Professional Documents
Culture Documents
not it’s inner life, not its relation to the world, not even its right to exist. For has not
subjective, on the one hand, or absolutely objective, on the other, a text that speaks?
Saussure, Derrida, and Walter Benjamin, I pretend to delineate two separate forms
is the inheritor of the lessons of 1848, in a sense, his theory is practical and
historical: it teaches in its failures; it looks for the conditions for the possibility of
change. Derrida and Saussure1, have a similar debt to 1968. The theory of 1968 is
theoretical and ahistorical. My claim would be that the difference between both
understandings rotates around the category of history and freedom. The former,
since it is practical, was formulated post-facto, while the latter was prior, and both
nevertheless certain points should be touched, problems clarify and its terms fixed.
Saussure, on his paper On the Nature of the Linguistic Sign (1916)2, starts his
existence of this two forms, idea and unit matter, implies for Saussure that speech
“has both an individual and social side” and also that it is “an established system and
the other side, is “a social product of the faculty of speech and a collection of
Finally, I just want to add what Saussure considers to be the connection between
speech and language, and what place the category of parole plays with respect to
this division. To separate language from speech, Saussure imagines what he takes to
be the process of two people talking to each other, he dissects this process into a
unlocks a sound, the latter travels to the ear of one hearing producing in turn the
concept back. For Saussure, neither the material part, nor the conceptual part
2Burke, Lucy, Crowley, Tony. Girvin, Alan,eds. The Routledge Language And Cultural
Theory Reader. London: Routledge, 2000. Print.
essential thing is the union of meanings and sound-images, and in which both parts
of the sign are psychological” (p.14). Speech then is different than language in which
the contradiction of a social system as separated from the individual and which at
the same time relates (controls?) individual actions. The question raises about
where does this thing comes from. For, if individuals made it when they first formed
society, how has it become so separate from them so that it now seems they cannot
change it? Language then takes the character of a given, a thing in itself that not only
is strange to the subject, exist outside of its influence, but also has power over it.
Language also takes an eternal or timeless aspect, or even worst, provides food for
this theory that “once upon a time…” when there was not society, maybe it did not
exist.
This theory, however, is balance: since it provides form in which society can
illogically relate and not relate with the individual and magically still remain just the
same after its contact, it also provides a safe space for the individual to connect and
not connect with society, remaining the unchanged. This space is called parole.
Above we mentioned that Saussure divided a language act into psychological and
physiological elements; these elements constitute a social act that considered only
individual act. It is willful and intellectual. Within this act, we should distinguish
between: 1) the combination by which the speaker uses the language code for
expressing his own though and 2) the psychophysical mechanism that allows him to
with the social, while at the same time maintaining himself as individual. Since
language was defined as “not a function of the speaker; [but] a product that is
how this individual can, at the same time, express his own thoughts and doing it
through something which he has assimilated passively. Another way to put it is that
qualitatively change it. On the other hand, language itself appears as unchangeable,
and when it can be change, it would merely do so quantitatively, it would just add on
essential connection with society, denies itself the possibility to negate its
irreconcilability between the idea of the social and the individual proposed by
Saussure; the division between parole and language is the central symbol of this
problem; namely, that there something in language that is non communicable, which
constitutes the individual whatever that may mean. But also that both the social and
the individual aspect of language appear not only as separate absolutes, but seem to
constantly confront each other, while remaining the same.4 Derrida takes Saussure
to hearth at this point in “Signature, Event, and Contest” 5 which basic premises are
example because:
communication. If men write it is: (1) because they have to communicate; (2)
because men are already in a state that allows them to communicate their
the original]
4 It can be doubted that Saussure himself meant this, or that this has been only due
to misinterpretations with its legacy. See, Daylight, Russell. What If Derrida Was
Wrong About Saussure? Edinburgh: Edinburgh University Press, 2011. Print. In
spite of this, since the influence of this theory in the epoch analyzed on the present
paper remains grounded on this points, the critique here offer rests valid.
