de Vicente Lpez Soto. Barcelona: Editorial
Juventud, 1987).
Siguiendo este hilo conductor, fundamentado en las peripecias del asno, se in-
tercalan varias narraciones, digresiones y aventuras de carcter novelesco, en-
tre las cuales hay que mencionar la fbula del enamoramiento entre Eros y
Psique.
El palacio encantado
saliendo al encuentro de los que entran. Deba de ser un mortal muy digno de conside-
racin o ms bien un semidis, o seguramente un dios, el que con la agudeza de su gran
arte lleg a imprimir vida en los animales salvajes cincelados en tan gran cantidad de pla-
ta. El mismo pavimento es un mosaico de piedras preciosas, cortadas en pequeos peda-
zos, el cual se divide en diversas pinturas. Una y mil veces muy felices aquellos que pisan
sobre perlas y diamantes! Las otras partes de este inmenso y vasto edificio son, del mismo
modo, de un valor incalculable, y todos los muros, revestidos de oro macizo, brillan con
su propio esplendor, de modo que la mansin se hace su propio da aunque no penetre
el sol; as, resplandecen las habitaciones, los prticos, las mismas puertas de dos batien-
tes. El resto responde, en su riqueza, a la magnificencia de una tal mansin; y parece que
ese celestial palacio ha sido construido por el gran Jpiter para habitar con los mortales.
stas sobresale el episodio de la lucha de Lucio contra un grupo de bandidos, Apuleyo (1997). El asno
de oro (traduccin de
que inspirar un episodio parecido en El Quijote de Cervantes. C. Garca Gual). Madrid:
Alianza Editorial.
Apuleyo (2002). El asno
Los lictores, por mandato de los magistrados, me obligan con el mayor de los apremios,
de oro (introduccin,
al vacilar y resistirme a renovar con este espectculo la escena de la pasada noche, sacn- traduccin y notas
dome la mano que tena apartada hacia un lado y me la tienden hacia los cadveres. Ven- de L. Rubio Fernndez;
cido por fin por la necesidad, cedo y, aunque a pesar mo, tiro del lienzo que cubre los revisin de M.C. Daz y Daz).
cuerpos. Oh dioses inmortales! Qu era aquello? Qu prodigio? Qu aquel repentino Madrid: Gredos.
cambio de mi suerte? Aunque ya me consideraba uno de la familia del Orco, sbitamente
estupefacto, cambi la expresin de mi rostro, y no puedo explicar con palabras apropi-
adas la causa de aquella nueva transformacin. Porque aquellos cadveres de los hombres
asesinados eran tres odres, inflados con seales de varios agujeros y, segn me acordaba
de mi combate de anoche, abiertos en aquellos sitios en que yo haba herido a aquellos
bandidos.
Las Metamorfosis son un buen reflejo de la vida cotidiana de la poca del au-
tor, una poca de crisis en la que ya no son vlidas las soluciones colectivas,
sino que slo tiene sentido la salvacin individual que proporcionan las doc-
trinas religiosas espiritualistas o mistricas.
El cristianismo se difundi durante los dos primeros siglos del Imperio entre
las comunidades judas de Oriente, mayoritariamente helenfonas. Por lo tan-
to, en origen, se utiliz la lengua griega para difundir los postulados de esta
nueva doctrina religiosa.
Estas primeras versiones y traducciones de los textos bblicos son muy literales, de
manera que el texto latino presenta estructuras sintcticas y giros lxicos calcados
del griego, adems de numerosos semitismos. Debido a sus destinatarios, estas tra-
ducciones hacen muchas concesiones a la lengua hablada.
De esta primitiva literatura cristiana tambin formaban parte los relatos de las
pasiones de los mrtires, las llamadas actas o pasiones de los mrtires. Entre stas
destacan la Pasin de las santas Perpetua y Felicidad, que relata el martirio en
Cartago de tres catecmenos y de dos jvenes, Perpetua y Felicidad, durante
la persecucin del 203 d. C., o las Actas de Cipriano, que documentan el proce-
so legal contra Cipriano, obispo de Cartago, del 257-258 d. C.
Yo soy cristiano y obispo, y no conozco otros dioses sino al solo y verdadero Dios, que
hizo el cielo y la tierra y cuanto en ellos se contiene. A este Dios servimos nosotros los
cristianos; a ste dirigimos da y noche nuestras splicas por nosotros mismos, por
todos los hombres y, sealadamente, por la salud de los mismos emperadores.
Actas de los mrtires. Martirio de san Cipriano, 1, 2-3 (traduccin de Daniel Ruiz Bueno. Madrid:
Biblioteca de Autores Cristianos, 1962).
Pero los cristianos pronto empezaron a utilizar otros gneros literarios, en buena
parte de origen clsico. En particular, en el transcurso de los siglos II, III y IV, se con-
solidan la poesa y la prosa cristianas.
Todo parece indicar que la ciudad de Miln, sede del poder imperial en Occidente
durante buena parte del siglo IV d. C., y su obispo Ambrosio (339-397 d. C.) des-
empearon un papel central en el nacimiento de la himnodia latina.
