STEN V. WANGSTEDT
Aus der demotischen Ostrakonsammlung zu Uppsala. V
Quittung iiber Salzsteuer
L. Inv. Nr. 796. Grosse: 10 «13,8 em. Theben (Karnak). 3. Jahrh. v. Chr.
Umschrijt
. Thens(!) kt) 1/2)
. Heyl 35 =f rmt kt 1/4
. 7 (2) kt(2) 2/3 (2) 1/12 (2) n ht hm n b3.t-sp 14
. ntj ir We-sp 15 sh P3-hb 8 3-pht n 23.t-sp 15 tpj pr sw 9
sh Hr-s3-1s 53 Nhtf-Mn
wwe
=
Ubersetzuny
(1) Thanos(!) 1/2(2) Kite (Silber) (2),
(2) Herakla, seine Frau, 1/4 Kite (Silber);
(3) macht (2) 2/3(4) 1/12(2) Kite (Silber) (4) als Salzsteuer fiir Jahr 14,
(4) das Jahr 15 macht. Es hat geschrieben Phib, Sohn des Apahte, im
Jahre 15, am 9. Tybe.
(5) Es hat geschrieben Harsiese, Sohn des Nechtmin.
Bemerkungen
Zeile 1. Th3ns(?) H(2) 1/2(2) .,Lhanos (2) [grieeh. Oavég (2)] 1/2(2)
Kite (Silber) (2). Was die vorgeschlagene Lesung unsicher macht, ist
teils der Mangel an Personendeterminativ in dem Namen (vgl. den nach-
folgenden Frauennamen, wo es ausgesetzt ist), teils die héchst sonderbare
Form des letzten, zum Teil beschidigten Zeichens, das ich — obwohl
mit grossem Bedenken — als eine Schreibung fiir 1/2 auffassen méchte
(vgl. auch Zeile 3-4, Bem.).
Zeile 2. Hrglz, Herakla, griech. “Heaxae
Zeile 3-4. r(2) kt(2) 2/3(2) 1/12(2) macht (2) 2/3 (2) 1/12 (2) Kite (Sil-
ber) (2). Was gegen diese Deutung spricht ist vor allem die Schreibung14 Sten V. Wangstedt
des Bruches 1/12 (in Normalschrift. 44). Es scheint sich aber hier um
den Gesamtbetrag der von den beiden obigen Personen erlegten Steuer
zu handeln, welcher durch die Briiche 2/3 und 1/12 ausgedriickt worden
ist. Derselbe Gesamtbetrag von 2/3 1/12 Silber-Kite kommt in einer von
Marra verdffentlichten, vom Jahre 251/50 v. Chr. datierenden Salz-
steuerquittung vor (Demotic Ostraka, Nr. 132.). Steuerzabler sind e
Mann und seine Frau, aber wieviel jeder einzelne gezahlt hat, ist nicht
angegeben worden. In der vorliegenden Urkunde hat der Mann noch
einmal so viel als die Frau gezahlt!, — J2.t-sp 14 nlj tr Ie.t-sp 15 Jahr
14, das Jahr 15 macht“. Fiir die Doppeldaticrung, die sich auf Finanz-
und Regierungsjahr beziehen diirfte? vgl. Marra, a. A., Nr. 135 und
Hinweise dort; vgl. auch Virrgck, Griechische und griechisch-demo-
tische Ostraka der Universitits. und Landesbibliothek 2u Strassburg im
Blsass I, Berlin 1923, Nr. 5 und Nr. 8. — Jahr 15. Ob Philadelphos 15
(=Jahr 271/70 v. Chr.)? Oder Euergetes I 15 (—Jahr 233/32 v. Chr.)?
Quittung iiber Haussteuer®
II. Inv. Nr. 259. Grosse: 7 x 8,8 em. Theben. 3.-2. Jahrh. v. Chr.
Umschrijt
1. tn Pa-m3j 8 Thuotj-iw kt '3°
2. (n> ht ‘wi sh Hr 83 Pa-... We.t-sp 7 (2)
Be. cen
Ubersetzung
(1) Es hat bezahlt Tamai, Tochter des Theteu 3 Kite (Silber)
(2) (als) Haussteuer. Es hat geschricben Hor, Sohn des... (im) Jahre 7(2).
(3)
Bemerkungen
Zeile 1. Der Frauenname Ta-m2j, Tamai (wortl. ,,die des Lowen'*) ist
mir bisher nicht bekannt. — [¢ ‘3? ,,3 Kite (Silber). Zur Schreibung des
Zahlzeichens vgl. ExicuseN, Demotisches Glossar, 8. 695.
1 Die Frauen zahlten eine niedrigere Steuer als die Manner (vgl. ScruBarr-
Kian, Papyri und Ostraka der Ptolemaerzeit, 5. 101). Auch die Betrage 1/2
baw. 1/4 (Silber) kommen in anderen Salzsteuerquittungen vor (MarTHa,
as ir. 133 und Nr. 134).
