You are on page 1of 332

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BF
Español 5F0012760BF (05.16) (GT9)

Leon Español
­­ (05.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual  Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
 CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
 Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ®  Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
Leon, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
 Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.

terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes

Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial

entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági- 3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio-  ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su e
­ dición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.16
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve- ● Índice alfabético con numerosos términos y
mentos correspondientes deberán ser leídos hículo. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
con detenimiento, para familiarizarse rápida- formación.
En este manual, usted puede acceder a la in-
mente con su vehículo.
formación, a través del:
ATENCIÓN
Además del cuidado y mantenimiento perió-
dicos del vehículo, el manejo adecuado del ● Índice temático con la estructura general Tenga en cuenta las importantes adverten-
mismo contribuye a mantener su valor. del manual por capítulos. cias de seguridad relativas al airbag fron-
● Índice visual, donde gráficamente se le in- tal del acompañante ››› pág. 88, Indica-
Por motivos de seguridad, tenga siempre en
dica la página en la que puede encontrar la ciones importantes sobre el airbag frontal
cuenta las informaciones sobre accesorios, »
información “esencial”, que es ampliada en del acompañante.
modificaciones y cambio de piezas.
los capítulos correspondientes.
En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple-
Videos relacionados

Lane Assist ››› pág. 216 Start-Stop ››› pág. 197

Transporte de objetos ››› pág. 157 Light Assist ››› pág. 138

Detección de cansancio ››› pág. 225 Front Assist ››› pág. 211

Luces interiores ››› pág. 144 Cambio automático DSG ››› pág. 184
SEAT Drive Profile ››› pág. 220 Gestión de cilindros activa ACT ››› pág. 193

Control adaptativo de velocidad


Suspensión adaptativa DCC ››› pág. 220 ACC
››› pág. 200

Modo de conducción CUPRA ››› pág. 222 Tracción total ››› pág. 257

Gas natural CNG ››› pág. 264


Índice

Índice Posición correcta de los ocupantes del vehícu-


lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
110
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 117
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 75 Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vista interior (guía izquierda) . . . . . . . . . . . . . . 9 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vista interior (guía derecha) . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones de seguridad sobre los air- Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 88 Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . 134
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistema de información para el conductor . . . . 32
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 145
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Herramientas de a bordo, kit antipincha-
zos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 149
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desbloqueo/bloqueo de emergencia . . . . . . . . 93 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 155
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 94 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 155
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 58
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cambiar las lámparas de incandescencia en el Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 171
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 64
Cambiar la lámpara del faro antiniebla* . . . . . . 102 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cambiar las lámparas posteriores (en la Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
aleta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 180
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cambiar las lámparas posteriores (en el portón Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 del maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Cambio automático/cambio automático
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 69 DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 192
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5
Índice

Gestión del motor y sistema de depuración de Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266


gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 197 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 199 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Sistema de vigilancia Front Assist* . . . . . . . . . . 211 Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 281
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As- Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Sistema de detección de señales de tráfico . . . 223 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Detección de cansancio (recomendación de Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 287
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 288
Asistente de marcha atrás “Rear View Came- Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Dispositivo de enganche para remolque y re- Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Dispositivo de enganche para remolque* . . . . 236
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 247
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 249
Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 252
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 260
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
6
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 64 4 ››› pág. 14 7 ››› pág. 12


2 ››› pág. 53 5 ››› pág. 58 8 ››› pág. 53
3 ››› pág. 11 6 ››› pág. 15

7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 54 4 ››› pág. 57 7 ››› pág. 55 10 ››› pág. 59


2 ››› pág. 53 5 ››› pág. 53 8 ››› pág. 164 11 ››› pág. 161
3 ››› pág. 56 6 ››› pág. 55 9 ››› pág. 60

8
Lo esencial

Vista interior (guía izquierda)

1 ››› pág. 14 5 ››› pág. 41 9 ››› pág. 29 13 ››› pág. 46 17 ››› pág. 57
2 ››› pág. 11 6 ››› pág. 43 10 ››› pág. 27 14 ››› pág. 26 18 ››› pág. 15
3 ››› pág. 26 7 ››› pág. 28 11 ››› pág. 48 15 ››› pág. 17 19 ››› pág. 16
4 ››› pág. 27 8 ››› pág. 32 12 ››› pág. 19 16 ››› pág. 14 20 ››› pág. 18

9
Lo esencial

Vista interior (guía derecha)

1 ››› pág. 27 5 ››› pág. 29 9 ››› pág. 26 13 ››› pág. 48 17 ››› pág. 16
2 ››› pág. 41 6 ››› pág. 28 10 ››› pág. 11 14 ››› pág. 46 18 ››› pág. 26
3 ››› pág. 27 7 ››› pág. 32 11 ››› pág. 14 15 ››› pág. 18 19 ››› pág. 57
4 ››› pág. 19 8 ››› pág. 43 12 ››› pág. 14 16 ››› pág. 15 20 ››› pág. 17

10
Lo esencial

Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo con la llave Desbloqueo o bloqueo de la puerta


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 1. del conductor
Apertura y cierre ● Bloquear el vehículo sin el sistema antirro-
bo: pulse una segunda vez el botón 
Puertas ››› fig. 1 durante los 2 segundos siguientes.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
pulsado el botón  ››› fig. 1 durante al me-
nos 1 segundo.

Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de


cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. Ningu- Fig. 3 Manilla de la puerta del conductor:
na de las puertas se abre desde el exterior. bombín de cierre oculto.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
Fig. 1 Llave por control remoto: teclas. puerta del conductor podrá desbloquearse y
ta.
bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
dura de la puerta.
Al bloquear la puerta del conductor de forma
 ››› en Descripción de la pág. 123
manual se bloquean todas las puertas por
regla general. Al desbloquearla manualmen-
 ››› pág. 123 te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-

 ››› pág. 11, ››› pág. 12 vas al sistema de alarma antirrobo


›››  pág. 123.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
Fig. 2 Puerta del conductor: conmutador del hículo ›››  pág. 124.
cierre centralizado. ● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la maneta de la puerta del »

11
Lo esencial

conductor ››› fig. 3 (flecha) y eleve la tapa de Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
abajo hacia arriba. sin bombín de cierre
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo.

Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara la alarma ›››  pág. 123.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. Fig. 5 Portón trasero: apertura desde fuera.
● Conecte el encendido. El inmovilizador Fig. 4 Bloqueo de emergencia de la puerta.
electrónico verifica la validez de la llave y de- El funcionamiento del sistema de apertura
sactiva la alarma antirrobo. Si se averia el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico. Se activa accionando
sin bombín de cierre deberán bloquearse por la manecilla con forma de sigla del portón.
Aviso separado. Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
La alarma antirrobo no se activa al bloquear En la parte frontal de la puerta del acompa- queo, accione el pulsador  o la tecla 
manualmente el vehículo con el espadín
ñante hay el bloqueo de emergencia (sólo vi- ››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
›››  pág. 123.
sible con la puerta abierta). Si el portón trasero se encuentra abierto o
● Extraiga la caperuza del orificio.
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Introduzca la llave en la ranura que hay en tos.* Si se abre cuando circula a más de 6
el interior y gírela hacia la derecha (puerta de km/h (4 mph), se emite además una señal
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta acústica de advertencia*.
de la izquierda) hasta el tope.
Apertura y cierre
Después de cerrar la puerta no es posible
abrirla desde el exterior. La puerta puede ● Abrir el portón trasero: tire de la maneta y
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, levántela ››› fig. 5. Se abre automáticamente.
desde el interior, tirando una vez de la palan-
ca de abertura.

12
Lo esencial

● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de ● Coloque la llave en la abertura que hay en El portón trasero puede desbloquearse des-
los asideros del revestimiento interior y cié- el revestimiento del portón 1 y desplace la de dentro en caso de emergencia.
rrala dando un ligero impulso. llave en el sentido de la fecha hasta que se
desbloquee la cerradura. ● Retire la tapa insertando un destornillador
››› en la ranura ››› fig. 7 A.
 en Bloqueo automático del portón
del maletero de la pág. 131 ● Introduzca la llave en el orificio previsto y
gírela en el sentido de la flecha hasta liberar
Desbloqueo de emergencia del portón
 ››› pág. 131
trasero el pestillo ››› fig. 7 B.

3 Válido para el modelo: LEON ST


 ››› pág. 13, ››› pág. 13

Desbloqueo de emergencia del portón


trasero
3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC

Fig. 6 Detalle del maletero: acceso al desblo-


queo de emergencia.

El portón trasero puede desbloquearse des- Fig. 7 Detalle del maletero: acceso al desblo-
de dentro en caso de emergencia. queo de emergencia.

13
Lo esencial

Capó del motor ● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de Botones de la puerta del conductor
sustentación y encájela en el lugar dispuesto 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
para ello en el capó. da

›››
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
 en Trabajar en el compartimento del
motor de la pág. 266 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
(sólo vehículos 5 puertas)
 ››› pág. 266 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
(sólo vehículos 5 puertas)
5 Mando de seguridad para desactivar los
Elevalunas eléctricos* botones de los elevalunas de las puertas
traseras (sólo vehículos 5 puertas)
Fig. 8 Palanca de desbloqueo en el espacio
reposapiés del conductor. ›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 132

 ››› pág. 132

Fig. 9 Leva bajo el capó.


Fig. 10 Detalle de la puerta del conductor:
● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de- mandos para las ventanillas.
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 8 1 .
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba
● Cerrar la ventanilla: tire el botón .
sobre el saliente situado debajo del capó
››› fig. 92 . El gancho de sujeción queda
desbloqueado.
14
Lo esencial

Techo panorámico* ● Cerrar: gire el conmutador hacia la posición Antes de iniciar la marcha
››› fig. 11 1 .
● Levantar: pulse el conmutador hacia la po- Ajuste manual de los asientos delan-
sición ››› fig. 12 4 . Para una posición inter- teros
media, mantenga el conmutador accionado
hasta alcanzar la posición deseada.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición
››› fig. 125 . Para una posición intermedia,
mantenga el conmutador accionado hasta al-
canzar la posición deseada.

›››
Fig. 11 En el revestimiento interior del techo:
gire el conmutador para abrir y cerrar.
 en Abrir o cerrar el techo panorámi-
co corredizo de la pág. 134

 ››› pág. 134

Fig. 13 Asientos delanteros: ajuste manual


del asiento.

Fig. 12 En el revestimiento interior del techo: 1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-


pulse el conmutador y tire de él para levantar place el asiento.
y bajar el techo.
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
● Abrir: gire el conmutador hacia la posición 3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
››› fig. 11 3 . 4 Apoyo lumbar: pulse el botón en la posi-
● Posición de confort: gire el conmutador ha- ción correspondiente. »
cia la posición ››› fig. 11 2 .

15
Lo esencial

5 Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3 Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te- ›››
puertas): tire de la palanca y empuje el
respaldo hacia delante. C
cla hacia adelante/atrás.
Respaldo más/menos inclinado: pulse la
 en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 73

›››
tecla hacia adelante/atrás.  ››› pág. 73, ››› pág. 150

 en Ajuste manual de los asientos de


la pág. 149
›››
 en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 149

Ajuste eléctrico del asiento del con-


ductor* Ajuste del apoyacabezas

Fig. 14 Asiento del conductor: ajuste eléctrico


Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-
del asiento.
yacabezas.
A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla
● Agarre el apoyacabezas con ambas manos
según la posición que desee.
por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
B Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
hacia arriba/abajo. Para ajustar la super- haga la misma acción, pulsando el botón la-
ficie delantera del cojín, pulse la parte teral 1 .
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-
jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
arriba/abajo.

16
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón


En caso de colisión, los cinturones de seguri-
dad de los asientos delanteros se tensan au-
tomáticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.

›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 80

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
 ››› pág. 80

lateralmente.

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste de los retrovisores exteriores


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
del cinturón de seguridad.
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 77 Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior.

 ››› pág. 79
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
mando hacia la posición correspondiente:

L/R Moviendo el mando en la posición de-


seada ajuste los retrovisores del lado »
17
Lo esencial

del conductor (L, izquierda) y del lado testigo 2 y, al incidir la luz, el retrovisor se Airbags
del acompañante (R, derecha) en la di- oscurece.
rección deseada. ● Ajustar el retrovisor: gírelo en el sentido de Airbags frontales
 Según equipamiento, los espejos de los las flechas.
retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior. ›››
 Plegado de los retrovisores.  en Espejos retrovisores antideslum-
brantes de la pág. 147

›››
 en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 148 Ajuste del volante

 ››› pág. 147

Ajuste del retrovisor interior (antides-


lumbrante automático)*

Fig. 20 Palanca en la parte inferior del lateral


izquierdo de la columna de dirección. Fig. 21 Airbag del conductor en el volante.

● Ajustar la posición del volante: tire de la


palanca ››› fig. 20 1 hacia abajo, mueva el
volante hasta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre.
Fig. 19 Retrovisor interior con ajuste automá-
tico* para posición antideslumbrante. ›››
● Activar el antideslumbrante automático:
 en Ajustar la posición del volante de
la pág. 71

pulse el botón 1 ››› fig. 19. Se ilumina el


18
Lo esencial

dad, una protección adicional para la zona Para desconectar el airbag frontal del acom-
de la cabeza y del pecho del conductor y de pañante:
su acompañante en el caso de colisiones ● Abra la guantera en el lado del acompa-
frontales graves ››› en Airbags frontales de ñante.
la pág. 83.
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
Su diseño especial permite la salida contro- el conmutador de desconexión.
lada de gas al ejercer presión el ocupante so- ● La llave queda introducida aproximada-
bre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax quedan
mente ¾ de su longitud (el máximo).
protegidos por el airbag. Tras el accidente, la
bolsa se desinfla lo suficiente como para no ● Gire la llave y cambie su posición a . No
estorbar la visibilidad. haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
final.
 ››› pág. 83
● Finalmente, compruebe el testigo de con-
trol en el tablero de instrumentos donde indi-
ca      debe salir la inscrip-
Desconexión del airbag frontal ción .
del acompañante
›››
Fig. 22 Airbag del acompañante en el tablero
de instrumentos.  en Conmutador del airbag frontal
del acompañante de la pág. 87

El airbag delantero del conductor va alojado


en el volante ››› fig. 21 y el del acompañante,
 ››› pág. 87

en el tablero de instrumentos ››› fig. 22. Su


ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante al tablero de ins-
trumentos al dispararse los airbags del con-
ductor y del acompañante, respectivamente Fig. 23 Conmutador del airbag frontal del
››› fig. 21 ››› fig. 22. acompañante.
El sistema de airbags frontales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
19
Lo esencial

Airbag para las rodillas* La zona enmarcada en rojo (campo de ac-


ción) ››› fig. 25 queda cubierta por el airbag
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o
fijar objetos en esta zona.

 ››› pág. 83

Airbags laterales*
Fig. 27 Airbags laterales completamente in-
flados en el lado izquierdo del vehículo.
Fig. 24 En el lado del conductor: ubicación
del airbag para las rodillas. Los airbags laterales van montados en el
acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 26 y del asiento del acompa-
ñante, y en el respaldo de los asientos trase-
ros laterales*. Su ubicación está indicada
con la palabra “AIRBAG” en la parte superior
del respaldo de los asientos.
El sistema de airbags laterales ofrece, en
Fig. 26 Airbag lateral en el asiento del con- combinación con los cinturones de seguri-
ductor. dad, una protección adicional para la parte
superior del cuerpo en caso de colisiones la-
terales graves ››› en Airbags laterales* de
Fig. 25 En el lado del conductor: radio de ac- la pág. 84.
ción del airbag para las rodillas.
En caso de colisiones laterales, los airbags
El airbag para las rodillas se encuentra en el laterales reducen el peligro de lesiones en la
lado del conductor, en la zona inferior del ta- parte corporal más directamente afectada
blero de instrumentos ››› fig. 24. Su ubica- por el impacto. Además de la protección nor-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”. mal de los cinturones de los asientos delan-
teros y traseros laterales, también mantienen

20
Lo esencial

a los ocupantes sujetos si se produce un cho- El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
que lateral; estos airbags desarrollan así su en combinación con los cinturones de seguri-
máximo efecto protector. dad, una protección adicional para la parte
superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
hículo en caso de colisiones laterales graves
 ››› pág. 84
››› en Airbags para la cabeza* de la
pág. 84.

›››
Airbags para la cabeza*
 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 84
Fig. 30 En el marco posterior de la puerta del
acompañante: adhesivo relativo al airbag.

Asientos para niños En el parasol del acompañante y/o en el mar-


co posterior de la puerta del acompañante,
Indicaciones importantes sobre el air- hay un adhesivo con información importante
bag frontal del acompañante sobre el airbag del acompañante.

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 89
Fig. 28 Ubicación de los airbags para la cabe-
za.
 ››› pág. 88

Los airbags para la cabeza se encuentran a


ambos lados del habitáculo, encima de las
puertas ››› fig. 28 y su ubicación está indica-
da con la palabra “AIRBAG”.
Fig. 29 Parasol del lado del acompañante: ad-
hesivo del airbag.

21
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad

Fig. 31 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 31 A muestra la fijación den montar sillitas para niños en esta ubica- del asiento del acompañante todo lo que sea
básica del sistema de retención para niños ción1). posible hacia delante1).
con las anillas de sujeción inferiores y el cin-
Para el correcto uso de las sillas en las plazas No se debe montar sillitas a partir del Grupo
turón de sujeción superior. La ilustración
posteriores, se han de ajustar los respaldos 0+ en sentido contrario a la marcha en el
››› fig. 31 B muestra la fijación del sistema anteriores hasta que no haya contacto con la asiento acompañante debido a una posible
de retención para niños con el cinturón de
silla infantil de la plaza posterior en caso que dificultad de instalación dada por el tamaño
seguridad del vehículo.
vaya en sentido contrario a la marcha. En el de algunas de ellas1).
Los asientos para niños de tipo universal se caso de sistemas de retención en sentido de
pueden fijar con el cinturón de seguridad en la marcha, hay que ajustar el respaldo ante-
las plazas del vehículo marcadas en la si- rior hasta que no haya contacto con los pies
guiente tabla con una U. del niño.
Si el asiento del acompañante delantero no Para adaptar el asiento del acompañante al
dispone de regulación en altura, no se pue- asiento para niños y colocar la banda del cin-
turón en la posición ideal, ajuste el respaldo

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
22
Lo esencial

Plaza de asientos U: Adecuado para los sistemas de reten-


ción universales para utilizar en este
Grupo de Asiento Asiento Asiento grupo de peso.
peso pasajero trasero trasero *: Solamente compatible en modelos con
delanteroa) lateral central asiento regulable en altura. Colocar el
Grupo 0 U* U U asiento en la posición más retrasada y
hasta 10 kg elevada posible.

Grupo 0+ U* U U Los sistemas incluyen la fijación del sistema


hasta 13 kg de retención para niños con un cinturón de fi-
jación superior (Top Tether) y con puntos de
Grupo I U* U U
de 9 a 18 kg anclaje inferiores en el asiento.

Grupo II U* U U ›››
de 15 a 25 kg  en Indicaciones de seguridad de la
pág. 89
Grupo III U* U U
de 22 a 36 kg
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y
las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los al armazón del asiento y en otros al suelo Para conocer la compatibilidad de los siste-
asientos traseros laterales de un modo rápi- posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica- mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
do, sencillo y seguro mediante el sistema das entre el respaldo y el cojín del asiento guiente tabla.
“ISOFIX” y Top Tether*. trasero. Las anillas Top Tether* están situa-
El peso corporal permitido o el dato relativo
das en la zona posterior de los respaldos
Cada uno de los asientos traseros laterales al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta
posteriores (tras el respaldo o la zona male-
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”. situada en las sillitas para niños con homolo-
tero).
En algunos vehículos, las anillas van fijadas gación “universal” o “semiuniversal”. »

23
Lo esencial

Posiciones Isofix del vehículo


Grupo de peso Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje
Asientos traseros laterales
F ISO/L1 Hacia atrás X
Capazo
G ISO/L2 Hacia atrás X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 Hacia atrás IU

E ISO/R1 Hacia atrás IU

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 Hacia delante IU

B1 ISO/F2X Hacia delante IU

A ISO/F3 Hacia delante IU

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- Hacia delante ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- Hacia delante ---

IU: Adecuado para sistemas de retención


infantil ISOFIX universales homologados
para su utilización en este grupo de pe-
so.
X: Posición ISOFIX no adecuada para siste-
mas de retención infantil ISOFIX en este
grupo de peso o clase de tamaño.

›››

24
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 89
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
sistema “ISOFIX” correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.

Fijación del Top Tether* en el punto de


anclaje

Fig. 32 Anillas de sujeción ISOFIX. Fig. 33 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.
Es obligatorio tener en cuenta las instruccio-
nes del fabricante del asiento. Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
incorporan una correa para su sujeción al
● Saque las tapas de protección de las ani- punto de anclaje del vehículo, que se en-
llas “ISOFIX” colocando un dedo por el orifi- cuentra en la parte posterior del respaldo del Fig. 34 Correa de sujeción: correcto ajuste y
cio y tirando hacia arriba ››› fig. 32. asiento trasero y proporcionan una mayor re- montaje.
● Enganche el asiento para niños en las argo- tención.
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encas- El objetivo de esta correa es reducir el movi- Fijar la correa de sujeción
tre bien de un modo audible. Si el asiento miento hacia delante del asiento para niños ● Desplegue la correa de sujeción del Top
para niños dispone de anclaje Top Tether*, en una colisión, para así disminuir el riesgo Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
conéctelo a la anilla respectiva ››› fig. 33. Si- de lesiones que se podrían causar en la ca- trucciones del fabricante.
ga las instrucciones del fabricante. beza al chocar con el interior del vehículo. ● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
bezas del asiento posterior ››› fig. 34 (levante
ra asegurar el correcto anclaje. Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- el apoyacabezas si es necesario).
rando hacia atrás
Los asientos para niños con sistema de fija- ● Deslice la correa y fíjela correctamente con
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui- Actualmente, son muy pocos los asientos de el anclaje de la parte posterior del respaldo
rir en los servicios técnicos. seguridad infantil montados en dirección ››› fig. 33. »
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
25
Lo esencial

● Tense la correa firmemente siguiendo las Bloqueo y desbloqueo del volante Sistema Start-Stop*
instrucciones del fabricante. ● Bloquear el volante: extraiga la llave del Al detenerse y soltar el embrague el sistema
contacto y gire el volante hasta que quede Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
Soltar la correa de sujeción bloqueado. En vehículos con cambio auto- manece conectado.
● Distense la correa siguiendo las instruccio- mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa- ›››
nes del fabricante.
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an- rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
 en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 176

claje.

›››
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el contacto y gírela a la vez que el volante
 ››› pág. 175

 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 89 en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. Luces y visibilidad
Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Conmutador de luces
precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en Fig. 36 Tablero de instrumentos: mando de
punto muerto. las luces.
Fig. 35 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno
● Gire el interruptor hacia la posición desea-
y sitúe la palanca selectora en P o en N.
Conectar el encendido: coloque la llave en el da ››› fig. 36.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor.
vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
26
Lo esencial

Símbo- Encendido desco- Encendido co- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
lo nectado nectado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 137


Luces antiniebla, luz
de cruce y luz de po-
sición apagadas.
Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
 ››› pág. 137

Las luces de orienta-


Control automático
ción “Coming home”
de la luz de cruce y Intermitentes de emergencia
 y “Leaving home”
de la luz de conduc-
pueden estar encen-
ción diurna.
didas.

 Luz de posición encendida.

Luz de cruce encen-


 Luz de cruce apagada
dida. Fig. 37 Palanca de intermitentes y de luz de
carretera.
 Faros antiniebla: tire del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones , Mueva la palanca hacia la posición deseada:
 o .
1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador to derecha (encendido desconectado). Fig. 38 Tablero de instrumentos: conmutador
por completo desde las posiciones ,  o 2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
. miento izquierda (encendido desconecta-
do). Encendidos, por ejemplo:
● Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
mutador o gírelo hasta la posición . 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
››› trumentos.
 en Luz de posición y de cruce de la
pág. 136 4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado
presionada. Testigo de control  ilumi-
 ››› pág. 136 nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 141

 ››› pág. 141

27
Lo esencial

Iluminación interior Luz de ambiente*: en el panel de la puerta, Mueva la palanca hacia la posición deseada:
cambia de color (blanco o rojo) según modo
de conducción. Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.
Con el mando ››› fig. 40 A ajuste los ni-
 ››› pág. 144
1  veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
sensor de lluvia.

Limpiaparabrisas y limpialuneta
2  Barrido lento.

3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


corta. Mantenga la palanca presionada
Fig. 39 Detalle del revestimiento del techo: 4  hacia abajo durante más tiempo para que
iluminación delantera del habitáculo. el barrido sea más rápido.

Botón Función Barrido automático. Con la palanca al


frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
 Apague las luces interiores.
de forma simultánea.
 Encienda las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
Encienda el mando de contacto de la puerta Fig. 40 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
(posición central). segundos aproximadamente.
luneta.
Las luces interiores se encienden automática-
Con la palanca presionada se activa la
mente al desbloquear el vehículo, abrir una
 puerta o retirar la llave del encendido. Mueva la palanca hacia la posición deseada:
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
La luz se apaga algunos segundos después
de cerrar todas las puertas, al cerrar el ve- 0  Limpiaparabrisas desconectado.


hículo o conectar el encendido.

Encender o apagar la luz de lectura.


 ››› pág. 145

 ››› pág. 67

28
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR (Setup)

Fig. 41 Easy Connect: Menú principal. Fig. 42 Easy Connect: Menú CAR

Para seleccionar los menús de ajustes, pulse ● Pulse la tecla MENU del sistema y posterior- Cuando la casilla de verificación de la tecla
la tecla Easy Connect  y la tecla de función mente el botón  ››› fig. 41, o la tecla  de función está marcada , la función está
Setup . del sistema, para ir al menú CAR ››› fig. 42. activada.
El número de menús disponibles y la deno- ● Pulse el botón de función Setup para abrir Las modificaciones realizadas en los menús
minación de las distintas opciones depende el menú Ajustes del vehículo de ajustes se memorizan automáticamente
de la electrónica y del equipamiento del ve- ››› fig. 42. tras cerrar los menús ATRAS  .
hículo. ● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
ción, pulse el botón deseado.
● Conecte el encendido.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
de Infotainment. el último menú seleccionado.

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 180 »

29
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 281
neumáticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la advertencia
Neumáticos de invierno
de velocidad
››› pág. 285

ACC (control adaptativo de Activación/desactivación: programa de marchas, distancia temporal al vehículo precedente
velocidad) (nivel de distancia)
››› pág. 200

Front Assist (sistema de vi- Activación/desactivación: sistema de vigilancia, preaviso, visualización de la advertencia
gilancia) de la distancia
››› pág. 211

Función de frenada de emer-


gencia City
Activación/desactivación de la función de frenada de emergencia City ››› pág. 215
Asistencia al
conductor
Lane Assist (sistema de aviso
de salida de carril)
Activación/desactivación: asistente de aviso de salida de carril, guiado central en carril ››› pág. 216

Se pueden activar y desactivar las siguientes funciones:


Detec. de las señales de trá-
fico
– Visualización en el indicador multifunción de las señales de tráfico detectadas ››› pág. 223
– Detección de remolque (visualización de señales de tráfico para vehículos con remolque)

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 225


Aparcar y manio- Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen trasero,
ParkPilot ››› pág. 227
brar ajustes de sonido trasero, atenuar volumen

Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación ambiental de las puertas, iluminación


Iluminación del habitáculo ››› pág. 144
de la zona reposapiés

Iluminación Función Coming home/Leaving Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la función ››› pág. 140
home “Leaving home” ››› pág. 140
Luz de autopista Activación/desactivación ››› pág. 142

Espejos retrovisores Regulación sincronizada, bajar el retrovisor al dar marcha atrás, plegar después de aparcar
››› pág. 17,
Retrovisores/lim‐ ››› pág. 147
piaparabrisas
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 28

30
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 133
Abrir y cerrar
Cierre centralizado Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica ››› pág. 123
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECOConse-
Pantalla multi- jos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, velocidad media,
– ››› pág. 32
función advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del líquido refrige-
rante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálculo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja hora-
Fecha y hora – –
ria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha

Unidades de medi-
– Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo –
da

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio de
Servicio –
cambio de aceite
››› pág. 40

Ajustes de fábri- Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, ilu-
– –
ca minación, retrovisores y limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción

›››
 en Menú CAR (Setup) de la
pág. 117

 ››› pág. 117

31
Lo esencial

Sistema de información para el Datos de viaje ››› pág. 36 Manejar los menús del cuadro de ins-
■ Estado del vehículo trumentos
conductor ■ MFA desde la salida
■ MFA desde el repostaje
Introducción
■ MFA cálculo total
Con el encendido conectado, es posible con-
sultar las diferentes funciones de la pantalla Asistentes ››› tabla de la pág. 33
navegando por los menús. ■ Activar/desactivar Lane Assist
■ Marcha atrás (opcional)
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante.
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Fig. 43 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
menús visualizados en la pantalla del cuadro Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de de control.
de instrumentos. navegación

En un taller especializado se podrán progra- Vehículo ››› tabla de la pág. 33


mar o modificar funciones adicionales en
ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
consultar con el vehículo detenido.
trumentos durante la conducción.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
Fig. 44 Lado derecho del volante multifun-
zar los menús. Algunos mensajes de aviso se
ción: teclas de control.
pueden confirmar y hacer desaparecer con la
tecla de la palanca del limpiaparabrisas o
El sistema de información para el conductor
con la tecla del volante multifunción.
se maneja con las teclas del volante multi-
El sistema de información facilita también la función ››› fig. 44 o con la palanca del limpia-
siguientes informaciones e indicaciones (se- parabrisas ››› fig. 43 (si el vehículo no está
gún equipamiento del vehículo): equipado con volante multifunción).
32
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú tor mostrados en el menú Asistentes
● Conecte el encendido. ● Con la tecla basculante de la palanca del ›››  pág. 197.
● En caso de que se muestre un mensaje o el limpiaparabrisas o la ruedecilla del volante
multifunción efectúe los cambios deseados. Activar o desactivar un sistema de asistencia
pictograma del vehículo, pulse la tecla al conductor
››› fig. 43 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 45 en la
››› fig. 44. ruedecilla. dirección de la flecha para abrir el menú
● Marque o confirme la selección con la tecla Asistentes.
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 43 1 de la palanca del limpiaparabri- ● Seleccione el sistema de asistencia al con-
pal ››› pág. 33 o para volver al menú princi- sas o la tecla  del volante multifunción ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 32.
pal desde otro menú mantenga pulsada la te- ››› fig. 44. Una marca indica que el sistema de asisten-
cla basculante ››› fig. 43 2 . cia al conductor está conectado.
● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Tecla para los sistemas de asistencia
pal. Para pasar por cada punto del menú al conductor* Menú
principal, pulse la tecla   o   varias ve-
ces ››› fig. 44. Menú Función
Información y posibles configuraciones
Seleccionar un submenú Datos de
del indicador multifunción (MFA)
viaje
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2 de la ››› pág. 36, ››› pág. 117.
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Información y posibles configuraciones de
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante Asisten-
los sistemas de asistencia al conductor
tes
multifunción ››› fig. 44 hasta que aparezca ››› pág. 117.
marcada la opción del menú deseada.
Indicaciones de información del sistema
● La opción marcada se visualizará entre dos de navegación activado: con una guía de
líneas horizontales. Además, a la derecha Fig. 45 En la palanca de intermitentes y de luz navegación de destino activada, se mues-
aparecerá un triángulo:  de carretera: tecla para los sistemas de asis- tran flechas de giro y barras de proximi-
Navega- dad. La representación es parecida a la
● Para consultar la opción del submenú, pul- tencia al conductor.
ción del sistema Easy Connect.
se la tecla ››› fig. 43 1 de la palanca del lim- Si la navegación de destino no está acti-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- Con la tecla de la palanca de intermitentes y vada, se muestra la dirección de marcha
función ››› fig. 44. de luz de carretera se pueden activar o de- (brújula) y el nombre de la calle por la que
sactivar los sistemas de asistencia al conduc- se circula ››› libro Sistema de navegación. »
33
Lo esencial

ratura indicada sea algo superior a la tempe- ●  Poner una marcha más larga: la indica-
Menú Función
ratura exterior real, debido al calor que des- ción aparece a la derecha de la marcha en-
Indicación de la emisora en la radio. prende el motor. granada si se recomienda una marcha más
Nombre de la pista en el CD. larga.
Audio Nombre de la pista en el modo Media El margen de temperatura medido abarca
››› libro Radio o ››› libro Sistema de nave- desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta ●  Poner una marcha más corta: la indica-
gación. +122 °F). ción aparece a la izquierda de la marcha en-
granada si se recomienda una marcha más
Información y posibles configuraciones de
corta.
la preinstalación de teléfono móvil ››› li-
Teléfono
bro Radio o ››› libro Sistema de navega- Indicación de las marchas En la recomendación de marcha también
ción.
puede suceder que se salte una marcha
En un circuito de carreras, medición y me- (2.ª  4.ª).
morización de los tiempos por vuelta que
Cronóme-
dé el vehículo y comparación con los me- Vehículos con cambio automático*
tro
jores tiempos medidos anteriormente
››› pág. 38. El indicador sólo se encuentra visible en el
modo tiptronic ›››  pág. 187.
Indicación de los textos actuales de aviso
Estado
del ve-
o información y otros componentes del Los símbolos de la pantalla significan:
sistema en función del equipamiento
hículo
››› pág. 117. ●  Poner una marcha más larga
●  Poner una marcha más corta
Fig. 46 Cuadro de instrumentos: indicación
Indicador de la temperatura exterior de las marchas (cambio manual). CUIDADO
La indicación de las marchas está concebida
Cuando la temperatura exterior es inferior a El sistema recomienda una marcha si la que para ayudarle a ahorrar combustible, pero no
+4 °C (+39 °F) se visualiza adicionalmente el está puesta no es adecuada para conducir de es adecuada para recomendar la marcha idó-
símbolo “cristal de hielo” (aviso de riesgo de forma económica. Si el sistema no le propo- nea en cualquier situación. En situaciones de
heladas). Inicialmente, este símbolo parpa- ne ninguna marcha, significa que ya está cir- la conducción como adelantamiento, recorri-
dea y permanece encendido hasta que la culando con la marcha adecuada. dos montañosos o circulación con remolque,
la decisión de engranar la marcha correcta
temperatura exterior sea superior a +6 °C
Vehículos con cambio manual sólo puede tomarla el conductor.
(+43 °F) ››› en Indicaciones en pantalla de
la pág. 113. Los símbolos de la pantalla ››› fig. 46 signifi-
can:
Con el vehículo detenido o circulando a una
velocidad muy baja, es posible que la tempe-
34
Lo esencial

Aviso Al conectar el encendido o durante la mar- ticas. Según la versión del cuadro de instru-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- mentos, la representación puede variar.
La indicación desaparece del cuadro de ins- tos se representarán las puertas, el capó y el
trumentos mientras esté pisando el pedal del
portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
embrague.
y, en algún caso, se escuchará una señal rojo)
acústica. Según la versión del cuadro de ins-
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
trumentos, esta representación puede variar.
do con señales acústicas.
Capó, portón trasero y puertas abier-
 ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
tas Ilustra- trol y de advertencia de la pág. 116 !
Leyenda de la ››› fig. 47
ción Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
 ¡No prosiga la marcha! pecializado.
A El capó del motor está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 266.
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color
 ¡No prosiga la marcha! amarillo)
B El portón trasero está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 131. Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
 ¡No prosiga la marcha! ¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
Una puerta del vehículo está abierta o que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
C, D
no está correctamente cerrada sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
››› pág. 123. Testigos de control y de advertencia de la pág. 116.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.

Mensajes de advertencia y de infor-


Texto informativo
mación
Información relativa a diversos procesos del vehículo.
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
Fig. 47 A: capó abierto; B: portón trasero lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta; amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
D: puerta posterior derecha abierta (sólo en dro de instrumentos (›››  pág. 115) y, en
vehículos de 5 puertas). determinados casos, mediante señales acús-
35
Lo esencial

Submenú Asistentes Cambiar entre los modos de visualización del Menú Función
MFA
Indicación y memorización de los valo-
Menú ● En vehículos sin volante multifunción: pul- MFA desde
res del trayecto recorrido y del consu-
Asis- Función se la tecla basculante  de la palanca del el repos-
mo. Al repostar combustible la memo-
tentes limpiaparabrisas ››› fig. 43. taje
ria se borrará automáticamente.
Visualización del control de crucero adap- ● En vehículos con volante multifunción: girar
ACC En la memoria se registran los valores
tativo (ACC) ››› pág. 200. la ruedecilla ››› fig. 44. de un número determinado de trayec-
tos parciales, hasta un total de 19 ho-
Front Conectar o desconectar del sistema de vi-
Memoria del indicador multifunción ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
Assist gilancia ››› pág. 211. MFA cálcu- tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de-
El indicador multifunción está equipado con lo total pendiendo del modelo de cuadro de
Lane Conectar o desconectar el sistema de avi-
tres memorias que trabajan automáticamen- instrumentos. Al alcanzar una de estas
Assist* so de salida del carril ››› pág. 218.
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- cotasa), la memoria se borra automáti-
Detec. taje y MFA cálculo total. En la indicación de la camente y vuelve a contabilizar a partir
de las pantalla se puede leer qué memoria se de 0.
Visualización de las señales de tráfico
señales muestra actualmente.
››› pág. 223: a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
de trá-
fico
● Cambiar entre memorias con el encendido Borrar una memoria de forma manual
Detec- conectado y la memoria mostrada: pulse la
Conectar o desconectar la detección de ● Seleccione la memoria que desee borrar.
ción de tecla  de la palanca del limpiaparabri-
cansancio (recomendación de pausa)
cansan- ● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
cio*
››› pág. 225. sas o la tecla  del volante multifunción.
lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
Menú Función volante multifunción unos 2 segundos.

Indicación y memorización de los valo- Personalizar las indicaciones


Datos de viaje res del trayecto recorrido y del consumo
desde la conexión del encendido hasta En el sistema Easy Connect es posible ajustar
Memoria su desconexión. cuál de las posibles indicaciones del MFA se
MFA desde
Si se prosigue dentro de un tiempo de puede mostrar en la pantalla del cuadro de
unas 2 horas después de desconectar instrumentos con la tecla  y la tecla de
El MFA (indicador multifunción) muestra dife- la salida
el encendido, los nuevos datos se aña-
rentes valores de trayecto y de consumo. función Setup ›››  pág. 117.
dirán a los ya memorizados. Si se inte-
rrumpe la marcha durante más de 2 ho-
ras, la memoria se borrará automática-
mente.

36
Lo esencial

Resumen de datos Menú Función Menú Función


Cada vez que se reposta se com- Temperatura
Menú Función Indicación digital de la temperatura
prueba automáticamente la calidad del líquido
actual del líquido refrigerante.
La indicación del consumo actual se del gas natural y se visualiza tras co- refrigerante
Consumo ac- nectar el encendido. La indicación
realiza durante la conducción en Calidad GNC
tual de com- se realiza en un porcentaje entre 70 a) En vehículos con motor de gas natural, la autonomía y el con-
l/100 km; con el motor en marcha y
bustible y 100 %. Cuanto mayor sea el por- sumo medio se refieren sólo a datos sobre consumo de gas na-
el vehículo detenido en l/h. tural. En el caso de estar en “modo gasolina”, la información de
centaje mostrado, menor podrá ser
ambos datos sólo aparece en el cuadro de instrumentos y no en
Tras conectar el encendido, el con- el consumo.
la pantalla multifunción.
sumo medio en l/100 km comienza
a visualizarse tras recorrer unos 100 Tras conectar el encendido, la velo-
metros. Hasta entonces, se visuali- cidad media comienza a visualizarse Memorizar una velocidad con la advertencia
Consumo me- Velocidad una vez recorridos unos 100 metros. de velocidad
zarán rayitas. El valor mostrado se
dioa) media Hasta entonces, se visualizarán rayi-
actualiza aproximadamente cada 5 ● Seleccione la indicación Advertencia a
segundos. tas. El valor mostrado se actualiza
ACT®*: En función del acabado, nú- aproximadamente cada 5 segundos. --- km/h
mero de cilindros activos. ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
Indicación
Velocidad actual visualizada en for- piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
Distancia aproximada en km que digital de
ma digital.
puede recorrerse todavía con el la velocidad función para memorizar la velocidad actual y
combustible que queda en el depó- activar el aviso.
Advertencia
Autonomíaa) sito, siempre que se mantenga el Si se rebasa la velocidad memoriza- ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
de velocidad
mismo estilo de conducción. Se cal- da (entre 30-250 km/h, o bien
cula, entre otros, con el consumo ac-
a --- km/h o
19-155 mph) se emitirá una señal
de 5 segundos con la tecla basculante  de
Advertencia la palanca del limpiaparabrisas o girando la
tual de combustible. acústica, así como una advertencia
de velocidad ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
visual.
Indica las horas (h) y minutos (min) a --- mph
Duración del nuación pulse nuevamente la tecla  o
transcurridos desde que se conectó  o espere unos segundos. La velocidad
viaje Detección de
el encendido. Se muestran las señales de tráfico
las señales
detectadas.
queda memorizada y la advertencia activada.
Distancia Distancia recorrida en km tras co- de tráfico
● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
recorrida nectar el encendido.
Temperatura Indicación digital de la temperatura  . La velocidad memorizada se borra.
del aceite actualizada del aceite del motor.

37
Lo esencial

Indicador de temperatura del aceite cla basculante muévase hasta la indicación ● Los consejos de ahorro no se muestran en
del motor Consumidores de confort. todas las situaciones, sino con una gran se-
paración en el tiempo.
● Manejo con el volante multifunción*: mué-
Vehículos sin volante multifunción
vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2 has- viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla de-
ta que aparezca el menú principal. Entre en recha hasta que aparezca la indicación de Cronómetro*
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase Consumidores de confort.
hasta la indicación de temperatura del acei- Se puede acceder al cronómetro a través del
te. Además, una escala le informará sobre la su- menú de selección ››› pág. 33.
ma momentánea de todos los consumidores
Permite cronometrar manualmente los tiem-
Vehículos con volante multifunción adicionales.
pos de las vueltas que dé el vehículo en un
● Entre en el submenú Datos de viaje y circuito de carreras, memorizarlos y compa-
gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi- rarlos con los mejores tiempos medidos an-
cación de temperatura del aceite. Consejos de ahorro teriormente en el vehículo.

El motor alcanza su temperatura de servicio En condiciones que incrementen el consumo Se pueden mostrar los siguientes menús:
cuando, en condiciones normales de conduc- de combustible, se visualizarán consejos de
● Detener
ción, la temperatura del aceite se encuentra ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho
entre 80°C y 120°C. Si se exige un gran es- consumo. Las indicaciones aparecen auto- ● Vuelta
fuerzo al motor y la temperatura exterior es máticamente solo con el programa de efi- ● Pausa
elevada, la temperatura del aceite del motor ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa- ● Tiempo parcial
puede incrementarse. Esto no representa in- recerán automáticamente.
● Estadística
conveniente alguno mientras no se visuali- Si desea ocultar un consejo de ahorro justo
cen en pantalla los testigos  ››› tabla de la tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera
pág. 45 o  ››› tabla de la pág. 45. Cambiar de un menú a otro
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
● Vehículos sin volante multifunción: pulse la
lante multifunción*.
tecla basculante  situada en la palanca
Consumidores adicionales Aviso del limpiacristales.
● Vehículos con volante multifunción: pulse
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo
● Manejo con la palanca del limpiaparabri- la tecla  o  .
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec-
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2
tar el encendido.
hasta que aparezca el menú principal. Entre
en el apartado Datos de viaje. Con la te-

38
Lo esencial

Menú “Detener” Menú “Pausa” Menú “Estadística”


Comienza el cronometraje. Conti- Vista de los tiempos de las últimas vuel-
El cronometraje interrumpido continúa.
Si ya se han dado vueltas anteriormente y nuar tas:
están recogidas en la estadística, se co- – tiempo total
menzará con el número de vuelta que to- Se inicia un nuevo cronometraje. La vuelta – mejor tiempo de vuelta
Nueva
Inicio que. detenida finaliza y se incluye en la esta- – peor tiempo de vuelta
vuelta
Sólo es posible comenzar con una primera dística. – duración promedio de las vueltas
vuelta nueva si anteriormente se ha pues- Es posible un máximo de 10 vueltas, así
to la estadística a cero en el menú Esta- El cronometraje de la vuelta activa finaliza como una duración total de 99 horas,
Interr.
dística. y se cancela. No se incluye en la estadísti- 59 minutos y 59 segundos.
vuelta
ca. Si se alcanza uno de los 2 límites, sólo se
El cronometraje comienza cuando el ve- puede iniciar un nuevo cronometraje po-
hículo inicia la marcha. Finali- El cronometraje actual finaliza. La vuelta
niendo primero a cero la estadística.
Desde Si el vehículo ya está en movimiento, el zar se incluye en la estadística.
salida cronometraje comienza cuando el vehícu- Atrás Se vuelve al menú anterior.
lo inicia la marcha tras haber hecho una Menú “Tiempo parcial”
parada. Poner a Se ponen a cero todos los datos estadísti-
Durante aprox. 5 segundos se visualiza un cero cos memorizados.
Estadís- Se muestra el menú Estadística en la Tiempo
tiempo parcial. El cronometraje continúa
tica pantalla. parcial
de forma paralela. ATENCIÓN
Se detiene el cronometraje de la vuelta Evite en lo posible manejar el cronómetro du-
Menú “Vuelta” actual y a continuación se inicia una vuel-
Nueva rante la marcha.
Se detiene el cronometraje de la vuelta ta nueva. El tiempo de la vuelta que se
vuelta ● Sólo realice preajustes en el cronómetro y
actual y a continuación se inicia una vuel- acaba de finalizar se incluye en la estadís-
Nueva tica. sólo consulte la estadística cuando el vehícu-
ta nueva. El tiempo de la vuelta que se lo esté detenido.
vuelta
acaba de finalizar se incluye en la estadís-
El cronometraje actual se interrumpe. La ● Durante la conducción, no maneje el cronó-
tica.
Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú
metro en situaciones de marcha complicadas.
Durante aprox. 5 segundos se visualiza un Pausa.
Tiempo
tiempo parcial. El cronometraje continúa
parcial
de forma paralela.
Dispositivo de aviso sobre la veloci-
El cronometraje actual se interrumpe. La
Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú
dad
Pausa.
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad-
vierte al conductor que sobrepasa la veloci-
dad máxima programada previamente en »
39
Lo esencial

unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal Aviso el estilo de conducción. El preaviso aparece
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro por primera vez 20 días antes de la fecha cal-
● Independientemente del dispositivo de avi-
de instrumentos, aparecen simultáneamente culada para el servicio correspondiente. Los
so de velocidad, hay que atenerse a la veloci-
el testigo  y la indicación para el conductor km restantes indicados se redondean siem-
dad máxima autorizada con ayuda del velocí-
¡límite de aviso rebasado! El testigo pre a 100 km y el tiempo, a días completos.
metro.
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- El mensaje de servicio actual no se puede
● El dispositivo de aviso sobre la velocidad
mente por debajo del límite máximo memori- consultar hasta 500 km después del último
en la versión para ciertos países le avisa a
zado. servicio. Hasta entonces, en el indicador,
una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí-
aparecerán solo rayitas.
La programación de aviso del límite se reco- mite de aviso viene ajustado de fábrica.
mienda si se desea recordar una velocidad
Recordatorio de inspección
máxima determinada como al circular por un
país con límites de velocidad distintos o para Intervalos de servicio Cuando falte poco para un servicio, al conec-
una velocidad máxima para los neumáticos tar el encendido se visualizará un recordato-
de invierno. La indicación de los intervalos de servicio rio de Servicio.
aparece en la pantalla del cuadro de instru- Vehículos sin mensajes de texto: en la panta-
Ajustar el límite de aviso mentos ›››  fig. 124 3 . lla del cuadro de instrumentos se visualizará
El límite de aviso se programa, se modifica y En SEAT se distingue entre servicios con cam- una llave inglesa  y una indicación en km.
se borra en la radio o en el Easy Connect*. bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de Los km indicados son el kilometraje máximo
● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP > cambio de aceite) y servicios sin cambio del que puede recorrerse hasta el próximo servi-
aceite del motor (p. ej., la Inspección). cio. Tras algunos segundos, cambia el modo
tecla de control  Asistente del con-
ductor > Aviso de velocidad. En vehículos con Servicio en función del de visualización. Aparece el símbolo de un
tiempo o del kilometraje, los intervalos de reloj y el número de días que faltan hasta el
● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
servicio ya están prefijados. servicio siguiente.
de control Sistemas o bien Sistemas del
vehículo > Asistente del conductor > En vehículos con Servicio de larga duración, Vehículos con mensajes de texto: en la panta-
Aviso de velocidad. los intervalos se determinan individualmen- lla del cuadro de instrumentos se visualizará
te. Gracias al avance de la técnica, los traba- Servicio en --- km o --- días.
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a
jos de mantenimiento se han reducido mu-
240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec- Fecha de la inspección
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con
túa en intervalos de 10 km/h (5 mph).
dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite Cuando vence la fecha del servicio, se escu-
cuando el vehículo lo requiera. Para calcular cha una señal acústica al conectar el encen-
este cambio (máx. 2 años), se tienen en dido y durante algunos segundos parpadea
cuenta las condiciones de uso del vehículo y en la pantalla la llave inglesa .
40
Lo esencial

Vehículos con mensajes de texto: en la panta- ● Suelte la tecla 4 ›››  fig. 124 y vuelva a Regulador de velocidad
lla del cuadro de instrumentos se visualizará pulsarla durante los 20 segundos siguientes.
Servicio ahora.
Manejo del regulador de velocidad
Aviso
Consultar una notificación de servicio
(GRA)*
● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
Con el encendido conectado, el motor parado gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
y el vehículo detenido, es posible consultar cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
la notificación de servicio actual: ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
del volante multifunción.
Mantenga pulsada la tecla ›››  fig. 124 4 ● En vehículos con servicio de larga duración
durante más de 5 segundos para consultar el cuya batería haya permanecido desemborna-
mensaje de servicio. da durante un largo período de tiempo, no se
Cuando vence la fecha del servicio, se visua- podrá calcular la fecha del próximo servicio.
liza el signo menos delante de la indicación Por ello, las indicaciones de servicio pueden
mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
de los kilómetros o de los días.
rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
Vehículos con mensajes de texto: se visualiza tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro- Fig. 48 A la izquierda de la columna de la di-
en pantalla: Servicio desde hace --- grama de mantenimiento. rección: conmutador y mandos de manejo del
km o --- días. ● Si se pone el indicador a cero de forma ma- GRA.
nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
El ajuste de la hora también puede realizarse
cará como en los vehículos con intervalos de
a través de la tecla  y del botón de función servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
Setup del sistema Easy Connect
mos que la puesta a cero del indicador de in-
›››  pág. 117. tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
autorizado.
Poner a cero el indicador de intervalos de
servicio
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
dor del modo siguiente:
● Apague el contacto, pulse y mantenga pul- Fig. 49 A la izquierda de la columna de la di-
rección: tercera palanca para el manejo del
sada la tecla ›››  fig. 124 4 . »
GRA.
● Vuelva a conectar el encendido.