Los himnos son alabanzas de Dios con cntico; los himnos son cantos que contienen
alabanzas de Dios. Si hay alabanza y no es de Dios, no existe himno; si hay alabanza y es
de Dios y no se canta, no existe himno. Luego es necesario para que sea himno que tenga
estas tres cosas: alabanza, Dios y canto.
Agustn. Enarraciones sobre los Salmos, 72, 1 (traduccin de Balbino Martn Prez. Madrid:
Biblioteca de Autores Cristianos, 1965).
En el transcurso del siglo IV, a medida que el cristianismo se difunde entre las
capas ms elevadas de la sociedad, aparece una poesa culta, elegante y refina-
da de temtica cristiana, que adopta las formas y las normas de los gneros cl-
sicos y que tambin utiliza el bagaje cultural, literario y mitolgico del
paganismo.
El Kathemerinon es una especie de libro de oraciones que recoge doce him- Traducciones
nos: seis estn destinados a ser cantados en la liturgia del da, desde el alba al castellano
a la noche; los otros seis himnos proponen temas asceticolitrgicos (el ay- Prudencio (1981). Obras
completas (traduccin
uno de la Cuaresma, la Navidad, la Epifana). Son himnos muy elaborados de A. e I. Ortega y Rodrguez).
Madrid: Biblioteca de Autores
desde el punto de vista formal y de un gran lirismo y emotividad. Cristianos.
Prudencio (1997). Obras
(introduccin, traduccin
El Peristephanon es una coleccin de catorce himnos, escritos con mtrica y notas de L. Rivero Garca;
revisin de A. Prez Vega;
diversa, en honor de los mrtires, donde predominan los tonos lricos y dos volmenes). Madrid:
Gredos.
picos. Los himnos responden a un esquema comn en el que se menci-
onan el origen y las virtudes del mrtir, y se describen la persecucin y el
martirio, haciendo referencia al interrogatorio sufrido, a las crueldades, a
los milagros que se producen, y a su muerte. Finalmente, el himno se cierra
con la apoteosis celestial del mrtir.
FUOC PID_00147142 129 Gneros y tpicos de la literatura latina
Eulalia, noble por su origen, ms noble an por el modo de su muerte, honra con sus
huesos, favorece con su amor, virgen sagrada, a la Mrida suya, en cuyo seno fue engen-
drada.
Muy cerca de Occidente est el pas que produjo esta gloria egregia; es poderoso por esa
ciudad, rico en pueblos, pero poderoso, con ms razn, por la sangre del martirio y por
el sepulcro de esta virgen.
Doce inviernos haba alcanzado a ver ella en el transcurso de otros tantos aos cuando,
en medio de una hoguera crujiente, llen de espanto, inflexible, a sorprendidos verdugos
al encontrar dulzura en el suplicio.
Ya antes haba dado seales de que su vida y persona se encaminaba hacia el trono del
Padre y que su cuerpo no estaba destinado al tlamo nupcial: niita todava, haba
rechazado por s misma las sonajas no queriendo entretenerse en juegos;
despreciaba los collares de mbar, lloraba a la vista de las rosas, desechaba las alhajas do-
radas; seria de cara, modesta en el andar, y en sus costumbres, asaz tiernas, mostraba la
seriedad de encanecidos ancianos.
En este fragmento, Cipriano, obispo de Cartago, expone que las persecuciones no son
sino un instrumento de la providencia divina para fortalecer la fe de los cristianos:
Cada uno buscaba engrosar su hacienda y, olvidndose de la pobreza que practicaban los
fieles en tiempo de los apstoles y que siempre debieran seguir, no tenan otra ansiedad
que la de acumular bienes con una codicia abrasadora e insaciable. No se vea en los sa-
cerdotes el celo por la religin ni una fe ntegra en los ministros del santuario; no haba
obras de misericordia ni disciplina en las costumbres. En los hombres todo era el arreglo
de la barba; en las mujeres, los afeites y teido: los ojos se desfiguraban de su natural pu-
esto por Dios, los cabellos se tean con artificiosos colores. Para engaar a los hombres
sencillos no faltaban astutos fraudes, y traiciones insidiosas para desorientar a los herma-
nos. Se unan en matrimonio con los infieles, se prostituan con los gentiles los miembros
de Cristo. No slo se juraba temerariamente, sino que se llegaba al perjurio, se despreci-
aba con soberbia altanera a los prelados, se maldecan recprocamente con venenosas
lenguas, se destrozaban con obstinado odio unos a otros. Muchos obispos, que deben ser
un estmulo y ejemplo para los dems, despreciando su sagrado ministerio, se empleaban
en el manejo de bienes mundanos, y abandonando su ctedra y su ciudad recorran por
las provincias extranjeras los mercados a la caza de negocios lucrativos, buscando amon-
tonar dinero en abundancia, mientras pasaban necesidad los hermanos en la Iglesia; se
apoderaban con ardides y fraudes de heredades ajenas, cargaban el inters con desmesu-
rada usura.
