You are on page 1of 9

SEGUNDA SEMANA

27ENE18

CULTURA DE CALIDAD

I. DIVERSIDAD CULTURAL

1. Nuestra Diversidad:

La diversidad cultural en el Perú se pone de manifiesto en la distribución de pueblos


y culturas a lo largo del territorio, de una manera entrecruzada. Por citar, en
Vilcashuaman en Ayacucho, conviven próximos (pero a veces lejos simbólicamente)
los que hablan castellanos y se asientan en la cabecera del distrito, los foráneos de
la capital o comerciantes que llegan a trabajar y que son más “occidentales”, los
campesinos que pueden ser bilingües (quechua – castellano) y viven en
comunidades, y los “chutos” que viven en la partes más altas de los anexos, que
suelen ser con más frecuencia monolingües y más “indígenas”1

Esta diversidad se expresa en distintos campos, como señalo Antonio Brack: “El
Perú es un país de extraordinaria variedad de recursos vivos y ecosistemas, que
hoy conocen como diversidad biológica o biodiversidad. Nuestro país se encuentra
entre los países mega diversos del planeta, entre los cuales ocupa uno de los cinco
primeros lugares”2. Nuestro país es uno de los doce países del mundo que alberga
en conjunto el 70% de la biodiversidad biológica del planeta. Cuenta con 84 zonas
de vida de los 104 reconocidos mundialmente según la clasificación de Holdridge
(1947). Esta mega diversidad se ha podido mantener en el Perú gracias a la
diversidad cultural existente, ya que los diferentes pueblos originarios han utilizados
sosteniblemente los recursos de la biodiversidad al tiempo que han conservado el
medio ambiente, y han sabido transmitir la importancia de su cuidado y respeto a
las nuevas generaciones.

El Perú es un país multicultural y plurilingüe; históricamente la costa tuvo una gran


diversidad cultural que aun hoy se mantiene viva en algunas zonas de la franja
costera. Muchos de estos pueblos ya han perdido su lengua, sin embargo mantienen
tradiciones y términos lingüísticos que nos remiten a un pasado cercano.

Por ejemplo: en la región Lambayeque, se viene recuperando el Mochica; en la


sierra de Lima, en las provincias de Cañete y Yauyos, se habla de una lengua de
larga tradición: el Jaqaru, así mismo la presencia del pueblo afroperuano,
especialmente en regiones como Piura, Ica, Lambayeque, Tacna y Lima. Debemos
señalar también la existencia de varios pueblos indígenas en aislamiento voluntario
que habitan en las zonas de frontera del Perú con Brasil y Ecuador.

En el Perú, las culturas originarias no son minorías, por el contrario durante buena
parte de nuestra historia republicana han formado la mayor parte de nuestra
población y aun hoy el quechua es un idioma vigente. Estas mayorías culturales y
lingüísticas han sido subvaloradas debido a la organización de nuestra sociedad,

1 Ministerio de Cultura, 2014: Diversidad Cultural, capital para el desarrollo.


2 BRACK, Antonio, 2012: La Biodiversidad del Perú y su importancia estratégica.
que reproducía formas jerárquicas, discriminatorias y excluyentes. Ser mayoría
quechua significaba ser minoría en términos de prestigios social.

En el caso afroperuano (2% de la población total según ENAHO 2010), significaba


ser invisibles a los ojos del resto del cuerpo social y de los funcionarios. Al respecto,
investigadores y diferentes organismos manejan diferentes cifras, lo que nos
advierte que solo se podrá conocer un número más certero cuando se aplique una
o varias preguntas sobre auto identificación étnica en el próximo censo nacional de
población del año 2017.

Buena parte de la población afroperuana vive en la costa del país, principalmente la


mayoría ubicada en centros urbanos. Esto se explica no solo por la forma en que
históricamente se han distribuido la población, vinculada a las haciendas, las
empresas de agro exportación y el ejercicio de diversos oficios; sino también por la
marcada necesidad migrar a grandes espacios urbanos en busca de mejores
oportunidades de acceso a empleo y educación.

A lo largo de nuestra historia nos hemos vinculado con pueblos de otras latitudes
del mundo, los que también han aportado durante siglos a la riqueza cultural que
hoy tenemos como Nación. Tenemos la herencia hispánica de la colonia que solo
nos vincula con algunas regiones de la península (España), sino también con la
tradición árabe. A ello se suma, importante migraciones como la italiana, la china y
la japonesa, que hoy conforman importantes grupos culturales que mantienen su
cultura, su lengua, lo que ya es parte del patrimonio cultural del Perú.

