Professional Documents
Culture Documents
napomena: ukoliko se gazišta budu radila kasnije u tom slučaju iz kose ploče se ostavljaju izvodi
armature za povez prema detalju Note: If the treads are working later, left reinforcment for binding
from skew slab acordance to detail
crtež drawing
razmjera scale
opština municipality
glavni projekat main design
direktor manager
presek section
profil profile
komad piece
ulica street
detalj detail
tampon subbase
ivičnjak curb
beton concrete
teren terrain
zadovoljava satisfies
legenda legend
kabal cable
postojeća existing
mjesto location
dubina rova i međusobni razmak pri polaganju kablova trench depth and distance between the
cables
širina dna rova u zavisnosti od broja položenih kablova trench width depending on the number of
installed cables
plastični štitnik debljine xxx, širine xx, u duljinama elementa xx. plastic shield thickness xxx, width xx,
in lengths of elements of XX
opeka brick
traka tape
prema toward
tabela chart
jednožilni kablovi sa papirnom izolacijom, sa glatkim olovnim plaštom ili talasastim plaštom od drugih
metala Single core cables with paper insulation, with smooth lead sheathed or corrugated sheat from
other metal
jednožilni kablovi sa papirnom izolacijom i glatkim olovnim plaštom od aluminijuma za (d) do Single
core cables with paper insulation and smooth lead sheath of aluminum (d) to
višežilni kablovi sa papirnom izolacijom i glatkim olovnim plaštom ili talasastim plaštom od drugih
metala multicore cables with paper insulation and smooth lead sheath or corrugated sheat from
other metal
višežilni kablovi sa papirnom izolacijom i glatkim olovnim plaštom od aluminijuma za (d) do multicore
cables with paper insulation and smooth lead sheath of aluminum (d) to
jednožilni i višežilni kablovi sa plaštom od plastične mase Single core and multicore cables with
plastic sheath
poprečni presek rova za kablovsku kanalizaciju cross-section of trench for cable cable sewerage
system
podužni presek rova za kablovsku kanalizaciju longitudinal section of the trench for cable sewerage
system
šljunak gravel
polaganje jednog energetskog kabla u zemlju laying a power cable in the ground
polaganje više energetskih kablova u zemlju laying of power cables in the ground
NN kablovi LV cables
ka toward
oznaka za ukrštanje kabla sa vodovodom mark for cross cable with water supply
oznaka za ukrštanje kabla sa vodom PTT mark for cross cable with PPT line
kabelska kanalizacija u 1 redu sa 2 otvora cable sewerage system in a row with 2 holes
kabelska kanalizacija u 1 redu sa 4 otvora xx i jednim xx cable sewerage system in a row with 4 holes
xx and one xx
paralelno vođenje energetskih i TT kablova parallel cable laying of power and TT cables
poželjno desirable
minimalno minimum
ukrštanje kabla sa cevima za vodovod ili kanalizaciju crossing of cable with pipes for water supply and
sewerage
horizontalno rastojanje između kablovskih vodova i vodovodnih ili kanalizacionih ceci horizontal
distance between the cables and water and sewage pipes
kote level
terena terrain
nivelete level reference line
vitoperenje warping
razmera scale
lijevo left
desno right
rastojanje distance
zid wall
REČNIK ZA GRAĐEVINARSTVO
to design (a road, dam, tunnel, building....) - projektirati ( cestu, branu, tunel, zgradu....)
circular – kružni
circle- krug
trinagular – trokutast
triangle - trokut
extension – proširenje
quarry – kamenolom
coating/covering – pokrov
sandstone - pješčenjak
mortar – malter
blunt - tup
gargoyle – vodoriga
centering – kalup
carpenter – tesar
stonecutter – klesar
to calculate proportions - izračunati omjere
craftsman – zanatlija
carbon – ugljik
hardness- tvrdoća
ductile/ductility – rastezljiv/rastezljivost
tough/toughness - žilav/žilavost
powder – prah
aggregate – agregat
gravel – šljunak
različite kalupe
to place/insert steel bars into liquid concrete – postavljati čelične šipke u tečni beton
load – opterećnje
ceiling – strop
foundation(s) – temelji
excavator – bager
to pour/ inject concrete into forms around steel grid – izliti/injektirati beton u kalupe oko
čelične mreže
pump – crpka
Unit 8
superstruture – nadgradnja
annex – dogradnja
irrigation - navodnjavanje
barrier – prepreka
embankment – nasip
velocity –brzina
leaking – curenje
sandstone – pješčenjak
impervious – vodonepropustan
to exceed the optimal reservoir level – premašiti optimalnu razinu vode u ak. bazenu
overflow – preljev(nica)
Unit 11
truss – rešetka
stijene
rigid – krut
load acting transversely to the axis – opetrećenje koje djeluje poprečno na osovinu
lock – predkomora
tugboat/towboat – remorker
commodity – roba
sewer – kanalizacija
Rezolucija- resolutions
Transparentnost- transparency
Pomak- drift
GLOSAR ZA PROJEKTOVANJE
construction material.