Cipriano. De los apstatas, 5-6 (traduccin de Julio Campos. Madrid: Biblioteca de Autores
Cristianos, 1964).
La mayor parte de las obras en prosa de los autores cristianos son tra-
tados dogmticos, morales, teolgicos o doctrinales, en los cuales
se exponen diversos puntos de la doctrina religiosa y de la moral cris-
tiana.
En este tipo de escritos abundan las referencias y las citas textuales de obras
de autoridad, en particular, de los textos que forman el Antiguo y el Nuevo
Testamento. As, Tertuliano, un escritor africano activo en la segunda mi-
tad del siglo II d. C., aborda el problema del espritu, en un pequeo tratado
titulado precisamente Acerca del alma, citando el Gnesis:
Ya qued resuelta esta cuestin en una nica batalla contra Hermgenes, como diji-
mos, pues mantenemos que el alma procede no de la materia, sino del soplo de Dios,
salvaguardados tambin entonces por la regla de la inoscurecible determinacin di-
vina: y sopl Dios, dice, espritu de vida sobre el rostro del hombre, e hizo al hombre
alma viviente.
Un ejemplo de exgesis
Sin duda hemos cantado esto: Te ensalzar, oh Seor!, porque me protegiste y no permitiste
se regocijaran mis enemigos a cuenta ma. Si conocemos por las Santas Escrituras quines
son nuestros enemigos, conoceremos el sentido de este cntico; pero si nos engaase la
prudencia humana, de suerte que no llegsemos a conocer contra quines luchamos, en-
tonces ya en el mismo comienzo del salmo toparamos con una cuestin imposible de
resolver. De quin creemos que es la voz del que alaba a Dios, le da gracias y se regocija
diciendo: Te ensalzar porque me protegiste y no permitiste se regocijaran mis enemigos a cu-
enta ma?
Agustn. Enarraciones sobre los Salmos, segunda interpretacin al salmo 29, 1 (traduccin
de Balbino Martn Prez. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1964).
En este sentido, destaca sobre todo la Historia aduersos paganos Historia contra
los paganos de Pablo Orosio (Hispania ca. 390 d. C.-mediados del siglo V d. C.),
una obra de perspectiva providencialista, muy influida por las doctrinas de Agus-
tn de Hipona, en la que se relata la evolucin del hombre, desde el Paraso
hasta el 417 d. C., ao del saqueo de Roma por parte de los vndalos. Orosio
defiende el Imperio Romano, ya que haba llevado a cabo la unificacin del
mundo y, en consecuencia, haba facilitado la difusin del evangelio cristiano.
En este sentido, Orosio adopta una posicin providencialista, que cree que los
daos y las desgracias que afligen a la raza humana tienen su origen en la pro-
videncia divina, que los enva como punicin de los pecados de los hombres.
Ved un ejemplo en el que Orosio explica la difusin de una peste por el inicio
FUOC PID_00147142 132 Gneros y tpicos de la literatura latina
Tras su muerte, qued solo al frente del Estado Marco Antonino. Pero en los das de la
guerra contra los partos tuvieron lugar, por mandato suyo, y por cuarta vez ya tras Nern,
crueles persecuciones contra los cristianos en Asia y en Galia: muchos santos merecieron
la corona del martirio. Como consecuencia hubo una epidemia que se extendi por
muchas provincias y una peste tan grande asol a toda Italia que por todas partes las
villas, campos y ciudades se convirtieron en ruinas y en lugares salvajes al quedarse des-
iertos, sin cultivadores y habitantes.
Orosio. Historias, 7, 15, 4-6 (traduccin de Eustaquio Snchez Salor. Madrid: Gredos, 1982).
Los romanos, persiguiendo hasta la aniquilacin a los fugitivos, lograron, con un inex-
perto y pequeo nmero de soldados, pero con la poderosa ayuda de Cristo, una victoria
gloriossima y digna casi de ser antepuesta a todas las glorias de los antepasados. Se dice
que todava ahora conservan muchas personas la carta del emperador Antonino, donde
confiesa que la superacin de aquella sed y la consecucin de la victoria se debi a los
soldados cristianos en su invocacin al nombre de Cristo.
Orosio. Historias, 7, 15, 10-11 (traduccin de Eustaquio Snchez Salor. Madrid: Gredos,
1982).
Para acabar, tambin hay que tener presente que en la literatura cristiana se
produce un avivamiento del gnero epistologrfico en forma de cartas y eps-
tolas enviadas por las autoridades religiosas a los fieles o a otras autoridades
religiosas y civiles.
As pues, cuando la ciudad de Miln notific al prefecto de Roma que le enviara un pro-
fesor de retrica con posibilidad de utilizar la posta pblica, yo mismo por medio de los
que estaban embriagados con las vanidades de los maniqueos de quienes iba a sepa-
rarme sin saberlo ni ellos ni yo ped a Smaco, prefecto a la sazn de Roma, que me en-
viara si aprobaba el examen mediante la exposicin de un discurso.