2. Definición de Diversidad Cultural: Variedad de diferentes culturas dentro de un


grupo de personas o una sociedad. Este tipo de diversidad se refleja en la existencia
de diversos grupos étnicos en una determinada área. Desde una perspectiva
intercultural, es vista como una oportunidad de desarrollo

La UNESCO señala “La diversidad cultural, es ante todo, un hecho: existe una gran
variedad de culturas, aun cuando los límites que marcan las lindes de una cultura
específica sean más difíciles de determinar de lo que parece a primera vista”, tal
como lo refiere en la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural3:

Artículo 1- La diversidad cultural, patrimonio común de la humanidad. La


cultura adquiere formas diversas a través del tiempo y del espacio. Esta diversidad
se manifiesta en la originalidad y la pluralidad de las identidades que caracterizan
los grupos y las sociedades que componen la humanidad. Fuente de intercambios,
de innovación y de creatividad, la diversidad cultural es, para el género humano, tan
necesaria como la diversidad biológica para los organismos vivos. En este sentido,
constituye el patrimonio común de la humanidad y debe ser reconocida y
consolidada en beneficio de las generaciones presentes y futuras.

Artículo 2 – De la diversidad cultural al pluralismo cultural. En nuestras


sociedades cada vez más diversificadas, resulta indispensable garantizar una
interacción armoniosa y una voluntad de convivir de personas y grupos con
identidades culturales a un tiempo plural, variado y dinámico. Las políticas que
favorecen la inclusión y la participación de todos los ciudadanos garantizan la

3 Adoptada por la 31ª reunión de la Conferencia General de la UNESCO. París, 2 de noviembre de 2001.
cohesión social, la vitalidad de la sociedad civil y la paz. Definido de esta manera, el
pluralismo cultural constituye la respuesta política al hecho de la diversidad cultural.
Inseparable de su contexto democrático, el pluralismo cultural es propicio a los
intercambios culturales y al desarrollo de las capacidades creadoras que alimentan
la vida pública.

Artículo 3 – La diversidad cultural factor de desarrollo. La diversidad cultural


amplía las posibilidades de elección que se brindan a todos; es una de las fuentes
del desarrollo, entendido no solamente en términos de crecimiento económico, sino
también como medio de acceso a una existencia intelectual, afectiva, moral y
espiritual satisfactoria.

3. Dimensiones de la Diversidad Cultural:


 Los estilos de vida.
 Las representaciones sociales.
 Los sistemas de valores.
 Los códigos de conducta.
 Las relaciones sociales (entre generaciones, entre hombres y
mujeres, etc.).
 Las formas y registros lingüísticos en una determinada lengua.
 Los procesos cognitivos.
 Las expresiones artísticas.
 Las nociones de espacio público y privada (con especial referencia a
la planificación urbana y al entorno de vida).
 Las formas de aprendizaje y expresión.
 Los modos de comunicación e inclusive los sistemas de
pensamiento.

II. INTERCULTURALIDAD

1. Definición:

La Interculturalidad (IC) asume y promueve: “La presencia e interacción equitativa de


diversas culturas y la posibilidad de generar expresiones culturales compartidas, adquiridas
por medio del diálogo y de una actitud de respeto mutuo” (UNESCO 2005). No solo respeto
y tolerancia, también reconocimiento de igualdad e interacción. Supone que las culturas
son dinámicas, susceptibles de cambio.
La interculturalidad, acepta la diversidad cultural, indica que es inevitable la influencia de
unas culturas sobre otras, y en el mejor de los casos deviene en el enriquecimiento de las
mismas culturas particulares. Esta interrelación, para que sea intercultural, deberá buscar
puntos coincidentes, de manera consciente, buscando objetivos comunes para así obtener
ciertos logros, en forma más eficaz aunque con previa selección de los elementos culturales
que se combinan o convergen a fin de obtener mejores calidades de vida a favor de los
actores involucrados.
2. Beneficios de la adaptación intercultural:

Le permite a la ciudadanía: Le permite al Estado:


 Gozar del derecho a la  Garantizar el acceso a
identidad cultural y a la no servicios públicos por parte
discriminación. de todos los ciudadanos/as.
 Acceder a servicios  Incrementar los niveles de
públicos con pertinencia confianza del/a ciudadano/a
cultural. con respecto a los servicios
 Generar percepciones y públicos.
actitudes positivas hacia las  Cumplir con los objetivos de
entidades públicas. la Reforma y Modernización
del Estado.