41
Lo esencial

Manejo con palanca de intermitentes ● Reducir velocidad programada durante re- pise el freno. La regulación se desconecta
● Conectar el GRA: desplace el conmutador gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa- temporalmente.
››› fig. 48 1 hasta . El sistema está encen- ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se ● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
dido. El sistema no regula al no haber pro- reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me- ca hasta  ››› fig. 49 y suéltela. La veloci-
gramado ninguna velocidad. morizada. dad memorizada se guarda y regula de nue-
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 48 2 ● Desconectar el GRA: desplace el conmuta- vo.
en la zona . La velocidad actual se me- dor ››› fig. 48 1 a . Se desconecta el siste- ● Desconectar el GRA: mueva la tercera pa-
moriza y regula. ma y la velocidad memorizada se borra. lanca hasta la posición ››› fig. 49 a . Se
● Desconectar el GRA temporalmente: des- desconecta el sistema y la velocidad memori-
Manejo con tercera palanca zada se borra.
place el conmutador ››› fig. 48 1 hasta 
o pise el freno. La regulación se desconecta ● Conectar el GRA: sitúe la tercera palanca en
 ››› fig. 49. El sistema se enciende, pero no
temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
regula por no tener programada ninguna ve-  ››› en Funcionamiento de la pág. 199

locidad.
››› fig. 48
2 en . La velocidad memori-
zada se guarda y regula otra vez. ● Activar el GRA: pulse el botón  ››› fig. 49.
Memoriza y regula velocidad actual.
 ››› pág. 199

● Aumentar velocidad programada durante


regulación de GRA: pulse botón 2 en . ● Desconectar el GRA temporalmente: mueva
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad la palanca hasta  ››› fig. 49 y suéltela o
guardada.

42
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 50 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos.

Testigos rojos Freno de estacionamiento conecta- Encendido o parpadeando:


 ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-
do. ››› pág.   ¡No prosiga la marcha!
256
178 Anomalía en la dirección.
 ción adicional en la pantalla del –  ¡No prosiga la marcha!
››› pág.
cuadro de instrumentos Nivel del líquido de frenos dema- El conductor o el acompañante no
 179 ››› pág.
siado bajo, o el sistema de frenos  se ha colocado el cinturón de se-
75
presenta alguna anomalía. guridad.

 ¡Pise el pedal del freno! »

43
Lo esencial

Testigos amarillos Presión de los neumáticos dema- testigo en verde: El asistente de


››› pág. ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-  siado baja, o bien anomalía en el  aviso de salida de carril (Lane As-
216
indicador de presión de los neu- 281 sist) está conectado y activo.
 ción adicional en la pantalla del –
máticos.
cuadro de instrumentos Luz de carretera encendida o ráfa- ››› pág.
Depósito de combustible casi va- ››› pág.  gas accionadas. 136
 Pastillas de freno delanteras gas-  cío. 110
tadas. ››› pág.
Anomalía en el sistema de airbags ››› pág.  Funcionando con gas natural
114
se ilumina: anomalía en el ESC, o  y de tensores de los cinturones. 81
bien desconexión provocada por el
 sistema. El asistente de aviso de salida de
››› pág. ››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando.  carril (Lane Assist) está conectado,
216 En la pantalla del cuadro de instru-
180 pero no activo.
mentos
ASR desactivado manualmente.
 Otros testigos luminosos
ESC en modo Sport o desactivado.

Anomalía en ABS, o bien no fun- Intermitente izquierdo o derecho.


››› pág.
 ciona.
136

››› pág. Luces de emergencia encendidas.
››› pág.
 Luz antiniebla trasera encendida.
136
141

››› pág.
se ilumina o parpadea: anomalía
››› pág.  Intermitentes del remolque
236
 en el sistema de control de emisio-
195
nes. se ilumina: ¡pise el pedal del freno!
parpadea: la tecla de bloqueo en ››› pág.
se ilumina: precalentamiento del  la palanca selectora no se ha en- 184
motor diésel. ››› pág. castrado.
 196
parpadea: anomalía en la gestión
se ilumina: regulador de velocidad
del motor diésel.
actuando o limitador de la veloci-
Anomalía en la gestión del motor ››› pág. dad conectado y activo. ››› pág.
 gasolina. 195  199 Fig. 51 En la pantalla del cuadro de instru-
parpadea: se ha rebasado la velo- mentos: indicación de puertas abiertas.
se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág. cidad ajustada en el limitador de
 en la dirección. 256 velocidad.

44
Lo esencial

››› pág. Parpadeando: Avería en la detec- En el tablero de instrumentos


 ¡No prosiga la marcha!
123 ción de nivel de aceite. Controlar
Con la indicación correspondien-
››› pág. manualmente. ››› pág.
 te: puerta(s), portón del malete-
131  268
ro o capó abierto o no cerrado
correctamente.
››› pág. Encendido: Nivel del aceite del
266 motor insuficiente.

Encendido:  ¡No prosiga la ››› pág.


marcha! Nivel del líquido refrige-
 Anomalía en el cambio.
191
rante del motor demasiado bajo,
temperatura del refrigerante de- Asistente de la luz de carretera ››› pág.
››› pág.  (Light Assist) conectado. 138
 masiado alta 271
Parpadeando: Anomalía en el  Bloqueo de marcha activo.
sistema del líquido refrigerante
Indicador de intervalos de servi- ››› pág. Fig. 52 Testigo para desconexión de airbag
del motor.  cio. 40 del acompañante.
 ¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor Teléfono móvil se encuentra co-
››› li- El airbag frontal del acompa-
es demasiado baja. Si el testigo  nectado mediante Bluetooth al
ñante está desconectado
››› pág.
parpadea aunque el nivel de ››› pág. dispositivo original de teléfono. bro Radio   81
 aceite sea correcto, no continúe 268
o ››› li- (    ).
Medidor de carga de la batería bro Siste-
la marcha. No deje que el motor El airbag frontal del acompa- ››› pág.
del teléfono móvil. Disponible ma de na-
siga funcionando, ni siquiera al  solamente para dispositivos vegación   ñante está conectado ( 81
ralentí.
preinstalados en fábrica.    ).
››› pág. ››› pág.
 Anomalía en la batería.
273  Aviso de helada. Temperatura ex-
›››
Luz de marcha total o parcial- ››› pág.

terior es inferior a +4 °C (+39 °F).

Sistema Start-Stop activo.


34
 en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 116
mente averiada. 99

Fallo en el sistema de la luz de ››› pág.  Sistema Start-Stop no disponi-
ble.
››› pág.
197  ››› pág. 115

cornering. 136

››› pág. Estado de marcha de bajo con- ››› pág.


 Filtro de partículas diésel obs-  sumo 33
truido. 195

El nivel del líquido para lavar las ››› pág.


 lunas es demasiado bajo. 145

45
Lo esencial

Palanca de cambios te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 53 +/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
R . lante (+) para subir de marcha o hacia
● Suelte el embrague. atrás (–) para reducir.
Cambio manual
›››
 ››› en Cambiar de marchas de la
pág. 184  en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 185

 ››› pág. 184  ››› pág. 184

 ››› pág. 46

Cambio automático*

Desbloqueo de emergencia de la pa-


Fig. 53 Esquema de un cambio manual de 5 lanca selectora
marchas o bien de 6 marchas.

En la palanca de cambios se indican las posi-


ciones de las marchas ››› fig. 53.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
deseada. Fig. 54 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.
● Suelte el embrague.
P Bloqueo de aparcamiento
Engranar la marcha atrás Fig. 55 Palanca selectora: desbloqueo de
R Marcha atrás emergencia en la posición de aparcamiento.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do. Si se corta la alimentación de corriente, se
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade- dispone de un dispositivo de desbloqueo de
lante emergencia que se encuentra bajo la consola
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan- de la palanca selectora, en el lado derecho.
La operación de desbloqueo no es sencilla.
46
Lo esencial

● Desbloquear: utilice la parte plana de la ● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se- ATENCIÓN
hoja del destornillador. lectora A y desplace la palanca selectora
hasta la posición N. Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
la posición P cuando el freno de mano esté
Retirar la cubierta de la palanca selectora ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia, puesto. Si no funciona de este modo, asegure
● Ponga el freno de mano  ››› para ga- vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
rantizar que el coche no se desplace. selectora a la consola del cambio. trario, si el vehículo está en una pendiente,
● Tire manualmente de las esquinas del podría ponerse en movimiento de un modo
Si debe empujar o remolcar el vehículo debi- imprevisto al sacar la palanca selectora de la
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia do a un corte de la alimentación de corriente posición P.
arriba, por encima del mango de la palanca. (p. ej., con la batería descargada), la palanca
selectora debe posicionarse en N con ayuda
Desbloquear la palanca selectora del dispositivo de desbloqueo de emergen-
● Con ayuda de un destornillador, presione cia.
lateralmente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 55 .

47
Lo esencial

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 56 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Girando el regulador, el ventilador se ajusta también de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo.

48
Lo esencial

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3 °C (+38 °F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendi-
Función de descongelación miento óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla para disponer de la máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáti-
  camente y la distribución del aire se ajusta automáticamente a la posición .

Cuando se ilumina el testigo de la tecla  los ajustes del puesto de conducción se aplican al lado del acompañante: pulse la tecla o el regula-
 dor de temperatura del lado del acompañante

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire. Pulse la tecla: se ilumina el testigo de la tecla .

 Pulse la tecla de configuración : en la pantalla del sistema Easy Connect se mostrará el menú de manejo del climatizador.

Desconectar Gire el regulador del ventilador a la posición  o presione la tecla .

 ››› en Introducción de la pág. 171

 ››› pág. 171

49
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 57 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador.

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se activa. Aumente la potencia
 del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conecta automática-
Función de descongelación mente.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.


50
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

Máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáticamente y la distribución del aire
  se ajusta automáticamente a la posición 

 ››› en Introducción de la pág. 171

 ››› pág. 171

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 58 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco. »
51
Lo esencial

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede refrige-
Temperatura rar ni deshumedecer el aire

2 Nivel 0: ventilador y sistema de calefacción y aire fresco desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

 El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


Función de descongelación

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos

 Recirculación del aire ››› pág. 174

 Teclas para la calefacción de los asientos

 ››› en Introducción de la pág. 171

 ››› pág. 171

52
Lo esencial

Control de niveles Combustible


 ››› en Repostado de la pág. 260

Capacidades de llenado
 ››› pág. 260

Capacidad del depósito de combustible


50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva
Motores de gaso- Vehículos con tracción total: Aceite
lina y diésel 55 l, de ellos, aprox. 8,5 l de reser-
va

Motor de gas na-


aprox. 15 kg
turala)
a)
Fig. 59 Tapa del depósito con el tapón encaja-
La capacidad depende de la eficacia y las características de
los surtidores de gas natural. La capacidad indicada se basa en
do.
una presión de carga mínima de 200 bares.
Mediante el botón de cierre centralizado se
Capacidad del depósito del lavaparabrisas desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
Versiones sin la-
aprox. 3 litros Abrir tapón depósito combustible
vafaros
● Abra la tapa presionando por el lado iz- Fig. 60 Varilla de medición del nivel de aceite.
Versiones con la-
aprox. 5 litros quierdo.
vafaros
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
quierda.
● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 59.

Cerrar tapón depósito combustible


● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierre la tapa.
Fig. 61 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor. »
53
Lo esencial

El nivel se mide con la varilla situada en el Tipo de motor Especificación Líquido refrigerante
vano motor ›››  pág. 266.
Diésel. Motores con fil- VW 507 00
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
tro de partículas (DPF).
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . Con o sin intervalo flexi-
ble de mantenimiento
● Zona A : no añadir aceite. (con y sin larga dura-
● Zona B : puede añadir aceite mientras ción)a)
mantenga el nivel en esa zona. Motores de gas natural VW 502 00
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .
a) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden produ-
cir daños en el motor.
Reponer aceite
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- Aditivos al aceite del motor Fig. 62 Vano motor: tapón del depósito de ex-
do de aceite del motor. No se deberá añadir ninguna clase de aditivo pansión del líquido refrigerante.
● Añada aceite despacio. al aceite del motor. Los deterioros produci-
dos por tales aditivos no estarán cubiertos El depósito del líquido refrigerante está en el
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
por la garantía. vano motor ›››  pág. 266.
sarlo.
● Cuando el nivel de aceite alcance como mí- Con el motor frío, reponga el líquido cuando
›››
nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
ca de llenado con cuidado.
 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 270
el nivel esté por debajo de .

Especificación del líquido refrigerante


Propiedades de los aceites  ››› pág. 268
El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
Tipo de motor Especificación mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
Gasolina sin intervalo VW 502 00/VW 504 00 (TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
flexible de manteni- ce una protección anticongelante hasta
miento -25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea-
ción ligera del sistema refrigerante del motor
Gasolina con intervalo VW 504 00
contra la corrosión. Además, evita la sedi-
flexible de manteni-
miento (larga duración) mentación de cal y aumenta considerable-
mente el punto de ebullición del líquido refri-
Diésel. Motores sin filtro VW 505 01/VW 506 01/VW gerante.
de partículas (DPF) 507 00

54
Lo esencial

Para proteger dicho sistema refrigerante, el Líquido de frenos Lavacristales


porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
Fig. 63 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 64 En el vano motor: tapón del depósito
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus quido de frenos. del limpiacristales.
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí- El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está
quido refrigerante de la pág. 272. La mezcla vano motor ›››  pág. 266. en el vano motor ›››  pág. 266.
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11 El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
(azul verdoso) empeora la protección antico- Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí- Servicio Técnico.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
quido refrigerante de la pág. 272. congelante.
›››
›››  en Reponer líquido de frenos de la
pág. 272
 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 271  ››› en Comprobar y reponer el nivel del

 ››› pág. 272


depósito limpiacristales de la pág. 273

 ››› pág. 271


 ››› pág. 272

55
Lo esencial

Batería
La batería está en el compartimento del mo-
tor ›››  pág. 266. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

›››
 en Indicaciones de advertencia al
trabajar con baterías de la pág. 274

 ››› pág. 273

56
Lo esencial

Emergencias Debajo del tablero de instrumentos ›››


La caja de fusibles está situada detrás del ca-  en Introducción al tema de la
pág. 97
jón portaobjetos ››› fig. 65.
Fusibles
En el compartimento del motor
 ››› pág. 97

Ubicación de los fusibles


Presione las pestañas de bloqueo para des-
bloquear la tapa de la caja de fusibles Sustituir un fusible fundido
››› fig. 66.

Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3
Fig. 65 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles. Marrón claro 5
Fig. 67 Representación de un fusible fundido.
Marrón 7,5

Rojo 10 Preparativos
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos.
Amarillo 20
● Abra la caja de fusibles correspondiente
Blanco o transparente 25 ›››  pág. 98.
Verde 30
Reconocer un fusible fundido
Naranja 40 Reconocerá un fusible fundido si la tira de
Fig. 66 En el vano motor: tapa de la caja de metal está fundida ››› fig. 67.
fusibles.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
si está fundido. »
57
Lo esencial

Sustituir un fusible Luces posteriores Tipo ● Cambio automático: posicione la palanca


● Extraiga el fusible. selectora en P.
Luz de freno/piloto trasero P21W LL ● En caso de llevar remolque, separe el re-
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo
de idéntico amperaje (de igual color y graba- Luz de posición 2x W5W LL molque de su vehículo.
do) e idéntico tamaño. ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
Luz intermitente PY21W LL
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa do ›››  pág. 91 y la rueda de repuesto*
de la caja de fusibles. Luz de retroniebla H21W ›››  pág. 284.
Luz de marcha atrás P21W LL ● Observe las disposiciones legales de cada
país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.).
Lámparas Luces posteriores con LED Tipo
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
Luz intermitente PY21W LL hículo y manténgalos alejados de la zona de
Lámparas de incandescencia (12 V) peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).
Luz de retroniebla H21W

Fuente luminosa utilizada para cada función Luz de marcha atrás P21W LL ATENCIÓN

Faro principal halógeno Tipo El resto de funciones son con LED ● Tenga en cuenta los pasos mencionados y
protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la
Luz diurna/luz de posición P21W SLL vía.
Luz de cruce H7 LL  ››› pág. 99 ● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con
Luz de carretera H7 LL una piedra o similar para evitar que el vehícu-
lo se mueva.
Luz intermitente PY21W LL
Actuación en caso de pinchazo
Faro principal full-LED Tipo
Actuaciones preliminares
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun-
ciones son con LED ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
Faro antiniebla Tipo posible del tráfico rodado.
● Ponga el freno de mano.
Luz antiniebla/cornering* H8
● Ponga los intermitentes de emergencia.
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
58
Lo esencial

Reparar un neumático con el kit anti- ● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
pinchazos ››› fig. 68 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
mático con el contenido de la botella de se- está muy deteriorado. Deténgase y solicite
llante. ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 68 1 en la válvula del neumático. del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph).
del compresor ››› fig. 68 5 en la válvula del ● Vuelva a comprobar la presión pasados
neumático. 10 minutos ›››  pág. 93.
Fig. 68 Representación estándar: contenido ● Compruebe que el tornillo de evacuación
de aire está cerrado ››› fig. 68 ›››
del kit antipinchazos.
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
7 .
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 91
El kit antipinchazos se encuentra en el male-
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
ga.
● Acople el conector ››› fig. 68 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo  ››› pág. 91

›››  pág. 157.


Sellado del neumático ● Conecte el compresor de aire con conmuta-
dor ON/OFF ››› fig. 68 8 .
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
● Mantenga el compresor de aire en marcha
válvula del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 68 1 para extraer el obús. Colóquelo hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
en una superficie limpia. psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Agite con fuerza la botella de sellante de ● Desconecte el compresor de aire.
neumáticos ››› fig. 68 10 . ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 68 3 en rosque el tubo de inflado del neumático de la
la botella de sellante. El precinto de la bote- válvula.
lla se romperá automáticamente. ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
te se reparta dentro del neumático.
59
Lo esencial

Cambiar una rueda Embellecedores integrales de la rue- Capuchones de tornillos de rueda*


da*
Herramientas de a bordo

Fig. 71 Rueda: tornillos de la rueda con capu-


Fig. 70 Retirar el embellecedor integral. chones.
Fig. 69 En el maletero, bajo la cubierta de la
Para poder acceder a los tornillos de las rue- Extraer
superficie de carga: herramientas de a bordo.
das, se deberán quitar los embellecedores ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
1 Adaptador para el seguro del tornillo de integrales. a bordo) sobre el capuchón hasta que encas-
rueda* tre ››› fig. 71.
2 Argolla de remolque Desmontar ● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti-
3 Llave de rueda* ● Retire el embellecedor integral de la rueda co.
con el gancho de alambre ››› fig. 70.
4 Manivela del gato
● Enganche este último en uno de los rebajes
5 Gato elevador* del embellecedor integral de la rueda.
6 Gancho para extraer los embellecedores
integrales*/pinza para los capuchones Montar
de los tornillos de rueda.
● Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
el embellecedor integral de rueda.
›››
 en Actuaciones preliminares de la
pág. 58 ● Ejerza presión en el punto en que se en-
cuentra el rebaje de la válvula.
 ››› pág. 91 ● Encaje el resto del embellecedor integral
de la rueda.
60
Lo esencial

Tornillos antirrobo de la rueda Aflojar los tornillos de la rueda Elevar el vehículo

Fig. 72 Tornillo antirrobo de la rueda con ca- Fig. 73 Rueda: aflojar los tornillos de rueda. Fig. 74 Travesaño: marcas.
puchón y adaptador.
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
● Extraiga el embellecedor de la rueda* o bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda.
bien el capuchón*. Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
● Encaje el adaptador especial (herramienta de las ruedas se necesita el adaptador co-
de a bordo) en el tornillo antirrobo de la rue- rrespondiente ››› pág. 61.
da hasta el tope. ● Gire el tornillo de rueda aproximadamente
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 73 (fle-
bordo) en el adaptador hasta el tope. cha). Para poder aplicar el par necesario,
agarre la llave de rueda por el extremo. Si no
● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 61.
se afloja un tornillo, presione con precaución
con el pie sobre el extremo de la llave de rue- Fig. 75 Larguero: colocación del gato del ve-
Aviso
da. Apóyese en el vehículo y procure no per- hículo.
Anote el código del tornillo de seguridad de der el equilibrio.
rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero ● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
nunca en su vehículo. Cuando necesite un ATENCIÓN sobre suelo firme. Utilice una base amplia y
adaptador de recambio, podrá obtenerlo en sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res-
su Servicio Oficial SEAT indicando el número Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga- baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre
de código.
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden- una base antideslizante (p. ej., una alfombri-
te. lla de goma) ››› . »
61
Lo esencial

● Busque en el larguero la marca del punto aparcado, debido a cambios de temperatura y ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de
de apoyo del gato (zona hundida) más cerca- de carga. rueda.
no a la rueda a cambiar ››› fig. 74.
Los tornillos de rueda deben estar limpios y
● Gire el gato*, situado bajo el punto de apo- CUIDADO poderse enroscar con facilidad. Examine las
yo del larguero, para elevarlo hasta que la superficies de apoyo de la rueda y del cubo
pestaña 1 ››› fig. 75 quede situada bajo el El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun- de la rueda. Si estas superficies están sucias,
alojamiento previsto. deberán limpiarse antes de montar la rueda.
tos previstos en el larguero. De lo contrario,
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 dañará el vehículo.
“agarre” en el alojamiento previsto del lar-
guero y la placa base móvil 2 quede apoya- Neumáticos con sentido de giro obli-
da en el suelo. La placa base 2 debe caer gatorio
Desmontar y montar una rueda
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
● Siga girando el gato* hasta que la rueda se Después de haber aflojado los tornillos y de Un neumático sujeto a rodadura unidireccio-
separe ligeramente del suelo. haber levantado el vehículo con el gato, cam- nal puede reconocerse por las flechas en el
bie la rueda. flanco que indican la dirección de marcha. Es
ATENCIÓN imprescindible respetar el sentido de roda-
Desmontaje de una rueda dura prescrito al montar las ruedas para ga-
● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
rantizar las propiedades óptimas de este tipo
table. Si la superficie es resbaladiza o blan- ● Desenrosque los tornillos con la llave de
da, el gato* podría resbalar o hundirse, res- de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning.
pectivamente, con el consiguiente riesgo de pia.
causar heridas. Si, excepcionalmente, debe montar la rueda
● Retire la rueda.
● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis- de repuesto* en sentido contrario al de giro,
trado de fábrica. Otros vehículos podrían res- conduzca con prudencia, ya que así el neu-
balar, con el consiguiente riesgo de causar Montaje de una rueda
mático no posee las propiedades óptimas de
heridas. Cuando monte neumáticos con sentido de gi- marcha. Esto es muy importante si el suelo
● Coloque el gato* únicamente en los puntos ro obligatorio, respete las indicaciones en está mojado.
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo. ››› pág. 62.
De lo contrario, el gato* podría resbalar por Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo ● Coloque la rueda. dura unidireccional, sustituya el pinchado
de resultar herido! ● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos cuanto antes y restablezca el sentido obliga-
torio de giro de todos los neumáticos en la
● La altura del vehículo puede modificarse de un poco con la llave de rueda.
un modo automático cuando el vehículo está dirección correcta.
● Haga descender con precaución el vehículo
con el gato*.
62
Lo esencial

Trabajos posteriores Tras circular unos metros, compruebe que máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
asientan correctamente; corrija su posición sultar inservibles.
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los en caso necesario siguiendo las instruccio-
capuchones de los tornillos de rueda. nes de montaje del fabricante. Tenga en
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- cuenta la velocidad máxima de 50 km/h
pacubo integral de rueda ››› pág. 60. (30 mph).
● Guarde las herramientas en su lugar. Si hay peligro de quedar atrapado a pesar de
● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad haber montado las cadenas, lo más recomen-
de la rueda de repuesto, guárdela de modo dable es desactivar la regulación antipatinaje
seguro en el maletero ›››  pág. 157. de las ruedas motrices (ASR) en el ESC
›››  pág. 182, Conectar/desconectar el
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
ESC y ASR.
da que ha montado tan pronto como sea po-
sible. Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
● En vehículos con indicador de la presión de
bién el comportamiento de frenado.
los neumáticos, modifique la presión y me-
morícela en la radio/Sistema Easy Connect* Por motivos técnicos, la utilización de cade-
›››  pág. 281. nas para la nieve sólo está permitida en cier-
● Verifique, lo antes posible, que el par de tas combinaciones de llantas y neumáticos:
apriete de los tornillos de la rueda sea de
195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
entonces, conduzca con precaución. 205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Cadenas para la nieve Si utiliza cadenas para la nieve debería des-


montar cualquier embellecedor integral de
Utilización rueda y los aros de adorno para llantas.

Las cadenas para la nieve son solo para las Si circula por carreteras en las que ya no hay
ruedas delanteras. nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
propiedades de marcha empeoran y los neu-

63
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
maletero, bajo la cubierta de la superficie de brecargar las piezas de fijación.
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo
Conecte el encendido para que puedan fun-
›››  pág. 91. cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava-
Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 76 o parabrisas. Compruebe que el volante se
››› fig. 77 y apriétela con la llave de rueda. desbloquea y puede moverse.
En vehículos con cambio manual, ponga la
Cable o barra de remolcado
palanca en punto muerto. Con cambio auto-
La barra de remolcado ofrece mayor seguri- mático, la palanca en N.
dad y menor riesgo de daños.
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el
El cable de remolcado se aconseja en caso motor parado, el servofreno no funciona.
de no tener barra. Debe ser elástico para no
La dirección asistida solo funciona con el en-
producir daños en el vehículo.
cendido conectado y el vehículo rodando,
siempre que la batería esté suficientemente
Conductor del vehículo tractor
Fig. 76 Parte derecha del parachoques delan- cargada. De lo contrario, deberá hacer más
● Póngase en marcha lentamente hasta que fuerza.
tero: argolla de remolque enroscada.
se haya tensado el cable.
Asegúrese de que el cable se mantenga ten-
● Utilice el embrague con extrema precau- sado en todo momento.
ción al poner en marcha el vehículo (con
cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).  ››› en Generalidades de la pág. 94

Modo de conducir
Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
 ››› pág. 94

lo, sobre todo con el cable de remolcado.


Ambos conductores deben conocer lo difícil
que es remolcar un vehículo. Los inexpertos Arranque por remolcado
Fig. 77 Parte derecha del parachoques trase- deben abstenerse.
ro: argolla de remolque enroscada. Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Asegúrese, al conducir, de que no se gene- mero mediante la batería de otro vehículo
Argollas de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu- ››› pág. 65. Sólo se deberá arrancar el mo-
didas. En las maniobras de remolcado por tor por remolcado si la carga de la batería no
Fije la barra o el cable a las argollas.
64
Lo esencial

funciona. Esto se consigue aprovechando el debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
movimiento de las ruedas. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
mínimo.
Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
Aviso
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
gar combustible sin quemar al catalizador. ● No debe existir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve- sar corriente al unir los dos polos positivos.
hículo parado. ● La batería descargada deberá estar debida-
● Pise el pedal de embrague y manténgalo mente embornada a la red de a bordo.
pisado. Fig. 79 Esquema de conexión para vehículos
con sistema Start Stop.
● Conecte el encendido.
● Quite el pie del pedal del embrague cuan- Ayuda de arranque: descripción
Conexión de los cables de emergencia
do los dos vehículos estén en movimiento.
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
● En cuanto haya arrancado el motor, pise el hículos ››› .
pedal del embrague y saque la marcha.
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo con la batería descargada A ››› fig. 78.
Ayuda de arranque 3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
Cables de emergencia lo que suministra la corriente B .
Los cables de emergencia deben tener una 4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
sección suficientemente ancha. Fig. 78 Esquema de conexión para vehículos emborne un extremo del cable negro de
sin sistema Start Stop. emergencia al polo negativo – del ve-
Si el motor no arranca porque se ha descar-
hículo que suministra la corriente B
gado la batería, puede utilizar la batería de
››› fig. 78.
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
Para realizar el arranque necesita cables se-
emborne un extremo del cable negro de
gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
emergencia X a un terminal de masa ade-
nes del fabricante de cables). La sección del »
cuado, a una pieza de metal maciza que
cable en los vehículos con motor de gasolina
65
Lo esencial

vaya atornillada al bloque motor o al mis- 11.Mientras los motores siguen en marcha, tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
mo bloque motor ››› fig. 79. desemborne los cables en el orden inver- podría inflamarse el gas detonante que salie-
so a como se embornaron. ra de la batería y podría producirse una ex-
5. Emborne el otro extremo del cable negro
plosión.
de emergencia X , en el vehículo con la Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
batería descargada, a una pieza de metal ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
te contacto metálico al conectarlos a los po-
maciza que vaya atornillada al bloque mo- más en el otro vehículo a componentes del
los.
tor o al mismo bloque motor pero lo más sistema de combustible ni a las tuberías de
Después de 10 segundos, si el motor no freno.
alejado posible de la batería A .
arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto ● No se deben tocar las partes no aisladas de
6. Coloque los cables de manera que no pue- aproximadamente. las pinzas de polos. Además, el cable que va
dan quedar atrapados por ninguna pieza embornado al polo positivo de la batería no
giratoria del vano motor. ATENCIÓN deberá entrar nunca en contacto con piezas
del vehículo conductoras de electricidad, ya
● Observe las advertencias, al realizar traba-
Puesta en marcha que existe peligro de que se produzca un cor-
jos en el vano motor ›››  pág. 266.
tocircuito.
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- ● La batería que suministra la corriente debe
● Los cables de emergencia se colocarán de
nistra corriente y deje que funcione al ra- tener la misma tensión (12V) y la misma ca-
lentí. modo que no puedan ser pillados por alguna
pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
pieza giratoria del vano motor.
8. Arranque el motor del vehículo con la ba- la batería descargada. De lo contrario, existe
peligro de explosión. ● No apoye su cuerpo sobre las baterías,
tería descargada y espere 2 o 3 minutos, pues podría sufrir quemaduras.
hasta que el motor ruede. ● Si una de las baterías está helada, no in-
tente jamás arrancar con los cables de emer-
gencia, puede provocar una explosión. Inclu- Aviso
Desconexión de los cables de emergencia
so una vez descongelada, puede sufrir que-
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
9. Antes de desembornar los cables de emer- maduras al derramarse electrólito. Sustituya
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
gencia apague la luz de cruce si está en- la batería si está helada.
sar corriente al unir los polos positivos.
cendida. ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
10.Active la turbina de la calefacción y la lu- ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
mente alejado de las baterías. De lo contra-
neta térmica del vehículo con la batería
rio, puede provocar una explosión.
descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al desem- ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
bornar. cante de los cables de emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
gativo directamente al polo negativo de la ba-

66
Lo esencial

Cambio de escobillas Levantar y abatir los brazos del limpiapara-


 ››› pág. 94 brisas
Posición de servicio del limpiaparabri- ● Coloque el limpiaparabrisas en la posición
sas de servicio ››› pág. 67.
Cambio de las escobillas limpiapara- ● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni-
brisas y limpialuneta camente por el punto de fijación de la escobi-
lla.

Limpieza de las escobillas limpiacristales


● Levante los brazos portaescobillas.
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
de las escobillas limpiacristales con un paño
suave.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
Fig. 80 Limpiaparabrisas en posición de servi- samente una esponja o un paño ››› en
cio. Cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
limpialuneta de la pág. 94.
Fig. 81 Cambio de las escobillas del limpiapa-
Con el limpiaparabrisas en la posición de ser- rabrisas.
vicio pueden abatirse los brazos del limpia- Cambio de las escobillas limpiacristales del
parabrisas ››› fig. 80. parabrisas
● Cierre el capó del motor ›››  pág. 266. ● Levante y abata los brazos portaescobillas.

● Conecte y desconecte el encendido. ● Mantenga presionada la tecla de desblo-


queo ››› fig. 81 1 tirando ligeramente de la
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
escobilla en el sentido de la flecha.
brevemente hacia abajo 4 ››› pág. 28.
● Coloque una escobilla nueva, de la misma
Antes de comenzar la marcha, hay que bajar longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
de nuevo los brazos portaescobillas. Al accio- encástrela.
nar la palanca del limpiaparabrisas, los bra- ● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
zos portaescobillas vuelven a su posición ini-
Fig. 82 Cambio de la escobilla de la luneta
sobre el parabrisas. »
cial.
trasera.

67
Lo esencial

Cambio de la escobilla limpiacristales de la


luneta
● Levante/abata el brazo portaescobilla.
● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 82 (fle-
cha A ).
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
de la flecha B .
● Inserte en el brazo limpialuneta una esco-
billa nueva de la misma longitud y tipo, en
sentido contrario a la flecha B hasta que en-
castre la tecla 1 .
● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
sobre la luneta.

›››
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 94

 ››› pág. 94

68
Conducción segura

Seguridad – Controle la presión de inflado de los neu- Factores que influyen en la seguridad

Datos técnicos
máticos.
Usted, como conductor, es el responsable de
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
Conducción segura can una buena visibilidad.
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su- alteradas por alguna circunstancia, estará
¡La seguridad es lo primero!
jeto ››› pág. 157. poniendo en peligro su seguridad y la de
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
ATENCIÓN
vo:

Consejos
funcionamiento de los pedales.
● Este capítulo contiene informaciones de in-
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
el conductor como para sus acompañantes. se distraiga con sus acompañantes o con
y el apoyacabezas según su estatura.
En los otros capítulos de la documentación de llamadas telefónicas.
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese que los acompañantes de los
– No conduzca nunca cuando sus facultades
tantes de las que el conductor y sus acompa- asientos traseros tienen el apoyacabezas
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ñantes también deberían estar informados en posición de uso ››› pág. 74.

Manejo
mentos, alcohol, drogas).
por su propia seguridad.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
● Asegúrese de que toda la documentación – Cumpla con las normas de circulación y
los apoyacabezas según su estatura.
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- respete los límites de velocidad.
lo. Esto último es especialmente importante – Proteja a los niños utilizando un asiento
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
cuando se preste o venda el vehículo a otra para niños apropiado y el cinturón de segu-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
ridad puesto correctamente ››› pág. 88.

Emergencias
persona.
nes climatológicas y a las circunstancias
– Siéntese correctamente. Aconseje también del tráfico.
a sus acompañantes que se sienten correc-
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
Consejos de conducción tamente ››› pág. 70.
laridad para descansar, como mínimo cada
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. dos horas.
Antes de iniciar la marcha Aconseje también a sus acompañantes que
– Siempre que sea posible, evite conducir

Seguridad
se abrochen correctamente el cinturón de
Le recomendamos, tanto por su propia segu- seguridad ››› pág. 75.
cuando esté cansado o en tensión. »
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
69
Seguridad

ATENCIÓN ● apoyacabezas delanteros regulables en al- Posición correcta de los ocu-


tura,
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
● apoyacabezas traseros con posición uso y
pantes del vehículo
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de no uso,
Posición correcta del conductor
sufrir lesiones. ● columna de dirección regulable.

Los equipos de seguridad anteriormente


mencionados tienen como objetivo proteger-
Equipos de seguridad
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
No ponga en juego ni su seguridad ni la de forma posible en caso de accidente. Estos
sus acompañantes. Los equipos de seguri- sistemas de seguridad no le servirán de nada
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
nes en caso de accidente. La siguiente enu- tan en una posición incorrecta o no utilizan
meración incluye una parte de los equipos de dichos sistemas de forma adecuada.
seguridad de su SEAT: La seguridad nos afecta a todos.
● cinturones de seguridad de tres puntos, Fig. 83 Distancia correcta entre el conductor y
el volante.
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos traseros*,
● airbags para la cabeza, Fig. 84 Posición correcta del apoyacabezas
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos del conductor.
laterales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
70
Conducción segura

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajustar la posición del volante

Datos técnicos
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 83. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 18.
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags no puede protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 83.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales

Consejos
contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:

Manejo
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 84. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.

Emergencias
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 75. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor

Seguridad
garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 149. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste. »
71
Seguridad

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 74.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 73. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 75.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 75. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 88.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 85. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
››› pág. 149. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags no puede protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función
72
Conducción segura

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas

Datos técnicos
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón

Consejos
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 85 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves. Si los ocu-
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
pantes del vehículo no van sentados correcta-

Manejo
mente, corren el peligro de sufrir heridas
Por este motivo, siempre que el vehículo es- mortales porque en caso de que los airbags Lea atentamente la información complemen-
té en movimiento: se disparasen, éstos podrían golpear a la per- taria ›››  pág. 16.
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, sona sentada en posición incorrecta.
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la parte de la protección de los ocupantes y

Emergencias
marcha y mantenga esta posición durante to- puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
tos, sos de accidente.
ñantes que se sienten correctamente antes
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta ● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 70, Po- borde superior quede, en la medida de lo po-
sición correcta de los ocupantes del vehículo. sible, a la altura de la parte superior de la ca-
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
beza, como mínimo a la altura de los ojos
● no se tumbe nunca en los asientos trase-

Seguridad
››› fig. 85.
ros,
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde ATENCIÓN
delantero del asiento,
● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no se siente nunca de lado, tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de »
73
Seguridad

los apoyacabezas puede ocasionar la muerte ATENCIÓN


en caso de accidente y aumenta el riesgo de ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
asientos posteriores viajarán con los apoya-
maniobras inesperadas.
cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- de advertencia situada en el cristal de la ven-
tamente ajustados según la estatura de los tanilla lateral posterior fija ››› fig. 87.
ocupantes. ● No intercambie la posición del apoyacabe-
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-
gro de sufrir lesiones en caso de accidente!
Ajuste correcto de los apoyacabezas
traseros Fig. 87 Etiqueta de advertencia de la posición
CUIDADO
del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 150.
seros forma parte de la protección de los
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
Fig. 86 Apoyacabezas en posición de uso. do) ››› fig. 86. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que
74
Cinturones de seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan. Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

Datos técnicos
Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
establecimiento especializado. Se han mon-
tado elementos de fijación* para las alfom- El porqué de los cinturones de
brillas en la zona reposapiés. seguridad
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del Número de plazas
freno para que el vehículo se detenga.

Consejos
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Llevar calzado apropiado la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y automático de tres puntos de anclaje.
no le reste sensibilidad a la hora de accionar
Fig. 88 Cuadro de instrumentos: indicación
los pedales. En algunas versiones, su vehículo está ho-
de plaza posterior derecha ocupada y abro-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos chado el cinturón correspondiente.

Manejo
ATENCIÓN en la parte delantera y dos en la trasera.
● Si no se pueden accionar los pedales libre- El testigo de control se ilumina para recordar-
ATENCIÓN le que se abroche el cinturón de seguridad.
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
rante la conducción. ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Antes de poner el vehículo en marcha:
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier ros de los permitidos.
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues – Colóquese bien el cinturón de seguridad.

Emergencias
● Todos los ocupantes del vehículo tienen
reducen el área de los pedales y podrían im- que llevar el cinturón de seguridad corres- – Aconseje también a sus acompañantes que
pedir la utilización de los mismos, con el con- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
se pongan bien el cinturón de seguridad
siguiente peligro de accidente. ños tienen que ir protegidos mediante un
antes de iniciar la marcha.
● No coloque nunca objetos en la zona repo- asiento de seguridad para niños.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse – Proteja a los niños utilizando un asiento
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- especial adecuado a la altura y edad del ni-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que ño.

Seguridad
frenar o realizar una maniobra brusca podría
darse el caso de que no fuese posible frenar, Después de conectar el encendido, el testigo
embragar o acelerar, con el peligro de acci- de control  del cuadro de instrumentos se
dente que ello supondría. ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad. »
75
Seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a neficiarán en gran medida del hecho de que
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15 la energía cinética sea absorbida por los cin-
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús- turones de seguridad. También la estructura
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica. de la parte delantera y otros componentes de
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
cionalmente parpadeará el testigo de adver- plo, el sistema de airbags, garantizan una
tencia . La función protectora de los cinturo- absorción de la energía cinética liberada. De
nes de seguridad este modo disminuye la energía cinética que
El testigo  se apagará cuando, con el en-
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
cendido conectado, el conductor y el acom-
go de resultar herido. Por este motivo hay
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
que ponerse los cinturones antes de poner el
dad.
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de
las plazas traseras* Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
En función de la versión del modelo, al co-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
nectar el encendido, el indicador del estado
ción han demostrado que llevar puesto el
de los cinturones ››› fig. 88 informa al con-
cinturón de seguridad de forma correcta re-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 89 Los conductores que lleven el cinturón lesiones graves y aumenta las posibilidades
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-
de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. además el efecto protector de los airbags si
do “su” cinturón de seguridad.
se disparan en caso de accidente. Por este
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obli-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co- gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
cará el estado del cinturón durante aproxima- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo- Aunque su vehículo esté equipado con air-
damente 30 segundos. La indicación puede
car heridas graves y reducen el peligro de sa- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
cuadro de instrumentos.
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- nos casos de colisión frontal. No se disparan
rón de seguridad de las plazas traseras, el Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
símbolo correspondiente parpadeará durante cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
76
Cinturones de seguridad

de accidente en el que no se rebase el valor ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda

Datos técnicos
de disparo del airbag prefijado en la unidad gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
de control. seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
del vehículo tienen que colocarse correcta- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
mente el cinturón de seguridad antes de po- mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
ner el vehículo en marcha. ● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad

Consejos
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad ● Después de un accidente, acuda a un taller
Indicaciones de seguridad importan- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
tes para la utilización de los cinturo- rones de seguridad que se hayan distendido
lo contrario existe peligro de muerte.
nes de seguridad en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-

Manejo
dad tal como se describe en este apartado. ● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
– Asegúrese de que es posible ponerse los grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
cinturones de seguridad en todo momento caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
y de que no están dañados. ● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.

Emergencias
ATENCIÓN con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- correcta. tico del mismo.
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- ● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
● Colóquese correctamente el cinturón de se- cultan el ajuste correcto de los cinturones de

Seguridad
guridad antes de poner el vehículo en mar- seguridad, por lo que reducen su capacidad
cha, incluso para circular por ciudad. Los de protección.
otros ocupantes del vehículo también deben ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
con papel o similares, ya que en este caso no
podrían resultar heridos.
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

77
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los válido no sólo para colisiones frontales, sino
ocupantes del mismo, una energía denomi- también para todo tipo de accidentes.
nada “energía cinética”.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
La magnitud de la “energía cinética” depen- de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
de fundamentalmente de la velocidad y del que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor sean mayor será la energía que deberá tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
ser “absorbida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
sas ››› fig. 90.
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
Fig. 90 El conductor que no lleve puesto el
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
delante. tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión toda
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
rá absorbida por dicho impacto.
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
Aun circulando a una velocidad comprendida bién a los ocupantes de los asientos delante-
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph), ros ››› fig. 91.
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 91 El ocupante del asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
cuanto un vehículo se pone en movimiento
78
Cinturones de seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- Los cinturones de seguridad van equipados

Datos técnicos
con un enrollador automático del cinturón en
nes de seguridad la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
Abrocharse y desabrocharse el cintu- si se tira despacio del cinturón. No obstante,
rón de seguridad el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.

Consejos
Todos los enrolladores automáticos de los
asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 80.
Fig. 93 Colocación de la banda del cinturón
en el caso de mujeres embarazadas. Desabrocharse el cinturón de seguridad
● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
Lea atentamente la información complemen- cinturón ››› fig. 92 B. La lengüeta del cierre es

Manejo
taria ›››  pág. 17. expulsada hacia fuera ››› .
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
La posición de la banda del cinturón es de pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
gran importancia para que los cinturones de ta forma evitar que se dañen los revestimien-

Emergencias
seguridad ofrezcan una protección óptima. tos.
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya-
cabezas. Colocación de la banda del cinturón
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque La colocación correcta de la banda del cintu-
este último sobre el pecho y la región pélvica rón es fundamental para garantizar el efecto
Fig. 92 Colocar y retirar la lengüeta del cierre de un modo uniforme. protector de los cinturones de seguridad.

Seguridad
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del
ATENCIÓN
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 92 A. ● Los cinturones de seguridad garantizarán
una protección óptima sólo cuando los res-
● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
paldos vayan ligeramente inclinados y los »
comprobar que ha quedado bien encastrado
en el cierre.
79
Seguridad

ocupantes lleven puestos los cinturones de Los cinturones de seguridad de los asientos Mantenimiento y desecho de los pre-
seguridad de forma correcta. delanteros están equipados con pretensores. tensores del cinturón
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre
Los pretensores son activados mediante sen-
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- Los pretensores forman parte de los cinturo-
se reduce el efecto protector del cinturón y les, laterales y traseras graves y si se lleva nes de seguridad con los que están equipa-
aumenta el peligro de resultar herido. puesto el cinturón de seguridad correspon- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
diente. Gracias a los pretensores, los cinturo- realicen trabajos en los pretensores o se des-
mientras el vehículo esté en movimiento. De nes de seguridad se tensan en dirección con- monten y monten componentes del sistema
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri- traria a su salida y se amortigua el movimien- con motivo de otros trabajos de reparación,
das graves o mortales. to hacia delante de los ocupantes. los cinturones de seguridad pueden resultar
● Una banda del cinturón de seguridad mal Los pretensores del cinturón no se activarán dañados. Esto podría originar que, en caso
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- en caso de colisiones de poca gravedad, si el de accidente, los pretensores no funcionen
so de accidente. vehículo vuelca o en el caso de accidentes en correctamente o no se activen.
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los que el vehículo no se vea afectado por Para que no se interfiera en la función protec-
da abdominal debe ir siempre plana sobre la fuerzas considerables. tora de los cinturones de seguridad y para
región pélvica, lo más abajo posible, para que los componentes desmontados no oca-
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre Aviso sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
el abdomen ››› fig. 93. biente deberán respetarse las normativas
● Si los pretensores se activan se desprende-
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, que son conocidas por los talleres especiali-
rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro que se haya producido un incendio en el ve- zados.
del asiento para niños ››› pág. 88. hículo.
● Lea y tenga en cuenta las advertencias de ● Si se procede a desguazar el vehículo o a ATENCIÓN
la ››› pág. 77. desmontar algunos componentes del sistema ● Una utilización inadecuada o las reparacio-
es imprescindible observar las normas de se- nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le-
guridad al respecto. Los talleres especializa- siones graves o mortales, pues pueden oca-
dos conocen estas normas, que también es- sionar que los pretensores se activen de for-
Pretensores del cinturón tán a su disposición. ma inesperada o que no se activen.
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni
Funcionamiento del pretensor del cin- monte y desmonte los componentes de los
turón pretensores o de los cinturones de seguridad.
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Lea atentamente la información complemen- cinturón de seguridad, ni el enrollador auto-
taria ›››  pág. 17. mático correspondiente.