Llegu a Miln y visit al obispo Ambrosio, famoso entre los mejores del mundo, piadoso
siervo tuyo, cuyos sermones de entonces proporcionaban valientemente a tu pueblo la
flor de tu trigo, la alegra de tu aceite y la sobria embriaguez de tu vino. A l me llevabas
t sin yo saberlo para que l me llevara a ti sabindolo.
Aquel hombre de Dios me recibi como un padre y se interes por mi estancia en el ex-
tranjero con el amor que corresponda a un obispo.
El autor contrapone la ciudad de Dios a la terrenal. La ciudad divina nace con la creacin
de los ngeles y, en la tierra, se hace presente con Abel. Es sta una ciudad espiritual for-
mada por los hombres justos que peregrinan en el tiempo, creen en Dios, lo aman por
encima de todo y se esfuerzan en vivir el tiempo histrico con la ayuda de la gracia divi-
na, a la espera de disfrutar de la paz celestial y eterna.
La ciudad terrenal surge con los ngeles rebeldes y, en la tierra, se manifiesta con el pri-
mer delito del hombre, el de Can; sus habitantes viven en el amor a s mismos, que les
lleva a despreciar a Dios y estn destinados a la condenacin; el deseo de paz, que inten-
tan satisfacer con las doctrinas filosficas, se ve decepcionado, y les deslumbran el poder
y el orgullo.
FUOC PID_00147142 135 Gneros y tpicos de la literatura latina
Resumen
Finalmente, el ltimo captulo se tiene que entender como una primera introduc-
cin al estudio de la literatura cristiana, una manifestacin literaria que presenta
unas caractersticas propias que justifican este tratamiento diferenciado.
FUOC PID_00147142 137 Gneros y tpicos de la literatura latina
Actividades
1. Os proponemos la lectura de una antologa de textos literarios latinos. Os recomendamos
la siguiente:
Autores varios (1996). Antologa de la literatura latina (ss. III a. C. - II d. C.). Seleccin e in-
troduccin de J.C. Fernndez Corte y A. Moreno Hernndez. Madrid: Alianza Editorial.
Curtius, E.R. (1955). Literatura europea y edad media latina. Mxico: Fondo de Cultura Eco-
nmica.
Virgilio. Eneida.
Ovidio. Metamorfosis.
Virgilio. Buclicas.
7. Con la lectura de las Buclicas de Virgilio y de otras obras de la novela pastoril y de la poesa
pastoril del Renacimiento, intentad definir las caractersticas del locus amoenus.
Catulo. Poesas.
9. A partir de la lectura de diversas stiras, intentad definir los personajes, las actitudes y los
comportamientos que son objeto de la crtica de los poetas.
Marcial. Epigramas.
11.Intentad definir las caractersticas principales de la elega romntica y ver las semejanzas
y las diferencias con respecto a la elega clsica.
12.Tratad de elaborar una lista de los recursos escenogrficos principales que tiene la come-
dia para provocar la risa en el espectador.
Tcito. Anales.
Tcito. Historias.
14.Para una visin ms profundizada del gnero biogrfico, os proponemos la lectura sigui-
ente:
Ejercicios de autoevaluacin
1. Leed los poemas siguientes e intentad adscribirlos a uno de los gneros poticos, de acu-
erdo con su forma y su contenido.
Texto A
Texto B
Por otra parte, sentimos que el alma es engendrada a la par que el cuerpo, y tambin que
crece y envejece con l. Pues tal como los nios andan tambalendose con su cuerpo ti-
erno y enclenque, tambin es endeble su juicio; despus, cuando han madurado los aos
y su vigor se ha robustecido, el entendimiento es mayor y aumenta la fuerza del espritu;
ms tarde, cuando los vigorosos embates de la edad han quebrantado el cuerpo y los mi-
embros han decado, embotadas sus fuerzas, la inteligencia cojea, delira la lengua, tam-
balea la razn, y todo se malogra y falla a un mismo tiempo.
Texto C
Cintia la primera me cautiv, infeliz de m, con sus ojos, antes de que yo hubiera sido
tocado de pasin alguna. Despus Amor humill mi mirada arrogante y someti bajo sus
pies mi cabeza, hasta que me ense a odiar, vil, a las castas doncellas, y a vivir sin razn
alguna. Y ya esta locura no me abandona hace todo un ao, aunque soy obligado a tener
a los dioses en contra.
Texto D
Texto E
Por casualidad, Dafnis se hallaba sentado bajo una encina susurrante, y Coridn y Tirsis
haban juntado sus rebaos en uno, Tirsis sus ovejas, Coridn sus cabrillas hinchadas de
leche, los dos en la flor de la edad, los dos arcadios y dispuestos a cantar a la par as como
por turno.
Texto F
2. Se pueden considerar sinnimos, en las literaturas clsicas, los trminos poesa y lrica?
Mientras yo retroceda hacia el fondo del valle, se present a mi vista uno que por su
prolongado silencio pareca mudo. Cuando le vi en aquel gran desierto:
Respondime:
No soy hombre, pero lo he sido; mis padres fueron lombardos, y ambos tuvieron a
Mantua por patria. Nac bajo Julio, aunque algo tarde, y vi a Roma bajo el mando del
buen Augusto en tiempo de los dioses falsos y engaosos. Poeta fui, y cant a aquel
justo hijo de Anquises que regres de Troya despus del incendio de la soberbia Ilin.