„konkavi“.
vodom.
surrounding rock.
hidrostatičkih pritisaka.
strips.
trake.
driving lane.
pravilu paralelne.
another.
maximum of 80 km/h.
or two-way traffic.
zida od stubova.
hardened concrete.
unchanged.
after excavation.
mlaznog betona).
of sprayed concrete).
requirements.
second tube.
of the tunnel.
expansion joints.
dozvoljeno.
primary support).
prostora.
potpornih elemenata.
supporting elements.
ograničena.
JP Putevi Srbije 11
(nadzor, projektant).
construction).
required.
appeared.
kao i vlakna.
Shotcrete (mlazni cementni beton) is a
izgradnje i eksploatacije.
profil.
theoretical profile.
zahtevima.
given requirements.
odvodnjavanje tunela.
odvodnjavanje tunela.
saobraćajnog opterećenja.
gradnje.
zatrpavaju.
in.
smeru.
direction or another.
kolovozne konstrukcije.
structure.
stenska masa-iskop-podupirači.
interaction.
slučaju.
case.
reinforcement etc.
deformacije i konstrukcije.
structure tolerance.
14 JP Putevi Srbije
kolovozna traka.
carriageway.
tunnel.
pokriveni iskop.
excavation.
presek do 20 m2.
profile.
(e.g. Swellex).
ograde.
Middle pillar (središnji zid) is the central load
wall.
hydrological actions.
sl.
gasovima.
arch.
water content.
iz stenske mase.
ograničena.
speed is limited.
gasova.
of underground space.
putnog priključka.
concrete.
1 Cement for concrete and reinforced concrete PC-32,5 Portland cement (or equivalent)
(50 kg bags) Cement – Za betonske i AB pozicije PC-32,5 Portland cement (ili ekvivalent), pakovanje u
vrećama od 50kg
2 Sand – Fraction of sand (0-4) for construction brickwork and plastering Pijesak – Frakcija pijeska za
zidanje i malterisanje (0-4)
3 Gravel – Kibbled fraction (0-32) for concrete and reinforced concrete works Šljunak – Drobljena
frakcija (0-32) za betonske i AB radove
4 Tampon – Natural stone material, fraction (32-90) Tampon – Prirodni materijal, frakcija (32-90)
5 Clay brick type “Giter” – constructive element from baked clay (19cm x 19cm x 25cm) Giter blok –
opeka, zidani konstruktivni materijal od pečene gline (19cm x 19cm x 25cm)
6 Clay brick – constructive element from baked clay (12cm x 19cm x 25 cm) Pregradni blok – opeka,
zidani elemenat od pečene gline (12cm x 19cm x 25 cm)
7 Roof tiles type “Continental Plus” or equivalent for covering structures Crijep ”Continental Plus” ili
ekvivalent za pokrivanje objekta
8 Roof edge tiles from clay for covering top of roof (angled top joints) Samari – Opekarski fazonski
elemenat za pokrivanje grbina krova
10 Armature – concrete steel (Č 0550 or Č 0551) - reinforcement bars (Ø6mm, Ø8mm, Ø10mm,
Ø12mm, Ø14mm, Ø16mm) Armatura – betonsko željezo (Č 0550 ili Č 0551) – armaturne šipke
(Ø6mm, Ø8mm, Ø10mm, Ø12mm, Ø14mm, Ø16mm)
11 Armature – concrete steel (Č 0550 or Č 0551) - reinforcement mesh (Q188, Q335) Armatura –
betonsko željezo (Č 0550 ili Č 0551) – armaturna mreža (Q188, Q335)
12 Armature bars scissors, suitable for cutting bars up to Ø12 Makaze za sječu armaturnog željeza do
Ø12mm
15 Steel construction – cold rolled steel profiles, quality CO361 - (160x100x5; 100x100x5; 60x60x4;
160x60x3; 120x60x3; 60x60x3; 160x100x5) Čelična konstrukcija – Hladno valjani čelični profili
kvaliteta C0361 - (160x100x5; 100x100x5; 60x60x4; 160x60x3; 120x60x3; 60x60x3; 160x100x5)
16 Sandwich panels – facade and roof panel from 2 layers of trapezoidal section sheet metal and infill
from polyurethane (width 4 cm) Sendvič paneli – Fasadni i krovni panel od 2 sloja TR lima i ispune od
poliuretana debljine 4 cm
17 Anchor plates (6mm and 10mm thickness) – steel quality 5.6 with anchor bars (50 cm – Ø21 mm)
Ankerne ploče (debljine 6mm i 10mm) – Kvalitet čelika 5.6 sa ankernim šipkama (50 cm – Ø21 mm)
18 Screws for steel construction (complete with nut and washer) – quality 4.6 – M24 Šarafi za čeličnu
konstrukciju (sa maticama i podloškama) – kvalitet šarafa 4.6 – M24
19 Screws for steel construction (complete with nut and washer) – quality 4.6 – M16 Šarafi za čeličnu
konstrukciju (sa maticama i podloškama) – kvalitet šarafa 4.6 – M16
20 Screws for steel construction (complete with nut and washer) – quality 4.6 – M10 Šarafi za čeličnu