80
Sistema de airbags

● Todos los trabajos que se realicen en los Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-

Datos técnicos
pretensores y en los cinturones de seguridad, dos durante todo el viaje.
así como el desmontaje y montaje de compo-
nentes del sistema debidos a otros trabajos Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
te puede hacer que un ocupante del vehículo
de reparación, sólo deberán realizarse en un
salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
taller especializado. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● Los pretensores sólo protegen en un único el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas

Consejos
tivado.
graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
del cinturón de seguridad, sino que forma

Manejo
frontales se pueden desplegar sin obstáculos
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
olvide tener en cuenta que el sistema de air-
bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la

Emergencias
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 75, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los

Seguridad
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse. »
81
Seguridad

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido se apa-
rones de seguridad, una protección adicional ga y se vuelve a encender,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● se ilumina o parpadea durante la marcha.
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso
mortales. El sistema de airbags se compone (según El sistema de airbags no se dispara si:
equipamiento del vehículo) de los siguientes
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos ● el encendido está desconectado,
módulos:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in-
● se trata de una colisión frontal leve,
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● Unidad de control electrónica
menores de 12 años deberían viajar siempre ● se trata de una colisión lateral leve,
● Airbags frontales para el conductor y el
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión trasera,
acompañante
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro-
tegidos o con una protección no adecuada pa- ● Airbag de rodillas para el conductor ● el vehículo vuelca.
ra su peso. ● Airbags laterales
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad,
ATENCIÓN
● Airbags de cabeza
o se apoya durante la marcha hacia un lado o ● Los cinturones de seguridad y el sistema de
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ● Testigo de control  del airbag en el cua- airbags desarrollan su máxima capacidad
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar dro de instrumentos protectora sólo si los ocupantes están senta-
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● Conmutador de llave para el airbag frontal dos correctamente ››› pág. 70, Posición co-
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- del acompañante rrecta de los ocupantes del vehículo.
do. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
● Testigo de control para la desconexión/co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al
nexión del airbag delantero. berá ser revisado en un taller especializado.
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- De lo contrario, hay peligro de que los air-
to el cinturón de seguridad ››› pág. 75. El funcionamiento del sistema de airbags se bags no se disparen correctamente en caso
● Ajuste siempre los asientos delanteros de controla de forma electrónica. Cada vez que de accidente o no se disparen en absoluto.
forma correcta. se conecta el encendido, se ilumina el testi-
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis). Activación del airbag
Descripción del sistema de airbags
El sistema presenta alguna anomalía si el Los airbags se inflan en milésimas de segun-
Lea atentamente la información complemen- testigo de control : do a gran velocidad para proporcionar una
taria ›››  pág. 18. ● no se ilumina al conectar el encendido,
protección adicional en caso de accidente.

El sistema de airbags no es ningún sustituto ● después de conectar el encendido, no se


de los cinturones de seguridad. El sistema de apaga transcurridos 4 segundos,
82
Sistema de airbags

Durante el inflado del airbag podría despren- sultar gravemente deformado a causa del ac- Indicaciones de seguridad so-

Datos técnicos
derse un polvo fino. Esto es normal y no sig- cidente.
nifica que se haya producido un incendio en bre los airbags
el vehículo. En caso de colisiones frontales graves se ac-
tivan los siguientes airbags Airbags frontales
El sistema de airbag sólo está listo para fun-
cionar con el encendido activado. ● Airbag frontal del conductor.
Lea atentamente la información complemen-
En casos especiales de accidentes, pueden ● Airbag frontal del acompañante. taria ›››  pág. 18.
activarse al mismo tiempo varios airbags. ● Airbag de rodillas para el conductor.

Consejos
ATENCIÓN
En caso de colisiones frontales y laterales le-
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del En caso de colisiones laterales graves se ac- ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
vehículo, los airbags no se activan. tivan los siguientes airbags ros y el área de acción de los airbags no de-
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
ben interponerse otras personas, animales u
objetos.
Factores de activación dente.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
● Airbag lateral trasero en el lado del acci-

Manejo
No se puede generalizar sobre las condicio- y si se disparan habrá que cambiarlos.
nes que provocan la activación del sistema dente.
● Asimismo no se deben colocar accesorios
de airbag en cada situación. Existen algunos ● Airbag de cabeza en el lado del accidente. adicionales como, p. ej., portavasos o sopor-
factores que juegan un papel importante, co- tes para teléfonos en los revestimientos de
mo por ejemplo la propiedad del objeto con En caso de un accidente con activación del los módulos de airbag.
el que choca el vehículo (duro/blando), án- airbag:

Emergencias
● No deben llevarse a cabo modificaciones de
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. ningún tipo en los componentes del sistema
● se encienden las luces del habitáculo (si el
Resulta decisiva para la activación de los air- conmutador para la iluminación interior está de airbags.
bags la trayectoria de desaceleración. en la posición de contacto de puerta);
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se conectan los intermitentes simultáneos;
la colisión y activa el respectivo sistema de ● se desbloquean todas las puertas;
Airbag para las rodillas*
retención.

Seguridad
● se corta la alimentación de combustible al Lea atentamente la información complemen-
Si durante la colisión, la desaceleración del motor. taria ›››  pág. 20.
vehículo originada y medida permanece por
debajo de los valores de referencia predeter- ATENCIÓN
minados en la unidad de control, los airbags
● El airbag para las rodillas se despliega de-
no se activarán aunque el vehículo pueda re- »
lante de las rodillas del conductor. Mantenga

83
Seguridad

siempre libre el campo de acción del airbag interior de las puertas, cuando el aire sale a pliega saliendo del lateral del respaldo y si se
para las rodillas. través de zonas en las que haya agujeros o utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el aperturas del panel de puerta. ría considerablemente la función protectora
campo de acción del airbag para las rodillas. ● No conduzca nunca si partes de los paneles del airbag lateral.
● Ajuste el asiento del conductor de manera interiores de las puertas han sido desmonta- ● Los desperfectos de los tapizados origina-
que haya como mínimo 10 cm (4 pulgadas) de dos y no están correctamente ajustados. les o de la costura en el área del módulo del
separación entre las rodillas y la ubicación de ● No conduzca nunca cuando los altavoces si- airbag lateral deben repararse inmediata-
este airbag. Si debido a su constitución física tuados en los paneles de las puertas han sido mente en un taller especializado.
no es posible cumplir estos requisitos, pón- desmontados, excepto si los agujeros del al- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
gase en contacto sin falta con un taller espe- tavoz se han cerrado correctamente. y si se disparan habrá que cambiarlos.
cializado. ● Compruebe siempre que las aperturas es- ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- zar en los airbags laterales, así como el des-
voces u otro equipamiento en el interior de montaje y montaje de alguno de sus compo-
Airbags laterales* los paneles de las puertas. nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los ocupantes de las plazas exterio- (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-
Lea atentamente la información complemen- res y el área de acción de los airbags no de- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
pecializado. De lo contrario, puede producir-
taria ›››  pág. 20. ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien- se un fallo en el funcionamiento de los air-
to de los airbags laterales no se debe fijar bags.
ATENCIÓN
ningún tipo de accesorio en las puertas co- ● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- mo, por ejemplo, portavasos. gún tipo en los componentes del sistema de
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- ● En los ganchos para la ropa sólo se debe airbags.
lante durante la marcha o no van sentados colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
correctamente y se produce un accidente, se prendas de vestir colgadas no se deben en-
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- contrar objetos puntiagudos o pesados.
dos si el sistema de airbags se dispara. Airbags para la cabeza*
● No se deben exponer los laterales de los
● Para que los airbags laterales puedan ofre- respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- Lea atentamente la información complemen-
cer una protección óptima, es imprescindible plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo taria ›››  pág. 21.
mantener siempre la posición correcta con el contrario el sistema puede deteriorarse. En
cinturón de seguridad bien puesto mientras este caso, los airbags laterales no se dispara- ATENCIÓN
el vehículo está en marcha. rían.
● En una colisión lateral, los airbags laterales ● En los asientos con airbag lateral incorpo- ● Para que los airbags para la cabeza puedan
no funcionarán si los sensores no miden co- rado no se deben utilizar nunca fundas que ofrecer una protección óptima, es imprescin-
rrectamente el incremento de presión en el no hayan sido homologadas de forma expre- dible mantener siempre la posición correcta y
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
84
Sistema de airbags

llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de Desactivar los airbags

Datos técnicos
mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
● Por motivos de seguridad, se debe desco- de airbags. Desactivación del airbag frontal
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza ● La gestión de los airbags laterales y de ca-
en los vehículos en los que se monte una beza se realiza con sensores que se encuen-
mampara separadora del habitáculo. Acuda a tran en el interior de las puertas anteriores.
su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se

Consejos
● Entre los ocupantes del vehículo y el área deben modificar ni las puertas ni los paneles
de acción de los airbags para la cabeza no de estas (p. ej., montando posteriormente
deben interponerse otras personas, animales unos altavoces). Si se producen daños en la
u objetos que impidan que los airbags se in- puerta anterior podrían mermar el correcto
flen por completo y cumplan su función pro- funcionamiento del sistema. Todos los traba-
tectora correctamente. Por este motivo, no jos sobre la puerta anterior se deben realizar
hay que colocar en las ventanillas ningún tipo en un taller especializado.

Manejo
de cortinillas que no hayan sido homologa- Fig. 94 Testigo de control en el tablero de ins-
das de forma expresa para su vehículo. trumentos para la desactivación del airbag
● En los colgadores para la ropa sólo debe frontal del acompañante.
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en- Se ilumina en el cuadro de ins-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-  trumentos

Emergencias
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa. Anomalía en el
sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
bags y de tenso- especializado para que revisen el
y si se disparan habrá que cambiarlos. res de los cintu- sistema.
● Todos los trabajos que se tengan que reali- rones.
zar en los airbags para la cabeza, así como el
desmontaje y montaje de alguno de sus com- Se ilumina en el tablero de ins-

Seguridad
ponentes a causa de otras tareas de repara-   trumentos
ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
techo), deben llevarse a cabo solamente en Anomalía en el Acuda inmediatamente a un taller
un taller especializado. De lo contrario, puede sistema de air- especializado para que revisen el
producirse un fallo en el funcionamiento de bags. sistema. »
los airbags.

85
Seguridad

Se ilumina en el tablero de ins- les divergentes, sentado en el sentido de Si se ha desconectado el airbag con el con-
  trumentos marcha) ››› pág. 89, mutador de airbag en el lado del tablero de
● a pesar de ser correcta la posición del instrumentos:
Airbag frontal ● el testigo de control del airbag  después
Compruebe si el airbag debe perma- asiento del conductor, éste no puede mante-
del acompañan-
necer desactivado. ner la distancia mínima de 25 cm entre el de conectar el encendido se iluminará duran-
te desactivado.
centro del volante y el tórax, te unos 4 segundos,
● es necesario instalar dispositivos especia- ● el airbag desconectado está señalizado
Se ilumina en el tablero de ins-
  trumentos les en la zona del volante debido a algún tipo mediante el testigo   que se ilumina en
de minusvalía, la inscripción      colocada
El testigo de control desaparece tras ● usted hace instalar asientos especiales (p. en la parte central del tablero de instrumen-
Airbag frontal unos 60 segundos después de acti- tos ››› fig. 95.
del acompañan- var el encendido o tras activar el air- ej., asientos ortopédicos sin airbags latera-
te activado. bag frontal del acompañante con el les).
ATENCIÓN
interruptor de llave.
Puede desconectar el airbag frontal del En caso de avería del sistema de airbags, el
Al conectar el encendido se iluminan durante acompañante utilizando el conmutador airbag podría dispararse con dificultades, no
unos segundos algunos testigos de adver- ››› pág. 87. dispararse en absoluto o incluso dispararse
tencia y de control mientras se realiza un de forma inesperada, lo que puede provocar
Recomendamos que acuda a un concesiona-
control de la función. Se apagan transcurri- lesiones graves o mortales.
rio autorizado SEAT para que éste efectúe la
dos unos segundos. ● Haga revisar el sistema de airbags inmedia-
desconexión eventual de otros airbags.
tamente en un taller especializado.
Si, estando desactivado el airbag frontal del
Control del sistema airbag ● ¡Nunca monte un asiento para niños en el
acompañante, el testigo   
asiento del acompañante, o retire el asiento
  no permanece encendido, o está ilumi- La disposición de funcionamiento del siste- para niños montado! El airbag frontal del
nado junto con el testigo de control  del ma airbag se controla electrónicamente, tam- acompañante se podría disparar en caso de
cuadro de instrumentos, podría existir una bién si un airbag está desconectado. accidente, aun estando averiado.
anomalía en el sistema de airbags ››› .
Si se desconectó el airbag mediante un sis-
La desactivación de los airbags está destina- tema de diagnóstico: CUIDADO
da únicamente para casos concretos, por ● el testigo del sistema airbag  después de Tenga siempre en cuenta los testigos de con-
ejemplo, si: conectar el encendido se ilumina durante trol encendidos y las descripciones e indica-
unos 4 segundos y, a continuación, parpa- ciones correspondientes para no ocasionar
● se ha de utilizar una sillita para niños en el
dea durante 12 segundos. daños en el vehículo.
asiento del acompañante en el que el niño
vaya sentado de espaldas al sentido de la
marcha (en algunos países, por razones lega-
86
Sistema de airbags

Aviso – Cierre el compartimento guardaobjetos en

Datos técnicos
el lado del acompañante.
● Respete la legislación vigente en su país
respecto a la desactivación de airbags. – Compruebe que, con el encendido conecta-
● En su concesionario autorizado SEAT podrá do, el testigo de control   ››› fig. 96 no
obtener información sobre qué airbags se se ilumina en la inscripción   
pueden desactivar en su vehículo.   en la parte central del tablero de ins-
trumentos.
– El testigo   se ilumina durante 60 se-

Consejos
Conmutador del airbag frontal del gundos en la parte central del tablero de
acompañante instrumentos.
Fig. 96 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante. Testigo de control en la inscripción 
    (airbag del acompañante desco-
Lea atentamente la información complemen- nectado)
taria ›››  pág. 19.

Manejo
Si el airbag frontal del acompañante está
Con el conmutador se desconecta sólo el air- desconectado, después de conectar el en-
bag frontal del acompañante. cendido, el testigo de control se iluminará
durante algunos segundos, a continuación
Conectar el airbag se apaga durante 1 s aproximadamente y
– Desconecte el encendido. vuelve a iluminarse.

Emergencias
– Abra la guantera en el lado del acompa- Si el testigo de control parpadea, se trata una
Fig. 95 Conmutador del airbag frontal del ñante. avería en el sistema en la desconexión del
acompañante. airbag ››› . Acuda a un servicio oficial inme-
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
diatamente.
ra prevista en el conmutador de descone-
xión del airbag del acompañante ››› fig. 95. ATENCIÓN
El espadín debe entrar aproximadamente

Seguridad
3/4 de su longitud, hasta llegar al tope. ● El conductor del vehículo es responsable de
que el airbag esté desconectado o conectado.
– A continuación gire suavemente la llave pa-
● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi-
ra cambiar su posición a ON. No ejerza do desconectado! De lo contrario podría pro-
fuerza si percibe una resistencia y asegúre- vocar una avería en el sistema de desactiva-
se de haber introducido el espadín de la ción del airbag. »
llave hasta el final.
87
Seguridad

● En ningún caso deje introducida la llave en Transporte seguro de niños el nombre de “Peke” (no para todos los paí-
ses).
el conmutador de desactivación del airbag,
pues podría quedar dañado, o en caso de
conducción, activar o desactivar el airbag. Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ñados y homologados y cumplen con el re-
● Si el testigo de control   (airbag desac- glamento ECE-R44.
tivado) parpadea, ¡el airbag frontal del acom- Introducción
pañante no se disparará en caso de un acci- Si se quieren montar y utilizar asientos para
dente! Acuda a un servicio oficial inmediata- Por motivos de seguridad y tal como se de- niños habrá que tener en cuenta las disposi-
mente para que revisen el sistema. muestra en las estadísticas relativas a los ac- ciones legales correspondientes y las instruc-
cidentes, le recomendamos que los menores ciones de montaje del fabricante del asiento
de 12 años viajen sentados en los asientos para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
traseros. En función de la edad, la estatura y ››› pág. 88.
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
en una sillita para niños o protegidos con los
hículo, junto con la documentación de a bor-
cinturones de seguridad del vehículo. Por
do, el manual de instrucciones del fabricante
motivos de seguridad, esta sillita debería ir
de la sillita para niños.
montada en el asiento trasero, detrás del
asiento del acompañante o en la plaza cen-
tral.
Indicaciones importantes sobre el air-
Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
bag frontal del acompañante
dente también afectan a los niños ››› pág. 78.
A diferencia de los adultos, los niños no tie- Lea atentamente la información complemen-
nen ni la musculatura ni la estructura ósea taria ›››  pág. 21.
completamente desarrolladas. Por este moti-
vo, corren un mayor riesgo de resultar heri- Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
dos. dad de los siguientes capítulos:
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se ● Distancia de seguridad con respecto al air-
permite llevar a los niños en asientos espe- bag del acompañante ››› pág. 81.
cialmente diseñados para ellos.
● Objetos entre el acompañante y el airbag
Le recomendamos que utilice para su vehícu- del acompañante ››› en Airbags frontales
lo sistemas de retención infantiles del Pro- de la pág. 83.
grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
cluyen sistemas para todas las edades bajo
88
Transporte seguro de niños

El airbag frontal del lado del acompañante, si acompañante tiene regulación en altura, des- estación del año, el vehículo estacionado

Datos técnicos
está activado, representa un gran peligro pa- plácelo a su posición más retrasada y eleva- puede alcanzar temperaturas muy elevadas,
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- da. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún casi mortales.
ción de la marcha, ya que el airbag puede sistema de retención infantil en esa ubica- ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- ción. deben utilizar los cinturones de seguridad del
ne lesiones graves o la muerte. Los menores ● En versiones que no incorporen interruptor vehículo sin ir sentados en un asiento para
de 12 años deberían viajar siempre en los de llave para desconexión del airbag, se debe niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
asientos traseros. acudir a un servicio técnico para realizar di- accidente podrían resultar heridos en la zona

Consejos
cha desconexión. del abdomen y del cuello.
Por este motivo, le recomendamos encareci-
damente que los niños viajen en los asientos ● Todos los ocupantes del vehículo deberán ● La banda del cinturón no debe estar retorci-
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. ir sentados en la posición correcta durante la da y el cinturón de seguridad debe estar bien
marcha, sobre todo si se trata de niños. puesto ››› pág. 75.
Con el interruptor de llave se puede desacti-
var el airbag del acompañante ››› pág. 87. ● No lleve nunca niños o bebés sentados en ● En un asiento para niños sólo se puede lle-
Los niños deben viajar en un asiento adecua- el regazo, pues correrían peligro de muerte. var a un niño ››› pág. 89, Asientos para ni-
do a su altura y edad ››› pág. 90. ● No permita nunca que los niños viajen sin ir ños.

Manejo
sujetos de forma segura, que se pongan de ● Cuando monte una sillita para niños en las
ATENCIÓN pie durante la marcha o que se arrodillen so- plazas traseras, se recomienda que active el
bre el asiento. En caso de accidente, el niño seguro para niños de las puertas
● Si en el asiento del acompañante va monta-
se vería desplazado por el interior del vehícu- ››› pág. 128.
do un asiento para niños, aumentará el ries- lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
go para el niño de sufrir lesiones graves o pantes del vehículo podrían sufrir heridas

Emergencias
mortales en caso de accidente. graves e incluso mortales.
● Si el airbag del acompañante se dispara, ● Si los niños van sentados de forma indebi- Asientos para niños
puede golpear contra el asiento para niños y da durante la marcha, se exponen en caso de
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
cho o el respaldo del asiento.
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo Indicaciones de seguridad
de resultar heridos. Esto es de especial im-
● No monte nunca un asiento para niños, portancia para los niños que vayan en el Lea atentamente la información complemen-
donde el niño viaje de espaldas a la dirección asiento del acompañante, pues si el sistema taria ›››  pág. 21.

Seguridad
de la marcha, en el asiento del acompañante de airbags se dispara en caso de accidente,
si no se ha desactivado antes el airbag fron- podría tener como consecuencia heridas muy ATENCIÓN
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar- graves e incluso mortales.
go, si en casos excepcionales es necesario ● Un asiento para niños adecuado ofrece una
Los niños deberán viajar protegidos por un
que un niño viaje en el asiento del acompa- sistema de sujeción que sea adecuado a su
buena protección.
ñante, habrá que desactivar el airbag frontal edad, peso y altura. »
● No deje nunca a un niño solo en el asiento
del acompañante ››› pág. 85. Si el asiento del
para niños o en el vehículo, ya que, según la
89
Seguridad

● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la Clasificación de los asientos para ni- ciones de montaje del fabricante del asiento
información y los consejos de seguridad para ños en grupos para niños.
utilizar los asientos para niños ››› pág. 88. Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
Sólo se deben utilizar asientos para niños hículo, junto con la documentación de a bor-
ATENCIÓN homologados y que sean adecuados para él. do, el manual de instrucciones del fabricante
Las anillas de sujeción han sido diseñadas Para estos asientos rige la norma ECE-R 44. del asiento para niños.
exclusivamente para asientos con sistema ECE-R significa: norma de la comisión econó- SEAT recomienda utilizar asientos para niños
“ISOFIX” y Top Tether*. mica europea. del Catálogo de Accesorios Originales. Estos
● No fije nunca otros asientos para niños que Los asientos para niños se clasifican en 5 asientos han sido seleccionados y probados
no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni grupos: para su utilización en vehículos SEAT. En los
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe- Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses to adecuado para su modelo y grupo de
ligro de sufrir heridas mortales. aprox.) edad.
● Asegúrese que el asiento para niños queda
bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet- Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses
her*. aprox.)

Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)


ATENCIÓN
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
Una instalación indebida de los asientos de
aprox.)
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión. Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan- aprox.)
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes. Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí- la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el dis-
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en tintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula
los superiores (Top Tether). en un círculo y, debajo, el número de con-
trol).
Si se quieren montar y utilizar asientos para
niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ciones legales correspondientes y las instruc-

90
Autoayuda

Emergencias Algunas de las herramientas relacionadas está familiarizado con las operaciones nece-

Datos técnicos
forman parte sólo de algunas versiones o son sarias, normas de seguridad, y dispone del
equipamientos opcionales. kit antipinchazos correcto! De lo contrario,
Autoayuda solicite la ayuda de personal especializado.
Aviso
Herramientas de a bordo, kit antipin- El gato no es objeto generalmente de mante- El sellante para neumáticos no se debe utili-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe zar en los siguientes casos:
chazos*
ser engrasado con grasa universal. ● Si la llanta ha resultado dañada.

Consejos
Las herramientas de a bordo y el kit antipin- ● Para temperaturas exteriores por debajo de
chazos* se encuentran en el maletero, bajo -20 °C (-4 °F).
la cubierta de la superficie de carga.
Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el
Para acceder a las herramientas de a bordo: neumático que superan los 4 mm.
– Alce la superficie de carga por el asa de Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● Si se ha estado circulando con una presión
plástico hasta que quede sujeto a las pes- System)* de inflado muy baja o sin presión en el neu-

Manejo
tañas de ambos lados. mático.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de
En función del equipamiento, se encontrará taria ›››  pág. 59 la botella de sellante.
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la
superficie de carga. Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable ATENCIÓN

Emergencias
A continuación se relacionan las herramien- daños que haya sufrido un neumático a cau- El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
tas del vehículo: sa de objetos extraños o perforaciones de groso, sobre todo al llenar el neumático en el
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
● Gato elevador*
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente:
● Gancho para extraer los embellecedores in- o clavo) del neumático. ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
tornillos de rueda. Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
tico, es imprescindible que vuelva a compro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-

Seguridad
● Llave de rueda* mático.
bar la presión de inflado del neumático apro-
● Argolla de remolque ximadamente 10 minutos después de poner- ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
se en marcha. me.
● Adaptador para el seguro del tornillo de
● Todos los ocupantes, y especialmente los
rueda* ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un niños, deberán situarse a distancia segura
● Dispositivo de enganche para remolque neumático únicamente después de haber es- del área de trabajo. »
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si
91
Emergencias

● Encienda las luces de emergencia para avi- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos*
sar a los otros usuarios de la vía. bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa- des.
miliarizado con las operaciones necesarias. ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es- ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a
pecializado. continuación el neumático.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
caso de emergencia, para llegar al taller más Nota relativa al medio ambiente
próximo.
Elimine la pasta sellante usada o caducada
● Sustituya el neumático reparado con el kit
según las disposiciones legales al respecto.
antipinchazos lo antes posible.
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
be limpiarse inmediatamente si entra en con- Aviso
tacto con la piel. Puede adquirir una botella de sellante de
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera neumáticos nueva en los concesionarios Fig. 97 Representación estándar: contenido
del alcance de los niños. SEAT. del kit antipinchazos.
● No utilice nunca un gato homologado, in-
cluso si ha sido homologado para su vehícu- Aviso El kit antipinchazos se encuentra en el com-
lo. partimento del maletero bajo el revestimien-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones
● Pare siempre el motor, tire de la palanca to del suelo. Incluye los siguientes compo-
por separado del fabricante del kit antipin-
del freno de mano hasta el tope e introduzca nentes ››› fig. 97:
chazos*.
una marcha en caso de cambio manual para
1 Desmonta obuses
reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo. 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima
permitida “máx. 80 km/h” o
“máx. 50 mph”
ATENCIÓN
3 Tubo de llenado con tapón
Un neumático relleno con sellante no tiene
las mismas propiedades de marcha que un 4 Compresor de aire
neumático convencional. 5 Tubo para inflado de neumáticos
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50 6 Testigo del sistema de control de la pre-
mph). sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor).
92
Autoayuda

7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar CUIDADO ATENCIÓN

Datos técnicos
del mismo, el compresor puede disponer
de un botón). ¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
8 Conmutador ON/OFF se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
9 Conector de 12 voltios compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
10 Botella con sellante
● Solicite la ayuda de personal especializado.
11 Obús de válvula de repuesto

Consejos
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el Comprobación transcurridos 10 minu-
extremo inferior una ranura para el obús de tos de marcha
válvula. El obús de válvula sólo se puede en- Desbloqueo/bloqueo de emer-
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam- Vuelva a enroscar el tubo de inflado gencia
bién rige para el repuesto del mismo 11 . ››› fig. 97 5 y compruebe la presión en el
manómetro 6 .
Introducción

Manejo
ATENCIÓN
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen-
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse. ● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 12, ›››  pág. 13.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- quedado bien sellada.
Las puertas, el portón del maletero y el techo
lientes. ● Solicite la ayuda de personal especializado
deflector panorámico eléctrico se pueden
››› .

Emergencias
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
bloquear manualmente y desbloquear par-
caliente y el compresor de aire caliente sobre
cialmente, por ejemplo, si se estropea la lla-
materiales inflamables. 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ve o el cierre centralizado.
● Permita que se enfríen antes de guardar el ● Vuelva a corregir la presión del neumático
aparato. al valor correcto. ATENCIÓN
● Si no es posible inflar el neumático hasta
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- Realizar una apertura o cierre de emergencia
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
ller especializado más cercano sin superar descuidados puede causar graves lesiones.

Seguridad
daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la los 80 km/h (50 mph). ● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ● Encargue en el mismo el cambio del neu- puertas y las ventanillas ya no se podrán
cializado. mático averiado. abrir desde dentro.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia »
93
Emergencias

no podrían salir del vehículo ni valerse por sí ponsable de que el barrido sobre el cristal cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
mismos. sea silencioso. Si la capa está dañada, au- el limpiaparabrisas en posición de servicio
● Según la época del año, en un vehículo ce-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. ›››  pág. 67.
rrado puede haber temperaturas muy altas o Compruebe el estado de las escobillas regu-
muy bajas que pueden ocasionar graves le- larmente. Si las escobillas rascan el cristal, CUIDADO
siones y enfermedades o causar la muerte, han de cambiarse en caso de deterioro o lim- ● Para evitar daños en el capó del motor y en
especialmente a los niños pequeños. piarlas si hay suciedad ››› . los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-
Si las escobillas limpiacristales están dete- lo en la posición de servicio.
ATENCIÓN
rioradas, se han de cambiar inmediatamente. ● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
El recorrido de puertas y del portón trasero es Pueden adquirirse en talleres especializados. jar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
peligroso y puede causar lesiones.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero ATENCIÓN
únicamente cuando no haya nadie en el reco-
rrido.
Las escobillas limpiacristales gastadas o su-
cias reducen la visibilidad y aumentan el ries-
Remolcar y arrancar el motor
go de sufrir accidentes y lesiones graves. por remolcado
CUIDADO ● Cambie las escobillas limpiacristales siem-
Al realizar un cierre o una apertura de emer- pre que estén dañadas o gastadas, o cuando Generalidades
gencia, desmonte con cuidado y vuelva a ya no limpien suficientemente el parabrisas.
montar correctamente los componentes para Lea atentamente la información complemen-
evitar daños en el vehículo. taria ›››  pág. 64.
CUIDADO
● Si las escobillas están deterioradas o su- ATENCIÓN
cias pueden rayar el cristal.
Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
Cambio de escobillas ● Si se utilizan productos con disolventes,
funciona ninguno de los equipos de ilumina-
esponjas ásperas u objetos punzantes para ción, tales como la luz de freno y los intermi-
limpiar las escobillas, se dañará la capa de
Cambio de las escobillas limpiapara- tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo
grafito. contrario existe peligro de accidente.
brisas y limpialuneta
● No limpie nunca los cristales con combusti-
Lea atentamente la información complemen- ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
ATENCIÓN
productos similares.
taria ›››  pág. 67.
● En caso de helada, compruebe si las esco- Arrancar por remolcado supone un riesgo de
Las escobillas limpiacristales vienen de serie billas se han helado antes de poner en mar- accidente elevado, por ejemplo, el de chocar
con una capa de grafito. Esta capa es la res- cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta- con el vehículo tractor.

94
Autoayuda

CUIDADO Argolla de remolque delantera en el parachoques. Guarde la argolla de re-

Datos técnicos
molque junto con las herramientas. La argo-
En el caso de que, debido a una avería, el lla de remolque se deberá llevar siempre en
cambio de su vehículo no contenga más lubri-
el vehículo.
cante, el vehículo sólo se deberá remolcar
con las ruedas motrices levantadas o bien se
deberá transportar sobre una camioneta o re-
molque especial. Argolla de remolque trasera

Consejos
CUIDADO
El tramo a remolcar para arrancar el motor no
debe superar los 50 m, de lo contrario existe
el riesgo de dañar el catalizador.
Fig. 98 Parte derecha del parachoques delan-
tero: argolla de remolque enroscada.
Aviso

Manejo
● Observe las disposiciones legales al res- La argolla de remolque delantera sólo se de-
pecto. be montar en caso necesario.
● Encienda los intermitentes de emergencia En la parte derecha del parachoques delante-
en ambos vehículos. Tenga también en cuen- ro hay una cubierta con una abertura en la Fig. 99 Parte derecha del parachoques trase-
ta otras posibles normativas al respecto. cual se enrosca la argolla de remolque. ro: tapa-cubierta.

Emergencias
● El cable de remolcado no debe estar retorci-
– Para extraer la cubierta del parachoques,
do. De lo contrario, la argolla de remolque de-
basta con presionar hacia dentro el margen
lantera podría llegar a salirse del vehículo.
superior izquierdo de la misma.
– Saque la argolla de remolque que se en-
cuentra con las herramientas del vehículo
››› pág. 91.

Seguridad
– Atornille la argolla de remolque hasta el to-
pe en la rosca ››› fig. 98 y apriétela con la
llave de rueda.

Una vez utilizada, desenrosque la argolla de Fig. 100 Parte derecha del parachoques trase-
remolque y coloque la cubierta nuevamente ro: argolla de remolque enroscada. »
95
Emergencias

La argolla de remolque trasera sólo se debe CUIDADO cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en
montar en caso necesario. cuenta lo siguiente:
En los vehículos con dispositivo para remol-
que, utilice sólo barras de remolque especia- ● Posicione la palanca selectora en N.
Vehículos con argolla para remolque
les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba-
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
En la parte derecha del parachoques poste- rras de remolque homologadas especialmen-
te para dispositivos de remolque. es de 50 km/h (30 mph).
rior hay una cubierta que cubre un orificio
roscado. ● Al remolcar, la distancia máxima permitida
es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
– Saque la argolla de remolque del juego de
Remolcar vehículos con cambio ma- no funciona la bomba de aceite del cambio,
herramientas de a bordo ››› pág. 91. por lo que la caja de cambios no está lubrica-
nual da de un modo suficiente a velocidades más
– Para separar la cubierta del parachoques
presione hacia dentro el margen superior altas y distancias más largas.
El remolcado está relativamente exento de
de la cubierta (flecha) y extráigalo hacien- problemas.
do palanca por el margen inferior ››› fig. 99. Si el vehículo es remolcado con un camión-
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas
– Atornille la argolla de remolque hasta el to- delanteras levantadas. Motivo: los árboles de
ciones ››› pág. 94.
pe en la rosca ››› fig. 100 y apriétela con la transmisión asientan en las ruedas delante-
llave de rueda. El vehículo puede remolcarse de un modo ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se
normal con la barra de remolque o con el ca- remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
Después de utilizarla, desenrosque la argolla ble de remolcado, o bien con el eje delantero de transmisión giran también hacia atrás.
de remolque y guárdela junto a las herra- o trasero levantado. La velocidad máxima Debido a ello, los planetarios del cambio au-
mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu- permitida para remolcar es de 50 km/h tomático alcanzan un régimen de vueltas tan
bierta en el parachoques. La argolla de re- (30 mph). alto que la caja de cambios puede resultar
molque se deberá llevar siempre en el ve-
seriamente dañada en un corto período de
hículo.
tiempo.
Remolcar vehículos con cambio auto-
ATENCIÓN
mático Aviso
● Si no se enrosca del todo la argolla de re-
● Si no es posible remolcar el vehículo de un
molque, al remolcar el vehículo podría des- El remolcado no está exento de problemas. modo normal o el trayecto que se tiene que
prenderse la rosca con el riesgo de provocar
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- recorrer es superior a 50 km, se deberá trans-
un accidente.
ciones ››› pág. 94. portar en un vehículo especial o en un remol-
● En vehículos con dispositivo para remol- que.
que, utilice sólo cables de remolque especia- El vehículo se puede remolcar de un modo ● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
les. ¡Peligro de accidente! normal con una barra de remolque o con un te en la posición P, la palanca selectora ya no
96
Fusibles y lámparas

podrá moverse. Esta palanca debe desblo- Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti-

Datos técnicos
quearse con el dispositivo de emergencia pa- tuya los fusibles únicamente por fusibles del
ra poder mover/maniobrar el vehículo mismo amperaje (mismo color y grabado) y
›››  pág. 46. Fusibles tamaño.
● No repare nunca un fusible.
Introducción al tema ● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, una grapa o similar.
En principio, un fusible puede estar asignado
a varios dispositivos. Por el contrario, es po-

Consejos
sible que a un dispositivo le correspondan CUIDADO
varios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- hículo, antes de sustituir un fusible deberán
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un apagarse siempre el encendido, las luces y el
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
fusible poco después de cambiarlo, habrá
llave del contacto.
que verificar el sistema eléctrico en un taller

Manejo
especializado. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
ATENCIÓN punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden recibir descargas y graves quemadu-
pueden originar daños en el sistema eléctri-

Emergencias
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
co.
● No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido.
Aviso
● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico. ● A un dispositivo le pueden corresponder
varios fusibles.
● Un fusible puede pertenecer también a va-

Seguridad
ATENCIÓN
rios dispositivos.
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
sibles puede ocasionar un incendio y graves
lesiones.

97
Emergencias

Fusibles del vehículo Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de- Nº Consumidores/Amperios
bajo del tablero de instrumentos
9 Columna de dirección 5
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo
››› fig. 101. 10 Pantalla Radio 5
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta
12 Radio 20
que encastre.
13 Modo de conducción 15
Abrir la caja de fusibles del compartimento 14 Ventilador del climatizador 40
del motor
● Abra el capó del motor  ››› pág. 266. 17 Cuadro de instrumentos 5

● Presione las pestañas de bloqueo para 18 Cámara posterior 7,5


Fig. 101 En el tablero de instrumentos del la- desbloquear la tapa de la caja de fusibles 21 Centralita 4x4 Haldex 15
do del conductor: tapa de la caja de fusibles. ››› fig. 102.
● Extraiga la tapa hacia arriba. 22 Remolque 15

● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca- 23 Luces derecha 40


ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
24 Techo eléctrico 30
abajo hasta que encastren de forma audible.
25 Puerta izquierda 30
Dotación de fusibles en el habitáculo
26 Asientos calefactados 20
Nº Consumidores/Amperios
28 Remolque 25
4 Taxi 3
31 Luces izquierda 40
5 Gateway 5
Fig. 102 En el vano motor: tapa de la caja de 32 Centralita ayuda aparcamiento 7,5
fusibles. 6 Palanca cambio automático 5
33 Airbag 5
Panel de control del climatizador/cale-
Lea atentamente la información complemen- 7 facción, calefacción de la luneta trase- 10 Interruptor marcha atrás, sensor clima,
34 7,5
taria ›››  pág. 57 ra espejo electrocrómico
Sustituya los fusibles únicamente por fusi- Diagnóstico, conmutador del freno de 35 Diagnosis, centralita faros, regulafaros 10
bles del mismo amperaje (mismo color y gra- 8 mano, conmutador de las luces, luz de 10
bado) y tamaño. marcha atrás, iluminación interior 36 Cámara frontal, Radar 10

98
Fusibles y lámparas

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios ● Proteja las cajas de fusibles abiertas para

Datos técnicos
evitar que penetre suciedad o humedad. La
38 Remolque 25 8 Sonda lambda 10/15 suciedad y la humedad en las cajas de fusi-
bles pueden originar daños en el sistema
39 Puerta derecha 30 9 Motor 5/10/20
eléctrico.
40 Toma 12V 20 10 Centralita bomba gasolina 10/15/20

42 Cierre centralizado 40 11 PTC 40 Aviso


● En el vehículo hay más fusibles de los indi-

Consejos
43 Luz interior 30 12 PTC 40
cados en este capítulo. Éstos deben sustituir-
44 Remolque 15 Unidad de control del cambio au- se exclusivamente en un taller especializado.
13 15/30
tomático ● Las posiciones que no están ocupadas por
45 Asiento eléctrico del conductor 15
15 Claxon 15 ningún fusible no aparecen en las tablas.
47 Limpialuneta 15 ● Algunos de los equipamientos relacionados
16 Centralita bomba gasolina 5/15/20 en las tablas pertenecen sólo a determinadas
Motor de arranque, sensor del embra-

Manejo
49
gue
5
17 Unidad de control del motor 7,5
versiones del modelo, o bien constituyen un
equipamiento opcional.
53 Luneta térmica 30 18 Borne 30 (positivo de referencia) 5 ● Le rogamos que tengan en cuenta que las
tablas reflejan los datos de que se disponen
Dotación de fusibles en el compartimento del mo- 19 Limpiacristales delantero 30
en el momento de imprimir este manual, por
tor 20 Bocina alarma 10 lo que están sujetas a modificaciones.

Emergencias
Nº Consumidores/Amperios 22 Centralita motor 5
1 Unidad de control del ESP 40/20 23 Motor de arranque 30
Lámparas
2 Unidad de control del ESP 40 24 PTC 40
Unidad de control del motor (dié- 31 Diferencial electrónico CUPRA 15 Cambiar una lámpara
3 30/15
sel/gasolina)

Seguridad
Lea atentamente la información complemen-
4 Sensores motor 5/10 CUIDADO
taria ›››  pág. 58.
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles
5 Sensores motor 7,5/10
y vuelva a montarlas correctamente para evi- Cambiar lámparas de incandescencia no es
6 Sensor de la luz de freno 5 tar desperfectos en el vehículo. sencillo. »
7 Alimentaciones motor 5/10

99
Emergencias

Si desea cambiar usted mismo las lámparas ● Las lámparas están bajo presión y pueden ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
del compartimento del motor, recuerde que explotar al cambiarlas, por lo que existe peli- con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el gro de resultar herido al cambiarlas. o papel, ya que los restos dejados por la hue-
compartimento del motor de la pág. 266. ● Al cambiar las lámparas, evite herirse con lla dactilar se evaporarían por el calor de la
las piezas de cantos agudos, sobre todo las lámpara de incandescencia encendida, se
Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-
que hay en la carcasa de los faros. precipitaría en la superficie del espejo y aca-
ras de idéntica ejecución. La denominación baría dañando el reflector.
se encuentra en la base del portalámparas.
En función del equipamiento, existen diver- CUIDADO
sos sistemas de faros y de luces posteriores: ● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
hay que extraer la llave del contacto. De lo
● Faro principal halógeno contrario puede producirse un cortocircuito.
● Faro principal full-LED* ● Apague las luces y la luz de aparcamiento
● Luz posterior de lámparas antes de cambiar una lámpara de incandes-
cencia.
● Luz posterior con LED*
● Proceda con cuidado para no dañar ninguna
pieza.
Sistema de faros full-LED*
Los faros full-LED implementan todas las fun- Nota relativa al medio ambiente
ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio- En las tiendas especializadas podrá informar-
dos electroluminiscentes (LED) como fuente se de cómo desechar las lámparas de incan-
de luz. descencia defectuosas.

Los faros full-LED han sido diseñados para


Aviso
que duren toda la vida del coche y las fuen-
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de ● Compruebe con regularidad que todos los
avería del faro, acuda a un taller autorizado equipos de iluminación de su vehículo funcio-
para su sustitución. nan a la perfección, en especial las luces ex-
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
ATENCIÓN dad, sino también en la de los demás conduc-
tores.
● Los trabajos en el compartimento del motor
● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
deben realizarse con un especial cuidado -
zar a cambiar la lámpara defectuosa.
existe peligro de quemaduras.

100
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas de incan- – Extraiga el conector ››› fig. 104 2 de la – Proceda en sentido inverso para su monta-

Datos técnicos
lámpara. je.
descencia en el faro
– Desenganche el resorte retentor ››› fig. 104
3 presionándolo hacia dentro y a la dere-
Lámpara de luz de cruce Lámpara intermitente
cha.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
modo que el saliente de fijación del platillo
quede en el rebaje del reflector.

Consejos
Lámpara de luz de día

Manejo
Fig. 103 Luz de cruce. Fig. 106 Lámpara de luz intermitente.

Emergencias
Fig. 105 Lámpara de luz de día.

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 105 1 a la iz-

Seguridad
quierda y tire.
Fig. 104 Luz de cruce. Fig. 107 Lámpara de luz intermitente.
– Saque la lámpara presionando sobre el
– Abra el capó del motor. portalámparas y giréla al mismo tiempo ha- – Abra el capó del motor.
cia la izquierda.
– Desplace los tirantes ››› fig. 103 1 en el – Desplace el tirante ››› fig. 106 1 en el sen-
sentido de la flecha y saque la tapa. tido de la flecha y saque la tapa. »
101
Emergencias

– Gire el portalámparas ››› fig. 107 2 a la iz- Cambiar la lámpara del faro an-
quierda y tire.
tiniebla*
– Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y giréla al mismo tiempo ha-
Lámpara del faro antiniebla
cia la izquierda.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Lámpara de luz de carretera Fig. 109 Lámpara de luz de carretera.

– Abra el capó del motor.


– Desplace el tirante ››› fig. 108 1 en el sen-
tido de la flecha y saque la tapa.
– Presione lateralmente el conector Fig. 110 Faro antiniebla.
››› fig. 109 2 a la izquierda o derecha y ti-
re.
– Saque la lámpara desconectando el conec-
tor.

Fig. 108 Lámpara de luz de carretera. – Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Fig. 111 Faro antiniebla.

– Retire el tornillo ››› fig. 110 1 de la reja del


faro antiniebla, precisando para ello un
destornillador.

102
Fusibles y lámparas

– Retire los tornillos (3x) ››› fig. 111 2 para Desmontar el portalámparas

Datos técnicos
extraer el faro antiniebla.
– Retire la grapa metálica situada en la parte
superior del faro antiniebla tirando hacia el
exterior del vehículo 3 .
– Extraiga el faro antiniebla.

Aviso

Consejos
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de Fig. 113 Faro antiniebla: acceso al conector y
las mismas se recomienda dirigirse a un ser- al portalámparas.
vicio técnico o taller especializado. Fig. 114 Faro antiniebla.
– Retire los 3 tornillos 1 ››› fig. 112 del inte-
rior del pasarrueda y los 2 tornillos inferio- – Extraiga el conector ››› fig. 114 1 de la

Manejo
Lámpara del faro antiniebla versión FR res 2 ››› fig. 112 del parachoques, preci- lámpara.
sando para ello de un destornillador.
– Gire el portalámparas ››› fig. 114 2 a la iz-
– Tire del pasarrueda 3 ››› fig. 113 para dar quierda y tire.
acceso a los 2 tornillos 4 ››› fig. 113 del
– Retire la lámpara presionando sobre el por-
parachoques que quedan escondidos.
talámparas, girarla al mismo tiempo hacia

Emergencias
– Retire los tornillos precisando para ello un la izquierda.
destornillador.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
– Tire del parachoques hasta soltarlo de sus je.
anclajes para tener acceso al conector y al
– Verifique el funcionamiento de la lámpara.
portalámparas.

Seguridad
Fig. 112 Faro antiniebla: acceso al conector y Aviso
al portalámparas.
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de
las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
vicio técnico o taller especializado.

103
Emergencias

Cambiar las lámparas posterio- Aviso


res (en la aleta) Coloque un paño blando como base para evi-
tar que se dañe la unidad de luz trasera al de-
positarla.
Resumen de las luces posteriores
Luces traseras en la aleta
Desmontar el portalámparas
Luz intermitente PY21W NA LL

Luz posición y freno P21W LL


Fig. 116 Desmontar la unidad de luz trasera
en la aleta.
Desmontar el piloto posterior
– Compruebe qué lámpara está averiada.
– Abra el portón trasero.
– Retire la cubierta haciendo palanca con el
lado plano de un destornillador en el reba-
je y retire la cubierta de la abertura
››› fig. 115 1 . Fig. 117 Lengüetas de fijación en la parte
posterior de la unidad de luz trasera.
– Desenrosque cuidadosamente con un des-
tornillador el tornillo que hay detrás en – Desmonte el portalámparas ››› fig. 117 des-
sentido contrario a las agujas del reloj (fle- bloqueando las lengüetas de fijación 1 .
cha) ››› fig. 115 2 .
Fig. 115 Maletero: posición del tornillo de fi- – Elevar el portalámparas.
– Bascule el piloto en la dirección de las fle-
jación para la unidad de luz trasera. – Cambiar la lámpara defectuosa.
chas hasta que salga de su alojamiento
(posiciones 3 y 4 ) ››› fig. 116. – Proceda en sentido inverso para su monta-
– Desmonte el portalámparas ››› pág. 104. je y preste especial atención al colocar el
portalámparas. Y especialmente que todas
CUIDADO las lengüetas de fijación estén bien suje-
tas.
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura.

104
Fusibles y lámparas

– Colocar el piloto nuevamente en su sitio y Desmontar el portalámparas – Desbloquear las lengüetas de fijación A

Datos técnicos
atornillar con un destornillador. del portalámparas, siguiendo la dirección
de las flechas 1 y 2 ››› fig. 119.
Aviso
– Extraiga el portalámparas de su sitio en el
En caso de tratarse de pilotos LED, cambiar sentido de la flecha 3 ››› fig. 119.
sólo la luz de intermitente.