Pero, por qu te entregas de nuevo a tu afliccin? Por qu no asciendes al delicioso
monte que es causa y principio de toda alegra?
Oh! Eres t aqul, aquella fuente que derrama tan ancho raudal de elocuencia? le
respond, ruboroso. Ah! Honor y lumbrera de los dems poetas! Vlganme para con-
tigo el prolongado estudio y el grande amor con que he escudriado tu libro. T eres
mi maestro y mi autor predilecto; t solo eres aquel cuyo bello estilo he imitado, el cual
me ha dado tanto honor.
4. El fragmento siguiente, denominado Retrato del poeta joven, extrado del Dietario
(1979-1980) del poeta Pere Gimferrer, evoca la vida y la personalidad de Ovidio. Por qu se
establece el paralelismo entre Ovidio y Oscar Wilde?
Yo soy aquel que fue poeta de tiernos amores. T, que lo lees, si quieres conocerlo, es-
cchame, posteridad. Quien habla es Ovidio. Exiliado en Ponto Euxino, en un clima s-
pero e inhspito, entre gente que a menudo ni siquiera hablaba latn, por unos motivos
que todava no sabemos ni quiz sepamos nunca con seguridad. Ovidio haba sido un
poeta de xito y de moda, frvolo y refinado; no hubo en Roma brote de poesa ms ele-
gante que el suyo. Su papel social se deba de cotizar muy alto: tan alto como el de Oscar
Wilde antes de su proceso y prisin, un episodio de ascenso y de cruel cada que recuerda
un poco al del poeta latino.
El hombre maduro, triste y enfermo que escribe en Ponto Euxino apenas tiene nada que
ver con aquel poeta liviano de los tiernos amores; tiene ahora otro acento, ms grave,
ms hosco. Pero se da cuenta de que lo nico que lo salva de la muerte moral es que un
da fue un poeta joven, y por eso nos lo quiere explicar. No es agradecido el papel de jo-
ven poeta. Un poco decorativo, eso s; pero pagado al precio de una febrilidad obsesiona-
da, y al de una brillantez superficial, y al de una mana de xito intempestiva y
compulsiva. Ahora bien: en el fondo de todo esto late a veces un impulso genuino, que es
noble, que hace que un poeta lo sea realmente y que puede redimir las amarguras y decepci-
ones de la edad adulta. El poeta joven que nunca ha sido tan bien retratado como en esta
dcima elega del cuarto libro de las Tristes de Ovidio- hace posible la subsistencia moral y
literaria del mismo poeta, ya adulto. Es el rescoldo que da vida a la ceniza.
(10 de octubre)
Pere Gimferrer. Dietario (traduccin de Basilio Losada. Barcelona: Seix Barral, 2002, pg. 34-35).
Sed ubi labore atque iustitia res publica creuit, reges magni bello domiti, nationes ferae et populi
ingentes ui subacti, Carthago, aemula imperi Romani, ab stirpe interiit, cuncta maria terraeque
patebant, saeuire fortuna ac miscere omnia coepit. Qui labores, pericula, dubias atque asperas res
facile tolerauerant, eis otium diuitiaeque optanda alias, oneri miseriaeque fuere. Igitur, primo
pecuniae, deinde imperii cupido creuit: ea quasi materies omnium malorum fuere.
Pero luego que la repblica fue creciendo por su esfuerzo y por su justicia, que fueron do-
meados mediante guerras poderosos reyes, sometidos pueblos salvajes y enormes pases,
que Cartago, mula del poder romano, desapareci de raz y que todos los mares y tierras le
estaban abiertos, comenz a mostrarse cruel la fortuna y a alterarlo todo. A los que haban
soportado fcilmente las fatigas, los peligros, las situaciones dudosas y las complicadas, el
ocio y las riquezas cosas deseables en otras circunstancias les resultaron carga y miserias.
En efecto, primero creci el ansia de dinero, despus la de poder; esto fue como la raz de
todos los males.
FUOC PID_00147142 141 Gneros y tpicos de la literatura latina
Texto A: Epigrama. Es un gnero caracterizado por su brevedad, por el hecho de utilizar, nor-
malmente, el dstico elegaco y por el hecho de explotar un punto de irona y de sarcasmo,
especialmente en la parte final del poema, a menudo basndose en dobles sentidos o anfibo-
logas (lo que se denomina la pointe finale, la punta). En este caso, el poeta juega con la doble
acepcin del verbo facere hacer, causar. En efecto, el heredero de un difunto se encargaba
de construir la tumba y por eso escriba normalmente en el sepulcro que l/ella lo haba hec-
ho hacer (se fecisse). El poeta interpreta en este caso que la esposa ha sido la responsable tanto
de construir la tumba como de haber matado a su marido.