konstrukciju (sa maticama i podloškama) – kvalitet šarafa 4.6 – M10
21 Electrodes for connecting individual parts of steel construction – type EUWELD 303 Elektrode za
spajanje pojedinih djelova čelične konstrukcije – tip elektrode EUWELD 303
22 Anti-corrosion protection for steel construction with basic paint Antikorozivna zaštita za čeličnu
konstrukciju temeljnom farbom
23 Metal truss from pipes Ø80 mm, pull-out system (2-4,5 m) Metalni podupirači od cijevi Ø80 mm,
na izvlačenje (2-4,5 m)
24 PVC folia (thickness 80-130 micrometers) PVC folija (debljine 80-130 mikrona)
25 Term isolation – type “Tervol “ or equivalent d=10 cm in both sides PVC folia Termo izolacija –
”Tervol” ili ekvivalent d=10 cm u obostranoj PVC foliji
26 Hydro isolation – type “Kondor” 4mm or equivalent Hidro izolacija – ”Kondor” 4mm ili ekvivalent
27 Hydro isolation – type “Biltulit”, binding material or equivalent Hidro izolacija – ”Bitulit”, vezivno
sredstvo ili ekvivalent
28 PVC sliding door 270/324 cm, 5 chamber PVC profile with panel infill of 18 mm and armed glass
mass d=6mm, with door hinges and frame and elzet cylinder for locking PVC klizna vrata, 270/324
cm, petokomorni PVC profili sa panel ispunom od 18mm i armiranom staklenom stijenom d=6mm,
komplet šarki, okovi i elzet cilindrom za zaključavanje
29 PVC entry door 140/210 cm + 60 cm, 5 chamber PVC profile with panel infill of 18 mm and armed
glass mass d=6mm, with door hinges and frame and elzet cylinder for locking PVC ulazna vrata,
140/210 cm + 60 cm, petokomorni PVC profili sa panel ispunom od 18mm i armiranom staklenom
stijenom d=6mm, komplet šarki, okovi i elzet cilindrom za zaključavanje
30 PVC entry door 100/210 cm, 5 chamber PVC profile with panel infill of 18 mm and armed glass
mass d=6mm, with door hinges and frame and elzet cylinder for locking PVC ulazna vrata, 100/210
cm, petokomorni PVC profili sa panel ispunom od 18mm i armiranom staklenom stijenom d=6mm,
komplet šarki, okovi i elzet cilindrom za zaključavanje
31 PVC window, three wings, 192/79 cm, 5 chamber PVC profile, ventus and around axle opening,
term pan glass 4+12+4, with hinges and frame PVC prozor, trokrilni, 192/79 cm, petokomorni PVC
profil, otvaranje na ventus i oko osovine sa termopan staklom 4+12+4, komplet šarki i okovi
32 PVC window, one wing, 70/120 cm, 5 chamber PVC profile, ventus and around axle opening, term
pan glass 4+12+4, with hinges and frame PVC prozor, jednokrilni, 70/120 cm, petokomorni PVC profil,
otvaranje na ventus i oko osovine sa termopan staklom 4+12+4, komplet šarki i okovi
33 PVC window, one wing, 80/120 cm, 5 chamber PVC profile, ventus and around axle opening, term
pan glass 4+12+4, with hinges and frame PVC prozor, jednokrilni, 80/120 cm, petokomorni PVC profil,
otvaranje na ventus i oko osovine sa termopan staklom 4+12+4, komplet šarki i okovi
34 PVC window, one wing, 100/120 cm, 5 chamber PVC profile, ventus and around axle opening,
term pan glass 4+12+4, with hinges and frame PVC prozor, jednokrilni, 100/120 cm, petokomorni
PVC profil, otvaranje na ventus i oko osovine sa termopan staklom 4+12+4, komplet šarki i okovi
35 PVC inside door 70/210 cm, 5 chamber PVC profile with panel infill of 18 mm, with door hinges
and frame and elzet cylinder for locking PVC unutrašnja vrata 70/210 cm, petokomorni PVC profili sa
panel ispunom od 18mm, komplet šarki, okovi i elzet cilindrom za zaključavanje
36 PVC inside door 80/210 cm, 5 chamber PVC profile with panel infill of 18 mm, with door hinges
and frame and elzet cylinder for locking PVC unutrašnja vrata 80/210 cm, petokomorni PVC profili sa
panel ispunom od 18mm, komplet šarki, okovi i elzet cilindrom za zaključavanje
37 PVC inside door 90/210 cm, 5 chamber PVC profile with panel infill of 18 mm, with door hinges
and frame and elzet cylinder for locking PVC unutrašnja vrata 90/210 cm, petokomorni PVC profili sa
panel ispunom od 18mm, komplet šarki, okovi i elzet cilindrom za zaključavanje
38 Floor Ceramic tiles – glazed ceramic, 30 x 30 x 1, I class, in brown color tonus Podne keramičke
pločice – glazirana keramika, 30 x 30 x 1, I klasa, u tonu kafene boje