Cambio de lámparas

Consejos
Cambiar las lámparas posterio-
res (en el portón del maletero)
Resumen de las luces posteriores Fig. 118 Retirar la cubierta del portón del ma-
letero.
Luces traseras en el portón

Manejo
Lado izquierdo

Luz posición 2x W5W LL

Luz antiniebla H21 W


Fig. 120 Ubicación de las lámparas de incan-

Emergencias
Lado derecho descencia en el portalámparas.
Luz posición 2x W5W LL
– Presione la lámpara defectuosa ligeramen-
Luz marcha atrás P21W LL te hacia el portalámparas ››› fig. 120 1 , gí-
rela a continuación hacia la izquierda 2 y
La tabla corresponde a un vehículo que circu- Fig. 119 Desmontar el portalámparas. extráigala.
la por la derecha. Según los países, la posi-

Seguridad
Las lámparas se sustituyen con el portón del – Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en
ción de las luces puede variar.
maletero abierto. su base haciendo un poco de presión y gí-
rela hacia la derecha hasta llegar al tope.
– Retire la tapa del portón en la dirección de
la flecha ››› fig. 118. – Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas
con un paño para eliminar las huellas dac-
tilares que pueda haber. »
105
Emergencias

– Verifique el funcionamiento de las lámpa- Cambio de lámparas de la luz de ma- 2. Saque un poco la luz de matrícula.
ras de incandescencia. trícula 3. En el bloqueo del conector presione
– Vuelva a colocar el portalámparas. ››› fig. 122 en la dirección de la flecha 1 y
tire del conector.
Aviso
4. Gire el portalámparas en la dirección de la
En el caso de piloto de LED, sólo se puede flecha 2 y sáquelo con la lámpara.
cambiar la lámpara antiniebla ó marcha atrás,
según sea guía izquierda o derecha. 5. Sustituya la lámpara defectuosa por una
lámpara nueva del mismo tipo.
6. Introduzca el portalámparas en la luz de
Colocar el portalámparas matrícula y gire en dirección opuesta a la
flecha 2 hasta el tope.
– Monte el portalámparas comprobando que
Fig. 121 En el parachoques posterior: luz de 7. Conecte el conector al portalámparas.
los clips de fijación ››› fig. 119 A estén co-
matrícula.
rrectamente sujetos. Aviso
– Vuelva a montar la tapa del revestimiento Dependiendo del nivel de equipamiento del
del portón ››› fig. 118. vehículo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
mada superior a la vida del coche. En caso de
avería de una luz con LED acuda a un taller
autorizado para su sustitución.

Fig. 122 Luz de matrícula: desmontar el porta-


lámparas.

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:
1. Presione la pestaña de la luz de matrícula
en la dirección de la flecha ››› fig. 121.
106
Manejo

Fig. 123 Puesto de conducción.

108
Puesto de conducción

Manejo – Levas para el manejo del tiptronic 16 Mando del asiento térmico del

Datos técnicos
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 187 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . 110 17 Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . 122
Puesto de conducción 9 Palanca de mando para: 18 En función del equipamiento, pa-
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 145 lanca selectora o palanca de cam-
Cuadro general bios para:
– Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 145
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
1 Manilla de la puerta – Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . 32

Consejos
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 184
2 Interruptor para cierre centraliza- 10 Según equipamiento: radio o pan-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 talla para Easy Connect (navega- 19 Dependiendo del equipamiento,
3 Tecla para el reglaje eléctrico de los ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . 117 mandos para:
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . 147 11 En función del equipamiento, teclas – Sistema de calefacción y ventila-
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 para: ción o climatizador manual . . . . . 51, 50
– Modos de conducción SEAT . . . . . 220 – Climatizador automático . . . . . . . . 48
5 Palanca de mando para:

Manejo
– Intermitentes y luz de carretera . . 137 – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 197 20 Freno de estacionamiento . . . . . . . . 178

– Sistema de aviso de salida del ca- – Sistema de asistencia para apar- 21 Mando del asiento térmico del con-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 216 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

– Asistente de la luz de carretera . . 138 – Intermitentes de emergencia . . . . 141 22 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . 175
Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Emergencias
23
– Regulador de velocidad (GRA) . . . 199 – Interruptor presión neumáticos . . 282
6 Según equipamiento: – Indicador de desconexión del air- 24 Columna de dirección regulable . . . 18

– Palanca del regulador de veloci- bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 25 Portaobjetos


dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 12 En función del equipamiento, guan- 26 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . 267
7 Volante con claxon y tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 27 Regulación del alcance de luces . . . 143
– Lector Cd* y/o tarjeta SD* ››› li- Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . 136
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 18 28

Seguridad
bro Radio
– Mandos para el ordenador de a 29 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 132
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
13 Interruptor presión neumáticos . . . 282

– Teclas de manejo para radio, telé-


14 Interruptor del airbag del acompa- Aviso
fono, navegación y sistema de ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ● Algunos de los equipamientos relacionados
manejo por voz ››› libro Radio 15 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . 18 pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son equipamientos opcionales. »
109
Manejo

● Los vehículos que vienen dotados de radio, ● En vehículos con volante a la derecha*, la Los símbolos de los mandos son, sin embar-
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de disposición de los mandos difiere parcial- go, los mismos.
navegación disponen del manual de instruc- mente de la que se muestra en ››› pág. 108.
ciones correspondiente.

Instrumentos y testigos de control


Instrumentos
Vista del cuadro de instrumentos

Fig. 124 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos 1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar- El principio de la zona roja del cuentarre-
››› fig. 124: cha, en cientos de vueltas por minuto). voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el
110
Instrumentos y testigos de control

motor caliente. Antes de alcanzar la zona Nota relativa al medio ambiente CUIDADO

Datos técnicos
roja, se recomienda cambiar a la marcha
superior, colocar la palanca selectora Al cambiar con antelación a una marcha supe- La aguja del cuentarrevoluciones 1
en D, o bien retirar el pie del acelerador
rior se reducen el consumo de combustible y ››› fig. 124 sólo deberá alcanzar la zona roja
los ruidos. durante un breve período de tiempo, de lo
››› . contrario corre el peligro de sufrir daños en el
2 Indicador de la temperatura del refrige- motor.
rante del motor ››› pág. 114 o indicador
del nivel de gas natural en los vehículos
Cuentarrevoluciones
Nota relativa al medio ambiente

Consejos
con motor de gas natural (GNC)
El cuentarrevoluciones muestra el régimen Cambiando pronto a marchas superiores se
››› pág. 115. de revoluciones del motor por minuto consigue reducir el consumo, emisiones y el
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 111. ››› fig. 124 1 . nivel de ruido.
4 Botón de ajuste y visualización El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
››› pág. 113. mente con la indicación de las marchas, la
5 Velocímetro. posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- Indicaciones en pantalla

Manejo
6 Indicador del nivel de combustible lo en un régimen de revoluciones adecuado.
››› pág. 115. Al conectar el encendido, en la pantalla del
El principio de la zona roja indica el régimen
cuadro de instrumentos ››› fig. 124 3 puede
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
ATENCIÓN visualizarse información diversa, en función
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
del equipamiento del vehículo:
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac- zar este rango, se debería cambiar a una

Emergencias
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio- marcha más larga en los vehículos con cam- ● Capó, portón trasero y puertas abiertas
nes. bio manual o, en vehículos con cambio auto- ›››  pág. 35.
● No manejar los mandos del cuadro de ins- mático, se debería situar la palanca selectora
● Mensajes de advertencia y de información
trumentos durante la conducción. en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
›››  pág. 35.
● Kilometraje ››› pág. 113.
CUIDADO Lo más recomendable es evitar los regíme-
● Hora ››› pág. 112.
nes de revoluciones altos y orientarse según

Seguridad
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta-
las recomendaciones de la indicación de las ● Indicaciones de navegación.
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de marchas. Consulte la información adicional ● Temperatura exterior ›››  pág. 34.
tiempo. en ›››  pág. 34, Indicación de las marchas.
● Brújula ››› pág. 112.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
● Posición de la palanca selectora
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos.
››› pág. 185. »
111
Manejo

● Marcha recomendada (cambio manual) ● Mantenga pulsado el botón 4 durante tronic, en la pantalla se visualizará además
›››  pág. 34. unos 3 segundos y se visualizará el valor an- la marcha correspondiente.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con terior.
diversas opciones de ajuste ›››  pág. 32. Marcha recomendada (cambio manual)
Hora Durante la conducción, en la pantalla del
● Indicador de intervalos de servicio
›››  pág. 40. ● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el cuadro de instrumentos se muestra la mar-
● Segundo indicador de velocidad
botón ››› fig. 124 4 durante más de 3 se- cha recomendada para ahorrar combustible
›››  pág. 32. gundos para seleccionar el indicador de ho- ›››  pág. 34.
ras o bien de minutos.
● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 39. Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
● Indicador de estado del sistema de Start- perior o inferior del botón 4 . Para que los bien km/h)
Stop ››› pág. 197. números se sucedan con rapidez, mantenga Además de la indicación del velocímetro, du-
● Indicación del estado de la gestión de cilin- la tecla pulsada. rante la conducción puede visualizarse la ve-
dros activa (ACT®)* ››› pág. 193 ● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- locidad en otra unidad de medida (en millas
● Señales reconocidas por el sistema de de- zar el ajuste de la hora. o bien en km por hora).
tección de señales de tráfico ››› pág. 223 En los modelos destinados a países en los
El ajuste de la hora también puede realizarse
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
a través de la tecla  y del botón de función cuales es obligatorio visualizar permanente-
››› pág. 113 Setup del sistema Easy Connect ››› pág. 117.
mente la segunda velocidad, dicha opción no
● Letras distintivas del motor (MKB). puede desactivarse.
Brújula Los ajustes del segundo indicador de veloci-
Kilometraje dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Con el encendido conectado y el sistema de
El cuentakilómetros total registra el kilome- navegación encendido, en la pantalla del Connect a través de la tecla  y del botón
traje total recorrido por el vehículo. cuadro de instrumentos se visualizará el pun- de función Setup ››› pág. 117.
to cardinal correspondiente a la dirección del
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el Aviso de velocidad
vehículo.
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta- En la pantalla del cuadro de instrumentos se
kilómetros. El último dígito indica tramos de Posición de la palanca selectora indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
100 m, o de 1/10 de milla. La posición actual de la palanca selectora da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 124 4 instrumentos como junto a la propia palanca. no diseñados para circular a la velocidad má-
para restablecer el cuentakilómetros parcial En las posiciones D y S, así como con el tip- xima del vehículo ›››  pág. 39.
a 0.
112
Instrumentos y testigos de control

Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue- ATENCIÓN Cuentakilómetros

Datos técnicos
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla  y del botón de función Aunque la temperatura exterior esté por enci-
Setup ››› pág. 117.
ma del punto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
+4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
En la pantalla del cuadro de instrumentos se del “cristal de hielo”, es posible que se for-
muestra información actualizada relativa al men placas de hielo en la calzada.

Consejos
estado ››› pág. 197. ● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior!
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar- Aviso Fig. 125 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Existen diferentes cuadros de instrumen- metros y tecla de puesta a cero.
tos aparece la indicación “ECO” cuando el
tos, por lo que las versiones e indicaciones

Manejo
vehículo se encuentra en estado de bajo con- de la pantalla pueden variar. En pantallas sin La distancia recorrida se indica en “kilóme-
sumo debido a la gestión de cilindros activa visualización de mensajes informativos o de tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam-
(ACT®)* ››› pág. 193. advertencia, las anomalías se indicarán sola- biar las unidades de medida (kilóme-
mente mediante testigos. tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
Letras distintivas del motor (MKB) ● En función del equipamiento, algunos ajus- nect*. Para más información, consulte el Ma-
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 124 4 tes e indicaciones también pueden realizarse nual de instrucciones del Easy Connect*.

Emergencias
durante más de 15 segundos para visualizar en el sistema Easy Connect.
las letras distintivas del motor (MKB) del ve- ● Cuando se presenten varias advertencias, Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
hículo. Para ello, el encendido debe estar co- los símbolos se mostrarán sucesivamente du- parcial
nectado y el motor apagado. rante algunos segundos, y permanecerán en-
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cendidos hasta que se subsane la avería.
cia total recorrida por el vehículo.
ATENCIÓN
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-

Seguridad
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 116. ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
medirse recorridos parciales. La última posi-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
milla. »
113
Manejo

El cuentakilómetros parcial puede ponerse a Zona normal Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 125. Si conduciendo de modo normal los diodos tas temperaturas exteriores, existe el peligro
luminosos se iluminan hasta la zona central, de que se caliente en exceso.
Indicación de avería significa que el motor ha alcanzado su tem- ● El faldón frontal también sirve para distri-
En caso de que exista un fallo en el cuadro peratura de servicio. A altas temperaturas ex- buir adecuadamente el aire refrigerante du-
de instrumentos, se mostrará la indicación teriores y al someter el motor a grandes es- rante la conducción. En caso de que el espoi-
DEF en el área de visualización del cuentaki- fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in- iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- ra y existe peligro de que el motor se reca-
to carece de importancia mientras no se en- liente. Solicite la ayuda de personal especia-
mediatamente en la medida de lo posible.
lizado.
cienda el testigo de control  en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Indicador de la temperatura del líqui-
Rango de calentamiento Nivel de combustible - Gas
do refrigerante
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
Para los vehículos sin indicador de tempera- el área superior de visualización y aparece el
tura del líquido refrigerante, aparece un testi- testigo de control  en la pantalla del cua-
go de control  cuando hay una temperatura dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
elevada ››› pág. 271. Tenga en cuenta ››› . do refrigerante es excesiva ››› pág. 271.
El indicador para la temperatura del líquido
CUIDADO
refrigerante 2 ››› fig. 124 funciona sólo con
el encendido conectado. Para evitar averías ● Para conseguir una larga vida útil del motor
en el motor, tenga en cuenta las siguientes se recomienda evitar regímenes de revolucio-
observaciones sobre los márgenes de tempe- nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ratura. ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos, Fig. 126 Indicador de combustible.
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
Zona fría Los indicadores 2 y 6 ››› fig. 124 funcionan
el motor está caliente depende también de la
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en temperatura exterior. En este caso, oriéntese sólo con el encendido conectado. Cuando el
el margen inferior de la escala, significa que por la temperatura del aceite del motor* indicador alcanza la marca de la reserva se
el motor no ha alcanzado todavía su tempe- ›››  pág. 38. ilumina en rojo el diodo luminoso inferior y el
ratura de servicio. Evite regímenes altos de ● Si se montan faros adicionales u otros ac- testigo de control  aparece ››› pág. 110.
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y cesorios delante de las entradas de aire, se Cuando el nivel de combustible es muy bajo,
no someta el motor a grandes esfuerzos. reduce la capacidad refrigerante del líquido. parpadea el diodo luminoso inferior en rojo.

114
Instrumentos y testigos de control

El testigo de control amarillo  se ilumina Nivel de combustible - Gasolina/Dié- CUIDADO

Datos técnicos
cuando se ha alcanzado el nivel de la reser- sel
va. No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la alimentación de combustible es
El testigo de control verde  se ilumina cuan- irregular se pueden dar fallos de encendido.
do el vehículo está funcionando con gas na- De este modo puede llegar combustible sin
tural. quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
El testigo de control verde  se apaga cuan- dor y daños en el mismo.
do se acaba el gas natural. El motor pasa a

Consejos
funcionar con gasolina.
Particularidad: si se deja estacionado el ve-
hículo durante largo tiempo inmediatamente Testigos de control
después de repostar, puede ocurrir que,
cuando se vuelva a poner el motor en mar- Fig. 127 Indicador de combustible. Testigos de control y de advertencia
cha, el indicador del nivel de gas natural no

Manejo
indique exactamente el mismo nivel que tras El indicador 6 ››› fig. 124 funciona sólo con Lea atentamente la información complemen-
el repostaje. Esto no se debe a que el siste- el encendido conectado. Cuando el indicador taria ›››  pág. 43.
ma sea inestanco, sino a una bajada de la alcanza la marca de la reserva se ilumina en Los testigos de control y de advertencia son
presión en el depósito de gas por motivos rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o
técnicos tras una fase de enfriamiento justo control  aparece ››› pág. 110. Cuando el ni- funciones determinadas. Algunos testigos de

Emergencias
después del repostaje. vel de combustible es muy bajo, parpadea el control y de advertencia se iluminan al co-
diodo luminoso inferior en rojo. nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
La autonomía del nivel de combustible se do el motor se ponga en funcionamiento, o
muestra en la pantalla del cuadro de instru- bien durante la marcha.
mentos 3 ››› fig. 124. Según el modelo, podrían visualizarse en la
Si desea saber cuál es la capacidad del de- pantalla del cuadro de instrumentos mensa-

Seguridad
pósito de combustible de su vehículo, puede jes de texto adicionales, bien informativos o
consultarlo en el apartado Datos técnicos exigiéndole que efectúe alguna acción
›››  pág. 53. ››› pág. 110, Instrumentos.
Según el equipamiento del vehículo, es posi-
ble que en vez de encenderse un testigo, se »

115
Manejo

visualice un símbolo en la pantalla del cua- CUIDADO


dro de instrumentos.
Si se ignoran los testigos de control que se
Al encenderse determinados testigos de con- enciendan y los mensajes de texto, podrían
trol y de advertencia, suena adicionalmente producirse averías en el vehículo.
una señal acústica.

ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y procurar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe suficientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 266.

116
Introducción al sistema Easy Connect*

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página

Datos técnicos
menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Sistema ESC ››› pág. 180


Ajustes del sistema (CAR)*
Neumáticos ››› pág. 281
Menú CAR (Setup) Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 29

Consejos
Lea atentamente la información complemen- Aparcar y maniobrar ››› pág. 227
taria ›››  pág. 29
Iluminación ››› tabla de la pág. 29
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
la tecla Easy Connect  y la tecla de función Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 29
Setup .
sas

El número real de menús disponibles y la de- Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 29

Manejo
nominación de las distintas opciones de es- Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 29
tos menús depende de la electrónica y del
equipamiento del vehículo. Fecha y hora ››› tabla de la pág. 29
Pulsando la tecla de menú se activará siem- Unidades ››› tabla de la pág. 29
pre el último menú que estuvo activado. ››› pág. 111

Emergencias
Servicio
Cuando la casilla de verificación de la tecla
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 29
de función está marcada , la función está
activada.
ATENCIÓN
Pulsando la tecla de menú  se activará
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
siempre el último menú que estuvo activado.
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-

Seguridad
Las modificaciones realizadas en los menús nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
de ajustes se memorizan automáticamente de distraerle del tráfico.
tras cerrar los menús.

117
Manejo

Comunicación y multimedia
Mandos en el volante*
Generalidades
El volante incorpora módulos multifunción
desde los cuales es posible controlar funcio-
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:
● Versión audio + teléfono sin control por
voz (MID): para el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.
● Versión audio + telefono con control por
voz (HIGH): para el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

1) En función del equipamiento del vehículo.


118
Comunicación y multimedia

Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID)

Datos técnicos
Consejos
Fig. 128 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación

Manejo
Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar/col-


gar llamada activa/abrir menú
Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al menú
teléfono.
B nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono en cuadro de instru-
Pulsación larga: rechazar llama-
trumentosa). trumentosa). trumentosa). mentosa).

Emergencias
da entrante/pasar a modo pri-
vado/rellamadaa).

Pulsación corta: cambiar a an-


terior canción
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: retroceso rápi-
do

Seguridad
Pulsación corta: cambiar a si-
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa)

G MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente »
119
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación


Girar: Cambio menú o memoria
Girar: Siguiente/anterior pre- Girar: Siguiente/anterior can-
Girar: Sin función Girar: Actúa sobre el MFA del cuadro de instrumentos
H sintoníab) ciónb)
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Confirmar Pulsar: Actúa sobre el cuadro
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Actúa sobre el MFA
de instrumentos
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Manejo del sistema audio + teléfono con control por voz (HIGH)

Fig. 129 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar/col-


Pulsación corta: acceso al menú Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- gar llamada activa/abrir menú Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono. teléfono en cuadro de instru-
B
mentosa). trumentosa). trumentosa). Pulsación larga: rechazar llama- mentosa).
Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) da entrante/pasar a modo pri- Pulsación larga: rellamadaa)
vado/rellamada

120
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)

Datos técnicos
Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción Funcionalidad de radio/media
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin funciónb)
Pulsación larga: retroceso rápi- (excepto AUX )
do

Pulsación corta: cambiar a si-


Funcionalidad de radio/media
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin funciónb)
(excepto AUX )
Pulsación larga: avance rápido

Consejos
Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos

Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por
G Sin funciónb)
voza) voza) voza) voz

Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del
Girar: Siguiente/anterior presin- Girar: Siguiente/anterior can-

Manejo
cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según
toníac) ciónc)
en el que se encuentre en el que se encuentre en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
H Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
ción menú ción menú
ción menú ción menú ción menú

Emergencias
a) Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Seguridad
121
Manejo

Multimedia
Entrada USB/AUX-IN

Fig. 130 Entrada USB/AUX-IN.

En función del equipamiento y del país, el ve-


hículo puede disponer de una conexión
USB/AUX-IN.
La entrada USB/AUX-IN está al lado del por-
taobjetos de la consola central delantera
››› fig. 130.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.

122
Apertura y cierre

Apertura y cierre El vehículo se desbloquea de nuevo cuando Para evitar que la alarma se dispare de un

Datos técnicos
se extrae la llave de encendido. Además, el modo involuntario hay que desactivar los sis-
vehículo puede desbloquearse accionando la temas de vigilancia del habitáculo y de la
Cierre centralizado función de apertura del mando del cierre cen- protección contra el remolcado ››› pág. 130.
tralizado o una de las palancas de apertura
Descripción de la puerta. La función Auto Lock puede ac- Intermitentes
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Los intermitentes parpadean dos veces al
Lea atentamente la información complemen- Connect* ››› pág. 126.
desbloquear y una vez al bloquear.
taria ›››  pág. 11

Consejos
Además, en caso de que en un accidente se
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
El vehículo se puede desbloquear y bloquear disparen los airbags, las puertas se desblo-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
de un modo centralizado. Existen las siguien- quearán automáticamente para posibilitar el
do.
tes posibilidades, en función del equipa- acceso de ayuda externa al interior del ve-
miento: hículo.
Cierre involuntario del vehículo
● la llave con mando a distancia ››› pág. 125, En los siguientes casos se evita, si ha dejado
Alarma antirrobo*

Manejo
● cerradura de la puerta del conductor (aper- la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tura de emergencia ›››  pág. 11) o bien do:
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
● conmutador del cierre centralizado en el in- que se intenta abrir el vehículo con violencia. ● Si la puerta del conductor está abierta, el
terior ››› pág. 126. vehículo no se bloqueará al usar el conmuta-
La alarma antirrobo se conecta automática-
dor del cierre centralizado ››› pág. 126.

Emergencias
Desbloqueo selectivo de las puertas mente al bloquear el vehículo. Se desconecta
al desbloquear el vehículo a distancia. Bloquee su vehículo con la llave por control
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la Al desbloquear la puerta del conductor con la remoto una vez estén cerradas todas las
puerta puede desbloquear sólo la del con- llave, deberá conectar el encendido en un puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis- el vehículo de un modo involuntario.
lice el ajuste en el Easy Connect* parará la alarma. En las versiones para algu-
››› pág. 126. nos países, la alarma se dispara de inmedia- ATENCIÓN

Seguridad
to si se abre una puerta a continuación. Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
Cierre automático (Auto Lock)* La alarma se desactiva pulsando la tecla  y el sistema de seguridad antirrobo* está ac-
de la llave de control remoto, o bien conec- tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
La función Auto Lock bloquea las puertas y el na en el vehículo, en especial si se trata de
portón trasero a partir de una velocidad apro- tando el encendido. Transcurrido cierto tiem-
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
ximada de 15 km/h (9 mph). po, la alarma se apaga automáticamente. »
se podrán abrir desde el interior. Si las

123
Manejo

puertas están bloqueadas se verá dificultada te, pero si se pulsa durante un tiempo pro-
la ayuda desde el exterior en caso de emer- longado, parpadeará varias veces, por ejem-
gencia, por lo que existe peligro de muerte. plo, en la apertura de confort.
Cuando el testigo de control de la llave del
Aviso vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se-
● No deje objetos de valor en el interior del rá necesario cambiar la pila de la llave
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo ››› pág. 127.
no es una caja fuerte!
● Si el diodo en el umbral de la puerta del Desplegar y plegar el espadín
conductor se ilumina durante unos 30 segun- Presionando la tecla 1 ››› fig. 131 o
Fig. 132 Llave del vehículo con botón de alar-
dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
ma. ››› fig. 132 se desbloquea y despliega el es-
en el funcionamiento del cierre centralizado o padín.
de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT Llave del vehículo Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el
o taller especializado. Con la llave del vehículo puede bloquear y espadín de la llave al mismo tiempo hasta
● La vigilancia del habitáculo de la alarma desbloquear el vehículo desde lejos que encastre.
antirrobo* sólo funciona a la perfección si se ››› pág. 123.
han cerrado las ventanillas y el techo*. Botón de alarma*
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el ¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de
habitáculo del vehículo. El radio de alcance emergencia! Tras pulsar el botón de alarma,
Llave del vehículo de la llave del vehículo con la pila nueva es suena la bocina del vehículo y se iluminan
de varios metros alrededor del vehículo. brevemente los intermitentes. Al volver a pul-
sar el botón de alarma ésta se desconecta.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, será necesario sincronizarla Llave de repuesto
de nuevo ››› pág. 128 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 127. Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. bastidor del vehículo.

Testigo de control en la llave del vehículo Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
crochip que debe estar codificado con los da-
Cuando se pulsa brevemente un botón en la tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
llave del vehículo, el testigo de control par- lo. Una llave del vehículo no funciona si no
Fig. 131 Llave del vehículo. padea ››› fig. 131 (flecha) una vez brevemen- contiene un microchip o contiene un
124
Apertura y cierre

microchip sin codificar. Esto también es váli- ● Los obstáculos entre la llave del vehículo y ATENCIÓN

Datos técnicos
do en caso de llaves fresadas especialmente el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
para el vehículo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
gicas, así como la descarga progresiva de las
dad ››› en Descripción de la pág. 123.
pilas, reducen el alcance del control remoto.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio ● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 131 o ››› fig. 132 o uno de los Aviso
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados botones del cierre centralizado ››› pág. 126 ● Accione la llave por control remoto única-
repetidamente en el transcurso de un breve mente cuando vea el vehículo.
para elaborar dichas llaves.

Consejos
período, el cierre centralizado se desconecta ● Otras funciones de la llave de control remo-
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin- brevemente como protección contra la sobre-
to ››› pág. 133, Apertura/Cierre de confort.
cronizarse antes de su uso ››› pág. 128. carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario.
CUIDADO
Sistema de desbloqueo selectivo
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños, Desbloquear/Bloquear a distancia
El sistema de desbloqueo selectivo permite

Manejo
golpes fuertes y de la humedad.
Lea atentamente la información complemen- desbloquear sólo la puerta del conductor y la
taria ›››  pág. 11 tapa del depósito de combustible. El resto
Aviso del vehículo permanece bloqueado.
● Presione únicamente el botón de la llave Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
del vehículo cuando se necesite realmente la ta o el portón trasero se abre en un plazo de Desbloquear la puerta del conductor y la ta-

Emergencias
función correspondiente. Pulsar el botón de 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado pa del depósito
forma innecesaria puede hacer que el vehícu- automáticamente de nuevo. Esta función evi-
– Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
lo se desbloquee involuntariamente o que la ta que el vehículo quede desbloqueado per-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en
alarma se dispare. Esto también es válido manentemente de un modo involuntario. Es-
aunque crea que se encuentra fuera del radio el sentido de apertura.
to no es válido si mantiene pulsada la te-
de acción. cla  al menos durante 1 segundo.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
En vehículos con bloqueo centralizado de se- sero y la tapa del depósito.

Seguridad
se puede ver influenciado temporalmente por
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
el solapamiento de emisoras situadas cerca – En un plazo de 5 segundos, pulse dos ve-
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
laterales) ››› pág. 125, al accionar la tecla 
ces la tecla  de la llave por control remo-
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso- una sola vez se desbloqueará tan sólo la
to, o bien gire la llave dos veces en un pla-
ras o teléfonos móviles. puerta del conductor y la tapa del depósito
zo de 5 segundos en el sentido de apertu-
de combustible y, al accionar la tecla una se-
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo.
ra. »
125
Manejo

Al abrir sólo la puerta del conductor se de- Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con- Conmutador del cierre centralizado
sactivará inmediatamente el sistema de se- nect)
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*. – Seleccione: tecla de control Sistemas o Lea atentamente la información complemen-
bien Sistemas del vehículo > Ajus- taria ›››  pág. 11
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se- tes del vehículo > Bloquear du- Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
guridad ››› pág. 126. rante conducción. tor del cierre centralizado, se deberá tener en
Desbloqueo de las puertas. Puede de- cuenta lo siguiente:
cidir si al desbloquear se desbloquean to- ● No es posible abrir las puertas ni el portón
Ajustar el cierre centralizado das las puertas o sólo la puerta del conduc- trasero desde el exterior (por motivos de se-
tor. En todas las opciones se desbloquea guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
En el Easy Connect* puede programar qué
también la tapa del depósito de combustible.
puertas desea que se desbloqueen mediante ● El diodo luminoso del mando del cierre
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy Con el ajuste Conductor, pulsando una vez centralizado se ilumina cuando se han cerra-
Connect* puede ajustar si desea que el ve- la tecla  de la llave por control remoto, sólo do y bloqueado todas las puertas.
hículo se cierre automáticamente con el “Au- se desbloquea la puerta del conductor. Si se ● Las puertas pueden abrirse por separado
to Lock” a partir de una velocidad de pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
desde el interior tirando de la palanca de
15 km/h (9 mph). rán el resto de puertas y el portón trasero.
apertura de la puerta.
En vehículos con llave convencional gire la ● En el caso de que en un accidente se dispa-
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu- llave en la cerradura de la puerta en el senti-
los con Easy Connect) ren los airbags, las puertas, bloqueadas des-
do de apertura dos veces en un plazo de de el interior, se desbloquearán automática-
– Seleccione: tecla de control Sistemas o 2 segundos. mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
bien Sistemas del vehículo > Ajus- terna al interior del vehículo.
Pulsando la tecla  se bloquean todas las
tes del vehículo > Cierre centra-
puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
lizado > Desbloqueo de las puer- ATENCIÓN
rá una señal de confirmación*.
tas.
● El conmutador del cierre centralizado fun-
Auto Lock/Bloqueo durante la con-
ciona también con el contacto desconectado
Ajustar el Auto Lock (vehículos con radio) ducción. Si selecciona on, todas las puer-
y bloquea automáticamente todo el vehículo
tas del vehículo se bloquean a partir de una
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control  al pulsar la tecla  .
velocidad de 15 km/h (9 mph).
Cierre centralizado > Bloquear ● El conmutador de cierre centralizado queda
durante conducción. fuera de funcionamiento si el vehículo se blo-
quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado.

126
Apertura y cierre

● Si las puertas están bloqueadas se verá di- Dado el caso, quitar tapa de protección de la

Datos técnicos
ficultada la ayuda desde el exterior en caso maneta de la puerta del conductor
de emergencia, por lo que existe peligro de ›››  pág. 11 o bien
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to- ● Pulse la tecla  de la llave de control re-
do si se trata de niños, en el vehículo. moto una segunda vez durante los 2 segun-
dos siguientes.
Aviso
La frecuencia de parpadeo del diodo en el
Su vehículo se bloqueará automáticamente al umbral de la puerta confirma inmediatamen-

Consejos
llegar a una velocidad de 15 km/h (9 mph) te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
(Auto Lock) ››› pág. 123. Puede desbloquear
brevemente en una secuencia rápida, des- Fig. 134 Llave del vehículo: extracción de la
de nuevo el vehículo con la tecla  del con-
mutador del cierre centralizado.
pués se apaga durante unos 30 segundos y, pila.
finalmente, permanece parpadeando con
lentitud. SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado.
Sistema de seguridad antirrobo (Safe-

Manejo
lock)* La pila se encuentra en la parte trasera de la
Cambiar la pila llave del vehículo, bajo una tapa.
Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
lo desde el exterior, se activará el sistema de Cambio de la pila
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta- ● Despliegue el espadín de la llave del ve-

Emergencias
lla del cuadro de instrumentos la indicación hículo ››› pág. 124.
para el conductor  Tenga presente el
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
Safelock. Ver Manual de Instruc-
del vehículo ››› fig. 133 en la dirección de la
ciones. El vehículo ya no se podrá abrir des-
flecha ››› .
de el interior. Ello dificulta que personas no
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip- ● Extraiga la pila del compartimento con un
ción de la pág. 123. objeto fino adecuado ››› fig. 134.

Seguridad
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
El sistema de seguridad antirrobo puede des- Fig. 133 Llave del vehículo: apertura de la ta-
conectarse cada vez que cierre el vehículo: pa del compartimento para la pila.
››› fig. 134 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha
● Gire la llave una segunda vez hasta la posi- ››› .
ción de cierre, dentro de la cerradura de la ● Coloque la tapa tal como se muestra
puerta, durante los 2 segundos siguientes. ››› fig. 133 y presiónela en la carcasa de la »
127
Manejo

llave del vehículo en sentido contrario a la ● Pulse el botón  de la llave del vehículo. sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
flecha hasta que encastre. Para ello deberá permanecer junto al vehícu- cribe a continuación:
lo.
CUIDADO ● Abra el vehículo antes del transcurso de un Activación del seguro para niños
● Si no se cambia correctamente la pila, se minuto con el espadín de la llave. La sincro- – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
puede dañar la llave del vehículo. nización ha finalizado. la que quiere poner el seguro.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la ● En caso necesario, monte la tapa. – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
llave del vehículo en sentido horario para
la pila gastada por otra pila nueva de igual
voltaje, tamaño y especificaciones. las puertas izquierdas ››› fig. 135 y en sen-
Seguro para niños tido anti-horario para las puertas derechas.
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad es correcta. 3 Válido para vehículos con 5 puertas
Desactivación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
Nota relativa al medio ambiente
la que quiere quitar el seguro.
Elimine las pilas gastadas de manera respe-
tuosa con el medio ambiente. – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario
para las puertas izquierdas ››› fig. 135 y en
sentido horario para las puertas derechas.
Sincronizar la llave del vehículo
Con el seguro para niños activado, la puerta
Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
campo de acción, es posible que el vehículo ro para niños se activa o desactiva introdu-
ya no se pueda bloquear o desbloquear con Fig. 135 Seguro para niños de la puerta iz- ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
la llave del vehículo. En este caso será nece- quierda.
ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
sario volver a sincronizar la llave del vehículo mente.
tal como se indica a continuación: El seguro para niños impide que se abran las
puertas traseras desde el interior. Su misión
● Despliegue el espadín de la llave del ve- es la de evitar que los menores abran una
hículo ››› pág. 124. puerta descuidadamente durante la marcha.
● En caso necesario, retire la tapa de la ma- Esta función es independiente de los siste-
necilla de la puerta del conductor mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
›››  pág. 11. hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
128
Apertura y cierre

Alarma antirrobo* ● Conexión del encendido con una llave no ● La alarma antirrobo no se activa al blo-

Datos técnicos
autorizada. quear el vehículo desde dentro con el botón
Descripción ● Desembornar la batería del vehículo. del cierre centralizado  .
● Movimiento en el interior del vehículo (en ● Si se desbloquea la puerta del conductor
La función de la alarma antirrobo es dificultar vehículos con vigilancia del habitáculo mecánicamente con la llave, sólo se desblo-
que alguien abra o robe el vehículo. ››› pág. 130). queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni-
camente tras conectar el encendido quedarán
La alarma antirrobo se activa automática- ● Remolcado del vehículo (en vehículos con todas las puertas sin asegurar, pero no des-
mente al cerrar el vehículo con la llave. sistema antirremolque ››› pág. 130).

Consejos
bloqueadas, y se activará el pulsador del cie-
● Elevación del vehículo (en vehículos con rre centralizado.
● Los intermitentes parpadearán dos veces al
abrir y desactivar la alarma. sistema antirremolque ››› pág. 130). ● Si la batería del vehículo está medio des-
● Transporte del vehículo a bordo de un cargada o descargada, la alarma antirrobo no
● Los intermitentes parpadearán una vez al funcionará correctamente.
cerrar y activar la alarma. transbordador o ferrocarril (en vehículos con
sistema antirremolque o vigilancia del habi- ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
táculo ››› pág. 130). aunque la batería esté desembornada o de-

Manejo
¿Cuándo se dispara la alarma? fectuosa si la alarma está activada.
● Desenganche de un remolque conectado al
La alarma antirrobo emite señales acústicas ● La alarma sonará si se desemborna uno de
sistema de alarma antirrobo.
y luminosas (intermitentes) durante unos 30 los polos de la batería, estando la alarma ac-
segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan- tivada.
Cómo desconectar la alarma
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda
realizar las siguientes acciones sin autoriza- Desbloquee el vehículo con el botón de des-

Emergencias
ción: bloqueo de la llave o conecte el encendido Vigilancia del habitáculo y sistema
con una llave válida.
● Apertura de una puerta desbloqueada me- antirremolque*
cánicamente con la llave del vehículo sin co- Aviso
nectar el encendido durante los 15 segundos Es una función de vigilancia o control incor-
siguientes (en algunos mercados, como por
● Después de 28 días se apagará el testigo porada en el sistema de alarma antirrobo*,
para evitar que se agote la batería si el ve- que detecta mediante ultrasonidos el acceso
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera

Seguridad
hículo se deja aparcado largo tiempo. El sis- no autorizado al interior del vehículo.
desaparecen y la alarma se activa inmediata- tema de alarma sigue activado.
mente al abrir la puerta).
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se Activación
● Apertura de una puerta. abre el portón trasero después de abrir una
– Se conecta automáticamente al activar la
● Apertura del capó. puerta) una vez se ha apagado la señal acús-
tica, vuelve a dispararse la alarma. alarma antirrobo. »
● Apertura del portón trasero.

129
Manejo

Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando, go de la puerta del conductor. Este parpadeo
– Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve- será distinto al de alarma activada.
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje ● La vibración de un teléfono móvil que se
distancia. El tiempo que transcurre desde suspendido. haya dejado dentro del vehículo puede provo-
que se abre la puerta hasta que se introdu- Falsas alarmas car que la alarma de la vigilancia del habitá-
ce la llave en el contacto no debe superar culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
los 15 s, de lo contrario se disparará la La vigilancia de habitáculo sólo funcionará nan a los movimientos y sacudidas que ten-
alarma. de forma correcta si el vehículo está comple- gan lugar dentro del vehículo.
tamente cerrado. Observe las disposiciones ● Si al activar la alarma aún se encuentra
– Presione dos veces la tecla  del mando a legales al respecto. abierta alguna puerta o el portón trasero, só-
distancia. Se desactivarán el sensor volu- lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
métrico y el de inclinación. El sistema de En los siguientes casos se puede producir das las puertas (incluido el portón trasero),
alarma permanece activado. una falsa alarma: se activará la vigilancia del habitáculo y la
● Ventanas abiertas (parcial o completamen- protección antirremolque.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque volverán a activarse automática- te).
mente la próxima vez que se bloquee el ve- ● Techo panorámico/deflector abierto (par-
hículo. cial o completamente). Desactivar los sistemas de vigilancia
● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
del habitáculo y de la protección con-
La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se lo, tales como papeles sueltos, colgantes en tra el remolcado*
conectan automáticamente junto con la alar- el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
tar todas las puertas y el portón trasero cerra- Aviso
dos. ● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-
Si se desea desconectar la vigilancia del ha- taba activada sin la función sensor volumétri-
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de co, este rebloqueo provocará la conexión de
la alarma con todas sus funciones, excepto la
hacerse nuevamente cada vez que se blo-
del sensor volumétrico. Esta función se volve-
quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
rá a activar en la próxima conexión de la alar-
rán automáticamente. ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- mente.
rremolque deberían desconectarse si se de- ● Si ha habido un disparo de la alarma a cau- Fig. 136 Tecla de vigilancia del habitáculo/de
jan animales en el interior del vehículo blo- sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo la protección antirremolcado.
queado (de lo contrario se disparará la alar- se señalizará mediante el parpadeo del testi-
130
Apertura y cierre

Estando el vehículo bloqueado, cualquier Portón trasero (maletero) ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-

Datos técnicos
movimiento en el habitáculo (p. ej., anima- de ser peligroso.
les) o un cambio de la inclinación del vehícu-
Bloqueo automático del portón del ● No se debe abrir el portón trasero teniendo
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se conectadas las luces de antiniebla y marcha
dispare la alarma. Desactive los sistemas de maletero
atrás. Puede dañar los pilotos.
vigilancia del habitáculo y de la protección
Al haberse bloqueado el vehículo pulsando ● No cierre el portón trasero presionando con
contra el remolcado para evitar que la alarma
la tecla  del mando a distancia con el por- la mano sobre la luneta. La luneta podría
se dispare involuntariamente. romperse, con el consiguiente riesgo de le-
tón del maletero abierto, éste se bloqueará

Consejos
– Para desconectar la vigilancia del habitácu- automáticamente una vez cerrado. sión.
lo y la protección antirremolcado, apague ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
Puede activar la función de prolongación del
el contacto y pulse la tecla ››› fig. 136. El rese de que haya quedado bloqueado, pues
límite de bloqueo automático del portón del de lo contrario podría abrirse inesperada-
testigo de la tecla se ilumina.
maletero. Activada esta función, una vez des- mente durante la marcha.
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia bloqueado el portón pulsando la tecla  en
● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
del habitáculo y la protección antirremolca- la llave con mando a distancia ››› pág. 125,
do descuidado o incontrolado, pues podría

Manejo
do quedarán desconectadas hasta la próxi- es posible volver a abrir el portón del malete- provocar lesiones graves a usted o a terceros.
ma vez que abra la puerta. ro durante cierto tiempo. Asegúrese siempre de que no se interponga
Si así lo desea, puede hacer que le activen o nadie en el recorrido del portón trasero.
Si desconecta el sistema de seguridad anti-
rrobo (Safelock)* ››› pág. 127, la vigilancia desactiven la función de prolongación del lí- ● No viaje nunca con el portón trasero entor-
del habitáculo y la protección antirremolcado mite de bloqueo automático del portón de nado o abierto, pues se podrían introducir ga-

Emergencias
se desconectan automáticamente. maletero en un servicio autorizado SEAT, que ses de escape en el interior del coche. ¡Peli-
le proporcionará toda la información necesa- gro de intoxicación!
ATENCIÓN ria. ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
llave en su interior. El vehículo no se podrá
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Antes de que se realice el bloqueo automáti- abrir si la llave se queda dentro.
dad ››› en Descripción de la pág. 123. co, existe un peligro de intrusión en el ve-
hículo. Así que recomendamos que siempre
bloquee el vehículo pulsando la tecla  del

Seguridad
mando a distancia o con el pulsador de cierre
centralizado.

ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Introducción de la pág. 93.
131
Manejo

Elevalunas eléctricos minutos siempre que no se extraiga la llave ● Si se conecta el encendido, podrían accio-
de encendido y no se abra la puerta del con- narse los equipamientos eléctricos con el
ductor ni la del acompañante. riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo
Apertura y cierre eléctrico de las ven-
con los elevalunas eléctricos.
tanillas* Mando de seguridad * (sólo en vehículos ● Las puertas del vehículo pueden quedar
de 5 puertas) bloqueadas mediante la llave con mando a
Mediante el mando de seguridad 5 de la distancia, dificultando la ayuda en caso de
puerta del conductor puede desactivar las te- emergencia.
clas de los elevalunas de las puertas trase- ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
ras. abandonar el vehículo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al desco-
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
nectar el encendido y abrir una de las puertas
las puertas traseras están activadas. delanteras.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de ● Cuando sea necesario, desactive los eleva-
las puertas traseras están desactivadas. lunas traseros con el mando de seguridad.
Asegúrese de que se hayan desactivado real-
Fig. 137 Detalle de la puerta del conductor: El símbolo del mando de seguridad  se ilu-
mente.
mandos para las ventanillas (vehículo de 5 minará en amarillo si las teclas de las puer-
puertas con elevalunas eléctricos anteriores y tas traseras están desactivadas.
posteriores). Aviso
ATENCIÓN Si una ventanilla sube con dificultad o se en-
Lea atentamente la información complemen- cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla,
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
taria ›››  pág. 14 se volverá a abrir inmediatamente
dad ››› en Introducción de la pág. 93.
Desde los mandos dispuestos en la puerta ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
››› pág. 132. Compruebe, en tal caso, por qué
del conductor es posible accionar tanto las no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
puede provocar lesiones.
intentarlo de nuevo.
ventanillas delanteras como las traseras. Las ● No cierre nunca las ventanillas de un modo
demás puertas llevan un mando indepen- descuidado o incontrolado, pues podría pro-
diente para la ventanilla correspondiente. vocar lesiones graves a usted o a terceros.
Por ello, asegúrese de que no se interponga Función antiaprisionamiento de las
Cierre completamente las ventanillas siempre ventanillas
nadie en el recorrido de la ventanilla.
que deje el vehículo estacionado o fuera de
● Se podría poner en marcha el motor de for-
su alcance visual ››› . La función antiaprisionamiento reduce el
ma incontrolada.
Tras desconectar el encendido, todavía pue- riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
de accionar las ventanillas durante unos 10 eléctricas.
132
Apertura y cierre

● Si durante el proceso de cierre automático partes del cuerpo contra el marco de la venta- Ajustar la apertura de confort en el Easy Con-

Datos técnicos
de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se nilla y que se produzcan lesiones. nect*
encuentra con un obstáculo, se detendrá en – Seleccione: tecla de función CAR > tecla de
dicha posición y bajará inmediatamente control Sistemas del vehículo* >
››› . Ajustes del vehículo > Cierre
Apertura/Cierre de confort
● A continuación compruebe por qué no cie- centralizado > Abrir la ventani-
rra la ventanilla antes de volver a intentarlo. Con la función de apertura/cierre de confort lla con presión prolongada o bien >
● Si lo intentara en los siguientes 10 segun- puede abrir/cerrar con comodidad desde el Ventanilla delantera on/off o bien

Consejos
dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul- exterior todas las ventanillas y el techo corre- Techo on/off*.
tad o se encuentra con un obstáculo, la fun- dizo/deflector*.
ción de subida automática dejará de funcio- ATENCIÓN
nar durante 10 segundos. Apertura de confort ● No cierre nunca las ventanillas ni el techo
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a – Mantenga pulsada la tecla  de la llave corredizo/deflector* descuidada o incontrola-
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla por control remoto hasta que todas las ven- damente. De lo contrario existe peligro de re-
sultar herido.

Manejo
se detendrá en dicho punto. tanillas y el techo corredizo/deflector* ha-
yan alcanzado la posición deseada, o bien ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
● Si no descubre qué impide el cierre de la
cerrar el vehículo con la llave de control re-
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- – Desbloquee primero el vehículo con la tecla moto únicamente cuando se encuentre a unos
do de la tecla antes de que transcurran 10  de la llave por control remoto y manten- 2 metros de distancia del mismo. Al accionar
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- ga a continuación la llave en el cierre de la la tecla de cierre debe observarse siempre el
yor fuerza. La función antiaprisionamiento

Emergencias
puerta del conductor hasta que todas las movimiento de las ventanillas y el cierre del
queda desactivada. ventanillas y el techo corredizo/deflector* techo corredizo/deflector* para evitar que al-
● Si transcurren más de 10 segundos, la ven- hayan alcanzado la posición deseada. guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se
tanilla se abrirá completamente de nuevo al interrumpe de inmediato el proceso de cierre.
volver a accionar una de las teclas y se reacti- Cierre de confort
vará la subida automática. – Mantenga pulsada la tecla  de la llave
por control remoto hasta que todas las ven- Función de subida y bajada automáti-

Seguridad
ATENCIÓN tanillas y el techo corredizo/deflector* que- ca*
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- den cerrados ››› , o bien
dad ››› en Apertura y cierre eléctrico de las Mediante la función de subida y bajada auto-
– Mantenga la llave en la cerradura de la mática no es necesario mantener pulsada la
ventanillas* de la pág. 132.
● La función antiaprisionamiento no impide
puerta del conductor en posición de cierre tecla. »
hasta que se cierren todas las ventanillas y
que se queden atrapados los dedos u otras
el techo corredizo/deflector*.
133
Manejo

Las teclas ››› fig. 137 1 , 2 , 3 y 4 tienen tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente encendido, mientras no se abra la puerta del
dos posiciones para la apertura de las venta- hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá conductor ni la del acompañante.
nillas y otras dos para el cierre. De este modo (bajada automática) o cerrará (subida auto-
es más fácil controlar las operaciones de mática) de forma automática. Si acciona la
CUIDADO
apertura y cierre. tecla durante el proceso de apertura o cierre
de la ventanilla, ésta se detendrá. Vigile que el portón del maletero abierto no
Función de subida automática golpee con la carga del techo. Al montar el
portaequipajes del techo, NO se debe abrir el
– Levante brevemente la tecla de la ventani- techo panorámico*.
lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se Techo panorámico corredizo*
cierra completamente.
Aviso
Abrir o cerrar el techo panorámico co-
Función de bajada automática ● Retire periódicamente, con la mano o con
rredizo un aspirador, la hojarasca y otros objetos
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla
sueltos que se depositen en las guías del te-
hasta el segundo nivel. La ventanilla se Lea atentamente la información complemen- cho panorámico corredizo.
abre completamente. taria ›››  pág. 15
● En caso de anomalía en el funcionamiento
El techo panorámico corredizo funciona sola- del techo panorámico corredizo, la función
Restablecer la función de subida y bajada au- antiaprisionamiento no funcionará correcta-
mente con el encendido conectado. Puede
tomática mente. Acuda a un taller especializado.
abrirse o cerrarse durante unos minutos des-
Después de desembornar y haber vuelto a pués de desconectar el encendido, mientras
embornar la batería, la subida y bajada auto- no se abra la puerta del conductor ni la del
máticas no funcionan. La función puede res- acompañante.
tablecerse del siguiente modo:
ATENCIÓN
– Haga que la ventanilla suba tirando perma-
nentemente del interruptor del elevalunas Utilizar el techo corredizo panorámico descui-
hasta el tope. dada o descontroladamente puede causar le-
siones graves.
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
● Abra o cierre el techo panorámico corredizo
durante 1 segundo. El dispositivo automá-
y la cortinilla parasol* únicamente cuando no
tico está activado de nuevo. haya nadie en su recorrido.
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- ● El techo panorámico corredizo puede abrir-
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- se o cerrarse poco después de desconectar el
rrando sólo mientras mantenga accionada la
134
Apertura y cierre

Abrir y cerrar la cortinilla parasol* se abra la puerta del conductor ni la del Función antiaprisionamiento del techo

Datos técnicos
3 Válido para vehículos: con cortinilla parasol
acompañante. panorámico corredizo y de la cortinilla
parasol*
Cierre de confort del techo panorámi- La función antiaprisionamiento puede redu-
co corredizo cir el peligro de sufrir lesiones al abrir y ce-
rrar el techo panorámico corredizo y la corti-
El techo panorámico corredizo se puede abrir nilla parasol ››› . Cuando se ve afectado por

Consejos
y cerrar desde el exterior con la llave del ve- una dificultad o un obstáculo al cerrar, se
hículo: vuelve a abrir.
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo ● Compruebe por qué el techo panorámico
o bloqueo de la llave del vehículo. El techo corredizo o la cortinilla parasol no se cierra.
panorámico corredizo se ajusta o se cierra. ● Vuelva a intentar cerrarlos de nuevo.
Fig. 138 En el revestimiento interior del techo:
teclas de la cortinilla parasol. ● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo ● Si el techo panorámico corredizo o la corti-

Manejo
para interrumpir la función. nilla parasol siguieran aún sin poder cerrarse
Función Cómo se ejecuta debido a algún obstáculo o resistencia, se
Con el cierre de confort se cierran al mismo
detendrá en el punto correspondiente. A con-
Abrir completa- tiempo las ventanillas y el techo panorámico
Pulse la tecla ››› fig. 138 1 breve- tinuación ciérrelo sin la función antiaprisio-
mente (función corredizo.
automática)
mente. namiento.