Texto B: Poesa didctica. La poesa didctica es un gnero que utiliza el hexmetro dactlico
y trata temticas relativas a las doctrinas cientficas, filosficas, geogrficas, astronmicas,
etc. En este caso, se trata de temtica filosfica (concretamente aborda la naturaleza del alma
y del cuerpo).
Texto C: Poesa elegaca. Este gnero se caracteriza por el uso del dstico elegaco y por el hec-
ho de tratar, mayoritariamente, temticas subjetivas, ntimas y erticas (poesa elegaca sub-
jetiva).
Texto D: Poesa lrica. Este gnero se caracteriza por el uso de metros lricos (como son los
versos asclepiadeos) y por tratar temticas ntimas relacionadas con el amor, la amistad u
otros temas subjetivos.
Texto E: Poesa buclica. Este gnero se caracteriza por el uso del hexmetro dactlico y por
tratar temticas de diversa naturaleza relacionadas con los pastores y con la naturaleza.
Texto F: Poesa pica. Este gnero se caracteriza por el uso del hexmetro dactlico y por tratar
temticas relacionadas con las gestas de un hroe, de las divinidades o de un pueblo.
En cambio, en la antigedad clsica, la (poesa) lrica era slo aquella variedad potica desti-
nada a ser cantada con el acompaamiento de una lira (de aqu proviene su denominacin)
y que utilizaba un tipo de versificacin particular (los llamados metros lricos). Por lo tanto,
haba poesa (la poesa elegaca, la poesa pica, etc.) que no era lrica.
3. En este fragmento, Dante narra su encuentro con Virgilio. En efecto, aunque no menciona
explcitamente su nombre, todas las referencias que da concuerdan con la biografa de Virgi-
lio. Se trata de un personaje histrico muerto, romano, que naci hacia el siglo I a. C. y vivi
en poca de Augusto. Adems, fue poeta y escribi una obra en que cantaba las gestas de
Eneas, hijo de Anquises. Tambin el poeta dice que sus padres eran originarios de Mantua
(del Norte de Italia), cosa que se corresponde con los datos de Virgilio, quien haba nacido
en Andes, una pequea aldea perteneciente al municipio de Mantua, en la Cisalpina, que en-
tonces todava era una provincia (la Galia Cisalpina dej de ser provincia y fue considerada
una parte ms de Italia gracias a Julio Csar).
4. La comparacin que Gimferrer establece entre Ovidio y Wilde se basa en dos aspectos, en
el aspecto personal y en el aspecto literario. En efecto, en primer lugar, las biografas de los
dos literatos presentan puntos en comn importantes. Los dos fueron, en un momento de-
terminado, poetas de moda y tuvieron una repercusin social importante como autores de
fama y de renombre. Los dos tuvieron, tambin, en el momento ms lgido de su carrera li-
teraria, la oposicin del poder poltico y/o judicial, y experimentaron el exilio, lo cual mar-
cara, enormemente, la produccin literaria posterior de ambos. Gimferrer lo declara con las
palabras siguientes:
Ovidio haba sido un poeta de xito y de moda, frvolo y refinado; no hubo en Roma brote
de poesa ms elegante que el suyo. Su papel social se deba de cotizar muy alto: tan alto
como el de Oscar Wilde antes de su proceso y prisin, un episodio de ascenso y de cruel cada
que recuerda un poco al del poeta latino.
Ahora bien, tambin razones de carcter esttico o literario unen las trayectorias de los dos
personajes. En efecto, el mismo Gimferrer alude a la elegancia de la poesa de Ovidio; preci-
samente, Wilde pasa por ser un autntico dandy de las letras, un personaje refinado, culto,
elegante, elitista, muy en la lnea con lo que reflejan la poesa y la trayectoria personal de
Ovidio. La referencia a la elegancia de la poesa de Ovidio se basa tanto en el contenido como
FUOC PID_00147142 142 Gneros y tpicos de la literatura latina
en la forma. En efecto, hay que recordar que la primera produccin potica de Ovidio est
formada por una coleccin bastante extensa de elegas de temtica amorosa, en las cuales el
autor exalta y evoca su experiencia vital en tono distendido y elegante. Por otra parte, la po-
esa de Ovidio se caracteriza por un rigor y por un cuidado formal extremos, con referencias
metaliterarias abundantes.
5. El texto es un fragmento de prosa de una obra ms extensa (la conjuncin adversativa sed
que est en posicin inicial evidencia que los argumentos del fragmento se contraponen de
alguna manera a una afirmacin efectuada anteriormente), de temtica historiogrfica, en la
que el autor describe las causas morales de la decadencia de la Repblica.
La primera parte del fragmento se abre con una serie de cinco oraciones subordinadas tem-
porales, introducidas todas ellas con la conjuncin ubi cuando, que nos sitan en el hori-
zonte temporal en el que tendr lugar la oracin principal. Todas estas oraciones temporales
hacen referencia a una poca de expansin territorial de Roma; por lo tanto, sera lgico pen-
sar que el fragmento describe una situacin de poca tardorrepubliana (en sentido amplio).