3. Estado Intercultural: Siendo el Perú un país pluricultural, es importante que el Estado


reconozca las diferencias culturales existentes en la ciudadanía, y tome el enfoque de
interculturalidad como eje transversal a su accionar, a través de sus políticas,
programas y servicios.
Ello es indispensable para que las políticas de inclusión social sean efectivas; para que
los planes de todos los sectores y organismos públicos y los diferentes niveles de
gobierno alcancen sus metas, resultados e impacto.

¿Qué significa incorporar el enfoque intercultural en la gestión pública? Es el proceso


de adaptación de las diferentes instituciones del Estado, a nivel normativo,
administrativo y del servicio civil para atender de manera pertinente las necesidades
de los diferentes grupos étnico-culturales de nuestro país.

4. Discriminación: Todo trato diferenciado, excluyente o restrictivo hacia una persona o


grupo de personas cuya finalidad o resultado sea anular o menoscabar el
reconocimiento, goce o ejercicio de derechos y libertades fundamentales de las
personas en la esfera política, económica, social y/o cultural.

Algunos motivos de discriminación son el color de piel, el lugar de origen y también el


lugar de residencia, el idioma materno, la condición económica, la orientación sexual,
las costumbres, el sexo y/o género, la religión, la ocupación y/o profesión, entre muchos
otros.

La Constitución Política del Perú (1993) señala en el inciso 2 de su segundo Artículo 2, que
bajo ninguna razón debe darse un trato diferenciado que afecte los derechos fundamentales
de las personas. Dicha identificación no resulta fija ni limitada, por ello nuestra norma
máxima incluye la expresión “cualquier otra índole”.

5. Discriminación étnica racial: Todo trato diferenciado, excluyente o restrictivo que tenga
por motivo o razón las características físicas y/o étnicas de las personas y, sobre la
base de estos criterios se afecten, de manera directa o indirecta, sus derechos y/o
libertades fundamentales.
6. Elementos vinculados a la Discriminación:

 Prejuicio: evaluación subjetiva, usualmente de carácter negativo, hacia miembros de un


grupo social.
 Estereotipo: toda creencia, imagen o idea que se le atribuye a todos los miembros de un
grupo social. Generalización mediante la cual construimos la relación y percepción que
tendremos de ese grupo o persona sin que haya un juicio o experiencia propia.
 Estigmas: denominación de aquellos elementos empleados para designar a las personas
atribuyéndoles determinadas categorías.

7. Racismo: Ideología basada en que los seres humanos podemos ser categorizados en
razas, esta categorización se fundamenta únicamente en características físicas y/o
biológicas de los seres, y postula que dentro de esta categorización existen algunas
razas que son superiores a otras.

El racismo ya sea abierto o encubierto, propone un orden jerárquico entre los grupos
étnicos, se utiliza para justificar los privilegios o ventajas de los que goza el grupo
predominante. El racismo y las prácticas racistas inventan y recrean las diferencias, las
convierten en desigualdades y las justifican para imponer un sistema de explotación, de
opresión y sobre todo un sistema global de dominación. Justifica ideológicamente las
diversas formas de discriminación al hacer creer que dominación sobre ciertas personas
y grupos considerados inferiores es algo natural y casi incuestionable.

8. Exclusión Social: El término se vincula con la negación del acceso a los recursos
económicos, sociales, culturales o políticos a los que todos los peruanos tenemos
derecho. Esta negación no es efectuada por una persona específica sino por el sistema
en el que vivimos, el cual a través de un proceso histórico ha excluido a diversas
poblaciones de nuestro país. La exclusión social es una forma de
discriminación estructural.

9. Prácticas Discriminatorias:
 Crear y/o colaborar en la difusión de estereotipos de cualquier grupo humano por
características reales o imaginarias.
 Hostigar, maltratar, aislar, agredir, segregar, excluir y/o marginar a cualquier miembro de
un grupo humano del tipo que fuere por su carácter de miembro de dicho grupo.
 Establecer cualquier distinción legal, económica, laboral, de libertad de movimiento o
acceso a determinados ámbitos o en la prestación de servicios públicos a un miembro
de un grupo humano del tipo que fuere, con el efecto o propósito de impedir o anular el
reconocimiento, goce o ejercicio de los derechos humanos o libertades fundamentales.