Emergencias
Aviso
Detener la función Pulse la tecla 1 o la tecla 2 bre- Cierre sin función antiaprisionamiento
automática vemente. En el caso de activar el cierre de confort des-
de el exterior, el mando giratorio del techo ● El conmutador debe estar en la posición de
Ajustar una posi- Pulse la tecla 1 o la tecla 2 has- panorámico corredizo permanece en la última “cerrado” ›››  pág. 15 1 .
ción intermedia ta alcanzar la posición deseada.
posición seleccionada y debe ajustarse de ● Techo panorámico corredizo: Durante los 5
Cerrar completa- nuevo al emprender la marcha. segundos siguientes tras dispararse la fun-

Seguridad
mente (función Pulse la tecla 2 brevemente. ción antiaprisionamiento, mantenga el man-
automática) do tirado hacia atrás ›››  pág. 15 (flecha
5 ) hasta que el techo panorámico corredizo
Una vez desconectado el encendido, todavía quede completamente cerrado.
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol
● Cortinilla parasol: Durante los 5 segundos
durante unos minutos siempre y cuando no
siguientes tras dispararse la función antiapri-
sionamiento, pulse la tecla ››› fig. 138 2 »
135
Manejo

hasta que la cortinilla quede completamente


cerrada.
Luces y visibilidad ATENCIÓN
La luz de posición o la luz diurna no alumbran
● El techo panorámico corredizo y la cortini-
lla parasol se cierran sin función antiaprisio-
Luces lo suficiente como para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
namiento. los.
Luz de posición y de cruce
● Si el techo panorámico corredizo sigue sin ● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
poderse cerrar, acuda a un taller especializa- Lea atentamente la información complemen- si llueve o cuando la visibilidad no sea buena.
do. taria ›››  pág. 26
ATENCIÓN
ATENCIÓN Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país para el uso de las Si los faros están regulados demasiado altos
El cierre del techo panorámico corredizo o la y se hace un uso inadecuado, se podría dis-
luces del vehículo.
cortinilla parasol sin función antiaprisiona- traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía.
miento puede causar lesiones graves. El responsable de que el vehículo circule con Ello podría ocasionar un accidente, con gra-
● Cierre siempre con cuidado el techo pano- el reglaje de los faros adecuado y las luces ves consecuencias.
rámico corredizo. correctas es siempre el conductor. ● Asegúrese siempre de que los faros estén
● En el recorrido del techo panorámico corre- ajustados correctamente.
dizo o de la cortinilla no debe haber nadie, Señales acústicas para avisar que no se han
especialmente cuando se cierra sin la función apagado las luces
antiaprisionamiento. En caso de que la llave del vehículo esté fue- Luz diurna
● La función antiaprisionamiento no impide ra de la cerradura de encendido y la puerta
que se queden atrapados los dedos u otras del conductor esté abierta se escucharán
partes del cuerpo contra el marco de la venta- Para la luz diurna existen luces separadas
unas señales de advertencia en los casos
nilla y se originen lesiones. dedicadas, integradas en los faros principa-
que se mencionan a continuación: esto le re-
les. Con la luz de conducción diurna conecta-
cordará que debe apagar la luz.
da, tan sólo se encienden dichas luces ››› .
Aviso
● Cuando la luz de estacionamiento esté en- La luz de conducción diurna se enciende ca-
La función antiaprisionamiento también inter- cendida ››› pág. 137.
viene en el caso del cierre de confort de las da vez que se conecta el encendido, si el
ventanillas y del techo panorámico corredizo ● Cuando el mando de las luces esté en la conmutador se encuentra en las posiciones 
con la llave del vehículo ››› pág. 133. posición  o . o en la posición  según cuál sea el nivel
de iluminación exterior.

136
Luces y visibilidad

Cuando el conmutador de las luces se en- Intermitentes de confort Aviso

Datos técnicos
cuentra en la posición , un sensor de lu- Para los intermitentes de confort, desplace la ● Si los intermitentes de confort están en
minosidad conecta y desconecta automática- palanca hasta el punto en que ofrece resis- marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mente la luz de cruce (inclusive la ilumina- tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan- mitente de confort de la parte contraria, la
ción de mandos e instrumentos) o la luz de ca. El intermitente parpadeará tres veces. parte activa deja de parpadear y solo parpa-
conducción diurna en función del nivel de ilu- dea una vez en la nueva parte seleccionada.
minación exterior. Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema Easy Connect a través ● El intermitente sólo funciona con el encen-
de la tecla  y del botón de función Setup dido conectado. Los intermitentes de emer-
ATENCIÓN

Consejos
gencia funcionan también con el encendido
● Nunca se deberá circular con las luces diur-
››› pág. 117.
desconectado.
nas cuando la vía no esté bien iluminada a En vehículos que no dispongan del menú co- ● Si falla un intermitente del remolque, deja
causa de las condiciones climatológicas o de rrespondiente, la función puede desactivarse de parpadear el testigo de control (intermi-
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo en un taller especializado. tentes del remolque) en lugar de parpadear a
suficiente como para iluminar bien la vía o doble velocidad el intermitente en el vehícu-
ser visto por otros usuarios de la misma. ATENCIÓN lo.

Manejo
● Con la luz diurna no se encienden las luces ● La luz de carretera sólo puede encenderse
Utilizar los intermitentes inadecuadamente,
traseras. Un vehículo sin luces traseras en- estando la luz de cruce conectada.
no utilizarlos u olvidar desactivarlos puede
cendidas puede no ser visto por otros con-
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría ● En condiciones meteorológicas frías o hú-
ductores en la oscuridad, en caso de precipi-
ocasionar un accidente de graves consecuen- medas, los faros, pilotos traseros e intermi-
taciones o condiciones de visibilidad desfa-
cias. tentes, podrían quedar temporalmente empa-
vorables.

Emergencias
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril, ñados por dentro. Este fenómeno es normal y
adelantar o en maniobras de giro activando el no influye en absoluto en la vida útil del sis-
intermitente con suficiente antelación. tema de alumbrado del vehículo.
Palanca de intermitentes y de luz de ● Tan pronto finalice la maniobra de cambio
carretera de carril, adelantamiento o giro, desconecte
el intermitente. Control automático de la luz de cruce
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 27
*

Seguridad
ATENCIÓN
Coloque la palanca en la posición base para El control automático de la luz de cruce sólo
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
desconectar la función correspondiente. es una ayuda y no puede reconocer todas las
de causar accidentes y lesiones graves, pues-
to que la luz de carretera puede distraer y situaciones de conducción. »
deslumbrar a otros conductores.

137
Manejo

Cuando el mando de las luces se encuentra las condiciones del entorno y del tráfico. Una Función Utilización
en la posición , se encienden y se apa- vez conectado, el sistema se activa a partir
gan automáticamente las luces del vehículo y de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph) – Desconecte el encendido.
la iluminación de los instrumentos y los man- y se desactiva por debajo de unos 30 km/h – O BIEN: gire el conmutador de las luces a
dos en las siguientes situaciones ››› en Luz (18 mph) ››› . otra posición distinta a  ››› pág. 136.
diurna de la pág. 137: – O BIEN: con la luz de carretera conectada,
Cuando el sistema está activado y la cámara Desacti- tire hacia atrás de la palanca de los inter-
detecta otros vehículos que pueden ser des- var: mitentes y luz de carretera.
Encendido automático Apagado automático – O BIEN: pulse hacia delante la palanca de
lumbrados, se desconecta automáticamente
los intermitentes y luz de carretera para co-
El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad la luz de ruta. En caso contrario, se conecta
nectar manualmente la luz de carretera. El
oscuridad, por ejemplo al suficiente. automáticamente la luz de ruta. asistente de la luz de carretera quedará en-
circular por un túnel. tonces desactivado.
En condiciones normales, el asistente de la
El sensor de lluvia detecta Cuando el limpiaparabri- luz de carretera detecta las zonas iluminadas
la lluvia y activa el limpia- sas no se ha activado du- y desactiva el sistema al atravesar, por ejem- Anomalía en el funcionamiento
parabrisas. rante algunos minutos. plo, una localidad. Las siguientes condiciones pueden impedir
que el regulador de la luz de carretera desco-
ATENCIÓN Conectar y desconectar el asistente de la luz necte dicha luz a tiempo, o que la desconec-
Si la vía no está bien iluminada y otros usua- de carretera te en absoluto:
rios de la misma no ven el vehículo o lo ven
con dificultad, pueden producirse accidentes. Función Utilización ● En vías mal iluminadas con carteles fuerte-
● El control automático de la luz de cruce – Conecte el encendido y gire el conmuta- mente reflectantes.
() sólo enciende la luz de cruce cuando dor de las luces a la posición . ● Con usuarios de la vía insuficientemente
varían las condiciones de luz, pero no cuando – Desde la posición base, pulse hacia de- iluminados (como peatones o ciclistas).
hay niebla, por ejemplo. Activar: lante la palanca de los intermitentes y luz
de carretera ››› pág. 137. Cuando se mues-
● En curvas cerradas, cuando los vehículos
 que vienen de frente quedan parcialmente
tre el testigo  en la pantalla del cuadro
de instrumentos, el asistente de la luz de tapados, y en cuestas o pendientes pronun-
Asistente de la luz de carretera* carretera estará conectado. ciadas (badenes).
● Cuando, con tráfico que venga de frente se-
 ››› tabla de la pág. 2 parado por un guardarraíl en el centro de la
calzada, aparece un conductor que pueda ver
Asistente de la luz de carretera (Light Assist) claramente por encima del guardarraíl (como
El asistente de la luz de carretera actúa, den- un conductor de camión).
tro de los límites del sistema y en función de
138
Luces y visibilidad

● Si la cámara está averiada o se interrumpe CUIDADO Luces antiniebla

Datos técnicos
su alimentación de corriente.
Para no afectar a la funcionalidad del siste-
● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones. ma, tenga en cuenta los siguientes puntos:
● Con turbulencias de polvo y arena. ● Limpie con regularidad el campo visual de
● Con gravilla en el campo visual de la cáma- la cámara, y manténgalo libre de nieve y hie-
ra. lo.
● Cuando el campo visual de la cámara está ● No cubra el campo visual de la cámara.

Consejos
empañado, sucio o cubierto por adhesivos, ● Verifique que el parabrisas, en la zona del
nieve, hielo, etc. campo visual de la cámara, no esté dañado.

ATENCIÓN Aviso
Las prestaciones de confort del asistente de La luz de ráfagas y la luz de carretera se pue- Fig. 139 Tablero de instrumentos: mando de
la luz de carretera no deben inducirle a correr de conectar y desconectar manualmente en las luces.
riesgos. El sistema no puede reemplazar la cualquier momento con la palanca de los in-

Manejo
concentración del conductor. termitentes y luz de carretera ››› pág. 137. Los testigos de control  o  muestran adi-
● Sea usted mismo quien controle siempre la cionalmente, en el mando de las luces o en
luz de carretera y la adapte a las condiciones el cuadro de instrumentos, cuándo están co-
de luminosidad, visibilidad y tráfico. nectados los faros antiniebla.
● Es posible que el regulador de la luz de ca-
● Encender los faros antiniebla* : tire del

Emergencias
rretera no reconozca correctamente todas las
conmutador de las luces hasta el primer en-
situaciones de conducción y funcione con li-
castre ››› fig. 139 1 , desde las posiciones
mitaciones en determinadas circunstancias.
,  o bien .
● Cuando el campo visual de la cámara está
sucio, cubierto o dañado, el funcionamiento ● Encender luz trasera antiniebla : tire del
del regulador de la luz de carretera puede conmutador de las luces por completo 2
verse afectado. Esto es válido también cuan- desde la posición ,  o bien .

Seguridad
do se modifica la instalación de iluminación ● Para desconectar las luces antiniebla, pul-
del vehículo como, por ejemplo, con la insta- se el conmutador de las luces, o bien gírelo
lación de faros adicionales. hasta la posición .

139
Manejo

Luces de cornering*1) Activación “Coming Home” automático* Desactivación


Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro- ● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto-
Al girar lentamente, o en curvas muy cerra- tativo de luces con posición ). máticamente tras finalizar el tiempo de apa-
das, se activa automáticamente la luz de cor- gado de los faros (60 s).
nering. La luz de cornering puede ir integrada ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
● Durante el tiempo de apagado de los faros,
en los faros antiniebla y se enciende tan sólo tacto con el interruptor rotativo de luces en la
al cerrar la última puerta, se apaga después
a velocidades inferiores a unos 40 km/h posición  ›››  pág. 26.
de transcurrido el tiempo de retardo “Coming
(25 mph). ● La función “Coming Home” automática só- Home” (el establecido en el menú de la ra-
lo se activa cuando el sensor de luz detecta dio).
Al colocar la marcha atrás, se enciende la luz
oscuridad.
de cornering a ambos lados del vehículo, a ● Al girar el interruptor rotativo de luces a la
fin de iluminar mejor el entorno para manio- ● La iluminación “Coming Home” se encien- posición  ›››  pág. 26.
brar. de al abrir la puerta del coche.
● Al conectar el encendido (arrancado del
motor).
Activación “Coming Home” manual
Función “Coming home” Para vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota-
tivo de luces sin posición ). Función “Leaving Home”
La conexión/desconexión de la función se
hace a través del menú de la radio. También ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
La función “Leaving Home” está disponible
se puede configurar el tiempo de retraso de tacto.
únicamente para vehículos con sensor de luz
“Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de- ● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro- y lluvia (rotativo de luces con posición ).
fecto 30 s). ximadamente.
La conexión/desconexión de la función se
● Activada para cualquier posición del rotati-
Vehículo En la función “Coming Home” se encien- hace a través del menú de la radio. También
con faro ha- vo de luces.
den las luces de día (DRL) de los faros, se puede configurar el tiempo de retardo de
lógeno las luces de posición posteriores y las lu- ● La iluminación “Coming Home” se encien- apagado de la función “Leaving Home” (por
ces de matrícula. de al abrir la puerta del coche. El tiempo de defecto 30 s).
Vehículo En la función “Coming Home” se encien- apagado de los faros (60 s) empieza a contar
con faro full- den la luz de cruce y las luces de día al abrir la puerta del coche.
LED (DRL) de los faros, las luces de posición
posteriores y las luces de matrícula.

1) Esta función no está disponible en los vehículos

equipados con faros full-LED.


140
Luces y visibilidad

Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- Intermitentes de emergencia  6. Utilice el triángulo de preseñalización pa-

Datos técnicos
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros, ra indicar la posición de su vehículo de
lógeno las luces de posición posteriores y las lu- manera que no represente un peligro para
ces de matrícula. otros usuarios de la vía.
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- 7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
con faro full- den la luz de cruce y las luces de día nar el vehículo.
LED (DRL) de los faros, las luces de posición
posteriores y las luces de matrícula. Cuando los intermitentes de emergencia es-

Consejos
tán conectados, todos los intermitentes del
Activación vehículo parpadean de forma simultánea. Es
● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir decir, que tanto los testigos de los intermi-
en el mando a distancia). tentes   como el testigo del conmutador
Fig. 140 Tablero de instrumentos: conmuta-  parpadean de forma simultánea. Los inter-
● La función “Leaving Home” sólo de activa
dor de los intermitentes de emergencia. mitentes simultáneos de emergencia funcio-
cuando el interruptor rotativo de luces está nan también con el encendido desconecta-

Manejo
en posición  y el sensor de luz detecta Lea atentamente la información complemen- do.
oscuridad. taria ›››  pág. 27
En caso de peligro, los intermitentes de Aviso de frenada de emergencia
Desactivación
emergencia sirven para llamar la atención de Si frena bruscamente y de manera continua a
● Tras finalizar el tiempo de retardo del “Lea-
los demás conductores sobre su vehículo. una velocidad superior de aproximadamente
ving Home” (por defecto 30 s).

Emergencias
80 km/h (50 mph), parpadean las luces de
● Al bloquear el vehículo (cerrar con el man-
Si su vehículo se queda parado:
freno varias veces por segundo con el fin de
do a distancia). 1. Aparque el vehículo a una distancia pru- avisar a los vehículos que circulan por de-
● Al girar el mando de luces a otra posición dencial del tráfico rodado. trás. Si se continúa frenando, los intermiten-
diferente a . tes de emergencia se encienden automática-
2. Pulse el conmutador para encender los in-
mente cuando el vehículo se detiene. Estos
● Al conectar el encendido. termitentes de emergencia ››› .
se desconectan automáticamente cuando el

Seguridad
3. Pare el motor. vehículo inicia de nuevo la marcha.
4. Ponga el freno de mano.
ATENCIÓN
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos ● Un vehículo que quede inmovilizado en la
con cambio manual o coloque la palanca vía comporta un elevado riesgo de accidente. »
selectora en P si se trata de un vehículo
con cambio automático.
141
Manejo

Utilice siempre los intermitentes de emergen- Luz de estacionamiento a ambos la- Conducción en el extranjero
cia y un triángulo de preseñalización para in- dos
dicar la posición de su vehículo de manera El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
que no represente un peligro para terceros. Con el contacto apagado y el conmutador de trico: el lado de la carretera por el que viaja
● A causa de las altas temperaturas que se las luces en la posición , al bloquear el ve- se ilumina con mayor intensidad.
pueden alcanzar en el catalizador, no debe hículo desde el exterior, se enciende la luz Cuando un coche fabricado para un país que
aparcar nunca el vehículo en una zona donde de estacionamiento de ambos lados del ve- circulan por la derecha viaja a un país donde
pueda entrar en contacto con materiales alta- hículo. Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz el tráfico circula por la izquierda (o vicever-
mente inflamables como, por ejemplo, hierba de posición de ambos faros, así como los pi- sa), normalmente es necesario cubrir una
seca o gasolina derramada, de lo contrario lotos posteriores parcialmente.
existe peligro de incendio.
parte de la tulipa de los faros con unas más-
caras adhesivas o cambiar la regulación de
los faros para no deslumbrar al resto de con-
Aviso Luz de autopista* ductores.
● La batería del vehículo se descarga (incluso
La luz de autopista está disponible en ve- Para esos casos, la normativa especifica
con el encendido desconectado) cuando los
hículos equipados con faros full-LED. unos valores de luz que deben cumplirse en
intermitentes de emergencia permanecen en-
determinados puntos de la distribución lumi-
cendidos durante un período de tiempo largo. La conexión/desconexión de la función se nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales hace mediante el menú correspondiente del
al utilizar los intermitentes de emergencia. sistema Easy Connect. La distribución luminosa que tienen los faros
halógenos y full-LED de la gama SEAT Leon
● Activación: al superar los 110 km/h permite cumplir los valores especificados de
(68 mph) durante más de 30 segundos, el “luz turista” sin necesidad de máscaras ad-
Luz de estacionamiento 
haz de luz de cruce se eleva ligeramente para hesivas o cambios de regulación.
Cuando la luz de estacionamiento está co- aumentar la distancia de visibilidad del con-
ductor. Aviso
nectada (intermitente derecho o izquierdo),
se enciende la luz de posición delantera y el ● Desactivación: al reducir la velocidad del La “luz turista” sólo se admite de forma tem-
piloto trasero en el lado correspondiente del coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el poral. Si una persona tiene prevista una es-
vehículo. La luz de estacionamiento sólo haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- tancia larga en un país con otro modo de cir-
puede activarse con el contacto apagado y mal inmediatamente. culación, deberá acudir a un servicio técnico
con la palanca de los intermitentes y luz de autorizado para cambiar los faros.
carretera en la posición central, antes de ser
accionada.

142
Luces y visibilidad

Regulación del alcance de las luces, luminoso del faro al estado de carga del ve- alcance de los faros se adapta automática-

Datos técnicos
iluminación del cuadro de instrumen- hículo. Con ello el conductor tiene la mejor mente al estado de carga del vehículo cuan-
tos y de interruptores visibilidad posible y no deslumbra a quien do estos se encienden.
circula en sentido contrario ››› .
Iluminación del cuadro de instrumentos
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
luz de cruce encendida. Con el encendido conectado y sin la activa-
ción de las luces, la iluminación del cuadro
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 141:
de instrumentos permanece activada en con-

Consejos
diciones de luz diurna. La iluminación se re-
Valor Estado de cargaa) del vehículo
duce a medida que la luz exterior disminuye.
Asientos delanteros ocupados y maletero En algunos casos, p. ej., al atravesar un túnel

vacío sin la función  activa, la iluminación del
cuadro de instrumentos llega a apagarse. El
Todas las plazas ocupadas y el maletero
1 objetivo de esta función, es proporcionar al
vacío
Fig. 141 Al lado del volante: regulador del al- conductor una indicación visual de que debe

Manejo
cance de las luces. Todas las plazas ocupadas y el maletero activar las luces de cruce.
2 lleno. Con remolque con carga de apoyo
Iluminación del cuadro de instrumentos, mínima ATENCIÓN
pantallas e interruptores* Ocupado sólo el asiento del conductor y el Los objetos pesados en el vehículo pueden
Dependiendo del modelo, puede ajustar la 3 maletero lleno. Conducción con remolque hacer que los faros deslumbren y distraigan a

Emergencias
con carga de apoyo máxima. otros conductores. Ello podría ocasionar un
iluminación del cuadro de instrumentos y de
interruptores en el Sistema Easy Connect, a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin- accidente, con graves consecuencias.
mediante la tecla  y la tecla de función guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio- ● Adapte el haz luminoso al estado de carga
SETUP ›››  pág. 29. nes intermedias. del vehículo de modo que no deslumbre al
resto de conductores.
Regulación del alcance de las luces Regulación dinámica del alcance de los faros
El regulador desaparece en vehículos con re-

Seguridad
La regulación del alcance de las luces
››› fig. 141 se adapta según el valor del haz gulación dinámica del alcance de los faros. El

143
Manejo

Luces interiores y de lectura 1) (ver Easy Connect > Ajustes de ilu- Posibilidades de regulación de los parasoles
minación > Iluminación del habi‐ para el conductor y el acompañante:
 ››› tabla de la pág. 2 táculo ›››  pág. 29). ● Bajar el parasol hacia el parabrisas.

Lea atentamente la información complemen- ● El parasol puede extraerse de la fijación y


Aviso
taria ›››  pág. 28 girarse hacia la puerta ››› fig. 142 1 .
Las luces de lectura se apagan al cerrar el ve-
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
hículo con la llave o transcurridos algunos
Iluminación de la guantera y del maletero* minutos, si se extrajo la llave del contacto. dinalmente hacia atrás.
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del De este modo se evita que se descargue la
acompañante y el portón trasero, se encen- batería del vehículo. Luz del espejo de cortesía
derá y apagará automáticamente la luz res- En el parasol plegado hay un espejo de corte-
pectiva. sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa
2 se enciende una luz.
Luces de pies*
Visibilidad
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de
Las luces de pies en la zona inferior del ta- Parasoles cortesía o al subir el parasol.
blero (conductor y acompañante) se encen-
derán con puertas abiertas y bajarán de in- ATENCIÓN
tensidad durante la conducción. Esta intensi-
Los parasoles abatidos pueden reducir la visi-
dad se podrá ajustar a través del menú de la
bilidad.
radio (ver Easy Connect > Ajustes de
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en
iluminación > Iluminación del ha-
bitáculo ›››  pág. 29). su fijación cuando ya no los necesite.

Luz de ambiente* Aviso


La luz de ambiente en el panel de la puerta La luz que se encuentra encima del parasol se
cambia de color (blanco o rojo) en función apaga automáticamente en determinadas
del modo de conducción. La intensidad se condiciones tras unos minutos. De este modo
Fig. 142 Parasol.
podrá ajustar a través del menú de la radio

1) Dependiendo del nivel de equipamiento del ve-

hículo, las siguientes luces interiores pueden ser con


LED: luz de cortesía anterior, luz de cortesía poste-
rior, luz de pies y luz de parasol.
144
Luces y visibilidad

se evita que se descargue la batería del CUIDADO ● El limpialuneta se conecta automáticamen-

Datos técnicos
vehículo. te cuando está activado el limpiaparabrisas y
Si se desconecta el encendido con los limpia-
se engrana la marcha atrás.
cristales conectados, éstos acaban el barrido
y vuelven a su posición de reposo. En caso de
Persiana parasol* hielo, nieve y otros obstáculos sobre el para-
3 Válido para el modelo: LEON ST
brisas se puede dañar el limpiaparabrisas y Funciones del limpiaparabrisas
su respectivo motor.
● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el Comportamiento del limpiaparabrisas en dife-

Consejos
caso, la nieve y el hielo de los limpiaparabri- rentes situaciones
sas.
● Despegue con cuidado las escobillas del La posición activada pasa provi-
Si el vehículo está
limpiaparabrisas congeladas del cristal. SEAT sionalmente a la posición ante-
parado
rior.
recomienda para ello un aerosol antihielo.
● No conecte el limpiaparabrisas si el para- El climatizador se enciende du-
brisas está seco. Con la limpieza en seco de rante unos 30 segundos en modo

Manejo
Durante el barrido
las escobillas sobre el parabrisas éste se de recirculación del aire, para evi-
automático
puede dañar. tar el olor del líquido limpiapara-
brisas en el interior del vehículo.
Fig. 143 Ventanilla trasera: cortinilla parasol. ● En caso de helada, compruebe si las esco-
billas se han helado antes de poner en mar- En el barrido a inter-
Los intervalos funcionan según la
cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta- velocidad. Cuanto mayor es la ve-
Persiana parasol de las puertas traseras* valos

Emergencias
cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar locidad más corto es el intervalo.
– Desenrolle la persiana y engánchela en el el limpiaparabrisas en posición de servicio
gancho situado en el centro del marco su- ›››  pág. 67. Eyectores térmicos del limpiaparabrisas
perior de la puerta ››› fig. 143.
La calefacción sólo descongela los eyectores
Aviso congelados, no el agua de los tubos flexi-
● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu- bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-
Sistemas limpiaparabrisas y neta sólo funcionan con el encendido conec- brisas regulan su potencia calorífica automá-

Seguridad
tado y el capó o portón, respectivamente, ce- ticamente al conectarse el encendido, en fun-
limpialuneta rrado. ción de la temperatura ambiental.
● El barrido a intervalos para el limpiapara-
Palanca del limpiacristales Sistema limpia/lavafaros
brisas se realiza en función de la velocidad
del vehículo. Cuando más rápido se conduce,
Lea atentamente la información complemen- El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar
más a menudo limpia.
taria ›››  pág. 28 los faros. »
145
Manejo

Tras conectar el encendido, y al conectar por Sensor de lluvia* Pulse la palanca a la posición deseada
primera y cada quinta vez el limpiaparabrisas ››› fig. 144:
también se lavan los faros. Por este motivo la
palanca del limpiaparabrisas debe tirarse ha- 0 Sensor de lluvia desactivado.
cia el volante cuando la luz de cruce o la luz 1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti-
de carretera están encendidas. La suciedad co si es necesario.
que pudiera haber quedado incrustada en A Ajustar la sensibilidad del sensor de llu-
los faros (como pueden ser los restos de in- via
sectos) deberá limpiarse con regularidad (p.
– Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
ej., al repostar).
vel de sensibilidad alto.
Para garantizar el funcionamiento del siste- – Ajustar el mando hacia la izquierda: ni-
ma lavafaros en invierno, debería limpiarse
vel de sensibilidad bajo.
la nieve que pueda haber en los soportes de Fig. 144 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar
los eyectores del paragolpes. En caso nece- el sensor de lluvia A . Tras desconectar el encendido y volver a co-
sario, quite el hielo con un aerosol antihielo. nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti-
vado y funciona de nuevo cuando el limpia-
Aviso parabrisas está en la posición 1 y se circula
Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstá- a más de 16 km/h (10 mph).
culo en el parabrisas, intentará barrerlo. Si el
obstáculo permanece bloqueando el funcio- Comportamiento modificado del sensor de
namiento del limpiaparabrisas, éste se de- lluvia
tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue-
Las posibles causas de anomalías e interpre-
vo el limpiaparabrisas.
taciones erróneas en la zona de la superficie
sensible ››› fig. 145 del sensor de lluvia son,
entre otras:
Fig. 145 Superficie sensible del sensor de llu-
via. ● Escobillas dañadas: una película de agua
en las escobillas dañadas puede alargar el
El sensor de lluvia activado controla por sí tiempo de activación, disminuir los interva-
mismo los intervalos del limpiaparabrisas en los de lavado o provocar un barrido rápido y
función de la cantidad de lluvia ››› . La sen- continuado.
sibilidad del sensor de lluvia se puede ajus-
● Insectos: la presencia de insectos puede
tar manualmente. Barrido manual
››› pág. 145. causar la activación del limpiaparabrisas.
146
Luces y visibilidad

● Sal en las calles: en invierno la sal que se Retrovisor Aviso

Datos técnicos
tira en las calles puede provocar un barrido
● Si se obstaculiza la incidencia de la luz en
exageradamente largo con el parabrisas casi
Espejos retrovisores antideslumbran- el retrovisor interior (p. ej., con la mampara
seco.
tes contra el sol*), los retrovisores con ajuste au-
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri- tomático para posición antideslumbrante no
miento de los cristales (efecto loto) o los res- Lea atentamente la información complemen- funcionan a la perfección.
tos de detergente (túnel de lavado) pueden taria ›››  pág. 18 ● Con la iluminación interior encendida o la
disminuir la efectividad del sensor de lluvia o marcha atrás puesta no se oscurecen los re-
Su vehículo va equipado con un retrovisor in-

Consejos
hacer que reaccione más tarde, más despa- trovisores con ajuste automático para posi-
cio o que no funcione. terior con ajuste manual o automático* para ción antideslumbrante.
posición antideslumbrante.
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una
piedra desencadena un ciclo único de barri-
Retrovisor interior con ajuste manual para
do con el sensor de lluvia conectado. A conti- Ajustar los retrovisores exteriores
posición antideslumbrante
nuación el sensor de lluvia detecta la reduc-
ción de la superficie sensible y se ajusta. Se- – Coloque la palanquita del borde inferior del

Manejo
gún el tamaño del impacto de la piedra el espejo mirando hacia atrás.
comportamiento del sensor puede variar.
ATENCIÓN
ATENCIÓN En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
Es posible que el sensor de lluvia no detecte deslumbrante automático podría salir un lí-

Emergencias
la lluvia de modo suficiente y no active el lim- quido electrolítico. Éste puede irritar la piel,
piaparabrisas. los ojos y los órganos respiratorios. Si entra-
ra en contacto con este líquido, deberá acla-
● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
rarlo con abundante cantidad de agua. Con-
sas de forma manual cuando el agua dificulte sulte a un médico en caso necesario.
la visibilidad en el parabrisas. Fig. 146 Puerta del conductor: mando para el
retrovisor exterior.
CUIDADO

Seguridad
Aviso
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti- Lea atentamente la información complemen-
● Limpie regularmente la superficie sensible
deslumbrante automático podría salir un lí- taria ›››  pág. 17 »
del sensor de lluvia y compruebe posibles da- quido electrolítico. Este líquido ataca las su-
ños en las escobillas ››› fig. 145 (flecha). perficies de plástico. Límpielo cuanto antes
● Para retirar ceras y recubrimientos se reco- con una esponja mojada.
mienda el uso de un detergente para cristales
con alcohol.
147
Manejo

Regulación sincronizada de los retrovisores bién vuelve a su posición de partida si se Cuando se cierra el vehículo con el mando a
exteriores modifica la posición en la que se encuentra distancia, pulsando más de 1 segundo apro-
● Seleccione en el menú Ajustes - Con- el mando. ximadamente, los retrovisores exteriores se
fort si los espejos retrovisores exteriores pliegan automáticamente. Cuando se abre el
deben regularse de forma sincronizada. Memorizar los ajustes del retrovisor exterior vehículo con el mando a distancia, los retro-
del acompañante para función de inclinación visores se despliegan automáticamente.
● Gire el mando hasta la posición L1).
● Conecte el encendido.
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re- ATENCIÓN
trovisor derecho se ajustará simultáneamen- ● Acceda al sistema Easy Connect, Menu
CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri- Los retrovisores convexos o asféricos* au-
te (de forma sincronizada). mentan el campo visual. Sin embargo, los ob-
sas” y seleccione “bajar al dar marcha atrás”
● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re- jetos se ven más pequeños y más distantes.
››› pág. 117. Si utiliza estos retrovisores para determinar
trovisor del lado derecho: gire el mando has-
ta la posición R1). ● Seleccione en el mando la posición R1). la distancia con los vehículos que vienen de-
● Engrane la marcha atrás. trás al realizar un cambio de carril, podría
● En el sistema Easy Connect los retrovisores
equivocarse, lo que supone peligro de acci-
exteriores se pueden ajustar mediante la te- ● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan- dente.
cla CAR y la tecla de función SETUP . te de manera que pueda ver bien el bordillo
de la acera, por ejemplo.
CUIDADO
Función de inclinación del retrovisor exterior ● Desengrane la marcha atrás.
del acompañante* ● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe
● La posición ajustada para el retrovisor se al maniobrar) variase la posición de la carca-
Para que al aparcar marcha atrás sea posible memoriza. sa del retrovisor, habrá que abatir eléctrica-
ver el bordillo, por ejemplo, la superficie del mente los retrovisores hasta hacer tope. La
espejo del acompañante se puede inclinar Plegar los retrovisores exteriores después de carcasa del retrovisor no se debe colocar en
automáticamente hacia él si previamente se aparcar (función confort)* ningún caso a mano en la posición de parti-
ha memorizado la posición. Para ello el man- da, ya que ello iría en detrimento del funcio-
do debe estar en la posición R1). Mediante el sistema Easy Connect, Menu
namiento de la mecánica del retrovisor.
CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri-
El retrovisor vuelve a la posición de partida sas” se puede seleccionar que los espejos
tan pronto como conduzca hacia adelante a exteriores se plieguen al dejar estacionado el
una velocidad superior a los 15 km/h vehículo ››› pág. 117.
(9 mph) o al desconectar el encendido. Tam-

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
148
Asientos y reposacabezas

● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- Asientos y reposacabezas Ajuste eléctrico del asiento del con-

Datos técnicos
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- ductor*
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi-
sores exteriores de replegado eléctrico no de- Ajustar los asientos y los repo- Lea atentamente la información complemen-
ben desplegarse y replegarse con la mano, sacabezas taria ›››  pág. 16
sino sólo eléctricamente.
Ajuste manual de los asientos ATENCIÓN
Aviso ● Si se utilizan los asientos delanteros eléc-

Consejos
Si el ajuste eléctrico falla, ambas superficies Lea atentamente la información complemen- tricos de forma negligente o sin prestar la de-
de los espejos podrán ser ajustadas manual- taria ›››  pág. 15 bida atención, se pueden causar lesiones gra-
mente, presionando sobre el borde. ves.
ATENCIÓN ● Los asientos delanteros también se puede
En el capítulo destinado a la conducción se- ajustar eléctricamente con el encendido des-
gura encontrará información importante, con- conectado. No deje nunca en el interior del
sejos y avisos que debería leer y tener en vehículo a ningún niño ni a ninguna persona

Manejo
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- que pueda precisar ayuda.
ñantes ››› pág. 69. ● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico
se puede interrumpir pulsando otro mando.
ATENCIÓN
● Ajuste los asientos delanteros únicamente CUIDADO

Emergencias
con el vehículo parado. De lo contrario existe Para no dañar los componentes eléctricos de
peligro de accidente. los asientos delanteros, evite ponerse de ro-
● Actúe con precaución al ajustar la altura del dillas en los mismos o someter la banqueta y
asiento. De lo contrario, podrían producirse el respaldo a cargas excesivas concentradas
magulladuras. en un solo punto.
● Los respaldos de los asientos delanteros no
Aviso

Seguridad
deben estar demasiado reclinados al condu-
cir. De lo contrario, los cinturones de seguri- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga,
dad y el sistema de airbags no podrían cum-
es posible que no se pueda ajustar el asiento
plir con su función protectora, con el consi-
eléctricamente.
guiente peligro de accidente.
● Si se pone el motor en marcha durante el
ajuste eléctrico de los asientos, este se inte-
rrumpirá.
149
Manejo

Regulación de los apoyacabezas de- asientos ocupados como mínimo hasta el si- – Desbloquee el respaldo ››› pág. 153.
lanteros guiente encastre hacia arriba ››› .
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible-
Lea atentamente la información complemen- Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
taria ›››  pág. 16 – Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
Regule el apoyacabezas ›››  pág. 16 de tal altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
manera que el borde superior de éste quede, con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
en la medida de lo posible, a la misma altura hasta el tope, hasta que encastre percepti-
que la parte superior de la cabeza del ocu- blemente.
ATENCIÓN
pante en cuestión. Cuando esto no sea posi- – Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
ble, intente llegar a esta posición lo más menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 147 y des-
aproximadamente posible. ››› pág. 74.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 88. Cuando retire el asiento para
Regulación de los poyacabezas trase- niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
Para desmontar el apoyacabezas se debe
ros abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves.
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 153.
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-
ta llegar al tope.
Funciones de los asientos
– Pulse la tecla 1 ››› fig. 147, apretando a la
vez por el orificio del seguro 2 ››› fig. 147 Introducción
con un destornillador plano de máximo
5 mm de anchura y retire el apoyacabezas.
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre Un uso inadecuado de las funciones de los
Fig. 147 Apoyacabezas trasero central: punto bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones.
de desbloqueo.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas marcha y mantenga la posición durante el via-
Cuando transporte personas en los asientos
Para montar los apoyacabezas exteriores de- je. Esto también es válido para el resto de
traseros, ponga los apoyacabezas de los ocupantes.
be abatirse parcialmente hacia adelante el
respaldo correspondiente.
150
Asientos y reposacabezas

● Mantenga las manos, dedos, pies u otras ● La temperatura interior o exterior es supe- ATENCIÓN

Datos técnicos
partes del cuerpo siempre lejos del radio de rior a 25 °C (77 °F).
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec-
funcionamiento y de ajuste de los asientos.
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Activar
lefacción del asiento, incrementando el ries-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- go de sufrir quemaduras.
Calefacción de los asientos to está conectada con la máxima intensidad. ● Compruebe que la banqueta está seca an-
tes de utilizar la calefacción del asiento.
Ajustar la potencia térmica ● No se siente con ropa húmeda o mojada en

Consejos
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta el asiento.
ajustar la intensidad deseada. ● No deje objetos ni prendas húmedas o mo-
jadas en el asiento.
Desactivar ● No vierta líquidos sobre el asiento.
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se
apaguen todos los testigos. CUIDADO

Manejo
● Para no dañar los elementos calefactores
ATENCIÓN
de la calefacción del asiento, no se ponga de
Fig. 148 En la consola central: mandos para la Las personas que, a causa de medicamentos, rodillas sobre los asientos ni someta a la
calefacción de los asientos delanteros. parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- banqueta o al respaldo a una presión excesi-
betes), no perciban el dolor o la temperatura, va concentrada en un solo punto.

Emergencias
Las banquetas se pueden calentar eléctrica- o tengan la percepción limitada, pueden su- ● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
mente si el encendido está conectado. En al- frir quemaduras en la espalda, los glúteos o les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
gunas versiones, también se calienta el res- las piernas al utilizar la calefacción de los para niños) pueden dañar la calefacción del
paldo. asientos, que pueden comportar un período asiento.
de recuperación muy largo o que no se curen
Si se da alguna de las siguientes condicio- por completo. Acuda a un médico si tiene al- ● Si se produce algún olor, desactive de in-
nes, la calefacción de los asientos no se de- guna cuestión relativa a su propio estado de mediato la calefacción del asiento y llévelo a
salud. revisar a un taller especializado.
be conectar:

Seguridad
● Las personas con una percepción limitada
● El asiento está desocupado. Nota relativa al medio ambiente
del dolor y de la temperatura no deben usar
● El asiento tiene una funda. nunca la calefacción del asiento. Mantenga encendida la calefacción de los
● Hay instalado un asiento para niños en el asientos sólo durante el tiempo necesario. De
asiento. lo contrario supone un consumo de combusti-
ble innecesario.
● La banqueta está húmeda o mojada.
151
Manejo

Reposabrazos central delantero Abatir el respaldo del asiento del Abatir y levantar el respaldo del
acompañante* asiento trasero
El reposabrazos central se puede ajustar en
3 Válido para el modelo: LEON ST 3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC
varios niveles.

Ajuste del reposabrazos central


– Para ajustar la inclinación, levante el repo-
sabrazos a partir de la posición de partida
de forma que encastre.
– Para volver a poner el reposabrazos en la
posición de partida, saque el reposabrazos
de la posición de encastre superior y báje-
lo.

El reposabrazos se puede desplazar hacia Fig. 149 Asiento del acompañante: palanca Fig. 150 Pinza para sujetar el cinturón de se-
adelante y hacia atrás. para abatir el respaldo. guridad.

El asiento del acompañante se puede abatir


para ampliar la zona de carga del maletero.
● Tire de la palanca 1 ››› fig. 149 y empuje
el respaldo hacia adelante 2 de forma que
el respaldo quede en posición horizontal.

ATENCIÓN
Cuando el respaldo del acompañante esté
abatido no está permitido que ese lugar lo
ocupe un pasajero.
Fig. 151 Palanca de desbloqueo del respaldo.

Los respaldos se pueden abatir hacia adelan-


te individualmente o en conjunto.

152
Asientos y reposacabezas

Abatir el respaldo no, los objetos del maletero no puedan pasar

Datos técnicos
– Coloque los cinturones de seguridad latera- al habitáculo.
les en la pinza del revestimiento
››› fig. 150. CUIDADO
– Desplace los apoyacabezas correspondien- ● Con el respaldo abatido existe peligro de
tes hacia abajo ››› pág. 150. dañar los apoyacabezas traseros al ajustar
los asientos delanteros hacia atrás.
– Pulse la palanca de desbloqueo ››› fig. 151

Consejos
● Al abatir e incorporar el respaldo, asegúre-
1 en el sentido de la flecha.
se de colocar los cinturones de seguridad la-
– Abata el respaldo hacia adelante. terales en la pinza del revestimiento para evi-
Fig. 153 En el maletero: palancas para des-
tar que resulten dañados al quedar aprisiona-
bloqueo a distancia de las partes izquierda
Levantar el respaldo dos en el cierre del respaldo.
1 y derecha 2 del respaldo trasero.
– Levante el respaldo hasta que encastre
bien ››› . Si ha encajado correctamente, El respaldo del asiento trasero está dividido y

Manejo
ya no se deberá poder ver la marca roja del Abatir y levantar el respaldo del se puede abatir cada parte por separado pa-
pasador ››› fig. 151 2 . asiento trasero ra ampliar el maletero.
3 Válido para el modelo: LEON ST Cuando el respaldo del asiento trasero está
ATENCIÓN
abatido, no está permitido que viaje nadie en
En el capítulo destinado a la conducción se- las plazas correspondientes (ni siquiera un

Emergencias
gura encontrará información importante, con- niño).
sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- Abatir el respaldo del asiento trasero con la
ñantes ››› pág. 69.
tecla de desbloqueo
● Baje el apoyacabezas completamente.
ATENCIÓN
● Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 152
● El respaldo debe haber quedado bien enca-

Seguridad
1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata
jado para poder garantizar el efecto protector
el respaldo.
del cinturón de seguridad en la plaza central
del asiento trasero. Fig. 152 En el respaldo del asiento trasero: te- ● El respaldo trasero está desbloqueado
● El respaldo debe haber quedado bien enca-
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 . cuando se ve una marca roja en la tecla 2 . »
jado para que, en caso de un frenazo repenti-

153
Manejo

Abatir el respaldo del asiento trasero con la ● Al levantar el respaldo del asiento trasero, ● Antes de abatir el respaldo del asiento tra-
palanca de desbloqueo a distancia procure no aprisionar ni dañar el cinturón de sero, ajuste siempre los asientos delanteros
● Baje el apoyacabezas completamente. seguridad. de forma que ni los apoyacabezas ni el acol-
● Al abatir y levantar el respaldo del asiento chado del respaldo trasero topen contra
● Abra el portón trasero.
trasero, mantenga siempre las manos, los de- ellos.
● Tire de la palanca de desbloqueo a distan- dos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera
cia de la parte izquierda ››› fig. 153 1 o de- de la zona del recorrido del mismo.
recha 2 del respaldo en el sentido de la fle- ● Para que los cinturones de seguridad de las
cha. La parte desbloqueada del respaldo tra- plazas traseras ofrezcan la protección nece-
sero se abate automáticamente hacia delan- saria, todas las partes del respaldo trasero
te. deberán ir siempre correctamente encastra-
● Dado el caso, cierre el portón trasero. das. Esto es especialmente importante en el
caso de la plaza central trasera. Si va una per-
El respaldo trasero está desbloqueado cuan- sona sentada en una plaza cuyo respaldo no
do se ve una marca roja en la tecla ››› fig. 152 esté bien encastrado, saldrá lanzada hacia
2 . delante junto con el respaldo en caso de un
frenazo, una maniobra brusca o un accidente.
Levantar el respaldo del asiento trasero ● Una marca roja en la tecla 2 indica que el
respaldo trasero no está encastrado. Com-
● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
pruebe siempre que la marca roja no quede
en el bloqueo hasta que encastre bien ››› . visible cuando el respaldo esté en posición
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2 vertical.
ya no deberá verse. ● Cuando el respaldo del asiento trasero está
● El respaldo tiene que quedar bien encastra- abatido o no está bien encastrado, no está
do. permitido que viaje nadie en las plazas co-
rrespondientes (ni siquiera un niño).
ATENCIÓN
Si se abate o se levanta el respaldo del asien- CUIDADO
to trasero de modo incontrolado o sin prestar Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
atención, podrían producirse lesiones graves. to trasero de modo incontrolado o sin prestar
● Nunca abata ni levante el respaldo del atención, podrían producirse daños en el ve-
asiento trasero durante la marcha. hículo y en otros objetos.

154
Transportar y equipamientos prácticos

Transportar y equipamien- ● Asegúrese de no circular con la tapa del ca- ● No coloque bebidas calientes en los porta-

Datos técnicos
jón abierta. Existe el peligro que los ocupan- bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
tos prácticos tes sufran daños si la carga se desprende en pentina o incluso normal, al frenar brusca-
caso de frenazo o accidente. mente o en caso de accidente pueden derra-
marse las bebidas y corre el riesgo de sufrir
Compartimentos portaobjetos quemaduras.