Ahora bien, la mencin explcita de la destruccin de Cartago, la gran rival del Imperio Ro-
mano, acaecida en el 146 a. C., en el transcurso de la Tercera Guerra Pnica, permite consi-
derar esta fecha (el 146 a. C.) como un trmino post quem para la descripcin. De esta manera,
como mnimo, el fragmento se tiene que referir a acontecimientos que tuvieron lugar despu-
s del 146 a. C.
A continuacin, el autor describe una primera crisis, provocada precisamente por el otium, es
decir, la inactividad militar, el ocio, el no saber qu hacer, y las diuitiae, las riquezas obtenidas
con el proceso de expansin anteriormente descrito, que causan una primera crisis moral y
que se convirtieron en una carga insoportable. Este razonamiento incorpora tambin un ci-
erto punto de moralismo, con la crtica de la inactividad y de la riqueza, que encuentra cor-
respondencia con la afirmacin inicial, segn la cual el trabajo y la justicia haban
engrandecido Roma. De esta manera, el autor contrapone la situacin pasada con el presente.
Esta primera crisis moral tiene consecuencias indeseables descritas en la ltima frase del frag-
mento. El hecho de que la ltima oracin est introducida por la conjuncin igitur denota
que hay que entenderla como una consecuencia lgica y esperable de lo que se ha afirmado
anteriormente. De esta manera, la crisis moral anteriormente descrita provoca la aparicin
de dos vicios importantes: el deseo de riquezas y el deseo de poder; y otorga la primaca tem-
poral al deseo de riquezas.
El autor, Salustio, adopta una postura claramente moralista, en el sentido de que el compor-
tamiento humano es el responsable de los cambios en la estructura social y poltica de un
estado determinado o de una forma de gobierno. En este sentido, el autor considera que la
crisis de la Repblica, como rgimen poltico y tambin como sociedad, se debe a cambios
en la moral, es decir, en aquello que concierne a las costumbres, los actos y los pensamientos
de los hombres.
Glosario
analstica f Modalidad historiogrfica de poca republicana, as llamada porque estructura
el relato histrico de una manera cronolgica, ao por ao.
anticuaria f Disciplina literaria que tiene por objetivo la investigacin sobre aspectos ins-
titucionales, religiosos, polticos, gramaticales o filolgicos del pasado.
beatus ille loc Tpico literario que consiste en el elogio de la vida en el campo.
buclica (poesa) f Gnero literario protagonizado por pastores que hablan de sus experi-
encias vitales en un marco ambiental muy idealizado.
carpe diem loc Tpico literario basado en la exhortacin al disfrute del momento presente.
FUOC PID_00147142 143 Gneros y tpicos de la literatura latina
didctica (poesa) f Gnero literario que tiene por objeto ensear, suministrar conocimi-
entos o proporcionar consejos y normas de conducta.
edad de oro f Periodo mtico en el que reinaba la felicidad entre los hombres.
elegaca (poesa) f Gnero literario de temtica amorosa y tono subjetivo, escrito en dsti-
cos elegacos.
pica (poesa) f Gnero potico que narra las vicisitudes y las gestas de un hroe o de un
pueblo, o evoca aventuras de carcter mitolgico.
pico (poema) m Modalidad de la poesa pica, escrita por un autor, que se refiere a las epo-
peyas annimas o que se inspira en ellas.
epstola f Carta.
epistolografa f Gnero literario que agrupa los escritos (epstolas) dirigidos a una segunda
persona.
epopeya f Composicin pica, de autor annimo, que narra gestas de los hroes o de los
dioses.
fbula f Narracin en verso o en prosa que utiliza el recurso de atribuir al reino animal o vegetal
actitudes y comportamientos tpicos de los hombres, con una intencionalidad didctica clara.
gnero literario m Expresin con la que se denomina un modelo estructural que sirve como
criterio de clasificacin y agrupacin de textos (atendiendo a las semejanzas de construccin,
temtica y modalidad de discurso literario) y como marco de referencia y expectativas para
escritores y pblico.
gergica (poesa) f Modalidad de la poesa didctica que tiene como objetivo ilustrar po-
ticamente los trabajos del campo.
locus amoenus loc Foresta idealizada, que se convierte en el marco perfecto de la poesa
buclica.
mos maiorum loc Literalmente, las costumbres de los antepasados. Expresin latina que
designa el conjunto de actitudes y comportamientos, heredados de los antepasados, consi-
derados propios de la civilizacin romana.
ymbica (poesa) f Gnero potico en yambos que expresaba crticas e invectivas contra
alguna cosa o persona.
Bibliografa
Bibliografa bsica
Bayet, J. (1985). Literatura latina (original en francs; traduccin castellana de J.I. Ciruelo).
Barcelona: Ariel.
Bolgar, R.R. (1983). The Classical Heritage and its Beneficiaries. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Bompiani, V. (1998). Diccionario literario de obras y personajes de todos los tiempos y de todos
los pases (dieciocho volmenes). Barcelona: Hora.