10. Servicios Públicos con Pertinencia Cultural:


Servicios libres de discriminación
• Ningún procedimiento debe generar menoscabo a la dignidad del usuario.
• Ningún trato por parte del servidor/a público/a debe ser denigrante o prejuicioso.
• Ningún requisito de trámites, procedimientos o atenciones debe ser excluyente.
• Se deben prever mecanismos efectivos para denunciar actos de discriminación.

Servicios bilingües

• La atención debe brindarse en la lengua que mejor domine el usuario/a, sea esta lengua indígena o
castellano, garantizando el acceso y asegurando la calidad del servicio (Ley de Lenguas-Ley N° 29735).

Servicios que incorporan la perspectiva intercultural


• Se adaptan las estructuras, procedimientos y atención a las características culturales de la población,
integrando sistemas tradicionales y modernos en los modelos de atención.
• Se eliminan las tendencias a la homogenización cultural.

11. Comunicación Intercultural:


Alejandro Díez4 (2011) plantea tres dimensiones a considerar entre agentes de culturas
diferentes:
• Primer nivel: Manejo de códigos, vocabularios y lenguajes. Se refiere a las diferencias
lingüísticas relacionadas al conocimiento de la lengua o el lenguaje de comunicación.
Sólo una adecuada comprensión mutua de la lengua, pero también de usos y
significados permite una efectiva comunicación intercultural. Alude al nivel de
interpretación y comunicación básica, al manejo de los códigos lingüísticos en el diálogo.
Gran parte de la comunicación establecida adolece de buenos intérpretes o traductores.
• Segundo nivel: Manejo de las buenas maneras y formas culturales de relacionamiento.
Concierne a las formas culturales apropiadas para establecer la comunicación. Todas
las culturas tienen procedimientos de comunicación marcados por reglas de buenas
costumbres o usos apropiados de la deferencia, de acuerdo a criterios de estatus
(género, edad, posición política, etc.). El desconocimiento de las reglas de etiqueta
puede generar animadversión o predisponer negativamente la comunicación.
• Tercer nivel: Manejo de los diferentes modos de comprensión de la realidad. Trata de las
diferencias culturales respecto de la materia de la comunicación, diálogo o conflicto.
Supone que las culturas manejan diferentes concepciones de lo que está en juego en el
proceso de comunicación, tanto desde la definición de los temas u objetos que están al
centro del diálogo, como del significado cultural de los mismos. Supone un conocimiento
mínimo de los significados y sistemas de comprensión cultural para entender realmente
cuál es la materia misma sobre la que se construye la comunicación y los intereses de
las partes.
La actuación intercultural sólo es completa cuando ambas partes han logrado una
comunicación efectiva que lleve a comprender la posición del otro y, eventualmente, a
modificar el propio punto de vista.
En ese sentido, la interculturalidad como herramienta permite asumir como reto principal
transformar a una entidad en un buen vecino y mantenerla como tal, dentro de un
proceso de construcción de confianza entre los actores sociales relacionados, buscando
un bien común sostenible para todos.

4 DIEZ, Alejandro, 2011. Interculturalidad.


12. Pautas para la generación de un Dialogo Intercultural: El Diálogo Intercultural es
un proceso de comunicación e intercambio que puede traducirse en la interacción entre
dos o más individuos y/o grupos que provienen de diferentes orígenes o culturas, donde
cada uno de ellos manifiesta sus ideas, opiniones, brinda información y/o busca
establecer acuerdos o aceptación de divergencias en un ambiente de respeto y
reconocimiento de las diferencias culturales, a través de relaciones simétricas y
reciprocidad.

Se trata de un proceso que abarca el intercambio abierto y respetuoso de opiniones entre


personas y grupos con diferentes tradiciones y orígenes étnicos, culturales, religiosos y
lingüísticos, en un espíritu de entendimiento y respeto mutuos.

a.Previas al Dialogo:
 Informarse de las normas en interculturalidad y diversidad cultural.
 Desarrollar competencias interculturales.
 Conozca con quien(es) se va a relacionar.
 Conozca la actitud y experiencias de la comunidad ante la PNP.
 Conozca las características, relaciones sociales y de poder, la vida cotidiana de la
comunidad.
 Adapte los contenidos comunicacionales y su lenguaje a la vida cotidiana de la
población.
 Prepare y coordine las actividades que va a realizar.