39 Wall Ceramic tiles – glazed ceramic, 20 x 30 x 1, I class, in bright brown color tonus Zidne
keramičke pločice – glazirana keramika, 20 x 30 x 1, I klasa, u tonu svijetle kafene boje
40 Glue for ceramic Lijepak za keramiku
41 Fugomal or equivalent – mass for infill of ceramic tiles joints, bright tone color Fugomal ili
ekvivalent – masa za ispunu keramičkih fuga, u svijetlom tonu boje
43 Bavalit or equivalent, for painting outdoor walls, white Bavalit ili ekvivalent, za bojenje spoljašnjih
zidova, bijele boje
44 Jupol or equivalent, mass for painting inside walls and ceilings, white Jupol ili ekvivalent, masa za
bojenje unutrašnjih zidova i plafona, bijele boje
45 Construction timber beam 5cm x 8 cm, 4 m length, dry coniferous wood, I class Gredice - 5cm x 8
cm, dužine 4m, suva čamova građa, I klasa
46 Construction timber lath 5cm x 4 cm, 4 m length, dry coniferous wood, I class, Letve - 5cm x 4 cm,
4m dužine, suva čamova građa, I klasa
49 Wood plank, 24 mm thickness, average width 20 cm, 4 m length, dry coniferous wood, II class
Daska, 24 mm debljine, prosječna širina 20 cm, 4 m dužine, suva čamova građa, II klasa
50 Construction timber beam 5cm x 8 cm, 4 m length, dry coniferous wood, II class Drvene gredice
5cm x 8 cm, 4 m dužine, suva čamova građa, II klasa
51 Construction timber beam 10cm x 10 cm, 4 m length, dry coniferous wood, II class Drvene gredice
10cm x 10 cm, 4 m dužine, suva čamova građa, II klasa
52 Vertical gutter, 10 cm x 12 cm, from plasticized metal sheets 0,55, brown Verikalni oluci, 10 cm x
12 cm, od plastificiranog lima 0,55, braon boje
53 Horizontal gutter, 10 cm x 12 cm, from plasticized metal sheets 0,55, brown Horizontalni oluci, 10
cm x 12 cm, od plastificiranog lima 0,55, braon boje
54 Gutter bends, from plasticized metal sheets 0,55, brown Opšivka uvala, od plastificiranog lima
0,55, braon boje
55 Gutter elbow, from plasticized metal sheets 0,55, brown Fazonski elementi oluka – ”koljena”, od
plastificiranog lima 0,55, braon boje
56 Vertical gutter holders, from galvanized metal sheets, brown Nosači vertikalnih oluka, od
pocinčanog lima, braon boje
57 Horizontal gutter holders, from galvanized metal sheets, brown Nosači horizontalnih oluka, od
pocinčanog lima, braon boje
58 Protective stairway fence, from inox metal for inner stairway Zaštitna ograda – inox metalna
ograda za unutrašnje stepenište
59 Power measuring and distributive rack from polyester, including: three-phase two tariff meter(10-
40) A – 1 pcs, with integrated inbuilt counter – 1 pcs, limiter C32A/3P 6 kA 3P – 1 pcs, automatic fuse
25 A – 9 pcs, drain away of over voltage type V25-B+C/3+NPE– 1 pcs Mjerni i razvodni ormar od
poliestera sa sledećom opremom: trofazno dvotarifno brojilo (10-40) A – 1 komad; sa integrisanim
uklopnim satom – 1 komad; limitator C32A/3P 6 kA 3P – 1 komad; automatski osigurači 25 A – 9
komada; odvodnik prenapona tip V25-B+C/3+NPE– 1 komad
60 Power measuring and distributive rack from polyester, including: three-phase two tariff meter(10-
40) A – 1 pcs, with integrated inbuilt counter – 1 pcs, limiter C32A/3P 6 kA – 1 pcs, disconnecting
switch IN-63 A, drain away of over voltage type V25-B+C/3+NPE– 1 pcs Mjerni i razvodni ormar od
poliestera sa sledećom opremom: trofazno dvotarifno brojilo (10-40) A – 1 komad; sa integrisanim
uklopnim satom – 1 komad; limitator C32A/3P 6 kA – 1 komad, IN sklopka IN-63 A – 1 komad;
odvodnik prenapona tip V25-B+C/3+NPE– 1 komad
61 Power distribution table, including: protective device for differential current 40/0,03 A -1 pcs,
instalational automatic switch 16 A – 9 pcs, instalational automatic swith 10 A – 3 pcs Razvodna
tabla, sa sledećom opremom: zaštitni uređaj diferencijalne struje 40/0,3 A – 1 komad; instalacioni
automatski prekidači 16 A – 9 komada; instalacioni automatski prekidači 10 A – 3 komada
62 Power distribution table, including: protective device for differential current 40/0,03 A -1 pcs,
instalational automatic switch 25 A – 3 pcs, instalational automatic swith 16 A – 25 pcs, instalational
automatic swith 10 A – 6 pcs Razvodna tabla, sa sledećom opremom: zaštitni uređaj diferencijalne