Portaobjetos bajo asientos delante- Mesita plegable*


CUIDADO
ros* 3 Válido para el modelo: LEON ST

Consejos
Durante la marcha no deje envases abiertos
en los portavasos. Su contenido podría derra-
marse al frenar, por ejemplo, y ocasionar des-
perfectos en el vehículo.

Portabebidas

Manejo
Fig. 154 Portaobjetos debajo de los asientos Fig. 155 Asiento delantero izquierdo: mesita

Emergencias
delanteros. plegable.

Debajo de los asientos delanteros se encuen- – Para utilizar la mesita levántela hacia arriba
tra un cajón portaobjetos con tapa. en la dirección de la flecha ››› fig. 155.
El cajón* se abre tirando del asidero de la ta- ATENCIÓN
pa ››› fig. 154.
● La mesita plegable no debe ir abierta du- Fig. 156 Consola central: portabebidas delan-

Seguridad
Para cerrar el cajón, presionar la tapa hasta rante la marcha cuando viajen personas en la tero. »
su encastre. segunda fila de asientos. En caso de un frena-
zo brusco, podría causar lesiones. Por este
ATENCIÓN motivo, la mesita debe ir siempre cerrada y
bien encastrada.
● La carga máxima que puede depositarse en
el cajón es de 1,5 kg.
155
Manejo

Portabebidas delantero Guantera Otros portaobjetos


– Ponga las bebidas en el soporte ››› fig. 156.
Se pueden poner dos bebidas. En los re- Encontrará más portaobjetos, compartimen-
vestimientos de las puertas hay la posibili- tos y soportes en diferentes lugares del ve-
dad de poner también botellas de plástico hículo:
más grandes. ● En la parte superior de la guantera en ve-
hículos que no lleven lector de CD. La carga
ATENCIÓN no debe ser superior a 1,2 kg.
● Mientras el vehículo esté en marcha no ● En la consola central debajo del reposabra-
ponga bebidas calientes en los portabebidas. zos central*.
Las bebidas calientes podrían verterse y pro-
ducir quemaduras, por lo que existe peligro ● En el tablero de la zona conductor hay un
de accidente. Fig. 157 Guantera. cajón desmontable para acceso a fusibles y
● No utilice vasos o tazas de material duro (p. relés. La carga del compartimento no debe
ej., vidrio, porcelana). Los mismos podrían Abrir/cerrar ser superior a 0,2 kg.
producir heridas en caso de accidente. – Para abrir la guantera, tire del asa siguien- ● Percheros en los marcos de las puertas
do la dirección de la flecha. ››› .
CUIDADO – Para cerrar la guantera, mueva la tapa ha- ● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
En los portabebidas sólo deberían depositar- cia arriba hasta que encastre. derecha de los asientos, se encuentran res-
se recipientes cerrados para bebidas. De lo pectivamente otros portaobjetos.
contrario, las bebidas podrían derramarse y En función del equipamiento, el lector de CD
originar daños en el equipamiento del ve- se encuentra en la guantera. Su manejo se ATENCIÓN
hículo, por ejemplo, en la electrónica y en el describe en el Manual de instrucciones co- ● Tenga en cuenta que no se debe obstaculi-
tapizado. rrespondiente. zar el campo de visión hacia atrás al utilizar
los percheros.
ATENCIÓN
● En los percheros se debe colgar sólo ropa
La tapa de la guantera debería estar siempre ligera. En los bolsillos no deben encontrarse
cerrada durante la conducción. De lo contra- objetos pesados ni afilados.
rio existe peligro de accidente. ● Para no reducir la eficacia de los airbags
para el área de la cabeza, se recomienda no
utilizar perchas para la ropa.

156
Transportar y equipamientos prácticos

Tomas de corriente – Introduzca el conector del aparato eléctrico Aviso

Datos técnicos
en la toma de corriente.
La batería se irá descargando si hay acceso-
rios eléctricos conectados estando el motor
En el maletero (válido sólo para el modelo
parado.
Leon ST)
– Eleve la tapa de la toma de corriente
››› fig. 159.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico
Transporte de objetos

Consejos
en la toma de corriente.
Cargar el maletero
A la toma de corriente de 12 voltios puede

Fig. 158 Consola central: toma de corriente de


conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten-  ››› tabla de la pág. 2
ga en cuenta que la absorción de potencia de
12 voltios delantera/trasera. la toma de corriente no debe exceder los El equipaje o cualquier otro objeto tienen
120 vatios. que ir bien sujetos en el maletero. Todos los

Manejo
objetos que no vayan sujetos en el maletero
ATENCIÓN y se muevan pueden influir en las caracterís-
ticas de la marcha de su vehículo o en la se-
La toma de corriente sólo funciona con el en- guridad de la conducción al variar el centro
cendido conectado. Su uso indebido puede de gravedad del vehículo.
provocar serias heridas o incluso un incendio.

Emergencias
Por ello no deberían dejarse a los niños en el – Reparta la carga del maletero de forma
vehículo, sin prestarles atención, si la llave equilibrada.
se encuentra en el mismo. De lo contrario
– Coloque los objetos pesados en la parte
existe peligro de que resulten heridos.
delantera del maletero, lo más al fondo po-
sible.
Fig. 159 Detalle del revestimiento lateral del CUIDADO
maletero: toma de corriente de 12 voltios (vá- – Coloque primero los objetos pesados aba-

Seguridad
lido sólo para el modelo LEON ST). Para que las tomas de corriente no se dañen, jo.
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
En la consola central das para las mismas. – Sujete los objetos pesados con las argollas
››› pág. 164. »
– Extraiga el conector situado en la consola
central de la toma de corriente ››› fig. 158.

157
Manejo

ATENCIÓN ● No pierda de vista el vehículo, sobre todo Bandeja del maletero


● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
cuando esté abierto el portón del maletero. 3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC
Los niños podrían acceder al maletero y ce-
suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
rrar el portón desde dentro; quedarían ence-
nes.
rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
● Transporte siempre todos los objetos en el peligro de muerte.
maletero y sujételos con las argollas de ama-
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
rre.
hículo o en su interior. Cierre con llave todas
● Utilice cintas de sujeción apropiadas para las puertas y el portón del maletero cuando
asegurar los objetos pesados. abandone el vehículo. Asegúrese, antes de
● Los objetos que no estén bien sujetos pue- cerrar el vehículo, de que no se encuentra
den salir proyectados hacia delante en caso ninguna persona en el interior del mismo.
de maniobras bruscas o de accidente y causar
lesiones a los ocupantes del vehículo o a
Aviso Fig. 160 Portón del maletero abierto con la
otros usuarios de la vía pública. El riesgo de
resultar herido aumentará aún más si los ob- ● La renovación del aire en el vehículo ayuda bandeja del maletero.
jetos sueltos son golpeados por el airbag al a que se empañen menos los cristales. El aire
dispararse. En tal caso, los objetos pueden viciado del interior sale a través de las ranu- La bandeja impide que se vea el interior del
salir despedidos como si de un proyectil se ras de ventilación situadas en el revestimien- maletero.
tratara, con el consiguiente peligro de muer- to lateral del maletero. Asegúrese de que no
te. se obstruyen estas ranuras de ventilación. Desmontar
● Hay que tener en cuenta que, al transportar ● En las tiendas de accesorios podrá encon-
– Descuelgue las cintas de sujeción A y
objetos pesados, varían las propiedades de trar cintas de transporte para sujetar la carga
desclave la bandeja del soporte B presio-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, que se puedan adaptar a las argollas de ama-
rre.
nando hacia arriba en la dirección de la fle-
con el consiguiente peligro de accidente. Por
cha 1 .
este motivo, el estilo de conducción y la velo-
cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
cias. Montar
● En ningún caso se excederá ni el peso por – Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
eje autorizado ni el peso máximo autorizado ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
del vehículo. Si dichos pesos se exceden se de los soportes B , y presione hacia abajo
pueden modificar las propiedades de marcha hasta que encastre.
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
accidentes, lesiones y daños en el vehículo. – Cuelgue las cintas de sujeción en el portón
del maletero A ››› .
158
Transportar y equipamientos prácticos

ATENCIÓN cepto en vehículos equipados con motor a

Datos técnicos
gas natural GNC) ››› pág. 160.
● La bandeja deberá ir siempre bien fijada;
de lo contrario se corre peligro de accidente.
Montar la bandeja portaobjetos
● La bandeja no es una superficie de carga.
En caso de frenazos o de accidente, los obje- ● Coloque la bandeja portaobjetos en el alo-
tos colocados sobre la bandeja pueden poner jamiento previsto en el guarnecido lateral iz-
en peligro a los ocupantes del vehículo, con quierdo.
el peligro de accidente que ello supone. ● Encaje el soporte de la bandeja portaobje-

Consejos
tos ››› fig. 162 1 en el alojamiento derecho.
● Compruebe si el soporte ››› fig. 162 1 está
Fig. 162 En el maletero: desmontar la bande-
Bandeja portaobjetos enrollable ja portaobjetos. encastrado correctamente.
3 Válido para el modelo: LEON ST
Enrollar la bandeja portaobjetos ATENCIÓN
● Presione sobre el asidero de la bandeja Si se transportan animales u objetos sueltos

Manejo
portaobjetos (press) hasta desbloquearla o fijados de forma incorrecta sobre la bandeja
››› fig. 161
1 . La bandeja se desplaza auto- portaobjetos, estos podrían ocasionar lesio-
nes graves en caso de un frenazo, una manio-
máticamente hasta el final del recorrido enro-
bra repentina o un accidente.
llándose completamente.
● No deje objetos duros, afilados o de peso
sueltos o en bolsas sobre la bandeja portaob-

Emergencias
Desenrollar la bandeja portaobjetos
jetos.
● Tire uniformemente de la bandeja portaob-
● Nunca lleve animales sobre la bandeja por-
jetos hacia atrás. taobjetos.
Fig. 161 En el maletero: bandeja portaobje-
tos. Desmontar la bandeja portaobjetos
● Presione el soporte de la bandeja portaob-

Seguridad
jetos ››› fig. 162 1 en el sentido de la flecha.
● Extraiga la bandeja portaobjetos por el so-
porte hacia arriba.
● Se puede guardar la bandeja portaobjetos
debajo del piso variable del maletero tenien-
do que estar este en su posición superior (ex-
159
Manejo

Guardar la bandeja portaobjetos ● Coloque la bandeja portaobjetos hasta en-


3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC
cajarla en el alojamiento previsto para tal uso
››› fig. 164.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.

Guardar la bandeja portaobjetos


3 Válido para el modelo: LEON ST

Fig. 166 En el maletero: alojamiento para


guardar la bandeja portaobjetos.

Fig. 163 En el maletero: tapas para guardar la La bandeja portaobjetos se puede guardar
bandeja portaobjetos. debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas ››› fig. 165 A izquierda y
derecha.
● Presione el cabezal de la bandeja portaob-
jetos en el sentido de la flecha hasta encajar-
lo en el alojamiento previsto para tal uso
Fig. 165 En el maletero: alojamiento para ››› fig. 166.
guardar la bandeja portaobjetos.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.

Fig. 164 En el maletero: colocación de la ban-


deja portaobjetos.

La bandeja portaobjetos se puede guardar


debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas izquierda y derecha
››› fig. 163.
160
Transportar y equipamientos prácticos

Utilización de la red de separación de- ● Enganche la red de separación en el lado ● Presione la carcasa en los soportes izquier-

Datos técnicos
trás del asiento trasero* derecho 3 (imagen ampliada). do y derecho en el sentido contrario al de la
● Enganche la red de separación en el aloja- flecha ››› fig. 168 2 hasta que encastre.
3 Válido para el modelo: LEON ST
miento del lado izquierdo 1 estirando la ba- Las marcas rojas de las teclas de desbloqueo
rra. no deberán verse más.
La red de separación está correctamente
montada cuando los extremos en forma de T ATENCIÓN
están enganchados firmemente en los aloja-

Consejos
● Fije siempre los objetos, también cuando la
mientos correspondientes 3 y 1 . red de separación vaya montada correcta-
mente.
Enrollar la red de separación ● Cuando el vehículo está en movimiento, no
● Desenganche la barra de los alojamientos está permitido que permanezca nadie detrás
de la red de separación montada.
3 y 1 .
Fig. 167 En el maletero: enganchar la red de ● Enrolle la red en la carcasa 4 bajándola

Manejo
separación. con la mano. CUIDADO
El manejo inadecuado de la red de separación
Desmontar la red de separación puede provocar daños.
● Abata hacia delante los respaldos del ● No “suelte” la red de separación al bajarla;
asiento trasero. de lo contrario, podrían resultar dañados la

Emergencias
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
● Presione la tecla de desbloqueo izquierda separación hacia abajo con la mano.
o derecha ››› fig. 168 en el sentido de la fle-
cha 1 .
● Extraiga la carcasa del soporte en el senti-
do de la flecha ››› fig. 168 2 .

Seguridad
Fig. 168 En el maletero: desmontar la red de Montar la red de separación
separación. ● Abata hacia delante los respaldos del
asiento trasero.
Enganchar la red de separación
● Coloque la carcasa en los soportes izquier-
● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 167
do y derecho.
2 para sacar la red de la carcasa 4 .
161
Manejo

Utilización de la red de separación Montar la red de separación Enrollar la red de separación


con los respaldos del asiento trasero ● Abata hacia delante los respaldos del ● Desenganche la barra de los alojamientos
abatidos asiento trasero. dispuestos en los guarnecidos de los largue-
3 Válido para el modelo: LEON ST ● Extraiga la red de separación de los sopor- ros del techo.
tes laterales. ● Enrolle la red en la carcasa ››› fig. 170 4
● Coloque la carcasa de la red en los rebajes bajándola con la mano.
de los carriles de sujeción en el sentido de
las flechas ››› fig. 169 1 . Desmontar la red de separación
● Empuje la carcasa hacia el lado izquierdo ● Tire de la carcasa de la red aproximada-
del vehículo en el sentido de la flecha mente 5 cm en el sentido contrario de la fle-
››› fig. 169 2 y hasta el tope. cha ››› fig. 169 2 .
● Compruebe que la red esté correctamente ● Extraiga la carcasa de los carriles de suje-
fijada. ción tirando en el sentido contrario al de las
flechas ››› fig. 169 1 .
Fig. 169 Montar la red de separación en los Enganchar la red de separación ● Levante los respaldos del asiento trasero.
respaldos del asiento trasero. ● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 170
2 para sacar la red de la carcasa ››› fig. 170 ATENCIÓN
4 . En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Enganche la red de separación en el lado salir lanzados objetos por el habitáculo y
causar lesiones graves o mortales.
derecho ››› fig. 170 3 (imagen ampliada).
● Fije siempre los objetos, también cuando la
● Enganche la red de separación en el aloja-
red de separación vaya montada correcta-
miento del lado izquierdo ››› fig. 170 1 esti- mente.
rando la barra.
● Cuando el vehículo está en movimiento, no
La red de separación está correctamente está permitido que permanezca nadie detrás
montada cuando los extremos en forma de T de la red de separación montada.
están enganchados firmemente en los aloja-
mientos correspondientes ››› fig. 170 3 y ATENCIÓN
1 .
Fig. 170 En el maletero: red de separación en- Los respaldos del asiento trasero sólo debe-
ganchada con los respaldos del asiento trase- rán levantarse de nuevo si anteriormente se
ro abatidos. ha desmontado la red de separación.

162
Transportar y equipamientos prácticos

CUIDADO ● Introduzca los objetos largos a través del

Datos técnicos
hueco desde el maletero.
El manejo inadecuado de la red de separación
puede provocar daños. ● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
● No “suelte” la red de separación al bajarla;
guridad.
de lo contrario, podrían resultar dañados la ● Cierre el portón trasero.
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
separación hacia abajo con la mano. Cerrar la trampilla
● Levante la tapa de la trampilla hasta que

Consejos
encastre. No deberá verse la marca roja en el
Trampilla para transporte de objetos Fig. 172 En el maletero: apertura de la trampi-
lado del maletero.
largos* lla. ● Cierre el portón trasero.
● En caso necesario, levante el reposabrazos
En el asiento trasero, detrás del reposabra- central.
zos central, hay una trampilla para poder

Manejo
transportar objetos largos en el habitáculo Aviso
como, por ejemplo, esquís.
La trampilla también puede abrirse desde el
Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos maletero. Para ello hay que presionar la pa-
que estén sucios se deberán envolver (en lanca de desbloqueo hacia abajo, en el senti-
una manta, por ejemplo) antes de introducir- do de la flecha, y la tapa hacia delante

Emergencias
los a través de la trampilla. ››› fig. 172.
Cuando el reposabrazos está bajado, no está
Fig. 171 En el respaldo del asiento trasero: permitido que viaje nadie en la plaza central
apertura de la trampilla. del asiento trasero.

Abrir la trampilla

Seguridad
● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el sen-
tido de la flecha y abata completamente la
tapa de la trampilla ››› fig. 171 1 hacia de-
lante.
● Abra el portón trasero.
163
Manejo

Argollas de amarre* En la parte delantera y trasera del maletero Aviso


van dispuestas unas argollas de amarre para
● La carga de tracción máxima que pueden
fijar el equipaje ››› fig. 174.
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN.
Para usar las argollas de amarre delanteras, ● En establecimientos especializados pueden
hay que levantarlas previamente1). adquirirse correas y sistemas de fijación de la
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa-
ATENCIÓN ra ello a un concesionario SEAT.
Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina- ● Las argollas de amarre quedan inutilizables
decuadas o dañadas, podrían romperse en para las versiones con rueda de recambio de
caso de un frenazo o un accidente. Los obje- dotación y GNC.
tos podrían salir entonces lanzados por el ha-
bitáculo y provocar lesiones graves o morta-
Fig. 173 En el maletero: argollas de amarre les.
(modelo LEON/LEON SC excepto versiones ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
con rueda de recambio de dotación y GNC).
y en buen estado.
● Fije las correas y las cintas a las argollas de
amarre de forma segura.
● Los objetos que se lleven en el maletero sin
fijar podrían desplazarse repentinamente y
modificar el comportamiento de marcha del
vehículo.
● Fije también los objetos pequeños y lige-
ros.
● No exceda nunca la carga de tracción máxi-
ma de la argolla de amarre cuando fije los ob-
jetos.
Fig. 174 En el maletero: argollas de amarre
(modelo LEON ST). ● No fije nunca un asiento para niños en las
argollas de amarre.

1) Válido sólo en el modelo LEON ST.


164
Transportar y equipamientos prácticos

Ganchos para bolsas En la parte delantera y trasera del maletero

Datos técnicos
van dispuestas unas argollas de amarre para
fijar el equipaje ››› fig. 173 y ››› fig. 174.

ATENCIÓN
Nunca utilice los ganchos para bolsas como
argollas de amarre. En caso de un frenazo o
un accidente, los ganchos podrían romperse.

Consejos
CUIDADO
Fig. 178 En el maletero: argollas 1 y gan-
El peso máximo que puede soportar cada chos 2 para enganchar la bolsa de red (mo-
gancho es de 2,5 kg. delo LEON ST).
Fig. 175 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON/LEON SC).
La bolsa de red del maletero impide que el

Manejo
Bolsa de red* equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
red, provista de una cremallera, se pueden
guardar objetos pequeños.
La bolsa de red se puede enganchar en el
maletero de diferentes maneras.

Emergencias
Enganchar la bolsa de red en el piso del ma-
letero
● Dado el caso, levante las argollas de ama-
rre delanteras ››› fig. 177 2 .
Fig. 176 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON ST). ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
amarre 2 ››› . La cremallera de la bolsa tie-

Seguridad
Fig. 177 En el maletero: bolsa de red engan-
En la parte trasera del maletero, a izquierda y chada a ras del piso (modelo LEON ST). ne que quedar hacia arriba.
derecha, hay ganchos fijos para colgar bol- ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
sas ››› fig. 176. amarre 1 . »
Los ganchos para bolsas han sido diseñados
para fijar bolsas de compra ligeras.
165
Manejo

Enganchar la bolsa de red junto al umbral de ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa Piso variable en posición inclinada
carga de red en el orden descrito. Si se suelta un Con el piso variable inclinado se puede acce-
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- gancho de forma imprevista, el riesgo de que der a la zona de la rueda de repuesto/equipo
gollas de amarre ››› fig. 178 1 ››› . La cre- se produzcan lesiones aumenta. antipinchazos.
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia
arriba. ● Levante el piso variable por el asidero
Piso variable del maletero ››› fig. 1791 , tire de él y empuje hacia el
● Fije las cintas en los ganchos para colgar
respaldo de los asientos posteriores hasta
bolsas 2 . 3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC que la parte móvil del piso repose sobre el
mismo.
Desmontar la bolsa de red
● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
La bolsa de red enganchada está tensa- vistos para tal uso ››› fig. 180 (flechas).
da ››› .
● Desenganche los ganchos y las cintas de la
bolsa de red de las argollas de amarre y de
los ganchos para colgar bolsas.
● Guarde la bolsa de red en el maletero.

ATENCIÓN
Fig. 179 Maletero: piso variable
Para fijar la bolsa de red elástica en las argo-
llas de amarre hay que estirarla. Una vez en-
ganchada queda tensada. Si se engancha y
desengancha la bolsa de red inadecuadamen-
te, los ganchos que lleva podrían provocar le-
siones.
● Sujete siempre bien los ganchos de la red
para que no se suelten de forma incontrolada
de la argolla al engancharlos y desengan-
charlos.
● Al enganchar y desenganchar los ganchos,
protéjase los ojos y la cara para evitar lesio-
nes en caso de que los ganchos se suelten Fig. 180 Maletero: piso variable
sin control.
166
Transportar y equipamientos prácticos

Piso variable del maletero delantera del piso rebase totalmente los so- ATENCIÓN

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON ST
portes 2 .
En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia salir lanzados objetos por el habitáculo y
adelante hasta que haga tope en el respaldo causar lesiones graves o mortales.
de los asientos posteriores y, a continuación, ● Fije siempre los objetos, incluso cuando el
baje el piso con el asidero 1 . piso del maletero esté levantado correcta-
mente.
Piso variable en posición baja ● Entre el asiento trasero y el piso del male-

Consejos
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 181 tero levantado sólo transporte objetos que no
1, tire de él hacia atrás hasta que la parte sobrepasen 2/3 de la altura del piso.
delantera del piso rebase totalmente los so- ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
portes 2 . tero levantado sólo está permitido transpor-
● Haga coincidir esa parte delantera con las tar objetos que no sobrepasen un peso de
Fig. 181 Piso variable del maletero: posicio- aproximadamente 7,5 kg.
nes. ranuras inferiores de dichos soportes y desli-

Manejo
ce el piso hacia adelante hasta que haga to-
pe en el respaldo de los asientos posteriores CUIDADO
bajando al mismo tiempo el piso con el asi- ● El peso máximo que puede soportar el piso
dero 1 . variable del maletero en la posición superior
es de 150 kg.
Piso variable en posición inclinada

Emergencias
● No deje caer el piso del maletero al cerrar-
Con el piso variable inclinado se puede acce- lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con-
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el
antipinchazos. piso del maletero podrían resultar dañados.

● Levante el piso variable por el asidero


Aviso
››› fig. 1811 y tire de él hacia atrás hasta
Fig. 182 Piso variable del maletero: ranuras SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
que la parte delantera del piso rebase las ra-

Seguridad
inclinadas. llas de amarre con cintas.
nuras inclinadas ››› fig. 182 3 .
Piso variable en posición alta ● Haga pasar el piso por dichas ranuras ayu-
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 181
dándose con el asidero 1 hasta que haga
tope en el respaldo de los asientos posterio-
1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte
res y se apoye el piso en las ranuras.

167
Manejo

Portaequipajes de techo ● Fije siempre la carga correctamente con co- Nota relativa al medio ambiente
rreas o cintas adecuadas y en buen estado.
Cuando van montadas las barras transversa-
Introducción al tema ● La carga voluminosa, pesada, larga o plana les y un sistema portaequipajes, aumenta el
tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi- consumo de combustible debido a la mayor
El techo del vehículo ha sido diseñado para ca, el centro de gravedad y el comportamien- resistencia aerodinámica.
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no to de marcha del vehículo.
pueden montarse barras transversales ni sis- ● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
temas portaequipajes convencionales en los ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
vierteaguas del techo. conducción a las condiciones de visibilidad,
Como los vierteaguas van incorporados en el climatológicas, de la calzada y del tráfico.
techo para disminuir la resistencia al aire, só-
lo se pueden utilizar barras transversales y CUIDADO
sistemas portaequipajes homologados por ● Desmonte las barras transversales y el sis-
SEAT. tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.
Casos en los que deberían desmontarse las ● La altura del vehículo aumenta con el mon-
barras transversales y el sistema portaequi- taje de barras transversales y un sistema por-
pajes taequipajes, así como con la carga que se
● Cuando no se utilicen. transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
lavado. sos subterráneos o puertas de garajes.
● Cuando la altura del vehículo supere la al- ● Las barras transversales, el sistema porta-
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- equipajes y la carga fijada sobre los mismos
nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni
obstaculizar la zona del recorrido del techo
ATENCIÓN corredizo panorámico ››› pág. 134 y del por-
tón trasero.
Cuando se transportan objetos pesados o de
gran superficie en el sistema portaequipajes ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
varían las propiedades de marcha debido al no choque con la carga del techo.
desplazamiento del centro de la gravedad y a
la mayor resistencia al aire.

168
Transportar y equipamientos prácticos

Fijar las barras transversales y el sis- Modelo Leon SC

Datos técnicos
tema portaequipajes Los puntos de fijación delanteros 1 sólo
pueden verse con las puertas abiertas. Los
puntos de fijación traseros 3 están marca-
dos en el borde superior del cristal lateral
con puntas de flecha ››› fig. 183 B.

Modelo Leon ST

Consejos
Las barras transversales se montan en las ba-
rras longitudinales del techo. Los puntos de
Fig. 184 Leon ST: puntos de fijación de las ba-
fijación se reconocen en la parte interior de
rras longitudinales para el portaequipajes del
la barra longitudinal ››› fig. 184.
techo.
ATENCIÓN
Las barras transversales son la base de una

Manejo
serie de sistemas portaequipajes especiales. La fijación y utilización incorrecta de las ba-
Por motivos de seguridad, es necesario utili- rras transversales y del sistema portaequipa-
zar sistemas específicos para transportar jes pueden ocasionar que el sistema comple-
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y to se desprenda del techo y ocasione un acci-
embarcaciones. En los concesionarios SEAT dente y lesiones.
pueden adquirirse accesorios adecuados. ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones

Emergencias
de montaje del fabricante.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
● Sólo utilice las barras transversales y los
Fig. 183 Leon/Leon SC: puntos de fijación de
tema portaequipajes correctamente. Tenga
sistemas portaequipajes cuando se encuen-
las barras longitudinales para el portaequipa- siempre en cuenta las instrucciones de mon-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
jes del techo. taje que se adjuntan con las barras transver-
● Monte las barras transversales y el sistema
sales y el sistema portaequipajes en cues-
portaequipajes siempre correctamente.
tión.

Seguridad
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
Modelo Leon antes de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Los puntos de fijación delanteros y traseros Cuando realice viajes largos, revise las unio-
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
abiertas ››› fig. 183 A. so que haga. »

169
Manejo

● Monte siempre correctamente los sistemas péselos. Nunca exceda la carga máxima au- ● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
portaequipajes especiales para ruedas, es- torizada sobre el techo. lante posible y distribuya la carga en general
quís, tablas de surf, etc. En caso de utilizar barras transversales y sis- uniformemente.
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación temas portaequipajes de menor capacidad
o reparación en las barras transversales ni en de carga, no se podrá aprovechar al máximo ATENCIÓN
el sistema portaequipajes. la carga autorizada. En este caso, sólo está Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
permitido cargar el sistema portaequipajes mente, podría caerse del sistema portaequi-
Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc- pajes y provocar accidentes y lesiones.
ciones de montaje.
Lea atentamente las instrucciones de montaje ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
que se adjuntan con las barras transversales y en buen estado.
y el sistema portaequipajes correspondiente Distribuir la carga
● Fije la carga correctamente.
y llévelas siempre en el vehículo. Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .

Cargar el sistema portaequipajes Controlar las fijaciones


Una vez montadas las barras transversales y
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura el sistema portaequipajes, revise las uniones
si las barras transversales y el sistema porta- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
equipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
dos ››› . cia.

Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN


La carga máxima autorizada que está permi- Si se excede la carga máxima autorizada so-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg. bre el techo, se puede provocar un accidente
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- y daños considerables en el vehículo.
tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
sales y de la carga transportada sobre el te- cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
cho ››› . el peso máximo autorizado del vehículo.
Infórmese siempre del peso del sistema por- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
taequipajes, de las barras transversales y de rras transversales y del sistema portaequipa-
la carga que vaya a transportar; dado el caso, jes, aunque no se haya alcanzado la carga
máxima admitida sobre el techo.

170
Climatización

Climatización ATENCIÓN ● Nunca deje el ventilador desconectado du-

Datos técnicos
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
Si no hay buena visibilidad a través de todas
circulación durante un período prolongado,
Calefacción, ventilación y refri- las ventanas del vehículo, se incrementará el
pues el aire del habitáculo no se renovará.
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
geración cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista- CUIDADO
Introducción les estén libres de hielo y nieve, y de que no ● Si sospecha que el climatizador pueda es-
estén empañados para conservar una buena tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita-

Consejos
Lea atentamente la información complemen- visibilidad hacia el exterior. rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
taria ›››  pág. 48 ● La máxima potencia calorífica y desconge- tizador en un taller especializado.
lación más rápida posible de los cristales se ● Cualquier reparación del climatizador re-
Visualizar la información del Climatronic consigue cuando el motor alcanza su tempe- quiere conocimientos específicos y herra-
En la pantalla de la unidad de control del Cli- ratura normal de funcionamiento. Póngase en mientas especiales. SEAT recomienda que
matronic y en la pantalla del sistema Easy marcha tan sólo cuando tenga buena visibili- acuda al Servicio Oficial SEAT.
dad.
Connect incorporado de fábrica se muestran

Manejo
los valores teóricos de las zonas de tempera- ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
Aviso
tura. te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
La unidad de medida de la temperatura se ca para ver bien cuanto suceda en el exterior. do, el aire que entre del exterior no se deshu-
puede cambiar en el sistema Easy Connect. ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai- medecerá. Para evitar que se empañen los
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el

Emergencias
re durante un período prolongado. Con el sis-
Filtro de polvo y polen tema de refrigeración desconectado y el mo- sistema de refrigeración (compresor). Para
do de recirculación del aire activado, las lu- ello, pulse la tecla  . El testigo de la tecla
El filtro de polvo y de polen con cartucho de deberá encenderse.
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
carbono activo reduce las impurezas del aire ● La máxima potencia calorífica y desconge-
mitando de forma considerable la visibilidad.
introducido en el habitáculo. lación más rápida posible de los cristales se
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse re cuando no lo necesite. consigue cuando el motor alcanza su tempe-
regularmente para que la potencia del clima- ratura normal de funcionamiento.

Seguridad
tizador no se vea afectada. ● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
ATENCIÓN lefacción o de la refrigeración y para evitar
Si el rendimiento del filtro disminuye prema- que se empañen los cristales, la entrada de
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
turamente por utilizar el vehículo en un en- dida de concentración del conductor, lo que aire delante del parabrisas no debe quedar
torno en el cual el aire contenga muchas im- puede ocasionar un accidente de graves con- obstruida por hielo, nieve u hojas.
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe- secuencias.
rar al momento previsto.
171
Manejo

Manejar mediante el sistema Easy Botón conductor y el del acompañante. Las tempe-
Connect* de fun- Función raturas hasta los +22 °C (+72 °F) se represen-
ción tan con flechas azules y las temperaturas por
3 Válido para vehículos con Media System
Touch/Colour.
encima de +22 °C (+72 °F) con flechas rojas.
APAGAR Se desconecta y se conecta el climatronic.
Para conectar o desconectar una función, o
En el sistema Easy Connect también pueden Se abre el submenú de los ajustes de cli- para seleccionar un submenú, hay que pulsar
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- matización. Se pueden realizar los siguien- el botón de función correspondiente.
matronic. tes ajustes:
Botón de función Perfil del climatiz. : para
Botón de
Abrir el menú Climatizador ajustar la potencia del ventilador en el mo- Función
do AUTO. Se puede escoger entre suave, función
● Pulse la tecla Setup . AJUSTES medio y fuerte.
Se ajusta la potencia del ventilador en
● O BIEN: pulse la tecla MENÚ del Easy Con- Botón de función Perfil del cli-
Recirculación de aire automática para conectar y
el modo AUTO. Se puede escoger entre
matiz.
nect. Con el pulsador giratorio seleccione el desconectar la recirculación de aire auto-
suave, medio y fuerte.
menú Climatizador y ábralo. mática ››› pág. 174. OFF Se desconecta el Climatronic.
Botón de función ATRÁS  para cerrar el
En la pantalla táctil se visualizan y se pueden submenú. ON Se conecta el Climatronic.
modificar los ajustes actuales como la tem-
peratura hacia el lado del conductor y del Se abre el submenú de los ajustes de
acompañante, la distribución del aire y la ve- climatización. Se pueden realizar los si-
locidad del ventilador. Con la tecla  se Manejar mediante el sistema Easy guientes ajustes:
Connect* Botón de función Perfil del climatiz. : para
sincronizan las temperaturas de conductor y ajustar la potencia del ventilador en el
acompañante ››› libro Media System 3 Válido para vehículos con Media System Plus/Na- modo AUTO. Se puede escoger entre
Touch/Colour, capítulo Climatización. vi System. AJUSTES suave, medio y fuerte.
Botón de función
Para conectar o desconectar una función, o En el sistema Easy Connect también pueden Recirculación de aire automática para conec-
para seleccionar un submenú, hay que pulsar llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- tar y desconectar la recirculación de aire
el botón de función correspondiente. matronic. automática ››› pág. 174.
Botón de función ATRÁS  para cerrar el
Para ampliar la información sobre las funcio- submenú.
nes ››› pág. 117. Abrir el menú Climatizador
● Pulse la tecla Setup .

En la parte superior de la pantalla se visuali-


zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
la temperatura ajustada hacia el lado del
172
Climatización

Botón de nillas y el techo panorámico corredizo abier- ● El compresor del climatizador se ha desco-

Datos técnicos
Función tos durante unos instantes. nectado temporalmente porque el refrigeran-
función
te del motor se ha calentado demasiado.
Activar/desactivar el encendido automá- Climatronic: cambiar la unidad de la tempe- ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
tico de la calefacción adicional para paí- ratura en la pantalla de la radio o sistema de
ses fríos (sólo motores con calefacción ga revisar el climatizador en un taller espe-
Calefactor navegación incorporado de fábrica cializado.
adicional). Con la opción desactivada,
adicional au-
tomático
dependiendo de la temperatura exterior, El cambio de la indicación de la temperatura
la calefacción puede necesitar más de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la Particularidades

Consejos
tiempo de lo normal para alcanzar la
radio o el sistema de navegación incorporado Cuando la humedad y la temperatura exterior
temperatura de confort.
de fábrica se realiza a través del menú del son elevadas, el agua condensada por el eva-
cuadro de instrumentos ›››  pág. 32. porador del sistema de refrigeración podría
gotear formando un charco debajo del ve-
Instrucciones de uso del climatizador El sistema de refrigeración no se puede acti- hículo. ¡Esto es normal y no significa que
var existan fugas!
El sistema de refrigeración del habitáculo só-

Manejo
lo funciona estando el motor en marcha y el Si la refrigeración no funciona puede deberse
a las siguientes causas: Aviso
ventilador encendido.
Tras poner el motor en marcha, la humedad
El rendimiento óptimo del climatizador se ● El motor no está en marcha.
residual acumulada en el climatizador puede
consigue con las ventanillas y el techo pano- ● El ventilador está desconectado. empañar el parabrisas. Conecte la función de
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el ● El fusible del climatizador se ha fundido. descongelación para desempañar el parabri-

Emergencias
habitáculo se ha calentado excesivamente sas lo antes posible.
por haber estado expuesto al sol, se refrige- ● La temperatura exterior es inferior a +3 °C
rará con más rapidez manteniendo las venta- (+38 °F), aproximadamente.

Seguridad
173
Manejo

Difusores de aire

Fig. 185 En el tablero de instrumentos: difusores


de aire.

Difusores de aire Aviso En el modo de recirculación del aire se evita


Para garantizar la calefacción, refrigeración y que entre aire proveniente del exterior al ha-
Nunca coloque alimentos, medicamentos u bitáculo.
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- otros objetos sensibles al calor o al frío de-
res de aire ››› fig. 185 1 deberían permane- lante de los difusores de aire porque pueden Si la temperatura exterior es muy elevada,
cer abiertos. deteriorarse o quedar inservibles a causa del debería seleccionarse el modo manual de re-
aire proveniente de los difusores de aire. circulación de aire durante un corto período
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
de tiempo para refrescar el habitáculo con
la ruedecilla correspondiente (detalle) en la mayor rapidez.
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está
en la posición  el difusor de aire correspon- Recirculación de aire Por motivos de seguridad, la recirculación
diente está cerrado. del aire se desconecta cuando se pulsa la te-
Puntos básicos cla  o se gira el distribuidor de aire a .
● Orientar la dirección del aire con el tirador
de la rejilla de ventilación. Recirculación de aire:
Conectar y desconectar la recirculación ma-
Hay otros difusores de aire adicionales y no  Recirculación manual del aire nual del aire 
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , Activar: pulse la tecla  hasta que se en-
en las zonas reposapiés y en la zona poste- cienda el testigo.
rior del habitáculo.
174
Conducción

Desactivar: pulse la tecla  hasta que se La activación/desactivación de la recircula- Conducción

Datos técnicos
apague el testigo. ción del aire automática se realiza en el me-
nú del climatizador, en Configuración.
Modo de funcionamiento de la recirculación Contacto
automática del aire (menú de climatización) ATENCIÓN
Con el modo de recirculación del aire auto- Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Conectar el encendido y arrancar el
mático activado se permite el acceso de aire dad ››› en Introducción de la pág. 171. motor con la llave
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-

Consejos
tecta una elevada concentración de sustan- do y el modo de recirculación del aire activa-
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- do, las lunas pueden empañarse muy rápida-
ción del aire se activa automáticamente. mente, limitando considerablemente la visibi-
Cuando el nivel de impurezas se encuentra lidad.
de nuevo en un rango normal, el modo de re- ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
circulación se desconecta. re cuando no lo necesite.

Manejo
El sistema no es capaz de detectar olores de-
sagradables. CUIDADO

La recirculación del aire no se conecta auto- En vehículos con climatizador no se aconseja


máticamente en versiones sin sensor de hu- fumar cuando la recirculación del aire esté ac-
Fig. 186 Posiciones de la llave de contacto.
tivada. El humo aspirado puede depositarse
medad y con las siguientes condiciones ex-
en el vaporizador del sistema de refrigera-
Lea atentamente la información complemen-

Emergencias
ternas:
ción, así como en el cartucho de carbono acti-
vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
taria ›››  pág. 26
● La temperatura ambiente es inferior a +3 °C
un olor desagradable permanente. En el caso de vehículos diésel puede suceder
(+38 °F).
● El sistema de refrigeración está desconec- que, a temperaturas bajas, el motor tarde un
tado y la temperatura ambiente es inferior a Aviso poco más en arrancar. Por ello deberá mante-
+10 °C (+50 °F). Climatronic: al colocar la marcha atrás, y ner pisado el pedal de embrague (cambio
manual) o bien el pedal de freno (cambio au-

Seguridad
● El sistema de refrigeración está desconec- mientras funcione el limpiaparabrisas, la re-
circulación del aire se activa para evitar que tomático) hasta que el motor se ponga en
tado, la temperatura ambiente es inferior a marcha. Durante el precalentamiento, el tes-
entren gases de escape u olores desagrada-
+15 °C (+59 °F) y el limpiaparabrisas está co- tigo  permanece iluminado.
bles en el habitáculo.
nectado.
El tiempo de precalentamiento depende de
las temperaturas del refrigerante y exterior.
Con el motor a temperatura de servicio, o »
175
Manejo

bien con una temperatura exterior superior a Pise el freno Encendido conectado
+8 °C, el testigo  permanecerá encendido Esta indicación aparece en vehículos con Esta indicación para el conductor se visuali-
aproximadamente durante 1 segundo. Esto cambio automático cuando el conductor no zará, junto al sonido de un zumbido, cuando
significa que el motor arranca inmediatamen- pisa el pedal de freno al arrancar el motor. se abra la puerta del conductor con el contac-
te. to encendido.
Si el motor no se pone inmediatamente en Seleccione N o bien P
marcha, interrumpa el proceso de arranque y ATENCIÓN
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun- rar el motor en caso de que la palanca selec- ● No arranque nunca el motor en recintos ce-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar- tora del cambio automático no se encuentre rrados, ya que existe peligro de intoxicación.
cha, devuelva la llave a la posición 1 . en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
de arrancar y parar en dichas posiciones. CUIDADO
Sistema Start-Stop*
Evite todo régimen elevado de revoluciones y
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga Colocar P; el vehículo puede des-
no pise a fondo el acelerador hasta que el
el motor, el encendido permanece conecta- plazarse; las puertas pueden ce‐ motor no haya alcanzado su temperatura de
do. rrarse únicamente en P servicio, ya que existe el peligro de que se
Cambio automático: asegúrese, antes de Esta indicación para el conductor se visualiza dañe el motor.
abandonar el vehículo, que el encendido es- por motivos de seguridad, junto con una se-
tá desconectado y la palanca selectora en la ñal acústica de advertencia si, tras apagar el Nota relativa al medio ambiente
posición P. motor, la palanca selectora del cambio auto-
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em-
mático no está en la posición P. Posicione la
prenda la marcha de inmediato. De este modo
Indicaciones para el conductor en la pantalla palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
del cuadro de instrumentos rio, el vehículo podría moverse. lo.

Pise el embrague Cambio: ¡palanca selectora en po-


sición de marcha! Aviso
Esta indicación se visualiza en vehículos con ● Si le cuesta girar la llave de encendido has-
cambio manual cuando el conductor no pisa Esta indicación para el conductor se visualiza
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am-
el pedal del embrague al arrancar el motor. El cuando, al abrir la puerta del conductor, la
bos lados para descargar el bloqueo de la di-
motor sólo se puede arrancar si se está pi- palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
rección.
sando el pedal del embrague. cionalmente suena un zumbido. Posicione la
● Cuando se arranca con el motor frío, des-
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. pués del arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del
juego de válvulas ha de alcanzar aún la
176
Conducción

presión de aceite necesaria. Esto es normal y ATENCIÓN Aviso

Datos técnicos
carece de importancia. ● No pare nunca el motor antes de que el ve- ● Después de parar el motor y también con el
● Si ha desembornado y vuelto a embornar la hículo se haya detenido por completo. El fun- encendido desconectado, es posible que el
batería del vehículo, deberá mantener la llave cionamiento del servofreno y de la dirección ventilador del radiador siga funcionando du-
en la posición 1 unos 5 segundos antes de asistida no quedarán garantizados por com- rante un máximo de 10 minutos. También es
arrancar. pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza posible que se encienda de nuevo en caso de
● Vehículos con cambio automático: una vez para maniobrar el volante o para frenar. Pues- que la temperatura del líquido refrigerante
desconectado el encendido, la llave sólo po- to que no se puede girar y frenar de forma aumente debido al calor acumulado debajo

Consejos
drá extraerse cuando la palanca selectora se normal, se podría sufrir algún accidente e in- del vano motor o que éste se caliente todavía
halle en la posición “P” (bloqueo de aparca- cluso lesiones graves. más debido a una prolongada exposición a la
miento). A continuación, la palanca selectora ● No extraiga nunca la llave del contacto con radiación solar.
queda bloqueada. el vehículo en marcha. De lo contrario podría ● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
bloquearse la dirección, resultando imposible ga el motor, el encendido permanece conec-
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac- tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
cidente! rese que el encendido está desconectado,
Apagar el motor con la llave

Manejo
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la pues de lo contrario la batería se descargará.
Parar el motor llave consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
– Detenga el vehículo. podrían poner el motor en marcha o accionar
– Gire la llave hasta la posición 1 equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
››› fig. 186. eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-

Emergencias
cidente.
Bloquear el volante
CUIDADO
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan- Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
ca selectora se encuentra en la posición P. después de pararlo se produce un acumula-
ción térmica en el compartimento del motor,
– Extraiga la llave de encendido en la posi-

Seguridad
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
ción 1 ››› fig. 186 ››› . Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas- lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
garlo.
tra.
Con la dirección bloqueada se evita un posi-
ble robo del vehículo.
177
Manejo

Frenar y estacionar Se deberá tirar siempre de la palanca del fre- Estacionar


no de mano hasta el tope, con el fin de evitar
que por descuido se conduzca con el freno Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-
Accionar el freno de mano
puesto ››› . no de mano.
Cuando el freno de mano está puesto y el en- A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
cendido conectado, se ilumina el testigo lu- guiente:
minoso . El testigo se apaga al quitar el
– Pare el vehículo con el pedal de freno.
freno de mano.
– Ponga el freno de mano.
Si se conduce a más de 6 km/h (4 mph) con
el freno de mano puesto, en la pantalla del – Engrane la 1.ª marcha.
cuadro de instrumentos aparece el siguiente – Pare el motor y extraiga la llave de contacto
mensaje*: FRENO DE MANO PUESTO. Y de la cerradura de encendido. Gire un poco
además, se escucha una señal acústica. el volante para que encastre el bloqueo de
Fig. 187 Freno de mano entre los asientos de-
la dirección.
ATENCIÓN
lanteros. – No deje nunca ninguna llave del vehículo
● No utilice nunca el freno de mano para de-
tener el vehículo en marcha. La distancia de
dentro del mismo.
Con el freno de mano accionado se evita que
frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre- Al aparcar en subidas y bajadas también hay
el vehículo se mueva de forma accidental.
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden-
que tener en cuenta lo siguiente:
Deje siempre puesto el freno de mano cuan- te!
do abandone o aparque el vehículo. ● Si se quita el freno de mano sólo parcial- Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
mente, puede producirse un calentamiento se pusiera en movimiento, se desplace en di-
Poner el freno de mano excesivo de los frenos traseros, lo que puede rección al bordillo.
afectar al funcionamiento del sistema de fre-
– Tire con fuerza de la palanca del freno de ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
nos, con el consiguiente peligro de accidente.
mano hacia arriba ››› fig. 187. Se produce además un desgaste prematuro una pendiente hacia abajo, deje las ruedas
de las pastillas de los frenos traseros. delanteras giradas hacia la derecha de forma
Quitar el freno de mano que apunten hacia el bordillo.
– Tire ligeramente de la palanca hacia arriba, CUIDADO ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
presione el botón de desbloqueo en la di- una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
No olvide dejar puesto el freno de mano siem-
rección de la flecha ››› fig. 187 y baje com- delanteras giradas hacia la izquierda de for-
pre que abandone el vehículo. Engrane ade-
pletamente la palanca ››› . ma que apunten en sentido contrario al bor-
más la 1.ª marcha.
dillo.
178
Conducción

● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la ma capacidad de frenado, teniendo que ductor, a intervalos regulares para mejorar el

Datos técnicos
forma habitual, es decir, deje bien puesto el “asentarse” primero. Sin embargo, esta lige- tiempo de respuesta de los frenos cuando
freno de mano y engrane la 1.ª marcha. ra reducción de la capacidad de frenado se están mojados.
puede compensar pisando con mayor fuerza
También cuando se conduce por carreteras
ATENCIÓN el freno. Evite sobrecargar los frenos durante
tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
● Elimine todo riesgo posible no dejando el el tiempo de rodaje.
tiempo sin frenar puede verse disminuida la
vehículo sin vigilancia. función de frenado. Primero hay que elimi-
Desgaste
● No estacione nunca el vehículo en zonas nar, frenando, la capa de sal formada en los

Consejos
donde el sistema de escape pueda entrar en El desgaste de las pastillas de freno depende discos y en las pastillas de los frenos.
contacto con hierba seca, matorrales, com- en gran medida de las condiciones de uso y
bustible derramado o materiales altamente de la forma en que se conduce. Esto se pro- Corrosión
inflamables. duce especialmente en tráfico urbano y tra-
Tanto un uso poco frecuente del automóvil
● No permita que los pasajeros permanezcan mos cortos, o bien con una conducción muy
como la poca utilización de los frenos propi-
en el vehículo si está cerrado, ya que las deportiva.
puertas y ventanas no se pueden abrir desde
cian la corrosión de los discos y el ensucia-

Manejo
dentro y en caso de emergencia no se podría En función de la velocidad, la fuerza de frena- miento de las pastillas de freno.
abandonar el vehículo. Además, las puertas do y las condiciones ambientales (p. ej., tem-
En caso de utilizar los frenos de forma poco
cerradas dificultan el rescate de los ocupan- peratura, humedad del aire) pueden produ-
frecuente o de existir corrosión se aconseja
tes del vehículo. cirse ruidos al frenar.
frenar repetidas veces de forma brusca y a al-
● No deberían dejarse nunca niños solos en ta velocidad para limpiar así los discos y las
Humedad o sales antihielo
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el pastillas de los frenos ››› .