b. Durante el Dialogo:
 Presentarse ante las autoridades de la comunidad (Alcalde, Gobernador, Párroco, Apu,
Presidente Comunal).
 Sea protocolar y respetuoso en el saludo a la población.
 Comuníquese de manera asertiva.
 Tenga trato respetuoso.
 Comunique a todos su hoja de ruta en la comunidad.
 Coordine con el intérprete o traductor sus acciones.
 Tenga apertura hacia lo nuevo y los cambios.
 Reconozca la importancia de los espacios.

c. Competencias Interculturales:
 Ser respetuoso y reconocer la diversidad cultural.
 Ser tolerante, con apertura a lo nuevo y flexible para entender los cambios culturales.
 Tener confianza en sí mismo.
 Prepararse para la interacción social.
 Ser sincero y receptivo.
 Generar empatía.
 Capacidad para tomar distancia frente a los propios usos y costumbres.

El proceso de diálogo intercultural nos invita a mirar a los sujetos no solo como emisores
y receptores, sino como portadores de un bagaje cultural que será determinante para los
objetivos de la comunicación. Por ello el diálogo intercultural solo puede establecerse si
ambos sujetos se reconocen entre sí como interlocutores válidos.

Por ejemplo, para un servidor público, la enunciación de un término técnico puede tener un
significado preciso, pero para una persona de una cultura distinta aquella palabra puede
tener otros significados o connotaciones. Debemos tener en cuenta que por más que nos
esforcemos y empleemos el mismo lenguaje, si no se adapta al uso cotidiano de la
localidad, comunicará muy poco.

Muchas instituciones del Estado vienen adaptando sus prácticas institucionales para brindar
servicios con pertinencia y mejorar las relaciones con la ciudadanía. Para ello se han
desarrollado adaptaciones que favorecen el Diálogo Intercultural. Ejemplo de ello son el
Ministerio de Salud, Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC), y el Poder
Judicial.

Caso 1: MINISTERIO DE SALUD

 En el Centro de Salud de Acias Churcampa, Huancavelica, la cobertura de partos estaba


por debajo del 30% de las mujeres gestantes de la zona y al año morían 7 madres
gestantes y, entre 15 y 20 recién nacidos. La estrategia de atención a esta
problemática fue adaptar el servicio incorporando el diálogo intercultural como eje
de la intervención.
 En una primera etapa, se buscó conocer cuáles eran las percepciones y necesidades de
las madres gestantes teniendo como uno de los ejes de análisis el factor cultural.
Logrando así identificar que la posición para dar a luz en sus casas con las parteras era
de forma vertical, siendo esta una práctica totalmente distinta a la que se daba en el
centro de salud local.
 A partir de esta experiencia el Ministerio de Salud implemento una norma técnica de
atención de parto con adecuación intercultural en el 2006.

Caso 2: RENIEC

 RENIEC implementó en el distrito de Tupe, en la provincia de Yauyos (Lima), el primer


registro civil bilingüe del país en lenguas castellano y jaqaru. Los documentos en
los que se implementó esta medida son: actas registrales, solicitudes y declaraciones
juradas. De esta manera, los documentos redactados en esta lengua indígena tendrán
el mismo valor legal que un documento en castellano.
 Esta iniciativa tiene como objetivo revitalizar la lengua jaqaru, la misma que, según el
Ministerio de Educación, se encuentra en serio peligro de desaparecer.

Caso 3: PODER JUDICIAL

 El 86,2% de la población de la provincia Víctor Fajardo de la región Ayacucho es quechua


hablante, según el censo 2007 INEI. Frente a ello, el Poder Judicial a través de la Corte
Superior de Ayacucho creó por primera vez en el distrito judicial el Juzgado Intercultural
de Paz Letrado de la provincia de Victor Fajardo, el cual impartirá el servicio de justicia
en quechua.
 La adecuación de este servicio público al contexto cultural de la provincia tiene como
objetivo fomentar la celeridad de los procesos judiciales, así como revalorar la
lengua materna en la administración de justicia.
DINAMICAS DE TRABAJO:

1. Para el tema de Interculturalidad: Al finalizar el tema de Interculturalidad, desarrolla


la siguiente indicación, cuya respuesta deberá ser expuesta en el foro del curso:

 Elabora una propuesta en base a la siguiente pregunta ¿Cómo se podrían


mejorar el relacionamiento de la Policía Nacional del Perú con las diversas
poblaciones de nuestro país?, considerando los aspectos desarrollados en
clase (diversidad cultural, interculturalidad y racismo).

You might also like