struje 40/0,03 A – 1 komad; instalacioni automatski prekidači 25 A – 3 komada; instalacioni
automatski prekidači 16 A – 25 komada; instalacioni automatski prekidači 10 A – 6 komada
63 Power distribution table, including: protective device for differential current 40/0,03 A -1 pcs,
instalational automatic swith 16 A – 14 pcs, instalational automatic swith 10 A – 3 pcs Razvodna
tabla, sa sledećom opremom: zaštitni uređaj diferencijalne struje 40/0,03 A – 1 komad; instalacioni
automatski prekidači 16 A – 14 komada; instalacioni automatski prekidači 10 A – 3 komada
64 Power distribution table, including: protective device for differential current 40/0,03 A -1 pcs,
instalational automatic swith 16 A – 10 pcs, instalational automatic swith 10 A – 3 pcs Razvodna
tabla, sa sledećom opremom: zaštitni uređaj diferencijalne struje 40/0,03 A – 1 komad; instalacioni
automatski prekidači 16 A – 10 komada; instalacioni automatski prekidači 10 A – 3 komada
66 Three-phase Power conductor, PP-Y 5 x 2,5 mm2 Trofazni provodnik, PP-Y 5 x 2,5 mm2
68 Power conductor, PP-Y 3,4 x 1,5 mm2 Provodnik, PP-Y 3,4 x 1,5 mm2
69 On ceiling luminaire (neon, 4 x 18 W). Complete Plafonske svjetiljke (neonske, 4 x 18 W). Komplet
70 Conductor P/F-4 mm2 – 30 m, galvanized clamp 20 x 1 mm – 8 pcs, with box for equalization of
potential PS-49 – 1pcs, conductor P-6 mm2 – 15 m Provodnik P/F-4 mm2 – 30 m, pocinkovane šelne
20 x 1 mm – 8 komada, sa kutijom za izjednačenje potencijala PS-49 – 1 komad, provodnik P-6 mm2 –
15 m
71 In wall Power switch, regular, 250 V,10 A Ugradni prekidač u zidu, obični, 250 V, 10 A
72 In wall Power switch, serial, 250 V, 10 A Ugradni prekidač u zidu, serijski, 250 V, 10 A
73 In wall Power switch, alternating, 250 V, 10 A Ugradni prekidač u zidu, naizmjenični, 250 V, 10 A
74 In wall Power three-phase socket with protective connectors (shuko) Ugradna trofazna ”šuko”
priključnica u zidu
75 In wall Power mono-phase socket with protective connectors (shuko) Ugradna monofazna ”šuko”
priključnica u zidu
76 In wall Power mono-phase socket with protective contacts (shuko), water-tight with cover
Ugradna monofazna ”šuko” priključnica u zidu, vodonepropusna sa poklopcem
77 In wall Power three-phase socket with protective connectors (shuko), water-tight with cover
Ugradna trofazna ”šuko” priključnica u zidu, vodonepropusna sa poklopcem
78 In wall modular box, with 6 mono-phaze sockets with protective contacts (shuko), plastic, white
Ugradna modularna kutija u zidu, sa 6 monofaznih ”šuko” priključnica, plastična, bijela
92 Water pipe reductions (from Ø50 to Ø20) Redukcije vodovodnih cijevi (sa Ø50 na Ø20)
93 Water pipe reductions (from 1’’ to ¾’’) Redukcije vodovodnih cijevi (sa 1’’ na ¾’’)
94 Water pipe reductions (from ¾’’ to 1/2’’ ) Redukcije vodovodnih cijevi (sa ¾’’ na 1/2’’ )
95 Water pipe elbow 90˚, ¾’’ Koljeno za vodovodnu cijev, 90˚, ¾’’
96 Water pipe elbow 90˚, 1/2’’ Koljeno za vodovodnu cijev, 90˚, 1/2’’
99 Water pipe straight fitting double coupling – Ø20 mm Dupli-nipl, dvostrani nastavak za vodovodne
cijevi – Ø20 mm
100 Water pipe straight fitting double coupling – Ø15 mm Dupli-nipl, dvostrani nastavak za
vodovodne cijevi – Ø15 mm
105 PVC pipe for sewage Ø200 mm PVC kanalizaciona cijev Ø200 mm
106 PVC pipe for sewage Ø110 mm PVC kanalizaciona cijev Ø110 mm
107 PVC pipe for sewage Ø75 mm PVC kanalizaciona cijev Ø75 mm
108 PVC pipe for sewage Ø50 mm PVC kanalizaciona cijev Ø50 mm
109 PVC sewage pipe bend Ø110 mm/90˚ PVC kanalizaciona cijev, luk, Ø110 mm/90˚
110 PVC sewage pipe prong Ø110 mm/75˚ PVC kanalizaciona cijev, račva, Ø110 mm/75˚
112 Toilet bowl from faience or equivalent, including: bowl, plastic pipe Ø32 for connection of bowl
and washer, noiseless low-montage built-in toilet tank, pipe 3/8’’ for connection toilet tank and
angled valve, toilet seat with cover from hard plastic, rubber pad under bowl, rubber cover with
clamp for connection of bowl and plastic pipe for toilet tank, PVC pipe Ø100 for connection of bowl
and sewage, brass screw bolt and plastic dowels for connection of bowl and ground WC šolja od