Emergencias
freno de mano o mover la palanca del cambio, En determinadas situaciones (por ejemplo, al
lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese vadear zonas inundadas, en caso de fuertes Avería del sistema de frenos
en movimiento pero sin control. aguaceros o después de lavar el vehículo) la
● Dependiendo de la estación del año, en un Si observa que el recorrido del pedal ha au-
acción de frenado podría retrasarse debido a
vehículo estacionado pueden llegar a alcan- mentado repentinamente, uno de los dos cir-
que los discos y las pastillas están húmedos
zarse temperaturas casi mortales. cuitos del sistema de frenado puede que ha-
y, en invierno, congelados. En este caso, ha-
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase

Seguridad
brá que frenar repetidas veces hasta que los
inmediatamente al taller especializado más
frenos se “sequen”.
cercano para que reparen la avería. Conduzca
Frenos A gran velocidad y con el limpiaparabrisas hasta el mismo a baja velocidad y tenga en
conectado, las pastillas de freno contactarán cuenta que para frenar habrá que pisar con
Pastillas de freno nuevas
brevemente con los discos del freno. Esto se más fuerza el pedal y el recorrido de frenado
Durante los primeros 400 km las pastillas de produce, de forma imperceptible para el con- será más largo. »
freno nuevas no desarrollan todavía su máxi-
179
Manejo

Nivel bajo del líquido de frenos ● Antes de recorrer un trayecto largo en baja- vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
Si el nivel de líquido de frenos es demasiado da pronunciada le recomendamos que reduz- nan. El vehículo se estabiliza mediante inter-
bajo pueden presentarse averías en el siste- ca la velocidad y seleccione la próxima mar- venciones puntuales de los frenos o redu-
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila cha más corta. De esta forma aprovecha la ac- ciendo el par motor. Durante la intervención
electrónicamente. ción del freno motor y no se solicitan tanto del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-
los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre- dea el testigo .
nar, no lo haga continuamente, sino pisando
Servofreno y quitando el pie del freno de forma repetida. En el ESC se integran el sistema antibloqueo
El servofreno aumenta la presión que usted (ABS), el asistente a la frenada, la regulación
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio- antipatinaje (ASR), el bloqueo electrónico del
Aviso diferencial (EDS), el autoblocante electróni-
na con el motor en marcha.
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo, co*, la gestión selectiva del par motriz* y el
ATENCIÓN cuando se remolca el vehículo o porque dicho estabilizador del conjunto tractor-remolque*.
dispositivo está averiado, se ha de pisar el Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili-
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de pedal con más fuerza para frenar. zar el vehículo modificando el par de giro.
frenos sólo cuando lo permita la situación del ● En el caso de montar posteriormente un es-
tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios
póiler delantero, embellecedores integrales u Sistema antibloqueo (ABS)
de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden-
otros accesorios, asegúrese de que la entrada
te. El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
de aire por las ruedas delanteras no se redu-
● Evite que el vehículo se mueva en punto ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre- nar hasta poco antes de que el vehículo se
muerto con el motor parado. De lo contrario nos podría recalentarse demasiado. detenga. Esta intervención permite controlar
existe peligro de accidente. el vehículo incluso cuando se frena a fondo.
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad Mantenga pisado el pedal de freno sin inte-
y se somete el freno a grandes esfuerzos, rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
pueden formarse burbujas de vapor en el sis- Sistemas de frenado y estabili- Notará que el ABS está actuando por una vi-
tema de frenos. Como consecuencia queda re- bración en el pedal de freno.
ducida la efectividad de los frenos.
zación
Asistente de frenada
Control electrónico de estabilidad
CUIDADO El asistente de frenada puede reducir la dis-
(ESC)
● Si no es necesario frenar, no pise nunca tancia de frenado. Este dispositivo aumenta
suavemente el pedal del freno de forma que El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re- la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe-
los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi- dal de freno cuando lo pisa de golpe en si-
que los frenos se recalienten, que tiene como lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal
consecuencia que el recorrido de frenado y el límite de la dinámica durante la conducción, de freno debe mantenerse pisado hasta que
desgaste sean mayores. tales como el subviraje o el sobreviraje del la situación de peligro haya pasado.
180
Conducción

Regulación antipatinaje (ASR) remolque no está disponible en todos los Freno multicolisión

Datos técnicos
El ASR reduce la fuerza motriz del motor países. El freno multicolisión puede ayudar al con-
cuando las ruedas patinan, adaptándola a ductor en caso de accidente interviniendo
las condiciones de la calzada. Gracias a esta Gestión electrónica del par motriz (XDS) con una frenada que evite el riesgo de derra-
intervención resulta más fácil poner el ve- En el momento de trazar una curva, el meca- par durante el accidente, y que puede oca-
hículo en marcha, acelerar y subir pendien- nismo diferencial del eje motriz permite que sionar otras colisiones.
tes. la rueda exterior gire a mayor velocidad que El freno multicolisión funciona en caso de ac-
la interior. De esta forma, la rueda que está cidente frontal, lateral y posterior, cuando el

Consejos
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) girando a mayor velocidad (exterior) recibe controlador de la unidad de airbags constata
El EDS se encarga de frenar una rueda que menor par motriz que la interior. Esto puede el nivel de activación, y el accidente se pro-
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra provocar que en determinadas situaciones el duce a una velocidad superior a 10 km/h
rueda motriz. Esta función está disponible par entregado a la rueda interior sea excesi- (6 mph). El ESC frena automáticamente el ve-
hasta una velocidad de aproximadamente vo, provocando su patinaje. En cambio, la hículo, siempre y cuando en el accidente no
100 km/h (62 mph). rueda exterior está recibiendo menor par mo- se hayan dañado el ESC, la instalación hi-
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-

Manejo
dráulica de freno y la red de a bordo.
Para que el freno de disco de la rueda que voca una pérdida global de adherencia late-
frena no se caliente excesivamente, el EDS se ral en el eje delantero, que se traduce en un Durante el accidente, las siguientes acciones
desconecta de manera automática si se so- subviraje o “alargamiento” de la trayectoria. controlan el frenado automático:
mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si-
gue estando en condiciones de funciona- El sistema XDS es capaz, a través de los sen- ● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
miento. El EDS se vuelve a conectar automá- sores y señales del ESC, de detectar y corre- se produce la frenada automática.

Emergencias
ticamente en cuanto el freno se ha enfriado. gir este efecto. ● Cuando la presión de frenado causada al
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in- pisar el pedal de freno es superior a la pre-
Estabilización del conjunto tractor-remol- teriores y contrarrestará el exceso de par mo- sión de frenado del sistema el vehículo frena-
que* triz de la rueda motriz interior. Ello provocará rá manualmente.
Si conduce el vehículo con remolque, regirá que la trayectoria solicitada por el conductor ● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque se realice con más precisión. frenado multicolisión no estará disponible.

Seguridad
tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re- El sistema XDS funciona en combinación con
molque transfiere sus oscilaciones al vehícu- el ESC y permanece siempre activo, aunque ATENCIÓN
lo y el ESC las detecta, actuará automática- el control de tracción ASR esté desconectado, ● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblo-
mente frenando el vehículo tractor dentro de o el ESC en modo Sport o desconectado. cante electrónico o bien gestión selectiva del
los límites del sistema y estabilizando el con- par motriz, tampoco están en condiciones de »
junto. La estabilización del conjunto tractor-

181
Manejo

superar los límites impuestos por las leyes fí- ● Si se ilumina el testigo  o bien , podría A continuación, vuelva a conectar la función
sicas. Esto debe tenerse especialmente en tratarse de una anomalía ››› pág. 115. ASR y el ESC.
cuenta sobre pista resbaladiza o mojada. En función de los acabos y versiones existe la
Cuando los sistemas entran en regulación,
posibilidad, o bien de desconectar sólo el
habrá que adaptar inmediatamente la veloci-
dad a las condiciones viales y del tráfico. El Conectar/desconectar el ESC y ASR ASR o bien de activar el ESC modo Sport.
incremento de sistemas de seguridad no de-
bería inducirle a correr riesgos. De lo contra- ESC en modo “Sport”
rio, podría ocasionar un accidente. Mediante el menú del sistema Easy Connect
● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe- ››› pág. 117 se conecta el modo Sport. Tanto
ligro de accidente aumenta conduciendo de- las intervenciones del ESC como las del ASR
masiado rápido, especialmente en curvas y se ven limitadas ››› .
sobre calzada helada o mojada, así como si
se acerca demasiado a los vehículos que le El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia los con sistema de información para el con-
a la frenada, EDS, autoblocante electrónico o ductor* se mostrará la indicación para el con-
bien gestión selectiva del par motriz, no pue- ductor Control de estabilización
den impedir que se produzcan accidentes: (ESC): sport. ¡Atención! Estabi-
¡riesgo de ocasionar accidentes! Fig. 188 Consola central: Tecla para conec-
lidad limitada.
tar/desconectar el ESC y el ASR
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala-
dizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis- El ESC se conecta automáticamente al arran- Desconectar el modo “Sport” del ESC
temas de regulación, las ruedas motrices
car el motor y sólo funciona con el motor en Mediante el menú del sistema Easy Connect
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente!
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y ››› pág. 117. El testigo  se apaga. En vehícu-
ASR. los con sistema de información para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-
Aviso La función ASR y el ESC únicamente deberán
ductor Control de estabilización
desconectarse en situaciones en las que no
● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías (ESC): on.
se logre suficiente tracción, entre otras:
únicamente si los neumáticos de las cuatro
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre- ● Al circular por nieve profunda o terreno po- Desconectar el ASR
sentaran perímetros de rodadura diferentes, co firme. Mediante el menú del sistema Easy Connect
podría reducirse la potencia del motor.
● Para “desatascar” el vehículo si queda se desconecta el ASR ››› pág. 117. La regula-
● Es posible que durante los procesos de re-
atrapado. ción antipatinaje queda desactivada.
gulación de los sistemas descritos se produz-
can ruidos debidos a su funcionamiento.

182
Conducción

El testigo de control  se ilumina. En vehícu- diante la tecla  y los botones de función tar el conductor el pie del pedal de freno, pa-

Datos técnicos
los con sistema de información para el con- Setup y Sistema ESC . ra evitar que el vehículo se desplace hacia
ductor* se mostrará la indicación para el con- atrás durante la maniobra de arrancada. Du-
ductor ASR desactivado. ATENCIÓN rante esos 2 segundos el conductor tiene
El ESC Sport debería activarse únicamente tiempo suficiente para soltar el pedal de em-
Conectar el ASR cuando la situación del tráfico y la habilidad brague y acelerar sin que el vehículo se des-
del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de- place y sin tener que utilizar el freno de ma-
Mediante el menú del sistema Easy Connect
rrapar! no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
››› pág. 117 se conecta el ASR. La regulación
y segura.

Consejos
antipatinaje queda activada. ● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
bilizadora queda limitada para poder permitir Las condiciones para su funcionamiento son:
El testigo de control  se apaga. En vehículos una conducción más deportiva. Las ruedas
con sistema de información para el conduc- motrices podrían patinar, y el vehículo podría ● encontrarse en una rampa,
tor* se mostrará la indicación para el conduc- “derrapar”. ● puertas cerradas,
tor ASR activado. ● Si el ESC/ASR está desactivado, la función
● vehículo detenido completamente,
de estabilización del vehículo no está dispo-

Manejo
Desconexion del ESC nible. ● motor en marcha y freno pisado,
En algunas versiones del modelo, además de ● además de tener la marcha puesta o estar
la regulación antipatinaje (ASR), también se Aviso en punto muerto para el cambio manual y te-
puede desconectar el programa electrónico ner la palanca selectora en las posiciones S,
Si se desconecta el ASR o se selecciona el
de estabilización (ESC). D o R, en el caso de cambio automático.
modo Sport del ESC, se desconecta el regula-

Emergencias
● Pulsando la tecla  ››› fig. 188 durante dor de velocidad*. El sistema también está activo en subida
aproximadamente 1 segundo, se desconecta marcha atrás.
la función ASR.
● Pulsando la tecla  ››› fig. 188 durante Asistente de arranque en pendientes* ATENCIÓN
aproximadamente más de 3 segundos, se ● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
desconecta el programa electrónico de esta- Esta función sólo se incorpora en vehículos tamente después de haber quitado el pie del
equipados con ESC.

Seguridad
bilización (ESC), incluida la función ASR. pedal de freno, el vehículo podría empezar a
● La función ASR y el ESC se vuelven a conec- El asistente de arranque en pendientes ayu- desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el
tar pulsando la tecla  ››› fig. 188. da al conductor a iniciar la marcha cuesta
freno de mano inmediatamente.
● O BIEN: active o desactive la función ASR o arriba manteniendo el vehículo detenido.
● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
el ESC en el sistema de Easy Connect me- El sistema mantiene la presión de freno du- ponga el freno de mano de inmediato. »
rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
183
Manejo

● Si circula en caravana en subidas y quiere demasiado elevado ››› . Reducir de marcha CUIDADO
evitar que el vehículo se desplace involunta- saltándose una o varias marchas a altas velo-
cidades o a regímenes altos del motor puede Tenga en cuenta lo siguiente para evitar da-
riamente hacia atrás en la fase de puesta en
ños y un desgaste prematuro:
marcha, mantenga pisado el pedal de freno ocasionar daños en el embrague y en el cam-
durante algunos segundos, antes de ponerse bio, incluso aunque se mantenga pisado el ● Durante la marcha no deje la mano sobre la
en movimiento. embrague ››› . palanca de cambios. La presión que ejerce la
mano se transmite a las horquillas del cam-
bio.
Aviso ATENCIÓN
● Asegúrese de que el vehículo esté total-
En su Servicio Oficial o en un taller especiali- Si el motor está en marcha, el vehículo se po- mente detenido antes de engranar la marcha
zado le pueden informar si su vehículo va ne en movimiento en cuanto se engrana una atrás.
equipado con este sistema. marcha y se suelta el pedal del embrague. Es-
to también sucede si el freno de estaciona- ● Al cambiar de marchas, pise siempre el em-
miento electrónico está conectado. brague a fondo.
● Nunca engrane la marcha atrás mientras el ● No mantenga el vehículo detenido cuesta
Cambio manual vehículo esté en movimiento. arriba con el embrague “patinando” y el mo-
tor en marcha.

Cambiar de marchas ATENCIÓN


Si se reduce de marcha de forma inadecuada
Lea atentamente la información complemen-
seleccionando una demasiado baja, se puede Cambio automático/cambio au-
taria ›››  pág. 46
perder el control del vehículo y producirse un
accidente y lesiones graves.
tomático DSG*
En algunos países el pedal del embrague tie-
ne que estar pisado a fondo para que el mo-
Introducción
tor se ponga en marcha. CUIDADO

Engranar la marcha atrás


Si circulando a gran velocidad o a regímenes  ››› tabla de la pág. 2
altos del motor se engrana una marcha dema-
● Solo engrane la marcha atrás cuando el ve- siado baja, se pueden ocasionar daños consi- Su vehículo va equipado con un cambio ma-
hículo esté detenido. derables en el embrague y en el cambio. Esto nual de regulación electrónica. La transmi-
puede ocurrir incluso cuando se mantiene el sión de fuerza entre el motor y el cambio se
Cambiar a marchas inferiores pedal del embrague pisado y no se embraga. realiza mediante dos embragues indepen-
dientes. Sustituyen al convertidor de par de
Durante la marcha, el cambio a una marcha los cambios automáticos convencionales y
inferior debe realizarse siempre progresiva- posibilitan que el vehículo acelere sin que se
mente, es decir, a la marcha inmediatamente
inferior y cuando el régimen del motor no sea
184
Conducción

perciba una interrupción de la fuerza de trac- R – Marcha atrás tencia del motor es aprovechada al máximo.

Datos técnicos
ción. La marcha atrás sólo debe engranar con el Al acelerar se perciben las operaciones de
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› . cambio de marcha.
El sistema tiptronic permite cambiar las mar-
chas, si se desea, también de un modo ma- Para posicionar la palanca selectora en la po- Pise el pedal del freno para sacar la palanca
nual ››› pág. 187, Insertar marchas con el sición R, deberá mantener pulsado el botón selectora de la posición N y situarla en la po-
modo tiptronic*. de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h
de freno. Con el encendido conectado, las lu- (2 mph) o bien con el vehículo parado ››› .
ces de marcha atrás se encenderán cuando En determinadas circunstancias (p. ej., en ca-

Consejos
Posiciones de la palanca selectora la palanca selectora se encuentre en la posi- rreteras de montaña) puede resultar ventajo-
ción R. so cambiar provisionalmente al modo tiptro-
Lea atentamente la información complemen- nic ››› pág. 187, para ajustar manualmente la
taria ›››  pág. 46 N – Punto muerto (ralentí) relación de transmisión a las condiciones de
La posición de la palanca selectora se mues- Con la palanca selectora en esta posición, el marcha.
tra en el campo de indicación al iluminarse el cambio está en punto muerto.

Manejo
signo correspondiente. Adicionalmente se vi- ATENCIÓN
sualizará en pantalla, con la palanca selecto- D/S – Posición permanente para marcha ade- ● Con el vehículo detenido, asegúrese de no
ra en las posiciones de cambio manual M, D, lante pisar el acelerador por equivocación. De lo
E y S, la marcha que se encuentre engranada. contrario, el vehículo se pone en movimiento
La palanca selectora en la posición D/S per- de inmediato, bajo determinadas circunstan-
mite manejar el cambio en modo normal (D) cias, aún habiendo puesto el freno de esta-
P – Bloqueo de aparcamiento

Emergencias
o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo- cionamiento, por lo que existe el riesgo de
Cuando la palanca selectora se encuentra en do deportivo S, desplace la palanca selectora ocasionar un accidente.
esta posición, las ruedas motrices están blo- hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
queadas. La palanca sólo debe posicionarse verá a seleccionar el modo normal D. En la posición R o bien P durante la marcha. De lo
en P cuando el vehículo esté detenido ››› . pantalla del cuadro de instrumentos se mos- contrario existe peligro de accidente.
Para posicionar la palanca selectora en P, y trará el modo de conducción seleccionado.
● Con el motor en marcha y la palanca selec-
para sacarla de dicha posición, deberá man- En modo normal (D), el cambio selecciona tora en cualquier posición (excepto P), deberá

Seguridad
tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la automáticamente la relación de transmisión mantenerse el vehículo detenido pisando el
empuñadura de la palanca selectora) y pisar óptima. Esto depende de la carga del motor, pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte-
simultáneamente el pedal del freno. de la velocidad y del programa dinámico de rrumpe por completo la transmisión de fuerza
regulación (DRP). (el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está
parado y hay una gama de marchas engrana-
El modo sport (S) debería seleccionarse para da, asegurarse de no pisar el acelerador en »
una conducción deportiva. La reserva de po-
185
Manejo

ningún caso. De lo contrario, el vehículo se Bloqueo de la palanca selectora N se mostrará en la pantalla la siguiente indi-
pone en movimiento de inmediato, bajo de- cación:
terminadas circunstancias, aún habiendo Pisar el freno para introducir
puesto el freno de estacionamiento, por lo
marcha con el vehículo parado.
que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
te. El bloqueo de la palanca sólo funciona con el
● Mientras se selecciona una marcha, con el vehículo parado y a velocidades de hasta 5
coche parado y el motor en marcha, no hay km/h (3 mph). A una velocidad superior a los
que acelerar. De lo contrario existe peligro de 5 km/h (3 mph) se desconecta automática-
accidente. mente el bloqueo de la palanca en la posi-
● El conductor no debe abandonar nunca el ción N.
vehículo con el motor en marcha y una veloci- Si se cambia rápidamente pasando por enci-
dad engranada. Si tiene que salir del vehículo Fig. 189 Bloqueo de la palanca selectora. ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa-
con el motor en marcha, ponga el freno de
lanca selectora no se bloquea. Esto permite,
mano y coloque el bloqueo de aparcamiento
El bloqueo de la palanca selectora evita que por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha-
(P).
pueda engranarse por error una marcha y ya quedado atascado “balanceándolo”. La
● Antes de abrir el capó del motor y realizar que, entonces, se ponga el vehículo en movi- palanca selectora se bloquea si está más de
trabajos con el motor en marcha, ponga el miento. 2 segundos en la posición N y no se está pi-
freno de mano y la palanca selectora en P. De
lo contrario existe peligro de accidente. Es La palanca selectora puede desbloquearse sando el pedal del freno.
necesario tener en cuenta siempre las adver- de la siguiente manera:
tencias ››› pág. 266, Trabajar en el comparti- Tecla de bloqueo
mento del motor. – Conecte el encendido.
La tecla de bloqueo de la palanca selectora
– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga impide cambiar de forma involuntaria a cier-
Aviso pulsada la tecla de bloqueo. tas posiciones de la palanca selectora. Apre-
● Si durante la conducción coloca por error la
tando esta tecla, la palanca selectora queda-
Bloqueo automático de la palanca selectora
palanca selectora en N, quite el pie del acele-
rá desbloqueada. La figura muestra, en otro
rador y espere que el motor gire al ralentí, an- Con el encendido conectado, la palanca se- color, las posiciones en las que se debe pul-
tes de colocar nuevamente la gama de mar- lectora está bloqueada en las posiciones P y sar la tecla de bloqueo ››› fig. 189.
chas D o bien S. N. Para desbloquear hay que pisar el pedal
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla Bloqueo de extracción de la llave de encendi-
te en la posición P, la palanca selectora ya no
de bloqueo si la palanca selectora se en- do
podrá moverse. En ese caso se puede recurrir cuentra en P. Como recordatorio para el con-
Una vez desconectado el encendido, la llave
al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 46. ductor, con la palanca en las posiciones P o
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
186
Conducción

la posición P. Mientras la llave esté extraída, Insertar marchas con el modo tiptro- Cambiar manualmente con la palanca selec-

Datos técnicos
la palanca selectora estará bloqueada en la nic* tora
posición P. Es posible cambiar al modo tiptronic tanto
con el vehículo detenido como durante la
Aviso conducción.
● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
– Para cambiar al modo tiptronic, presione la
castra, existe una anomalía. La transmisión
queda interrumpida para evitar que el vehícu- palanca selectora sacándola de la posi-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se

Consejos
lo se ponga en movimiento accidentalmente.
Para que el bloqueo de la palanca selectora haya efectuado el cambio, en la pantalla
vuelva a encastrar, proceda del modo siguien- del cuadro de instrumentos se visualizará
te: que la palanca selectora está en M (p. ej.,
– Con cambio de 6 marchas: accione el pe- M4 significa que está colocada la 4.ª mar-
dal de freno y suéltelo de nuevo. cha).
Fig. 190 Consola central: cambiar con tiptro-
– Con cambio de 7 marchas: accione el pe- nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante

Manejo
dal de freno. Sitúe la palanca selectora + para insertar una marcha superior
en la posición P o bien N y engrane segui- ››› fig. 190.
damente una gama de marchas.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
● A pesar de engranar una gama de marchas,
para insertar una marcha inferior.
el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
del modo siguiente:

Emergencias
Cambiar manualmente con las levas de cam-
– Cuando el vehículo no se mueva en la di-
bio*
rección deseada, puede que la relación
de marchas no esté correctamente engra- Las levas de cambio pueden utilizarse con la
nada por parte del sistema. Pise el pedal palanca selectora en la posición D/S o bien
de freno y vuelva a engranar la relación M.
de marchas.
Fig. 191 Volante: palancas para cambio auto- – Pulse la leva de cambio + para insertar

Seguridad
– Cuando aún así el vehículo no se mueve
mático. una marcha superior ››› fig. 191.
en la dirección deseada, hay un fallo del
sistema. Solicite ayuda especializada y – Pulse la leva de cambio – para insertar
El tiptronic permite que el conductor también
haga revisar el sistema. una marcha inferior.
pueda cambiar las marchas manualmente.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de »
187
Manejo

cambios vuelve al modo automático. Para coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche
cambiar permanentemente de marcha ma- deseada, por ejemplo en D ››› pág. 185, y “ruede cuesta abajo”, ››› .
nualmente mediante las levas, desplace la suelte la tecla de bloqueo.
palanca selectora desde la posición D/S Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
hacia la derecha. sin asistente para cuestas*
do el cambio (se nota un ligero tirón).
Al acelerar, el cambio engranará automática- – Ponga el freno de mano.
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› .
mente la siguiente marcha poco antes de al- – Con una gama de marchas puesta, acelere
canzar el régimen máximo permitido. Parada por un breve espacio de tiempo con cuidado y suelte el freno de mano.
Si se selecciona una marcha más corta, el – En caso de detenerse por un breve espacio
cambio automático cambiará de marcha sólo Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo,
cuando el motor ya no pueda pasarse de re- con asistente para cuestas*
mantenga el vehículo parado pisando el
voluciones al cambiar a dicha marcha. freno. No acelere. – Con una gama de marchas puesta, retire el
Con el dispositivo kick-down, el cambio en- pie del pedal de freno y acelere
granará una marcha más corta en función de Detenerse/Estacionar ››› pág. 183, Asistente de arranque en pen-
la velocidad y del régimen del motor. dientes*.
Si abre la puerta del conductor y la palanca
selectora no se encuentra en la posición P, el Conducción cuesta abajo: en determinadas
vehículo podría moverse. La indicación para circunstancias (p. ej., en conducción por
Consejos para la conducción el conductor será:  Cambio: ¡palanca montaña, o bien con remolque) puede resul-
selectora en posición de marcha!. tar ventajoso utilizar temporalmente el pro-
El cambio a una marcha más larga o más cor- Adicionalmente suena un zumbido. grama de cambio manual para seleccionar la
ta se realiza de un modo automático. relación de transmisión adecuada manual-
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
El motor sólo puede arrancarse con la palan- mente en función de las condiciones de mar-
– Ponga el freno de mano. cha ››› .
ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
jas temperaturas (inferiores a -10 °C), el mo- – Coloque la palanca selectora en la posición Para aparcar sobre terreno llano basta con
tor sólo se puede arrancar con la palanca se- P. engranar la posición P de la palanca selecto-
lectora en la posición P. ra. En pendientes debería ponerse primero el
Detenerse en cuesta arriba freno de estacionamiento y, seguidamente,
Poner en marcha el vehículo – Pise siempre el pedal freno con firmeza pa- posicionar la palanca selectora en P. Así se
– Pise el freno y manténgalo pisado. ra evitar que el vehículo “se vaya hacia evita que se cargue en exceso el mecanismo
atrás; coloque si es preciso el freno de ma- de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
no” ››› . No eleve el régimen del motor lanca selectora de la posición P.
la empuñadura de la palanca selectora),
(pisando el acelerador) con una gama de
188
Conducción

ATENCIÓN ● En determinadas situaciones de conducción Programa launch-control

Datos técnicos
o condiciones del tráfico, tales como arrancar 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
con frecuencia, que el vehículo “se arrastre” 6-Velocidades con motores diésel con potencia su-
dad ››› en Posiciones de la palanca selecto-
prolongadamente, o atascos con paradas perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
ra de la pág. 185.
continuas, el cambio podría recalentarse y re-
● No deje que el freno patine y no pise el pe- sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de- El programa launch-control posibilita una
dal del freno con demasiada frecuencia ni du- tenga el vehículo tan pronto se presente la aceleración máxima.
rante demasiado tiempo. Si se frena constan- ocasión y espere a que se enfríe el cambio
temente, los frenos se recalientan. Esto oca- Condición: el motor ha alcanzado la tempera-
››› pág. 191.

Consejos
siona una reducción considerable de la poten- tura de servicio y el volante no está girado.
cia de frenado, el aumento de la distancia de
El régimen del motor para el launch-control
frenado o incluso una avería de todo el siste-
Dispositivo kick-down es diferente en motores de gasolina o en mo-
ma de frenos.
tores diésel. Para utilizar el launch-control es
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
El kick-down es un dispositivo que permite necesario desconectar la regulación antipati-
tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
una aceleración máxima. naje (ASR), mediante el menú del sistema
dal del freno o con el freno de mano para evi-
Easy Connect ››› pág. 117. El testigo  per-

Manejo
tar que el vehículo se desplace hacia atrás. Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- manecerá encendido o bien parpadeará len-
sar el punto duro, se cambia a una marcha tamente en función de si el vehículo tiene o
CUIDADO más corta, en función de la velocidad y del no sistema de información para el conduc-
régimen del motor. El cambio a la próxima tor*.
● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
marcha más larga no se efectuará hasta el
En vehículos con sistema informativo para el

Emergencias
una marcha y pisar el acelerador. Con ello po- momento de alcanzar el régimen de revolu-
ciones máximo predeterminado. conductor, la indicación de desactivación se
dría recalentar y dañar el cambio automático.
visualiza en el cuadro de instrumentos, me-
Coloque el freno de mano o mantenga pisado
el pedal de freno para evitar que el vehículo ATENCIÓN diante testigo ESC permanentemente encen-
se desplace hacia atrás. dido y el texto Control de estabilidad
Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
desactivado (temporalmente).
● Si deja rodar el vehículo a motor parado y baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
con la palanca selectora en N, el cambio auto- las ruedas motrices podrían patinar, con el – Con el motor en marcha, desconecte el con-

Seguridad
mático se dañará por falta de lubricación. consiguiente peligro de derrapar. trol de tracción (ASR)1). »

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
189
Manejo

– Coloque la palanca selectora en la posición Aviso en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
● Es posible que, tras utilizar el programa
de conducción sport del SEAT Drive Profi- tor y descargar los frenos.
launch-control, la temperatura de la caja de
le* ››› pág. 220.
cambios se haya incrementado considerable- El asistente en descenso se desactiva en
– Pise el pedal de freno con el pie izquierdo mente. En ese caso, el programa podría que- cuanto la pendiente es menor o se pisa el
con fuerza y manténgalo pisado a fondo dar fuera de servicio durante algunos minu- acelerador.
durante 1 segundo como mínimo. tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili-
zarse nuevamente el programa. En vehículos con regulador de velocidad*
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta
● Al acelerar con el programa launch-control
››› pág. 199, al programar la velocidad se ac-
el fondo o hasta alcanzar la posición kick- se somete a todas las piezas del vehículo a
tiva también el asistente en descenso.
down. Se establece un régimen del motor un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
de aproximadamente 3.200 rpm (motor de mayor desgaste. ATENCIÓN
gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié- El asistente en descenso no puede superar
sel). los límites impuestos por las leyes físicas.
– Quite el pie izquierdo del pedal de freno. Debido a ello, no puede mantener constante
Asistente en descenso*
la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre-
parado para frenar en cualquier momento!
ATENCIÓN El asistente en descenso ayuda al conductor
● Adapte siempre su estilo de conducción al cuando baja por pendientes.
tráfico rodado. Con la palanca selectora en la posición D/S,
Modo de inercia
● Utilice el programa launch-control única- al pisar el freno se activa el asistente en des-
mente si lo permite el estado de las vías pú- censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la
blicas y la situación del tráfico, es decir, si su máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier-
estilo de conducción y la capacidad de acele- da para la pendiente. Dentro de los límites
ración del vehículo no molesta ni pone en pe- tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo
ligro a otros conductores.
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
● Asegúrese de que el ESC permanece activa- velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están to de frenar. En ciertos casos puede resultar
desactivados, las ruedas pueden patinar y el una población.
necesario corregir la velocidad adicionalmen-
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! te pisando el freno. Puesto que el asistente
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
Conectar el modo de inercia
en descenso tan sólo puede reducir hasta la
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC 3.ª marcha, es posible que en pendientes Condición: palanca selectora en posición D,
pulsando brevemente la tecla  OFF . muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- pendientes inferiores al 12 %.
tronic. En este caso, reduzca manualmente
190
Conducción

– Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi- ● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, marchas. En algunos casos es posible que no

Datos técnicos
le*, el modo Eco ››› pág. 220. el vehículo puede incrementar la velocidad: pueda conducir marcha atrás.
– Retire el pie del acelerador. ¡riesgo de sufrir un accidente!
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad- CUIDADO
Se mostrará la indicación para el conductor viértales sobre el modo de inercia. Si el cambio funciona con el programa de
Inercia. A velocidades superiores emergencia, acuda sin demora a un taller es-
a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga- pecializado para que subsanen la avería.
rá automáticamente y el vehículo rodará li- Aviso
bremente, sin el efecto del freno motor.

Consejos
● El modo de inercia sólo está disponible en
Mientras el vehículo rueda, el motor gira al el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-
ralentí. le*). Embrague
● La indicación para el conductor Inercia
 ¡Embrague sobrecalentado!
Interrumpir el modo de inercia únicamente se visualiza con el consumo ac-
¡Deténgase, por favor!
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza-
– Accione el pedal de freno o bien el acelera-
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de El embrague se ha sobrecalentado y podría
dor.

Manejo
“E7”). resultar dañado. Deténgase y espere que se
Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena- ● Con pendientes cuyo descenso sea superior enfríe el cambio con el motor en marcha (al
do y la desconexión por inercia del motor, al 15 %, se producirá una desconexión auto- ralentí) y la palanca selectora en la posi-
basta con accionar brevemente el pedal de mática provisional del modo de inercia. ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
freno. dicación para el conductor, no tarde en acu-
dir a un taller especializado para que subsa-

Emergencias
La aplicación combinada del modo de inercia nen la avería. Si no se apagan el testigo y la
(= tramo prolongado con menos energía) y Programa de emergencia
indicación para el conductor, no prosiga la
de la desconexión por inercia (= tramo más marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
corto sin necesidad de combustible) permite Existe un programa de emergencia para el ca-
so de que el sistema se averíe. cializado.
mejorar el consumo de combustible y el ba-
lance de emisiones. Si la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra todas las posiciones de la palanca
Anomalías en el cambio

Seguridad
ATENCIÓN selectora sobre fondo claro, significa que hay
● Si ha conectado el modo de inercia, tenga alguna anomalía en el sistema, y el cambio
 Caja de cambio: ¡anomalía!
en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo automático funcionará con el programa de
Deténgase y coloque la palanca
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo emergencia. Con el programa de emergencia
en P
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de todavía es posible conducir el vehículo, aun-
sufrir un accidente! que a velocidad reducida y no en todas las Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la »
191
Manejo

marcha. Solicite la ayuda de personal espe- Si la incidencia se ha producido por la eleva- No conduzca a un régimen de revoluciones
cializado. da temperatura del cambio, esta indicación demasiado bajo. Cambie a una marcha más
para el conductor se mostrará cuando el corta en cuanto el motor deje de girar “uni-
 Caja de cambio: ¡anomalía en
cambio se haya refrigerado de nuevo. formemente”. Si revoluciona mucho el motor,
el sistema! Puede proseguir la
se corta la inyección de combustible para
marcha
proteger el motor.
No se demore mucho en acudir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. Rodaje y conducción económi-
 Caja de cambio: ¡anomalía en ca Compatibilidad medioambiental
el sistema! Puede proseguir con
limitaciones. Marcha atrás des- Rodaje del motor El respeto al medio ambiente desempeña un
habilitada papel importante en el diseño, la selección
Un vehículo nuevo debe someterse a un ro- de materiales y la fabricación de su nuevo
Acuda sin demora a un taller especializado daje; el trayecto de rodaje debería ser de SEAT.
para que reparen la avería. 1.500 km. Conduzca durante los primeros
 Caja de cambio: ¡anomalía en 1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del Medidas constructivas para favorecer el reci-
el sistema! Puede proseguir en D régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no claje
hasta que apague el motor pise el acelerador a fondo y no conduzca con ● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede montar.
Salga con el vehículo del tráfico rodado y de- aumentar paulatinamente el régimen y, por
téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda ● Desmontaje simplificado gracias al diseño
tanto, la velocidad.
de personal especializado. modular.
Durante las primeras horas de funcionamien-
 Caja de cambio: demasiado ca- ● Reducción de mezclas de materiales.
to, la fricción interna del motor es mucho ma-
liente. Adapte la conducción en yor hasta que todas las piezas móviles se ● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
consonancia han ajustado entre sí. meros según las normas ISO 1043, ISO
Prosiga la marcha con moderación. Cuando 11469 e ISO 1629.
El modo de conducción durante los primeros
se apague el testigo, podrá seguir condu- 1.500 km influirá en el funcionamiento futuro
ciendo con normalidad. Selección de materiales
del motor. Posteriormente, conduzca tam-
bién a un régimen moderado, especialmente ● Utilización de materiales reciclables.
 Caja de cambio: accione el
freno y vuelva a engranar una con el motor todavía en frío; con ello el des- ● Utilización de plásticos compatibles dentro
gama de marchas gaste del motor será menor y prolongará la de un mismo conjunto si los componentes
vida útil del mismo. que forman parte del mismo no son fácilmen-
te separables.
192
Conducción

● Utilización de materiales de origen renova- Conducción económica y medioam- Previsión durante la conducción

Datos técnicos
ble y/o reciclado. bientalmente correcta Al acelerar es cuando el vehículo consume
● Reducción de componentes volátiles, in- más combustible. Si conduce de forma previ-
cluido el olor, en los materiales plásticos. El consumo de combustible, la contamina- sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto,
● Utilización de agentes refrigerantes sin
ción medioambiental y el desgaste de motor, acelerar menos para ganar velocidad. Apro-
frenos y neumáticos dependen en gran medi- veche la inercia del vehículo siempre que sea
CFC.
da de su estilo de conducción. El consumo posible, con una marcha engranada (p. ej., si
Prohibición, con las excepciones recogidas de combustible se puede reducir entre un ve que el siguiente semáforo está en rojo). El

Consejos
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU 10-15% con un tipo de conducción económi- efecto de frenado conseguido de esta mane-
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- co y anticipándose a las condiciones del trá- ra preserva frenos y neumáticos del desgas-
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. fico. A continuación le damos algunos conse- te; las emisiones y el consumo de combusti-
jos prácticos con los que podrá contribuir a ble se reducen a cero (desconexión por iner-
Fabricación la conservación del medio ambiente y, al cia).
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece-
● Reducción de la cantidad de disolvente en
sario. Cambiar de marcha ahorrando energía
las ceras protectoras para cavidades.

Manejo
● Utilización de plástico film como protector Gestión de cilindros activa (ACT®)* Una forma efectiva de ahorrar combustible
para el transporte de vehículos. consiste en cambiar con antelación a una
● Empleo de adhesivos sin disolventes.  ››› tabla de la pág. 2 marcha más larga. Las personas que apuran
al máximo las marchas consumen combusti-
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC En función del equipamiento del vehículo la ble innecesariamente.

Emergencias
en sistemas de generación de frío. gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-
sactivar automáticamente algunos cilindros Cambio manual: cambie de primera a segun-
● Reciclaje y recuperación energética de los
del motor si la situación de marcha no re- da marcha tan pronto como sea posible. En
residuos (CDR). cualquier caso, recomendamos que cambie a
quiere demasiada potencia. Durante la des-
● Mejora de la calidad de las aguas residua- conexión no se inyecta combustible en los ci- una marcha superior cuando alcance unas
les. lindros en cuestión, con lo que se puede re- 2.000 revoluciones. La elección de la marcha
● Utilización de sistemas para la recupera- ducir el consumo total de combustible. El nú- correcta permite ahorrar combustible. Selec-

Seguridad
ción de calor residual (recuperadores térmi- mero de cilindros que están activos se puede cione la marcha más larga posible adecuada
cos, ruedas entálpicas, etc.). visualizar en la pantalla del cuadro de instru- a la situación de marcha (el motor debe se-
● Empleo de pinturas de base acuosa. mentos ›››  pág. 33. guir funcionando con regularidad cíclica).
Cambio automático: acelere paulatinamente
y sin alcanzar la posición “kick-down”. »

193
Manejo

Evitar pisar el acelerador a fondo combustible ya antes de iniciar la marcha. No conduzca todo el año con los neumáticos
Evite, en la medida de lo posible, agotar la Los trabajos de mantenimiento en su vehícu- de invierno, ya que esto hace que el consu-
velocidad máxima de su vehículo. El consu- lo no redundan sólo en una mayor seguridad mo de combustible aumente hasta un 10%.
mo de combustible, la emisión de gases no- al conducir y en un mantenimiento del valor
civos y la contaminación acústica se multipli- del vehículo, sino también en una reducción Evite transportar carga innecesaria
can de forma desproporcionada a medida del consumo de combustible. Una mala
Dado que cada kilo de peso que se transpor-
que aumenta la velocidad. Conduciendo a puesta a punto del motor puede suponer un
ta de más hace que el consumo de combusti-
menor velocidad se ahorra combustible. aumento del consumo de combustible de
ble aumente, se recomienda echar siempre
hasta un 10%.
un vistazo al maletero para evitar la carga in-
Reducir el ralentí necesaria.
Evitar trayectos cortos
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí Puesto que la baca incrementa la resistencia
se reduce automáticamente. En vehículos sin El motor y el catalizador deben alcanzar su
aerodinámica del vehículo, debería desmon-
sistema Start-Stop merece la pena apagar el temperatura de servicio óptima para reducir
tarla cuando no la necesite. Con ello ahorra-
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá- de forma efectiva el consumo y las emisiones
rá, a una velocidad de 100-120 km/h
foros que permanezcan mucho tiempo en ro- de gases contaminantes.
(62-75 mph), un 12% de combustible.
jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem- El motor en frío consume una cantidad des-
peratura de servicio, y en función de la cilin- proporcionada de combustible. Hace falta un Ahorrar energía eléctrica
drada, mantenerlo apagado a partir de unos recorrido de unos 4 kilómetros para que el
El motor impulsa el alternador, generando
5 segundos ya ahorra más cantidad de com- motor se caliente y el consumo se normalice.
con ello electricidad. ¡Ello implica que un au-
bustible que la necesaria para volver a poner-
mento de consumo eléctrico incrementa tam-
lo en marcha. Controlar la presión de los neumáticos bién el consumo de combustible! Desconecte
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo Asegúrese siempre de llevar los neumáticos por este motivo aquellos dispositivos eléctri-
para calentarse. A esto se añade que en la fa- a la presión adecuada ››› pág. 277 para aho- cos que no precise. Dispositivos que gastan
se de calentamiento el desgaste y la emisión rrar combustible. Si la presión es de medio mucho son, por ejemplo, el ventilador a alta
de gases contaminantes son especialmente bar por debajo, el consumo de combustible velocidad, la calefacción de la luneta o la ca-
altos. Por este motivo el vehículo debería po- puede incrementarse en un 5%. Además, lefacción de los asientos*.
nerse en marcha inmediatamente después una presión insuficiente en los neumáticos
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de hace que el desgaste de los mismos sea ma-
revoluciones alto. yor, pues aumenta la resistencia a la rodadu-
ra y el comportamiento de marcha empeora.
Mantenimiento regular
Los trabajos de mantenimiento realizados de
forma regular son un requisito para ahorrar
194
Conducción

Gestión del motor y sistema de No conducir nunca hasta vaciar el depósito; tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes-

Datos técnicos
la alimentación irregular de combustible pue- tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de
depuración de gases de escape de provocar fallos en la combustión. En estos inmediato a un taller especializado para que
casos, llega gasolina sin quemar al sistema reparen la avería.
Introducción al tema de escape, pudiendo sobrecalentar y dañar
el catalizador.
ATENCIÓN Gestión del motor* 
● Debido a las elevadas temperaturas que al-

Consejos
canza el sistema de depuración de gases de Filtro de partículas diésel Este testigo supervisa la gestión del motor en
escape (catalizador o filtro de partículas para los motores de gasolina.
3 Válido para vehículos con motor diésel
motores diésel), no debería aparcar su ve-
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
hículo sobre una superficie que pueda pren- El filtro de partículas para motores diésel fil- tronic Power Control) se ilumina mientras se
der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con tra prácticamente en su totalidad las partícu-
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe-
comprueba el funcionamiento del sistema.
las de hollín del sistema de escape. Durante Debe apagarse una vez arrancado el motor.
ligro de incendio! la conducción normal, el filtro se limpia por

Manejo
● No aplicar conservantes para los bajos del sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- El testigo se ilumina si se produce alguna
vehículo en la zona del sistema de escape: genera automáticamente sin que el testigo avería en la gestión electrónica del motor du-
¡podría provocarse un incendio!  lo indique. Es posible que lo note porque rante la marcha. Acuda lo antes posible a un
se incrementa el régimen del motor al ralentí taller especializado para que revisen el mo-
Aviso y se aprecia cierto olor. tor.

Emergencias
Mientras permanezcan iluminados los testi- Si la depuración automática del filtro no pue-
gos de control , ,  o  pueden pre- de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
sentarse anomalías en el motor, el consumo trayectos cortos), se acumulará el hollín en el Sistema de control de emisiones* 
de combustible puede aumentar y es posible filtro y se encenderá el testigo  del filtro
que el motor pierda potencia. El testigo de control  parpadea:
de partículas diésel.
Cuando se producen fallos en la combustión
Favorezca la limpieza automática del filtro que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
conduciendo de la siguiente forma: marche

Seguridad
Catalizador velocidad y conduzca con precaución hasta
durante aproximadamente 15 minutos a una el taller especializado más cercano para revi-
3 Válido para vehículos con motor de gasolina velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en sar el motor. »
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
Únicamente debe repostarse gasolina sin chas S). Mantenga el régimen del motor a
plomo; de lo contrario, se dañará el cataliza- unas 2000 rpm. El aumento de temperatura
dor. generado hace que se queme el hollín del fil-
195
Manejo

El testigo de control  se ilumina: Consejos para la conducción ● En ningún caso se detenga en el agua, no
Si durante la marcha se produce una avería circule marcha atrás ni pare el motor.
que repercute en la calidad de los gases de Vadeo de calzadas inundadas ● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re- culan en dirección contraria provocan olas
duzca la velocidad y conduzca con precau- Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por que podrían superar la altura máxima del
ción hasta el taller especializado más cerca- ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen- agua permitida para su vehículo.
no para revisar el motor. ta lo siguiente: ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
salada (corrosión).
● El agua no deberá superar en ningún caso
el borde inferior de la carrocería.
Sistema de precalentamiento/avería
● Circule a velocidad de peatón.
del motor* 
Este testigo se ilumina durante el precalenta- ATENCIÓN
miento del motor diésel. Después de conducir a través de agua, barro,
cieno, etc., la efectividad de los frenos puede
El testigo de control  se ilumina verse mermada si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos. Para que los fre-
Si el testigo  se ilumina al conectar el en- nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
cendido, significa que se ha activado el siste- rán secarse primero frenando con precaución
ma de precalentamiento del motor. Al apa- varias veces.
garse el testigo se puede arrancar el motor
de inmediato.
CUIDADO
El testigo de control  parpadea ● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo ta-
Si durante la marcha se produce alguna ave- les como el motor, la transmisión, el tren de
ría en la gestión del motor, comienza a par- rodaje o el sistema eléctrico.
padear el testigo del sistema de precalenta-
● Siempre que vadee deberá desconectar el
miento . Acuda lo antes posible a un taller
sistema Start-Stop* ››› pág. 197.
especializado para que revisen el motor.

Aviso
● Compruebe la profundidad del agua antes
de atravesar la calzada.