5 Derrida, Jacques. Limited Inc. Evanston, IL: Northwestern University Press, 1988.
Print.
6 I do not want to take much issue with Derrida’s appreciation of Codillac since it
does not pertain to the interest of this paper. However, Derrida’s uncritically is so
outrageous, that I would like to direct anyone interest to Cassirer, Ernst. The
Philosophy Of The Enlightenment; Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1951.
Print. in which a historical clarification of the what Codillac meant by perception [la
With respect to the first point, communication, Derrida hypothesizes that
would presume the latter as absent, this absence would not have to be understood
as a merely absent from the field of perception, merely distantly present, nor as
taking the shape of an idealize presence on the writer’s mind; but, that this
individual and social aspects of language, permits Derrida to conjecture that based
on the presupposition of writing itself, “assuming that writing exists”, there can be
remaining outside of language. A text itself writes, that is what différance means. As
if, by overlooking the fact that somebody writes, the text immediately puts up of
nowhere, and changes. Again, this bad consciousness lies in the contradiction
between society and the individual. For Derrida, since merely an individual writes,
then after his death, the text takes a life on its own. Because individual intentions
perception présente], idea and other terms poorly referred by Derrida are more
justly treated.
7 Différance, is a word coined by Derrida, which joins the meaning of both difference
overlook them, they can change at pleasure by the one who reads. The social value
of writing, thus, the meaning generated by the mutual comprehension of the writer
and the reader, vanishes, and with that, the meaning those words might have
there is a sheer (almost obsessive) concretism in Derrida’s notion of the mark and
the addressee, which most clearly exemplify my point that, in the theory we are
considering, language is granted a life on its own. He says: “The absence of the
sender, of the receiver, from the mark that he abandons, and which cuts itself off
from him and continues to produce effects independently of his presence and of the
present actuality of his intentions, indeed even after his death, his absence, which
This takes us to his second and third point on his critique of Codillac. Writing,
according to Derrida would be separated both of the subject’s intentions and ideas;
in linguistic terms of the referent and the signified. This is attributed, as you may
guess by now, to one of written language own characteristics, its iterability. Namely,
analogy), which would produce intentions and meaning cheaply as it moves through
time. Some of the underlying issues here are the particularization, and
intention are reified, given an a priori, thing-like quality, both with respect to the
text and to the author. This is equally expected of the relationship of subject and
object in the activity of reading the text, which is portray, if we follow the analogy of
that which we buy, in so far as it fulfills our immediate needs. In other words, the
relationship between subject and object is flattened out, consider as the normative
relationship we have with every object, and the differences among objects and
among subjects vanishes, not giving each its own qualitative value, but transforming
them all into mere quantities. Iterability and différance, then, are two sides of the
same coin, from the point of theory, in which both the subject and the object of
study, language and the individuals which relate through, are submitted to the worst
Finally, I just want shortly to point out that change itself as a category is
considered as a given, a priori rule of writing, that works independent of any human
relating with it. Since iterability permits the mark to move freely on time, or through
writing exists”, and both are considered to change a priori, “no context can entirely
enclose it” (p.9) The identification between repetition and alterity, in this context,
highlights the lack of a qualitative consideration of subject and object hinted above.
That is to say, any qualitative change disappears from history, and a horrifying voice
emerges from the postmodernist myth: “humans have always do the same, they
always will”.
Good enough for 1968, what is the idea behind 1848? “Every expression of
human mental life can be understood as a kind of language” 8 (p. 62) Benjamin, on
his essay, On Language as Such and on the Language of Man, stars by addressing
directly what has been stated here to constitute a paradox between the subject and
language, the individual and the social, etc. He speaks to this in the consideration of
the categories of mental and linguistic being. For Benjamin, language not only
communicates the mental being corresponding to it, but does so in itself, and not
identity between these two categories, which permits them to be the same, but non
identical. Thus,
means that it is not outwardly identical with linguistic being. Mental being is
mental being only insofar as this is directly included in their linguistic being,
Thus, since mental and linguistic being are mediated by the category of
language, Benjamin concludes: “For language the situation is like this: the linguistic
being of all things is their language” or what it is to say the same: “That which in a
8Benjamin, Walter, “On Language as Such and on the Language of Man”, Jennings,
Michael William, Bullock, Marcus Paul, Selected Writings. Cambridge, Mass: Belknap
Press, Vol.1, 1996. Print.