fajansa ili ekvivalent, uključujući: šolja, plastična cijev Ø32 za spoj šolje i ispirača, bešumni nisko
montažni ugradbeni vodokotlić, cijev 3/8’’ za povezivanje vodokotlića i ugaonog ventila, sjedište sa
poklopcem od tvrde plastike, gumena podloga ispod šolje, gumena navlaka sa obujmicama za spoj
šolje sa plastičnom cijevi za ispirač, PVC cijev Ø100 za spoj šolje sa kanalizacijom, mesingani zavrtnjevi
i plastični tiplovi za spoj šolje i poda
114 One handed standing water battery, chromed Jednoručna stojeća hromirana baterija
115 Instantaneous water heater, 15 liters including necessary armament Protočni bojler zapremine
15 l uključujuću neophodnu armaturu
126 Thermo insulation Styrofoam, 5 cm, hardness – 17 gr Termo izolacija Stiropor, 5 cm, čvrstoća –
17 gr
Trotoar Sidewalk
Kolovoz Roadway
A-002
A-003
Poludisperzija Semi-dispersion
A-004
A-005
Vjetrobran Windshield
A-006
Vešeraj Laundry
Parket parquet
A-007
Apartman Apartment
Terasa Terrace
Predsoblje Anteroom
Terasa konfrencijske sale Terrace of the conference hall
A-008
Krovna lanterna od čeličnih profila I termopan stakla The roof lantern of steel bars and thermo glass
Krov od čeličnih profila pokriven sendvič krovnim panelom The roof of steel profiles covered with
sandwich roof panel
A-009
A-010
Osnova krovne atike tornja The basis of the tower roof attic
A-011
A-012
Hodnik Corridor
Stepenište Stairway
Garderoba Wardrobe
Hodnik Corridor
A-013
A-014
A-015
AA2-2
AA2-1
AA5-1
Trotoar Sidewalk
Kolovoz Roadway
Bunar Water-well
CONSTRUCTION
CROSS SECTION 1
Nosači Carriers
Razmak Space
CROSS SECTION 2
SPECIFICATION
Gazište Tread
Pos 100-plate
Grede Beams
Grede Beams
Grede Beams
Ploča Plate
Grede Beams
Grede Beams
Pos t - foundations
Temelji foundations
Pillars page 3
Stubovi Pillars
Podrum Basement
MECHANICAL INSTALLATIONS
VERTICAL DISTRIBUTION
Hodnik Corridor
Vešeraj Laundry
VERTICAL DISTRIBUTION 1
VERTICAL DISTRIBUTION 2
BUILDING FOR PROTECTION AND RESCUE CENTER, SPURT (STRONG CURRENT – HIGH VOLTAGE )
BUILDING FOR PROTECTION AND RESCUE CENTER, SPURT(STRONG CURRENT - HIGH VOLTAGE) – THE
BASE - Model
Osnova temelja, temeljni uzemljivač The basis of the foundation, foundation earthing
Osnova kotlarnice, elektroinstalacije jake struje The basis of the boiler room, electroinstalation of
strong currents
Osnova prizemlja, elektroinstalacije jake struje The base floor, electroinstalation of strong currents
Osnova galerije, elektroinstalacije jake struje The basis of galleries, electroinstalation of strong
currents
Osnova sprata, elektroinstalacije jake struje The base floor, electroinstalation of strong currents
BUILDING FOR PROTECTION AND RESCUE CENTER, WEAK CURRENT (LOW VOLTAGE)
BUILDING FOR PROTECTION AND RESCUE CENTER, WEAK CURRENT (LOW VOLTAGE) - THE BASE -
Model
Osnova potkrovlja, elektroinstalacije slabe struje The basis of the attic, a weak electrical current
Osnova sprata, elektroinstalacije slabe struje The base floor, a weak electrical current
Osnova prizemlja, elektroinstalacije slabe struje The base floor, a weak electrical current
Napomena: na svakoj vertikali u sanitarnom čvoru uraditi revizioni fazonski komad Note: in each
vertical of the sanitary facilities to do revision fittings
Napomena: na svakoj vertikali u sanitarnom čvoru uraditi revizioni fazonski komad Note: in each
vertical of the sanitary facilities to do revision fittings
Rešetka i kanal za odvod vode sa poda garaže The grid and a channel to drain water from the floor of
the garage
Napomena: na svakoj vertikali u sanitarnom čvoru uraditi revizioni fazonski komad Note: in each
vertical of the sanitary facilities to do revision fittings
Dionica Section
Prečnik Diameter
Lavabo Sink
Pisoar Urinal
Kada Tub
Česma Fountain
Trokadera Trocadero
Dionica Section
Prečnik Diameter
Vodovod – osnova prizemlja Water supply system – the basis of the ground floor
Rešetka i kanal za odvod vode sa poda garaže The grid and a channel to drain water from the floor of
the garage
Vodovod – osnova galerije Water supply system – the basis of the gallery
Rešetka i kanal za odvod vode sa poda garaže The grid and a channel to drain water from the floor of
the garage