Curtius, E.R. (1955). Literatura europea y Edad Media Latina (original en alemn; traduccin
castellana de M. Frenk Alatorre y A. Alatorre). Mxico: Fondo de Cultura Econmica.
Kenney, E.J. ; Von Clausen, W. (1989). Historia de la literatura clsica II. Literatura latina.
Madrid: Gredos.
Referencias bibliogrficas
Agustn (1965). Enarraciones sobre los Salmos (traduccin de B. Martn Prez; dos volmenes).
Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.
Apuleyo (1987). El asno de oro (traduccin de V. Lpez Soto). Barcelona: Editorial Juventud.
Apuleyo (1997). El asno de oro (traduccin de C. Garca Gual). Madrid: Alianza Editorial.
Autores varios (1962). Actas de los mrtires (traduccin de D. Ruiz Bueno). Madrid: Bi-
blioteca de Autores Cristianos.
Csar (2003). Comentarios a la guerra civil (traduccin de J.A. Enrquez Gonzlez). Madrid:
Alianza Editorial.
Csar (2004). Comentarios a la guerra de las Galias (traduccin de J.J. Caerols Prez). Madrid:
Alianza Editorial.
Csar (1985). Comentarios de la guerra de las Galias y de la guerra civil (traduccin de J. Goya
Muniin y M. Balbuena). Madrid: Sarpe.
Cicern (1991). Discursos cesarianos (traduccin de J.M. Baos Baos). Madrid: Alianza
Editorial.
Cicern (1986). Discursos contra Catilina (traduccin de E. Valent Fiol; dos volmenes).
Barcelona: Bosch.
Cicern (2001). Discursos contra Marco Antonio o Filpicas (traduccin de J.C. Martn).
Madrid: Ctedra.
Cicern (2002). Sobre el orador (introduccin, traduccin y notas de J.J. Iso). Madrid: Gredos.
Cicern (2003). Sobre los deberes (traduccin de J. Guilln). Madrid: Alianza Editorial.
Hesodo (1983). Trabajos y das (traduccin de A. Prez Jimnez y A. Martnez Dez). Madrid:
Gredos.
Horacio (1996). Epodos y odas (traduccin de V. Cristbal Lpez). Madrid: Alianza Editorial.
Horacio (1996). Stiras. Epstolas. Arte potica (traduccin de H. Silvestre). Madrid: Ctedra.
Lucrecio (1983). De la naturaleza de las cosas (traduccin de A. Garca Calvo). Madrid: Ctedra.
Ovidio (1995). Amores. Arte de amar. Sobre la cosmtica del rostro femenino. Remedios contra el
amor (introduccin, traduccin y notas de V. Cristbal Lpez; revisin de A. Ramrez de Ver-
ger). Madrid: Gredos.
Ovidio (1986). Metamorfosis. Libro primero (traduccin de J.I. Ciruelo Borge). Barcelona: Bosch.
Ovidio (2004). Metamorfosis (traduccin de A. Ruiz de Elvira; tres volmenes). Madrid: Consejo
Superior de Investigaciones Cientficas.
Ovidio (2003). Tristes. Cartas del Ponto (traduccin de R. Herrera Montero). Madrid: Alianza
Editorial.
Plinio el Joven (1963). Panegrico de Trajano (traduccin de V.J. Herrero Llorente). Barcelona:
Aguilar.
Propercio (1984). Elegas (traduccin de M.T. Belfiore Mrtire y A. Tovar). Madrid: Consejo
Superior de Investigaciones Cientficas.
Propercio (1987). Elegas completas (traduccin de H.F. Bauz). Madrid: Alianza Editorial.
Salustio (1987). Conjuracin de Catilina (traduccin de M.C. Daz y Daz). Madrid: Gredos.
Sneca (1982). Cartas a Lucilio (traduccin de V. Lpez Soto). Barcelona: Editorial Juventud.
Sneca (1982). Epstolas morales a Lucilio (introduccin, traduccin y notas de I. Roca Meli;
revisin de J. Esteve Forriol; dos volmenes). Barcelona: Gredos.
Suetonio (1992). Vida de los doce Csares (traduccin y notas de R.M. Agudo Cubas; intro-
duccin general y revisin de A. Ramrez de Verger; dos volmenes). Madrid: Gredos.
Tcito (2001). Agrcola. Germania. Dilogo sobre los oradores (introduccin, traduccin y notas de
J.M. Requejo Prieto; revisin de J.L. Moralejo). Madrid: Gredos.
Tcito (2001). Anales (traduccin de J.L. Moralejo lvarez; dos volmenes). Madrid: Gredos.
Tcito (1998). Vida de Julio Agrcola. Germania. Dilogo de los oradores (traduccin de B.
Antn Martnez). Madrid: Akal.
Tertuliano (2001). Acerca del alma (traduccin de J.J. Ramos Pasalodos). Madrid: Akal.
Tibulo (1990). Elegas (traduccin de H.F. Bauz). Madrid: Consejo Superior de Investigaciones
Cientficas.
Tibulo (2004). Elegas (traduccin de J.L. Arcaz Pozo). Madrid: Alianza Editorial.