2 oder umgekehrt?
8 Fir andere Haussteuerquittungen siche Marra, a.A., Nr. 24 und WAno-
step, Ausgewahlte demotische Ostraka, Nr. 28.Aus der demotisehen Ostrakonsammlung zu Uppsala, V 15
796
143716. Sten V. Wangstedt
Zeile 2. Hr, Hor. Der Name ist mit dem Zeichen fiir Sohn“ zusam-
mengeschrieben. — Den Namen des Vaters kann ich nicht entziffern.
Quittung iiber Korbsteuer (?)!
IL. Iny. Nr. 151. Grosse: 5,5 «8,2 em. Theben. Friihptolemiische Zeit.
Umschrift
1. in Ns-njr 33 P2j-iw3(2) ft Br (2) M2) 5
2. (nd Wa-sp 15 ibt-2 2h sh P2-tj-Lan-nsw-B.vj 8 Pa-B.wj
3. sw 1(2)
Ubersetzung
(1) Es hat bezahlt Esnufe, Sohn des Pieue(?), (als) Korbsteuer(2) 5
Silberlinge (?)
(2) (fiir) Jahr 15, Paophe. Es hat geschrieben Petemestou, Sohn des
Patou.
(3) Tag 1(?)
Bemerkungen
Zeile 1. P3}-%w3(?), Pieue (2). Zur Schreibung und Lesung des Namens
Wp @23(2) vel. Graxvinne, Catalogue of Demotic papyri in the British
Museum 1, Nr. 10526/v 7. Die Namensform P2j-fe3 (2) ist m, W. bisher
nicht belegt. — ht jr ,,Korbsteuer". Uber diese Abgabe siehe Marita,
a. A., S. 47. Ob es sich hier tatsichlich um die erwihnte Steuer handelt,
liisst sich nicht mit Sicherheit feststellen. Wie aus den beiden angegebe-
nen Urkunden (Anm. 1) hervorgeht, liegt mit Bezug auf die Sehreibung
des Wortes jr ,,.Korb“ keine Ubereinstimmung vor. Das Wort ist bei
Marraa Nr. 70 und bei WANcstEDY Nr. 29 re baw. Re Aue geschriv-
ben, hier aber — wenn es sich um dieselbe Steuer handelt — in einer
stark abgekiirzten Form. — kt(2) 5 ,,5 Silberlinge (?)‘. Die Sehreibung
des Wortes [it ist ungewéhnlich, Die Lesung it ,, (Silber) scheint
mir kaum zutreffend zu sein. In Nr. 70 und Nr. 29 ist die Abgabe in
»Silber-Kite“ (kt baw. ht kt) erlegt.
Zeile 2. 1e.t-sp 15 ibt-2 2h ,,Jahr 15, Paophe". Die Monatsangabe zeigt.
1 Fir andero Korbsteuerquittungen siehe Marrua, a. A., Nr. 70 und
Waxosrepr, a. A., Nr. 20.Aus der demotischen Ostrakonsammlung zu Uppsala, V W
das
sich die Steuer auf den betreffenden Monat bezieht. Jahr 15 diirfte
entweder Euergetes 1 15 (=Jahr 283/32 v. Chr.) oder Philophator 15
(=208/07 v. Chr.) sein. Weniger wahrscheinlich ist wohl Philadelphos
15 (=271/70 v. Chr.).
Abrechnung iiber Wein (?)
IV. Inv. Nr. 1437. Grosse: 14.2% 12,3 em. Oberiigypten. Ptolemaische
Zeit (2)
Umechrift
L. ip m3 inp. (2)
2. P2j-ke 27 i
3. Pa-S 12(2) Hnsw
4. Htr 7 -Hr 6
5, P3-tj-Hnsw 8 1/2Q) ...
6. Pa-mnh(?) 11
7. Pa-S
Ubersetzung
(1) Abrechnung der (Keramien) Wein (').
(2) Piko 27 Piko 11
(3) Pasha 12(?) Petechons
(4) Hatre 7 Tshenhor 6
(5) Petechons 8 1/2(2) ...
(6) Pamenche(?) 11
(7) Pasha
Bemerkungen
Zeile 1. Obwohl die Schreibung des Wortes irp.w (plur.) ,,Weine" von
den iiblichen abweicht, scheint mir keine andere Lesung zu passen. Das
Wort diirfte hier als Weinmass verwendet sein (vgl. Tuompsox, Theban
Ostraca, Part 2, 8. 34, Anm. 6).
Zeile 3. Pa-S', Pasha (wrtl. ,,der des Sandes"). Zu diesem Namen
vgl. Grierra, Demot. pap. Ryland 3, 8. 446 und Borrr, Testi demo-
tici 1, Firenze 1940, Pl. 1, Z.4. — Statt ,,12 kénnte die Zahl auch
10 1/5* gelesen werden.