napomena: ukoliko se gazišta budu radila kasnije u tom slučaju iz kose ploče se ostavljaju izvodi
armature za povez prema detalju Note: If the treads are working later, left reinforcment for binding
from skew slab acordance to detail
crtež drawing
razmjera scale
opština municipality
direktor manager
presek section
profil profile
komad piece
ulica street
tampon subbase
ivičnjak curb
beton concrete
teren terrain
zadovoljava satisfies
legenda legend
kabal cable
postojeća existing
mjesto location
dubina rova i međusobni razmak pri polaganju kablova trench depth and distance between the
cables
širina dna rova u zavisnosti od broja položenih kablova trench width depending on the number of
installed cables
plastični štitnik debljine xxx, širine xx, u duljinama elementa xx. plastic shield thickness xxx, width xx,
in lengths of elements of XX
opeka brick
traka tape
prema toward
tabela chart
jednožilni kablovi sa papirnom izolacijom, sa glatkim olovnim plaštom ili talasastim plaštom od drugih
metala Single core cables with paper insulation, with smooth lead sheathed or corrugated sheat from
other metal
jednožilni kablovi sa papirnom izolacijom i glatkim olovnim plaštom od aluminijuma za (d) do Single
core cables with paper insulation and smooth lead sheath of aluminum (d) to
višežilni kablovi sa papirnom izolacijom i glatkim olovnim plaštom ili talasastim plaštom od drugih
metala multicore cables with paper insulation and smooth lead sheath or corrugated sheat from
other metal
višežilni kablovi sa papirnom izolacijom i glatkim olovnim plaštom od aluminijuma za (d) do multicore
cables with paper insulation and smooth lead sheath of aluminum (d) to
jednožilni i višežilni kablovi sa plaštom od plastične mase Single core and multicore cables with
plastic sheath
poprečni presek rova za kablovsku kanalizaciju cross-section of trench for cable cable sewerage
system
podužni presek rova za kablovsku kanalizaciju longitudinal section of the trench for cable sewerage
system
šljunak gravel
polaganje jednog energetskog kabla u zemlju laying a power cable in the ground
polaganje više energetskih kablova u zemlju laying of power cables in the ground
NN kablovi LV cables
ka toward
oznaka za ukrštanje kabla sa vodovodom mark for cross cable with water supply
oznaka za ukrštanje kabla sa vodom PTT mark for cross cable with PPT line
kabelska kanalizacija u 1 redu sa 2 otvora cable sewerage system in a row with 2 holes
kabelska kanalizacija u 1 redu sa 4 otvora xx i jednim xx cable sewerage system in a row with 4 holes
xx and one xx
paralelno vođenje energetskih i TT kablova parallel cable laying of power and TT cables
poželjno desirable
minimalno minimum
ukrštanje kabla sa cevima za vodovod ili kanalizaciju crossing of cable with pipes for water supply and
sewerage
horizontalno rastojanje između kablovskih vodova i vodovodnih ili kanalizacionih ceci horizontal
distance between the cables and water and sewage pipes
kote level
terena terrain
vitoperenje warping
razmera scale
lijevo left
desno right
rastojanje distance
--
zid wall
Lump sum contracts – fiksno ugovorena cena bez naznake količina radova, odnosno pozicija koje
treba izvesti za objekat koji je predmet ugovora
Bill of quantities contracts – ugovori po kojima se plaćaju izvedene količine radova na osnovu
predmera radova
Schedule contracts – ugovori koji se zaključuju na osnovu jediničnih cena koje je odredio investitor
Cost reimbursement contracts – investitor plaća izvođaču stvarne troškove izvršenih radova uvećane
za troškove poslovanja
Negotiated contracts – ugovori koje investitor sklapa sa izvođačem bez licitacije na osnovu
prethodnog dogovaranja direktnom pogodbom
Management contracts – ugovori prema kojima investitor bira izvođače koji sarađuju sa
investitorovim konsultantima
Period - Period počinje dan nakon radnje ili događaja izabranog za njegovu polaznu tačku. Kada
poslednji dan perioda nije radni dan, period ističe na kraju sledećeg radnog dana.
Breakdown of the overall price - Struktura cene: Spisak kojim se nabrajaju (stavka po stavka)
vrednosti i troškovi koji čine cenu za ugovore sa fiksnom cenom.