can immediately notice that Benjamin totally overrides the Saussurrian
be divided between parole, a merely individual aspect, and language, a given thing-
like social aspect. Benjamin also surpasses the antinomy of a willful- active vs a
passive property of language, by stating that its is not merely meant that “that which
appears more clearly in its language is communicable in a mental entity, but this
capacity for communication is language itself” (p. 64) This suggests two things: 1)
First, that it is not that something mental is restricted to the language to which it
somehow belongs9, language is not disconnected at all from the mental entity, rather
form of mental being, “the linguistic being of man is his language. Which signifies:
man communicates his own mental being in his language.”10 Communication, thus, is
entire opposite is true, it tries to comprehend the form of this mediation so as to not
overstep it ignorantly. In contrast with Derrida, Benjamin says: ““…the linguistic
being of man is his language. Which signifies: man communicates his own mental
being in his language. However, the language of man speaks in words. Man therefore
communicates his own mental being (insofar as it is communicable) by naming all
other things ... It should not be accepted that we know of no languages other than
that of man, for this is untrue. We only know of no naming language other than that
of man...” “On the Mimetic Faculty” Benjamin, Walter, Jennings, and Michael William.
What is the language then, and how it relates with the issues stated above, i.e.
little detour to explain the notion of “the mimetic faculty” and “non-sensuous
similarity”.11 For Benjamin, the mimetic faculty is the faculty of human beings to
and ontogenetical form. On the latter, child’s play represents a key function. On the
former, there is a specific distinction to be made between the mimetic faculty of the
ancients and the modern. For the ancients, the mimetic faculty was bounded with
law of similarity, that as he says: “was comprehensive; it ruled both macro and
microcosms”, for example, in ritual dances. For the modern, however, the mimetic
relationship between Nature and Spirit.13 For the ancients, the meaning of life is
Bullock, Marcus Paul, Selected Writings. Cambridge, Mass.: Belknap Press, 1996.
Print.
11 A different paper would be necessary to establish the differences between
Benjamin and Adorno’s understanding of the mimetic faculty and Derrida’s. A poor
explanation can be found in the entry: Kelly, Michael, ed. "Mimesis," The
Encyclopedia of Aesthetics, vol. 3. (Oxford: Oxford University Press, 1998) p. 233.
But I think, that some of the categories here exposed would help demark the
differences more clearly.
12 Natur, in Benjamin, is a special German idealist word which means not only
rounded, unproblematic form, or as Marx would put it: in “the ancient conception…
or does is predeterminated by the place, the family, the race in which they are
borned, i.e. in Nature. Customs and practices, tradition, rules the community.
Modern man, on the other hand, is self-concious of its own production, the ends of
and traditions are not longer the purpose of existence, the idea is not to repeat , but
similarity has to be understood in this way, it means that the mimetic faculty ceased
conscious, spiritual, process, through which man reflects upon its own relationship
with nature.
Benjamin wrote once: “The deepest task of the coming philosophy will be to
take the deepest intimations it draws from our times and our expectation of a great
future, and turn them into knowledge by relating them with the Kantian system”16
Press, [1973]. Print. and Nietzsche, Friedrich Wilhelm. On The Advantage And
Disadvantage Of History For Life: 1980. Print. with the helpful introduction of Peter
Preuss.
14 Marx, Karl, Nicolaus, Martin. Grundrisse: Foundations Of The Critique Of Political
Economy (rough Draft). London : Penguin Books In Association With New LLeft
Review, 1993. Print.