2~ 81149015 Orientalia Succana, V18 Sten V. Wangstedt
Zeile 5. Zur Schreibung des Bruches 1/2 vel. Mirtam LicnrHem,
Demotic Ostraca from Medinet Habu, Chicago 1957, Pl. 19, Nr. 108/3,4.
vile 6. Pa-muh, Pamenche. Die Lesung Pa-mnh, Pamenhe, scheint
mir weniger wahrscheinlich 2u sein.
Abrechnung iiber Wein
Y. Inv. Nr. 244, Grosse: 6,5%5 em, Oberigypten. Ptolemilisehe Zcit.
Umschrift
1. sw(2) 10(2) [irp] ...
2. s(t) 11(2) trp.
3. 7 Mt 260n..
4. sp Ihr 74...
5. p3 bur p2 npr...
6. gs irpaw
7
Ubersetzung
(1) Tag (?) 10(2). Wein .
2) Tag (!) sin Wein .
(8) macht 260 Silberlinge
(4) Rest 1/4, macht 74 Silborlinge ...
(5) ausser dem Wein zu.
(6)
(7) «
(6) Hailfte(!) der Weine .
Bemerkungen
Zcile 2. Ist der zweite, zum Teil ausgetilgte senkrechte Strich als ein
Verschreiben zu betrachten, kann es sich kaum um eine Zeitangabe
handeln. Die Lesung 3j~f irp ,.seim Wein“ oder
Weine“ ist in so einem Falle zutreffend, So auch in Z. 1.
Zeile 3. Statt bt 260 .,260 Silberlinge ist auch die Lesung ht 208
208 Silberlinge™ mégl
Zeile 6. Oder (die) Hiilite der Weine“.Noeopepwe
Aus der demotischen Ostrakonsemmlung 2u Uppsala. V
Verzeichnis tiber Choachytencinnahmen (?)
VI. Iny. Nr. 624, Grosse: 7,3x5 em. Theben. Ptolemiis
Umsehrift
. P2-8r--Thavtj Ns-'n2j = w-Hmn-iw? ...
- Hnsw-Thut} hr...
Zeit.
1920 Sten V. Wangstedt
Ubersetzung
(1) ... 1 Silberling...
(2) ... die Kollekte . .. Silberling(e)
(3) OL...
(4) Theteu 3 Silberlinge, Useruer ...
(5) Pshenamenope 3 Silberlinge Ol.
(6) Tshenthot, Esnachomneu . . .
(7) Chensthot fiir
Bemerkungen
Zeile 2. Zu Sj ,,Kollekte als Bezeichnung der von den Choachyten
bezogenen Einkommen, vgl. WANasTEDs, a. A., 8. 123 und Hinweise dort.
Zeile 3. Die auf igm ,,O1 folgenden, zum Teil verwischten Zeichen-
gruppen kann ich nicht zufriedenstellend entziffern.
Zeile 4, Den erhaltenen Zeichenspuren nach zu schliessen, ist der erste
Name Thuotj-iv, Theteu, zu lesen.
Namenliste
VIL. Inv. Nr. 706, Grésse: 9x 6,3 em. Theben. Rémische Zeit.
Umschrijt
1. Hr-wd2
2. 83 ‘nh.
3B. P3-sn-2 <83> P3-tj-p3-8j
4. Pa-Mnt 83 P3j-k3 P3-r-n-b-snn(?)
Ubersetzung
a Haruodj
(2) Sohn des Anchchons.
(3) Psensneu, (Sohn) des Petepshoi
(4) Pamonth, Sohn des Piko, P2-Sr-n-
mn (2)
Bemerkungen
Zeile 1. Zu ‘nh-Hnsw', Anchchons, vgl. Mautxrve, Choix de textes
juridiques ete, 1, Paris 1953, S. 136. Auf das Gotterdeterminativ folgt
1 Die Lesung H =f-Hnsw, Chefchons (ibliche Abktirzung fiir den Namen “nh
=-Hnsw), diirite der Schreibung nach ausgeschlossen sein.Aus der demotischen Ostrakonsammlung zu Uppsala. V a1
als zweites Deutzeichen das Personendeterminativ — eine Schreibung,
dic in Namen aus der rémischen Zeit ab und zu vorkommt (vgl. 2. B.
Méucer, Mumienschilder, Leipzig 1913, Nr. 9, 25 u. 50).
Zeile 3. Zu dem Namen P3-t}-p>-8j, Petepshoi, vgl. Marrua, a. A.,
Nr. 128/2 und Nr. 186/2-3. Beide Urkunden datieren yon der rémischen
Zeit.
Zeile 4, Den letzten Namen kann ich nicht feststellen. Das Determi-
nativ weist auf nichtigyptischen, wahrscheinlich griechischen Ursprung.
Der zweite Bestandteil scheint cin Frauenname zu sein.