Supervisor - Nadzor (Inženjer prema FIDIC-ovim pravilima): Pravno ili fizičko lice odgovorno za
monitoring izvršenja ugovora u ime Naručioca i/ili Komisije, gde poslednji nije Ovlašćeni Ugovarač.
Written communications - Pismena komunikacija: Potvrde, objave, nalozi i instrukcije pismeno izdati
prema ugovoru.
Administrative order - Administrativna naredba (Nalog): Bilo koja instrukcija ili naredba izdata od
strane Nadzora Izvođaču u pismenoj formi u vezi izvođenja radova.
Conflict of interest - Konflikt interesa: Bilo koji slučaj koji utiče na sposobnost kandidata, ponuđača ili
snabdevača u pružanju objektivnog i nezavisnog profesionalnog mišljenja, ili sprečavanje njega da, u
bilo kom trenutku, pruži prednost interesima Naručioca. Bilo koja veza mogućih ugovora u
budućnosti, ili konflikt sa drugim komintentima, prošlim ili sadašnjim, sa kandidatom, ponuđačem ili
snabdevačem, ili bilo koji konflikt sa njegovim ličnim interesima. Ove restrikcije se takođe primenjuju
na podugovarače i kandidatove upošljenike (zaposlene), ponuđača ili snabdevača.
In writing - Pismeno (pismenim putem): Ovo uključuje bilo koju rukom-pisanu, kucanu ili štampanu
komunikaciju, uključujući prenos putem teleksa, telegrama i faksa.
Foreign currency - Strana valuta: Bilo koja dopuštena valuta prema primenljivim odredbama i
uredbama izuzev EURA, koja je bila navedena u tenderu (ponudi).
Tender price - Ponuđena cena: Iznos formulisan od strane ponuđača u njegovoj ponudi za izvršenje
ugovora.
Contract price - Ugovorna cena: Iznos formulisan u ugovoru koji predstavlja početnu ocenu plativosti
za izvođenje radova, ili takav drugi iznos ustanovljen na kraju ugovora, a priznat na osnovu ugovora.
Liquidated damages - Likvidaciona odšteta (Penali): Iznos formulisan u ugovoru kao plativa
kompenzacija Izvođača prema Naručiocu za neuspeh (greške) u kompletiranju ugovora ili njegovog
dela unutar perioda prema ugovoru, ili kao plaćanje bilo koje strane drugoj strani za bilo koje
neispunjenje označeno u ugovoru.
General damages - Opšte odštete (Štete): Iznos koji nije ranije formulisan u ugovoru, a koji je
dodeljen od strane suda ili arbitražnog tribunala, ili dogovora između strana, kao plativa
kompenzacija oštećenoj strani za neispunjenje ugovora od strane druge strane.
Supervisor's representative - Predstavnik Nadzora: Bilo koje pravno ili fizičko lice, imenovano od
strane Nadzora prema ugovoru, i opunomoćeno da predstavlja Nadzor u izvršenju njegovih funkcija, i
u vršenju takvih prava i/ili moći koja su mu poverena. U tom slučaju obraćanja (upućivanja) nadzoru
će uključiti i njegovog predstavnika
Works - Radovi: Radovi stalne ili privremene prirode izvršeni prema ugovoru.
Equipment - Oprema: Mehanizacija, uređaji, komponente ili bilo koji drugi predmeti koji nameravaju
da se koriste u radovima.
Drawings - Crteži: Crteži obezbeđeni od strane Naručioca i/ili Nadzora i/ili crteži obezbeđeni od
strane Izvođača i odobreni od strane Nadzora, za izvršenje radova.
Site - Gradilište: Mesta (položaji) obezbeđeni od strane Naručioca gde radovi treba da budu izvršeni i
druga mesta formulisana u ugovoru koja formiraju deo gradilišta.
Final acceptance certificate - Potvrda o konačnom prihvatanju radova: Potvrda(e) izdata(e) od strane
Nadzora Izvođaču na kraju perioda odgovornosti za nedostatke koja formuliše da je Izvođač završio
svoje obaveze da izgradi, završi i otkloni nedostatke koji se tiču radova.
Definitions definicije
Građevine- constructions
Objekti- structures
Zgrade-buildings
Nadstrešnica- Porch
Garaže- garages
Pothodnici- subways
Održavanje-maintenance works
Dostrajalost-dilapidation
GRAĐEVINSKI GLOSAR-HIDROGRADNJA
irrigation - navodnjavanje
barrier – prepreka
to impound water – akumulirati vodu
embankment – nasip
velocity –brzina
leaking – curenje
sandstone – pješčenjak
impervious – vodootporan
to exceed the optimal reservoir level – premašiti optimalni nivo vode u ak. bazenu
overflow – preljev(nica)
truss – rešetka
stene
rigid – krut
load acting transversely to the axis – opetrećenje koje deluje poprečno na osovinu
lock – predkomora
tugboat/towboat – remorker
commodity – roba
sewer – kanalizacija
CROATIAN ENGLISH
betona concrete
CROATIAN ENGLISH
Beton concrete