15 Peter Preuss introduction, Note 10.
16 Benjamin, Walter, “On the program of the Coming Philosophy”, Jennings, Michael
William, Bullock, Marcus Paul, Selected Writings. Cambridge, Mass: Belknap Press,
Vol.1, 1996. Print.
and certainly Kant give us a great insight on the notions of non-sensous similarity in
concept to the object of a sensible intuition; and then it applies the mere rule
former object is only the symbol. Thus a monarchy ruled according to its own
(such as a hand mill); but in either case the presentation is only symbolic. For
though there is no similarity between a despotic state and a hand mill, there
certainly is one between the rules by which we reflect on the two and on how
they operate”17
their symbolic relationship, i.e. that is to say, not between their immediate sensuous
qualities, but between the rules by which we reflect on them. However, non-sensuous
similarity is not a theoretical faculty, but not the recognition of similarities, but their
mimetic behavior and the most complete archive of non-sensuous similarity.”18 This
be analyzable. Similarly, Derrida’s object of study is the text, which objectively has
the properties pointed above, and has to be decrypted by mimesis, or play. The text
provide nothing more than a play-act. Thus, for Derrida, the subject’s arbitrary
between subject-object that constitutes the object linguistic study. The semiotic
symbol, thus, communicates in itself the mental being of the subject, as pointed
above, it contains crystalized in its form, the subject’s reflection upon the rules by
This theory, then, permits the study of the qualitative, specific, form in which
language relates not only with the object it represents, but also with the subject,
which produced it: naming. Different from Derrida and Saussure, Benjamin is not
“unique experience”. This unique experience is revived from the practical necessity
different from merely the past in that it contains a liberatory potential in its
relationship with the present, it engages the historian not in merely causal
connection, “he grasps the constellation into which his own era has entered, along
with a very specific earlier one. Thus, he establishes a conception of the present as
now-time shot through with splinters of messianic time.”19 The intention of the
And again, how does it all relate with the problematic between the
and history, while being produce by the individual, contain the potential of societal
production. The subject, the social individual, not merely by the individual, names.
The freedom of language and that of the individual no longer coincide. Language
does not imitate the stars anymore; we do not call rain through embodying it on a
dance. The mimetic faculty changed both subjectively and objectively. As Benjamin
points, children not only imitate the teacher and the shopkeeper, but the windmill
and the train. Language imitates the totality of society in its contradictory form; thus
its machine-like aspects, its production for production’s sake, which Derrida and
idea of symbol: “If a mere way of presenting [something] may ever be called
practically, as to what the idea of the object ought to become for us and for our
purposive employment of it), then all our cognition of God is merely symbolic.” Kant,
CJ, p.228
rather than to its historical specificity. By embracing the whole of society, language
can, at least abstractly, negate the whole, showing the potential of going beyond.
This certainly comes with the acceptance that language in itself is unfree, allowing it
a priori any concrete possibility of liberation by its own hands. Language is unfree,
because society is unfree, and the latter can only be worked through immanently in
That the linguistic turn came about as an interior crisis of philology was
before 1789, but with an important difference taken around 1848. Examples of this
can be found, although not only, in literature. To comprehend itself, the linguistic
turn would require the return of philology, i.e. of language considered historically,
albeit at a different level. It would have to consider not merely the change of
meaning and form within language, but the reification of language itself; it would
need to stop ontologizing its machine like quality, and discover its development; it
would to understand how itself its not more than a symptom of bourgeois society
dying out, infected by capitalism. Finally, it would need to comprehend how to make
of its position on the present a necessity for change; how to transform the sickness
sickness, namely, a sickness with the quality to produce actually something new, the
negation of the old, the possibility of change. That language, like life, in 99% of its
forms may appear inconsequential and futile, should surprise nobody, except those
who forget the truth that capitalism was never but a system of waste. The
qualitative transformation would be to go beyond waste; it would be that 1% in
Bibliography:
Burke, Lucy, Crowley, Tony. Girvin, Alan,eds. The Routledge Language And
1988. Print.