196
Sistemas de asistencia al conductor

Sistemas de asistencia al ● No se conduce con remolque. dro de instrumentos aparecerá el testigo

Datos técnicos
.
conductor ATENCIÓN
– Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
● No pare nunca el motor antes de que el ve- tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
Sistema Start-Stop* hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección Vehículos con cambio automático
asistida no quedarán garantizados por com-
Descripción y funcionamiento – Frene el vehículo hasta que quede deteni-
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
do y mantenga el pie sobre el pedal de fre-

Consejos
para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
 ››› tabla de la pág. 2 to que no se puede girar y frenar de forma no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
normal, se podría sufrir algún accidente e in- recerá el testigo .
El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
cluso lesiones graves.
rrar combustible y reducir las emisiones de – Cuando retire el pie del pedal de freno, el
● No extraiga nunca la llave del contacto con
CO2. motor arrancará de nuevo. El testigo se
el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
En el modo de parada/arranque, el motor se apaga.
bloquearse la dirección y no podría manio-
apagará automáticamente cuando el vehícu-

Manejo
brar el vehículo. Información adicional relativa al cambio au-
lo se detenga; por ejemplo, ante un semáfo- ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el tomático
ro. El encendido permanece conectado du- sistema Start-Stop está desconectado cuan-
rante la fase de parada. Cuando lo requiera, El motor se detiene con la palanca selectora
do se trabaje en el compartimento del motor
el motor vuelve a ponerse en marcha auto- ››› pág. 198. en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
máticamente. do manual. Con la palanca selectora en P, el

Emergencias
motor permanecerá apagado también cuan-
Tan pronto conecte el encendido, el sistema CUIDADO do retire el pie del freno. Para que el motor
Start-Stop se activa automáticamente. El sistema Start-Stop deberá desconectarse se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
siempre que se vadeen zonas inundadas el acelerador, o bien engranar otra gama de
Requisitos básicos para el modo de para- ››› pág. 198. marchas y soltar el freno.
da/arranque
Si coloca la palanca selectora en R durante la
● La puerta del conductor tiene que estar ce- fase de parada, el motor se pondrá de nuevo

Seguridad
rrada. Parar/Arrancar el motor en marcha.
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
Vehículos con cambio manual Cambie de D a P para evitar que el motor se
do.
ponga accidentalmente en marcha al cam-
● El capó está cerrado. – Con el vehículo detenido, cambie a punto
biar pasando por R. »
muerto y suelte el pedal de embrague. El
● El vehículo ha circulado a más de 4 km/h
motor se detendrá. En la pantalla del cua-
(2 mph) desde la última parada.
197
Manejo

Aviso ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura ● Tecla de función de descongelación activa-


interior seleccionada en el climatizador. da ›››  pág. 48.
● Usted mismo puede controlar si el motor
debe pararse o no reduciendo o incrementan- ● La temperatura interior es muy alta/baja. ● El freno se ha pisado varias veces consecu-
do la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo ● Tecla de función de descongelación activa- tivas.
pisa el freno suavemente, por ejemplo, en da ›››  pág. 48. ● La batería está demasiado descargada.
atascos con frecuentes detenciones y arran-
● La ayuda de aparcamiento* está conecta- ● Gran consumo eléctrico.
ques, mientras el vehículo se encuentre dete-
nido no se producirá la parada del motor. Tan da.
pronto como pise el freno con fuerza, el mo- ● La batería está muy descargada. Aviso
tor se parará. ● El volante está muy girado, o bien se está Si en vehículos con cambio automático se po-
● En vehículos con cambio manual, durante girando. siciona la palanca selectora en D, N o S des-
las fases de parada deberá mantenerse pisa- pués de haber colocado la marcha atrás, de-
● Si hay peligro de empañamiento. berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph)
do el pedal de freno para asegurar que no se
desplace. ● Tras colocar la marcha atrás. para que el sistema esté nuevamente en con-
● Si en vehículos con cambio manual el mo- diciones de parar el motor.
● En caso de inclinación muy pronunciada.
tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di- ● En la versión CUPRA con cambio automáti-
rectamente pisando inmediatamente el pedal
de embrague.
co, cuando éste se encuentra en modo Tip-
tronic o en su posición deportiva (S).
Conectar/Desconectar manualmente
el sistema Start-Stop
Como indicación, en la pantalla del cuadro
Indicaciones generales de instrumentos se visualiza ; adicional-
mente, en el sistema de información para el
El sistema puede interrumpir el modo de pa- conductor*, .
rada/arranque común por diversos motivos.
El motor arranca por sí mismo
El motor no se detiene Durante una fase de parada, el modo normal
Antes de la fase de parada, el sistema verifi- de parada/arranque puede verse interrumpi-
ca que se cumplan ciertas condiciones. El do en las siguientes situaciones. El motor se
motor no se apaga, por ejemplo, en las si- vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
guientes situaciones: tor intervenga.
Fig. 192 Consola central: tecla del sistema
● El motor todavía no ha alcanzado la tempe- ● La temperatura interior difiere del valor se- Start-Stop.
ratura mínima para el modo de parada/arran- leccionado en el climatizador.
que.
198
Sistemas de asistencia al conductor

Si no desea utilizar el sistema, puede desco- Regulador de velocidad (GRA)* Al conectar el encendido se iluminan durante

Datos técnicos
nectarlo manualmente. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
– Para desconectar/conectar manualmente Funcionamiento
control de la función. Se apagan transcurri-
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  . El
dos unos segundos.
símbolo de la tecla permanece iluminado
en amarillo cuando el sistema está desco-
Visualización en la pantalla del GRA
nectado.
Estado fig. 193:

Consejos
Aviso
A GRA desconectado temporalmente. La ve-
El sistema se conecta automáticamente cada locidad programada aparece en cifras pe-
vez que se detiene voluntariamente el motor
queñas.
durante una fase de parada. El motor se pon-
drá en marcha de nuevo automáticamente. B Error del sistema. Acuda a un taller espe-
cializado.
GRA conectado. La memoria de velocidad

Manejo
C
Indicaciones para el conductor en la está vacía.
pantalla del cuadro de instrumentos D El GRA está activo. La velocidad progra-
Fig. 193 Pantalla del cuadro de instrumentos: mada aparece en cifras grandes.
Sistema Start-Stop desactivado. indicaciones de estado del GRA.
Arranque el motor manualmente ATENCIÓN

Emergencias
Lea atentamente la información complemen-
Esta indicación para el conductor se visualiza Si no es posible circular a una velocidad
taria ›››  pág. 41 constante manteniendo la distancia de segu-
cuando no se cumplen ciertas condiciones
durante la fase de parada y el sistema Start- El regulador de velocidad (GRA) mantiene ridad, el uso del regulador de velocidad pue-
Stop no puede arrancar el motor nuevamen- constante la velocidad programada a partir de provocar accidentes y lesiones graves.
te. El motor deberá ponerse en marcha ma- de 20 km/h (15 mph). ● Nunca utilice el regulador de velocidad con
nualmente. tráfico denso, si la distancia de seguridad es
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo

Seguridad
insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
dejando de acelerar, no por la intervención chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
activa en los frenos ››› . via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
Función no disponible
dadas.
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop. Testigo de control ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
Acuda próximamente a un taller para que
Cuando se ilumina el testigo  significa que carreteras sin pavimentar. »
subsanen la avería.
el regulador de velocidad está actuando.
199
Manejo

● Adecue siempre la velocidad y la distancia Cambiar de marcha en modo GRA Adaptive Cruise Control ACC
de seguridad con los vehículos precedentes a El GRA desacelera tan pronto como se pisa el
las condiciones de visibilidad, condiciones
(control adaptativo de veloci-
embrague, volviendo a intervenir automáti-
climáticas, al estado de la calzada y al tráfico. camente tras cambiar de marcha. dad)*
● Para evitar que la velocidad se regule ines-
peradamente, desactive el regulador de velo- Descender pendientes con el GRA Introducción al tema
cidad siempre al finalizar su uso.
Si el GRA no puede mantener constante la ve-
● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
mada con anterioridad cuando sea excesiva
vehículo con el pedal de freno y reduzca de
para otras condiciones de la calzada, del trá-
fico o meteorológicas. marcha en caso necesario.
● Si se circula cuesta abajo el regulador no
Desconexión automática
puede mantener la velocidad constante. La
velocidad puede aumentar debido al peso del La regulación GRA se desconecta automática-
vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve- mente o se interrumpe de forma temporal:
hículo pisando el pedal de freno.
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
afectar al funcionamiento del GRA.
ATENCIÓN Fig. 194 Zona de detección.
● Si durante cierto tiempo se mantiene el
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
acelerador pisado, circulando a una veloci-
dad ››› en Testigos de control y de adver-
dad superior a la programada.  ››› tabla de la pág. 2
tencia de la pág. 116.
● Si intervienen los sistemas de regulación El control adaptativo de velocidad (ACC) es
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el una ampliación de la función de regulación
ESC). de velocidad del vehículo (GRA) ››› .
Manejo del regulador de velocidad*
● Si se dispara el airbag. La función ACC permite al conductor estable-
Lea atentamente la información complemen- cer una velocidad de crucero comprendida
taria ›››  pág. 41 entre 30 y 160 km/h (18 y 100 mph), así co-
mo la distancia temporal deseada con res-
El valor indicado en la tabla entre paréntesis pecto al vehículo precedente. La función ACC
(en mph, millas por hora) hace referencia ex- adaptará la velocidad de crucero del vehículo
clusivamente a cuadros de instrumentos con en cada instante, manteniendo una distancia
indicación en millas. de seguridad con respecto al vehículo prece-
dente.
200
Sistemas de asistencia al conductor

La función ACC se basa en un sensor de Ra- ● No utilice el ACC en caso de mala visibili- CUIDADO

Datos técnicos
dar que permite medir la distancia con los dad, en tramos escarpados, con muchas cur-
vehículos que le preceden. Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
Si el vehículo va equipado con cambio auto- este modo evitará posibles daños. En este ca-
en vías inundadas.
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener- so, encargue que lo ajusten.
lo por completo ante un vehículo que se de- ● No utilice nunca el ACC campo a través o en
● Para la reparación del sensor de radar se
tiene. vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto
requieren conocimientos y herramientas es-
sólo para su uso en vías pavimentadas.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda

Consejos
Solicitud de la intervención del conductor ● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá- acudir a un concesionario SEAT.
culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- nal de un atasco, un vehículo averiado o un
minadas limitaciones inherentes al sistema. vehículo detenido frente a un semáforo. Aviso
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc- ● El ACC no reacciona ante personas o anima- ● Si el ACC no funciona como se describe en
tor tendrá que regular él mismo la velocidad les, ni ante vehículos que se crucen o se este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha-
y la distancia respecto a otros vehículos. aproximen en dirección contraria por el mis- ya revisado un taller especializado. Por esta

Manejo
mo carril. razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-
En este caso, en la pantalla del cuadro de
● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-
nario SEAT.
instrumentos se le indicará que intervenga
te, frene el vehículo inmediatamente con el ● La velocidad máxima con el ACC activado
pisando el freno y sonará una advertencia
acústica ››› pág. 202. pedal del freno. está limitada a 160 km/h (100 mph).
● En caso de circular con rueda de emergen- ● Cuando el ACC está activado, puede que se
escuchen ruidos extraños durante la frenada

Emergencias
ATENCIÓN cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
tarse automáticamente durante el recorrido. automática provocados por el sistema de fre-
La tecnología inteligente que incorpora el nos.
Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
ACC no puede salvar los límites propios del
sistema ni los impuestos por las leyes físicas. ● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
Si se utiliza de forma negligente o involunta- luntariamente tras la solicitud de la interven-
ria, se puede provocar un accidente y ocasio- ción del conductor, frene el vehículo con el
nar lesiones graves. El sistema no puede pedal del freno.

Seguridad
reemplazar la atención del conductor. ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia tos se solicita la intervención del conductor,
de seguridad al vehículo precedente en fun- regule usted mismo la distancia.
ción de las condiciones de visibilidad, clima- ● El conductor ha de estar preparado para
tológicas, de la calzada y del tráfico. acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
mento.

201
Manejo

Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Margen de distancia seleccionado, el ACC


 El ACC está activo.
de control y de advertencia está inactivo.
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene
3 Vehículo detectado que circula por delan-
constante la velocidad programada.
te. El ACC está activo.
4 Ajuste de la distancia temporal respecto
Si el símbolo es de color blanco: el
al vehículo precedente teniendo una ve-  ACC está activo.
locidad programada.
5 Distancia temporal ajustada respecto al Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu-
vehículo precedente teniendo una veloci-
lo precedente.
dad programada.

Testigos de advertencia y de control Si el símbolo es de color gris: el ACC


 no está activo.
››› en Testigos de control y de advertencia El sistema está conectado, pero no está regulando.
de la pág. 116.

La reducción de la velocidad por parte 


del ACC para mantener la distancia El ACC está activo.
 con el vehículo precedente no es sufi-
ciente. Al conectar el encendido se iluminan breve-
mente algunos testigos de advertencia y de
¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in-
tervención del conductor.
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan.
Fig. 195 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: (A) ACC inactivo temporalmente, ve- El ACC no está disponible actualmen-
hículo detectado delante, distancia temporal
 te.a)
ATENCIÓN
ajustada. (B) ACC activo, vehículo detectado Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
delante, se ajusta una distancia temporal. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a dad ››› en Testigos de control y de adver-
ponerlo en marcha. Realice una comprobación visual del tencia de la pág. 116.
sensor de radar (por si presenta suciedad, hielo o ha su-
Indicaciones en la pantalla
frido un golpe). Si sigue sin estar disponible, acuda a un
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 195: taller especializado para que revisen el sistema.
1 Vehículo que circula por delante, el ACC a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
está inactivo. pantalla a color.

202
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso adaptativo de velocidad (ACC) no funciona. hículo, el sensor de radar podría desajustar-

Datos técnicos
En la pantalla del cuadro de instrumentos se y con ello se vería afectado el funciona-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen- miento del ACC. Por ello, sólo se deberán en-
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos
sor sin visibilidad! Si fuera necesa- cargar trabajos de reparación a talleres espe-
pueden quedar ocultas por avisos de otras
rio, limpie el sensor de radar ››› . cializados. Por esta razón, SEAT recomienda
funciones, por ejemplo, una llamada entran-
te. acudir a un concesionario SEAT.
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
CUIDADO
nible automáticamente. El mensaje de la

Consejos
Sensor de radar pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
gará y el ACC se podrá volver a activar. dar está dañado o se ha desajustado, desco-
necte el ACC. De este modo evitará posibles
El funcionamiento del ACC se puede ver afec- daños. En este caso, encargue que lo ajusten.
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem- gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
plo, en un aparcamiento cerrado o debido a bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar

Manejo
la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí- la eficacia del sistema o provocar su descone-
les en la calzada o placas utilizadas en las xión.
obras). ● Para la reparación del sensor de radar se
La zona situada delante y alrededor del sen- requieren conocimientos y herramientas es-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
acudir a un concesionario SEAT.

Emergencias
vos, faros adicionales o similares, pues esto
Fig. 196 En el paragolpes delantero: sensor ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
podría influir negativamente en el funciona-
de radar. ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
miento del ACC.
solventes.
En el paragolpes delantero va montado un Si se realizan modificaciones estructurales
sensor de radar para captar la situación del en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
tráfico ››› fig. 196 1 . Este sensor permite de- suspensión o se modifica el faldón del fron-
tectar vehículos que circulan por delante a tal, el funcionamiento del ACC se puede ver

Seguridad
una distancia de hasta 120 m aproximada- afectado. Por ello, únicamente se deberán
mente. encargar modificaciones estructurales a talle-
La visibilidad del sensor de radar se puede res especializados. Por esta razón, SEAT reco-
ver mermada por suciedad, como barro o nie- mienda acudir a un concesionario SEAT.
ve, o por influencias medioambientales, co- Si se realizan trabajos de reparación de for-
mo lluvia o neblina. En este caso el control ma inadecuada en la parte delantera del ve-
203
Manejo

Manejo del Adaptive Cruise Control Cuando el control adaptativo de velocidad Durante la marcha, en cualquier momento, se
ACC (control adaptativo de velocidad) (ACC) está conectado, en el cuadro de instru- puede interrumpir la regulación y también
mentos se ilumina el testigo de control ver- modificar la velocidad.
de  y en la pantalla se muestra la velocidad
Además se pueden hacer los siguientes ajus-
programada y el estado del ACC ››› fig. 195.
tes:
Condiciones para que se active el control ● Distancia.
adaptativo de velocidad ● Programa de marcha.
● La palanca selectora deberá estar en la po- ● Modo de conducción.
sición D o S, o en la pista de selección del
tiptronic. En caso de cambio manual ha de Activar/Desactivar
estar engranada cualquier marcha adelante,
excepto la 1.ª marcha. Se puede ajustar cualquier velocidad1) entre
Fig. 197 A la izquierda de la columna de la di- 30 y 160 km/h (19 y 100 mph).
● En vehículos con cambio manual, si no hay
rección: tercera palanca para manejar el con- una velocidad programada, se deberá circu-
trol adaptativo de velocidad. Activar el ACC
lar a por lo menos 30 km/h (18 mph).
● Tire de la palanca hasta la posición 1
Regulación de la velocidad ››› fig. 197. En la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se visualizará ACC standby.
Cuando el ACC está conectado, se puede pro-
gramar y ajustar la velocidad. La velocidad
Programar la velocidad y activar la regula-
programada puede diferir de la velocidad a la
ción
que realmente circula el vehículo si en ese
momento se está regulando la distancia. ● Para programar la velocidad actual pulse la
tecla SET ››› fig. 198.
¿Qué funciones se pueden manejar? ● Cambio automático: para activar la regula-
Si activa el ACC se puede programar la veloci- ción a vehículo parado, debe pisar el pedal
Fig. 198 A la izquierda de la columna de la di- dad actual como la “velocidad de regula- del freno.
rección: tercera palanca para manejar el con- ción”.
trol adaptativo de velocidad.

1) Los límites de velocidad rigen para cada país y de-

penden de la unidad que se indica en el velocímetro.


204
Sistemas de asistencia al conductor

Desactivar el ACC En el sistema Easy Connect se puede ajustar ● Si el conductor no lleva el cinturón de se-

Datos técnicos
● Desplace la palanca a la posición 0 , hasta el nivel de distancia que deberá estar ajusta- guridad abrochado.
que encastre. Aparece el texto ACC: off. do al conectar el ACC mediante la tecla  y ● Si varias luces de freno del vehículo o del
los botones de función  y remolque enganchado eléctricamente están
Asistencia al conductor ›››  pág. 29.
Modificar la velocidad averiadas.
● Para aumentar o disminuir la velocidad pa- ● Si el vehículo circula marcha atrás.
Ajustar el programa de conducción
so a paso, pulse brevemente la palanca ha- ● Si se circula a más de unos 160 km/h
cia arriba/abajo ››› fig. 198. En vehículos con selección del perfil de con-
(100 mph).

Consejos
ducción (SEAT Drive Profile), el perfil seleccio-
Cualquier modificación de la velocidad pro- nado puede influir en el comportamiento de
ATENCIÓN
gramada se visualiza en la parte inferior iz- aceleración ››› pág. 220.
quierda del display del cuadro de instrumen- Existe peligro de colisión por alcance cuando
Se pueden seleccionar los siguientes progra- se supera la distancia mínima con respecto al
tos. mas de conducción: vehículo precedente y la diferencia de veloci-
dad entre ambos vehículos es tan grande que
Ajustar el nivel de distancia ● Normal

Manejo
la reducción de la velocidad por parte del ACC
La distancia en función de la velocidad con ● Sport no es suficiente. En este caso se ha de frenar
respecto al vehículo precedente se puede re- ● Eco inmediatamente con el pedal del freno.
gular en el sistema Easy Connect en 5 niveles ● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
›››  pág. 29. En vehículos sin la función de selección del rrectamente todas las situaciones.
perfil de conducción, se puede influir en el ● “Poner” el pie sobre el acelerador puede

Emergencias
Cuando la calzada esté mojada se deberá se-
comportamiento de aceleración seleccionan- provocar que el ACC no intervenga para fre-
leccionar una distancia mayor con respecto al
do un programa de conducción en el sistema nar. La aceleración del conductor tiene priori-
vehículo precedente que cuando esté seca.
Easy Connect mediante la tecla  y los bo- dad frente a la intervención del regulador de
Se pueden preseleccionar las siguientes dis- tones de función  y Asistencia al conductor velocidad o del control de crucero.
tancias: ›››  pág. 29. ● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo en cualquier momento.
● Muy corta
Las siguientes condiciones pueden provocar

Seguridad
● Observe las disposiciones del país corres-
● Corta que el ACC no reaccione: pondiente relativas a la distancia mínima
● Media ● Si el acelerador está pisado. obligatoria respecto al vehículo precedente. »
● Larga ● Si no hay ninguna marcha engranada.
● Muy larga ● Si el ESC está regulando.

205
Manejo

Aviso desconectará por motivos de seguridad. En Interrumpir la regulación


este caso, el conductor debe tomar el control
● La velocidad programada se borra al desco-
y pisar el freno.
nectar el encendido o el ACC.
● Cuando se desconecta la regulación antipa- En este último caso, cuando el ACC se desco-
tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el necta a vehículo parado, es necesario frenar
ESC en Modo Sport* (››› pág. 117), el ACC se el vehículo accionando el pedal de freno; ya
desconecta automáticamente. que el coche con una marcha engranada,
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el aunque esté al ralentí, se puede mover.
motor se apaga automáticamente durante la
fase de detención del ACC y se vuelve a poner Reiniciar la marcha con el ACC de forma ma-
en marcha automáticamente para iniciar la nual
marcha.
Es posible activar el ACC de nuevo tirando de Fig. 199 A la izquierda de la columna de la di-
la palanca hasta la posición 2 ››› fig. 199. rección: tercera palanca para manejar el con-
trol adaptativo de velocidad.
Vehículos con cambio automático ATENCIÓN
Su vehículo puede arrancar aunque haya un Condición: el ACC está activado.
Si el vehículo va equipado con cambio auto- obstáculo entre su vehículo y el vehículo de-
mático, el control adaptativo de velocidad tectado que circula por delante. ¡Peligro de Interrumpir la regulación durante la marcha
(ACC) puede frenarlo hasta detenerlo por accidente!
completo si el vehículo que lo precede se de- ● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
tiene. Se visualiza la indicación para el conductor
CUIDADO ACC standby. O bien
Durante unos instantes seguirá disponible el
● Si su vehículo con ACC no arrancara como ● Frene.
ACC. El vehículo reiniciará la marcha de for-
cabe esperar, podrá iniciar la marcha pisando ● Para reanudar la velocidad programada,
ma autónoma si el vehículo precedente se brevemente el acelerador.
desplaza (asistente en caravana). desplace la palanca a la posición 2 .
● El sistema Start-Stop interviene del modo
habitual si se conduce con ACC.
Criterios de desconexión Interrumpir la regulación a vehículo parado
El ACC se desconectará si el conductor pisa el Válido para vehículos con cambio automáti-
pedal de freno o se abre la puerta del con- co:
ductor.
● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
Si el vehículo precedente se mantiene para- Se visualiza la indicación para el conductor
do más de 3 segundos, el ACC también se ACC standby.
206
Sistemas de asistencia al conductor

● Para reanudar la regulación, pise el freno y Si el vehículo se acerca a otro vehículo detec-  ACC: no disponible de momento. Sensor

Datos técnicos
tire de la palanca hasta la posición 2 . tado que le precede, el ACC reduce la veloci- sin visibilidad
dad hasta ir a su velocidad y regula después
ATENCIÓN la distancia ajustada. Si el vehículo detecta-  ACC y Front Assist: no disponibles de mo-
Es peligroso activar la regulación y reanudar do que va delante acelera, también lo hace el mento. Sensor sin visibilidad
la velocidad programada si las condiciones ACC hasta alcanzar, como máximo, la veloci-
Esta indicación para el conductor se visualiza
de la calzada, del tráfico o meteorológicas no dad programada.
si la visibilidad del sensor radar está merma-
lo permiten. ¡Peligro de accidente! Cuanto mayor es la velocidad, tanto mayor da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer-

Consejos
debe ser la distancia en metros ››› . Reco- te bruma o suciedad. Limpie el sensor.
mendamos el ajuste Distancia 3.
Ajustar la distancia  ACC: no disponible de momento. Pendien-
ATENCIÓN te excesiva
En lo que respecta al ajuste de la distancia, el Se ha superado la pendiente máxima de la
conductor es el reponsable de cumplir con las calzada, por lo que no se puede garantizar
normativas de cada país.

Manejo
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
se puede activar.

Indicaciones para el conductor  ACC: sólo disponible en D, S o M


Seleccione la posición de la palanca selecto-
 ACC no disponible ra D/S o M.

Emergencias
El sistema ya no puede seguir garantizando
una detección segura de vehículos, por lo  ACC: freno de estacionamiento accionado
Fig. 200 Palanca de mando: ajustar la distan-
cia.
que se desactiva. El sensor está desajustado El ACC se desactiva si se acciona el freno de
o dañado. Diríjase a un taller especializado estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
● Para indicar la distancia programada ac- para que reparen la avería. nible tras quitar el freno de estacionamiento.
tualmente, pulse brevemente la tecla bascu-

Seguridad
lante ››› fig. 200.  ACC: actualmente no disponible. Interven-
● Para aumentar/reducir la distancia un ni- ción control estabilización
vel, pulse de nuevo la tecla basculante hacia La indicación para el conductor se visualiza
la derecha/izquierda. En la pantalla del cua- cuando el control electrónico de estabiliza-
dro de instrumentos se modifica la distancia ción (ESC) entra en regulación. En este caso,
entre ambos vehículos. el ACC se desactiva automáticamente. »
207
Manejo

 ACC: ¡Intervenga!  ACC: embrague pisado que acelere involuntariamente para alcanzar
La indicación para el conductor se visualiza Vehículos con cambio manual: pulsando el la velocidad programada.
si, al ponerse en movimiento en una ligera pedal del embrague durante más tiempo se ● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
pendiente, el vehículo se desplaza hacia abandona la regulación. funcionamiento podría verse afectado.
atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el ● En las vías de varios carriles, cuando otros
freno para evitar que el vehículo pueda mo-  vehículos vayan más lentos por el carril de
verse/chocar con otro vehículo. adelantamiento. En este caso, se adelantaría
Si no se puede ejecutar un ajuste realizado
con la palanca de mando aparecen tres pun- por la derecha a los vehículos que circularan
 ACC: límite de velocidad tos blancos. Por ejemplo, si con el vehículo más despacio por otros carriles.
La indicación para el conductor se visualiza parado el ACC no se puede activar porque el ● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
en vehículos con cambio manual si la veloci- conductor no lleva el cinturón de seguridad de agua intensa, pues podría ocurrir que no
dad actual es demasiado baja para el modo abrochado. se detectara correctamente el vehículo prece-
ACC. dente o que, bajo determinadas circunstan-
Puerta abierta cias, no se detectara en absoluto.
La velocidad que desee memorizar debe ser
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu- Vehículos con cambio automático: con el ve-
hículo parado y la puerta abierta no se puede ATENCIÓN
lador de velocidad se desactiva a velocida-
des inferiores a 20 km/h (12 mph). activar el ACC. Si el ACC no se desconecta en las situaciones
descritas, pueden producirse accidentes y le-
 ACC: disponible a partir de la 2.ª marcha siones graves.

El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar- Desactivar el Adaptive Cruise Control ● Desconecte siempre el ACC en situaciones
ACC (control adaptativo de velocidad) críticas.
cha (cambio manual).
temporalmente en determinadas si-
 ACC: régimen del motor tuaciones Aviso
Esta indicación para el conductor se visualiza Si no se desconecta el ACC en las situaciones
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc- En las siguientes situaciones se deberá de- descritas, se pueden cometer infracciones le-
tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo sactivar el control adaptativo de velocidad gales.
que conlleva superar o bien no alcanzar el ré- (ACC) debido a las limitaciones del siste-
gimen de revoluciones admisible. El ACC se ma ››› :
desactiva. Un avisador suena a modo de ad- ● En maniobras de cambio de carril, en cur-
vertencia. vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
de aceleración y desaceleración de las auto-
pistas o en tramos en obras a fin de evitar
208
Sistemas de asistencia al conductor

Situaciones de marcha especiales cirá la velocidad del propio vehículo hasta

Datos técnicos
detenerlo. Después de aproximadamente 3
segundos parado, el sistema avisará al con-
ductor de que debe tomar el control del co-
che mediante un aviso acústico y óptico en el
cuadro de instrumentos.

Inicio de la marcha tras una fase de deten-

Consejos
ción (sólo vehículos con cambio automático)
Tras una fase de detención, el ACC puede ini-
ciar la marcha automáticamente en cuanto el
vehículo precedente se vuelve a poner en
movimiento.

Adelantamientos

Manejo
Fig. 202 (C) Cambio de carril de un vehículo.
Cuando se enciende el intermitente para ini-
(D) Vehículo girando y otro detenido.
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC
Fig. 201 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto-
El control adaptativo de velocidad (ACC) acelera el vehículo automáticamente y redu-
ciclista circulando por delante fuera del radio
de acción del sensor de radar. cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe- ce así la distancia respecto al vehículo prece-
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac- dente.

Emergencias
ciones del ACC, bajo determinadas circuns- Cuando se pasa al carril de adelantamiento,
tancias, pueden resultar inesperadas o efec- si el ACC no detecta ningún vehículo por de-
tuarse a destiempo desde el punto de vista lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
del conductor. Por ello, se ha de estar siem- programada y la mantiene constante.
pre atento para intervenir si fuera preciso.
La aceleración del sistema se puede inte-
Las siguientes situaciones del tráfico, por rrumpir en todo momento pisando el freno o

Seguridad
ejemplo, exigen la máxima atención: empujando la tercera palanca hacia atrás
››› pág. 204. »
Desaceleración hasta detener el vehículo
(sólo vehículos con cambio automático)
Si el vehículo precedente disminuye la velo-
cidad hasta detenerse, el ACC también redu-
209
Manejo

En las curvas mos, puede que queden fuera del radio de Objetos metálicos
Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede alcance del ACC. Objetos de metal como, por ejemplo, raíles
que el sensor de radar deje de captar el ve- Desconecte el ACC cuando circule detrás de en la calzada o placas utilizadas en las
hículo que circula por delante o que reaccio- vehículos con cargas o accesorios especia- obras, pueden confundir al sensor de radar y
ne ante un vehículo del carril contiguo les, así como al adelantar a dichos vehículos. provocar reacciones equivocadas del ACC.
››› fig. 201 A. En tales situaciones es posible En estos casos, frene usted mismo si es ne-
que el vehículo frene de forma innecesaria o cesario. Factores que pueden afectar al funciona-
deje de reaccionar frente al vehículo que va miento del sensor de radar
delante. En este caso, el conductor tiene que Cambios de carril de otros vehículos Si el funcionamiento del sensor de radar se
intervenir acelerando o interrumpir el proce-
Los vehículos que cambien al carril propio a viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia
so de frenado pisando el pedal del freno o
poca distancia del vehículo sólo podrán ser intensa, neblina de agua, nieve o barro, el
empujando la tercera palanca hacia atrás
detectados cuando entren en el radio de al- ACC se desactiva temporalmente. En la pan-
››› pág. 204. talla del cuadro de instrumentos aparecerá
cance de los sensores. Como consecuencia,
el ACC tardará más en reaccionar un mensaje al respecto. Si fuera necesario,
Conducción por túneles
››› fig. 202 C. En estos casos, frene usted limpie el sensor de radar.
Al atravesar túneles, la función del sensor de mismo si es necesario. Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
radar puede quedar limitada. Desconecte el
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
ACC en los túneles. Vehículos detenidos nible automáticamente. El mensaje de la
El ACC no detecta durante la marcha los obje- pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
Vehículos estrechos o que circulan desali-
tos fijos, como pueden ser el final de un atas- gará y el ACC se podrá volver a activar.
neados
co o vehículos averiados. En caso de fuerte reflexión inversa de la se-
El sensor de radar sólo puede detectar ve-
Si un vehículo detectado por el ACC gira o se ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien-
hículos estrechos o vehículos que circulen
aparta y delante del mismo se encuentra un to cerrado, puede que el funcionamiento del
desalineados cuando estos entren en su ra-
vehículo detenido, el ACC no reaccionará an- ACC se vea afectado.
dio de alcance ››› fig. 201 B. Esto rige en par-
ticular para vehículos estrechos como, por te él ››› fig. 202 D. En estos casos, frene us-
ted mismo si es necesario. Conducción con remolque
ejemplo, las motocicletas. En estos casos,
frene usted mismo si es necesario. Cuando se circula con remolque, el ACC regu-
Vehículos que circulan en sentido contrario y la con menor dinamismo.
Vehículos con cargas y accesorios especiales vehículos que se cruzan
El ACC no reacciona ante vehículos que se Frenos sobrecalentados
La carga y los accesorios especiales de otros
vehículos que sobresalgan por los laterales, aproximen en sentido contrario ni ante ve- Si los frenos se calientan excesivamente,
hacia atrás o por la parte superior de los mis- hículos que se crucen. por ejemplo, después de un frenazo brusco o
210
Sistemas de asistencia al conductor

en descensos largos y muy pronunciados, Sistema de vigilancia Front As- Preaviso (advertencia previa)

Datos técnicos
puede que el ACC se desactive temporalmen- Si el sistema detecta una posible colisión con
te. En la pantalla del cuadro de instrumentos sist*
el vehículo precedente, puede advertir al
aparecerá un mensaje al respecto. En este conductor mediante una señal acústica y una
caso, no se podrá activar el control de cruce- Introducción al tema indicación en la pantalla del cuadro de ins-
ro. trumentos cuando se circula a una velocidad
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera-  ››› tabla de la pág. 2 comprendida entre aproximadamente
tura de los frenos, se podrá volver a activar el El sistema de vigilancia Front Assist ayuda a 30 km/h (18 mph) y 210 km/h (130 mph)

Consejos
control de crucero. El mensaje desaparecerá evitar colisiones por alcance. ››› fig. 203.
de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si El momento de la advertencia varía en fun-
el mensaje ACC no disponible permane- El Front Assist puede advertir al conductor en
caso de peligro de colisión, preparar el ve- ción de la situación del tráfico y del compor-
ce encendido durante bastante tiempo, signi- tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
fica que hay una avería. Acuda a un taller es- hículo para una frenada de emergencia en
caso de peligro, asistir al conductor al frenar prepara al vehículo para una posible frenada
pecializado. SEAT recomienda acudir a un de emergencia ››› .
concesionario SEAT. y provocar una frenada automática.

Manejo
El Front Assist no puede reemplazar la aten- Advertencia crítica
ATENCIÓN ción del conductor.
Si el conductor no reacciona ante la adver-
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
Advertencia de la distancia tencia previa, el sistema puede intervenir de
aparece el mensaje ACC listo para
forma activa en los frenos, cuando se circula
arrancar y el vehículo que va delante se po- Si el sistema detecta que la seguridad está a una velocidad comprendida entre aproxi-

Emergencias
ne en movimiento, el vehículo iniciará la mar-
en peligro por circular demasiado cerca del madamente 30 km/h (18 mph) y 210 km/h
cha automáticamente. Es posible que en este
vehículo precedente, puede advertir al con- (130 mph), provocando un breve tirón para
caso el sensor de radar no detecte obstáculos
que pudieran encontrarse en la vía. Esto pue-
ductor mediante una indicación en la panta- avisar de esta manera del inminente peligro
de provocar un accidente y graves lesiones. lla del cuadro de instrumentos cuando se cir- de colisión.
cula a una velocidad comprendida entre
● Antes de que se inicie la marcha, comprue-
aproximadamente 60 km/h (37 mph) y Frenada automática
be que la vía está libre. En caso necesario,
210 km/h (130 mph) ››› fig. 203.

Seguridad
frene pisando el freno. Si el conductor tampoco reacciona ante la
El momento de la advertencia varía en fun- advertencia crítica, el sistema puede frenar el
ción de la situación del tráfico y del compor- vehículo automáticamente aumentando de
tamiento del conductor. forma progresiva la fuerza de frenado cuando
se circula a una velocidad comprendida entre
unos 5 km/h (3 mph) y 210 km/h (130 mph). »

211
Manejo

Reduciendo la velocidad en caso de una po- e intervenir en los frenos sin que se desee co- Testigos de advertencia e indicación
sible colisión, el sistema puede contribuir a mo, por ejemplo, en el caso de las isletas. en la pantalla
reducir las consecuencias de un accidente. ● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
lla mermado, por ejemplo, por suciedad o el
Asistencia a la frenada desajuste del sensor de radar, puede que el
Si el Front Assist advierte que el conductor sistema emita advertencias innecesarias e in-
no frena lo suficiente en caso de peligro de tervenga en los frenos inoportunamente.
colisión, el sistema puede incrementar la ● El Front Assist no reacciona durante la mar-
fuerza de frenado y evitar así la colisión cha ante personas o animales, ni ante vehícu-
cuando se circula a una velocidad compren- los que se crucen o se aproximen en dirección
dida entre unos 5 km/h (3 mph) y 210 km/h contraria por el mismo carril.
(130 mph). La asistencia a la frenada sólo ● Como conductor ha de estar siempre prepa-
tiene lugar mientras el pedal del freno per- rado para retomar el control del vehículo.
manezca pisado con fuerza. Fig. 203 En la pantalla del cuadro de instru-
Aviso mentos: indicaciones de advertencia.
ATENCIÓN
● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
Advertencia de la distancia
La tecnología inteligente que incorpora el el pedal del freno está “más duro”.
Front Assist no puede salvar los límites im-
● Las intervenciones automáticas en los fre-
Si se sobrepasa la distancia de seguridad
puestos por las leyes físicas. El conductor es respecto al vehículo precedente, en la panta-
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi-
siempre el responsable de frenar a tiempo. Si lla del cuadro de instrumentos aparece una
sando el embrague, el acelerador o moviendo
el Front Assist emite una advertencia, enton- advertencia al respecto .
el volante.
ces, en función de las circunstancias del tráfi-
co, deberá frenar inmediatamente pisando el ● Si el Front Assist no funciona como se des-
ATENCIÓN
freno o esquivar el obstáculo. cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia
rias veces de forma innecesaria), desconécte- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
lo. Acuda a un taller especializado para que dad ››› en Testigos de control y de adver-
de seguridad al vehículo precedente en fun-
revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a tencia de la pág. 116.
ción de las condiciones de visibilidad, clima-
un concesionario SEAT.
tológicas, de la calzada y del tráfico.
● El Front Assist no puede evitar por sí mismo Aviso
accidentes y lesiones graves. Cuando el Front Assist está conectado, las in-
● En situaciones de marcha complejas, el dicaciones de la pantalla del cuadro de ins-
Front Assist puede advertir innecesariamente trumentos de otras funciones podrían quedar
ocultas, por ejemplo, una llamada entrante.

212
Sistemas de asistencia al conductor

Sensor de radar disponible automáticamente. El mensaje de- CUIDADO

Datos técnicos
saparecerá de la pantalla del cuadro de ins-
trumentos. Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
dar está dañado o se ha desajustado, desco-
El funcionamiento del Front Assist se puede necte el Front Assist. De este modo evitará
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver- posibles daños. En este caso, encargue que lo
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir, ajusten.
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
debido a la presencia de objetos metálicos gún golpe, por ejemplo, durante una manio-

Consejos
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
en las obras). la eficacia del sistema o provocar su descone-
xión.
La zona situada delante y alrededor del sen-
● Para la reparación del sensor de radar se
Fig. 204 En el paragolpes delantero: sensor
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
requieren conocimientos y herramientas es-
de radar. vos, faros adicionales o similares, pues esto
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
podría influir negativamente en el funciona- acudir a un concesionario SEAT.

Manejo
En el paragolpes delantero va montado un miento del Front Assist.
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
sensor de radar para captar la situación del Si se realizan modificaciones estructurales ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
tráfico ››› fig. 204 1 . Este sensor permite de- en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la solventes.
tectar vehículos que circulen por delante a suspensión o se modifica el faldón del fron-
una distancia de hasta 120 m aproximada- tal, el funcionamiento del Front Assist se
mente.

Emergencias
puede ver afectado. Por ello, únicamente se
La visibilidad del sensor de radar se puede deberán encargar modificaciones estructura-
ver mermada por suciedad, como puede ser les a talleres especializados. Por esta razón,
barro o nieve, o por influencias medioam- SEAT recomienda acudir a un concesionario
bientales, como lluvia o neblina. En este caso SEAT.
el sistema de vigilancia Front Assist no fun- Si se realizan trabajos de reparación de for-
ciona. En la pantalla del cuadro de instru- ma inadecuada en la parte delantera del ve-

Seguridad
mentos aparece el siguiente mensaje: Front hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Assist: ¡Sensor sin visibilidad! se y con ello se vería afectado el funciona-
Si fuera necesario, limpie el sensor de radar miento del Front Assist. Por ello, sólo se de-
››› . berán encargar trabajos de reparación a talle-
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar res especializados. Por esta razón, SEAT reco-
correctamente, el Front Assist volverá a estar mienda acudir a un concesionario SEAT.
213
Manejo

Manejo del sistema de vigilancia Front Activar y desactivar el sistema de vigilancia dro de instrumentos aparece una advertencia
Assist Front Assist al respecto . En tal caso, aumente la
Con el encendido conectado, el Front Assist distancia de seguridad.
se puede activar y desactivar como sigue: La advertencia de la distancia se puede acti-
● Seleccione la opción de menú correspon- var o desactivar en el sistema Easy Connect
diente con la tecla de los sistemas de asis- mediante la tecla  y los botones de fun-
tencia al conductor ›››  pág. 33. ción  y Asistencia al conductor ›››  pág. 29.
● O BIEN: active o desactive el sistema en el El sistema mantiene el ajuste realizado la
sistema Easy Connect mediante la tecla  y próxima vez que se conecte el encendido.
los botones de función  y SEAT recomienda tener la advertencia de la
Asistencia al conductor ›››  pág. 29.
distancia siempre activada.
Cuando el sistema de vigilancia Front Assist
Fig. 205 En la pantalla del cuadro de instru- está desactivado, el cuadro de instrumentos
mentos: indicación de Front Assist desactiva- informará de su desconexión con el siguiente Desactivar el sistema de vigilancia
do. indicador  ››› fig. 205. Front Assist temporalmente en las si-
El sistema de vigilancia Front Assist está acti- guientes situaciones
Activar o desactivar la función de preaviso
vo siempre que se conecta el encendido.
La función de preaviso (advertencia previa) En las siguientes situaciones se deberá de-
Cuando el Front Assist está desactivado, tam- se puede activar o desactivar en el sistema sactivar el sistema de vigilancia Front Assist
bién lo están la función de preaviso (adver- Easy Connect mediante la tecla  y los bo- a causa de las limitaciones de este siste-
tencia previa) y la advertencia de la distan- tones de función  y Asistencia al conductor ma ››› :
cia. ›››  pág. 29. ● Cuando se remolque el vehículo.
SEAT recomienda dejar el Front Assist siem- El sistema mantiene el ajuste realizado la ● Cuando el vehículo se encuentre en un
pre activado. Excepciones ››› pág. 214, De- próxima vez que se conecte el encendido.
sactivar el sistema de vigilancia Front Assist banco de pruebas de rodillos.
temporalmente en las siguientes situacio- SEAT recomienda tener la función de preaviso ● Cuando el sensor de radar esté averiado.
nes. siempre activada. ● Si el sensor de radar recibe algún golpe
violento, por ejemplo, en un accidente por al-
Activar o desactivar la advertencia de la dis- cance.
tancia
● Si interviene varias veces innecesariamen-
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al te.
vehículo precedente, en la pantalla del cua-
214
Sistemas de asistencia al conductor

● Si se tapa el sensor de radar temporalmen- ● Si se ha desconectado el ASR manualmen- Función de frenada de emergencia

Datos técnicos
te con algún accesorio como, por ejemplo, un te. City
faro adicional o algo similar. ● Si el ESC está regulando.
● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un ● Si varias luces de freno del vehículo o del
camión, en un transbordador o en un tren. remolque enganchado eléctricamente están
averiadas.
ATENCIÓN
● Si el sensor de radar está sucio o tapado.
Si no se desactiva el Front Assist en las situa-

Consejos
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
ciones descritas, pueden producirse acciden-
tes y lesiones graves. raíles en la calzada o placas utilizadas en las
obras.
● Desactive el Front Assist en situaciones crí-
ticas. ● Si el vehículo circula marcha atrás.
● Si se acelera mucho el vehículo.
Fig. 206 En la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de nevada o lluvia fuerte.
mentos: indicación del preaviso.

Manejo
Limitaciones del sistema ● En caso de vehículos estrechos como, por
ejemplo, las motocicletas. La función de frenada de emergencia City for-
El sistema de vigilancia Front Assist cuenta
● En caso de vehículos que circulen desali- ma parte del sistema de vigilancia Front As-
con ciertas limitaciones físicas inherentes al
neados. sist y está activa siempre que este sistema
sistema. Así, por ejemplo, bajo determinadas
está conectado.
circunstancias algunas reacciones del siste- ● En caso de vehículos que se crucen.

Emergencias
ma pueden resultar inoportunas o tener lugar ● En caso de vehículos que se aproximen en En función del equipamiento, la función de
con retraso desde el punto de vista del con- frenada de emergencia City se puede activar
sentido contrario.
ductor. Por ello, se ha de estar siempre aten- o desactivar en el sistema Easy Connect me-
● La carga y los accesorios especiales de diante la tecla  y los botones de función
to para intervenir si fuera preciso.
otros vehículos que sobresalgan por los la-  y Asistencia al conductor ›››  pág. 29.
Las siguientes condiciones pueden provocar dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis-
mos. La función de frenada de emergencia City
que el sistema de vigilancia Front Assist no

Seguridad
capta, a velocidades comprendidas entre
reaccione o lo haga demasiado tarde: 5 km/h (3 mph) y 30 km/h (19 mph) aproxi-
● Al tomar curvas cerradas. madamente, la situación del tráfico delante
● Si se pisa el acelerador a fondo. del vehículo hasta una distancia de unos
10 m. »
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
do.
215
Manejo

Si el sistema detecta una posible colisión con ción de las condiciones de visibilidad, clima- ● La función de frenada de emergencia City
un vehículo que circule por delante, se pre- tológicas, de la calzada y del tráfico. puede desacelerar el vehículo hasta detener-
para el vehículo para una posible frenada de ● La función de frenada de emergencia City lo por completo. Sin embargo, el sistema de
emergencia ››› . no puede evitar por sí misma accidentes ni le- frenos no detiene el vehículo de forma perma-
siones graves. nente. ¡Pise el pedal de freno!
Si el conductor no reacciona ante un peligro
de colisión, el sistema puede frenar el ve- ● En situaciones de marcha complejas, la fun- ● Si se producen varias intervenciones ino-
hículo automáticamente aumentando de for- ción de frenada de emergencia City puede in- portunas, desconecte el Front Assist y con
tervenir en los frenos sin que se desee como, ello la función de frenada de emergencia City.
ma progresiva la fuerza de frenado con el fin
por ejemplo, en zonas en obras o cuando hay Acuda a un taller especializado, SEAT reco-
de reducir la velocidad para el caso de que
raíles de metal. mienda acudir a un concesionario SEAT.
se produzca una colisión. De este modo, el
● Si se producen numerosas intervenciones
sistema puede contribuir a reducir las conse- ● Si el funcionamiento de la función de frena-
da de emergencia City está mermado, por sin motivo, puede que la función de frenada
cuencias de un accidente.
ejemplo, por suciedad o el desajuste del sen- de emergencia City se desconecte automáti-
sor de radar, puede que el sistema emita ad- camente.
Indicaciones en la pantalla
vertencias innecesarias e intervenga en los
La desaceleración automática por parte de la frenos inoportunamente.
función de frenada de emergencia City se ● La función de frenada de emergencia City
muestra en la pantalla del cuadro de instru- no reacciona durante la marcha ante perso-
Sistema de aviso de salida del
mentos mediante la indicación del preaviso nas o animales, ni ante vehículos que se cru- carril (Lane Assist)*
››› fig. 2061). cen o se aproximen en dirección contraria por
el mismo carril. Introducción
ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora la
función de frenada de emergencia City no
Aviso  ››› tabla de la pág. 2
● Cuando la función de frenada de emergen-
puede salvar los límites impuestos por las le-
cia City provoca una frenada, el pedal del fre- ATENCIÓN
yes físicas. El conductor es siempre el res-
ponsable de frenar a tiempo. no está “más duro”. La tecnología inteligente del sistema de aviso
● Las intervenciones automáticas en los fre- de salida del carril no puede salvar los límites
● Adapte siempre la velocidad y la distancia
de seguridad al vehículo precedente en fun- nos de la función de frenada de emergencia impuestos por las leyes físicas y de la propia
City pueden interrumpirse pisando el embra- naturaleza del sistema. Un uso descuidado o
gue, el acelerador o moviendo el volante. incontrolado del sistema de aviso de salida

1) El símbolo es de color en los cuadros de instru-

mentos con pantalla a color.


216
Sistemas de asistencia al conductor

del carril puede causar accidentes y graves ● Limpiar regularmente la zona de visión de Indicación en la pantalla y testigos

Datos técnicos
lesiones. El sistema no puede reemplazar la la cámara y mantenerla limpia, sin nieve y sin
atención del conductor. hielo.
● Adecue siempre la velocidad y la distancia ● No cubrir la zona de visión de la cámara.
de seguridad con los vehículos precedentes a ● Compruebe que la zona de visión de la cá-
las condiciones de visibilidad, condiciones mara del parabrisas no tenga daños.
meteorológicas, al estado de la calzada y al
tráfico.
Aviso

Consejos
● Tenga las manos siempre en el volante para
estar a punto para girar en cualquier momen- ● El sistema de aviso de salida del carril se
to. ha desarrollado solamente para conducir en
● El sistema de aviso de salida del carril no carreteras de suelo firmes.
detecta todas las marcas de las calzadas. Las ● Cuando el sistema de aviso de salida del
calzadas, estructuras de la calzada u objetos carril no funciona tal como se describe en es-
en mal estado pueden detectarse errónea- te capítulo, no lo utilice y acuda a un taller

Manejo
mente como marcas de calzada bajo determi- especializado.
nadas circunstancias del sistema de aviso de ● En caso de avería del sistema, acuda a un
salida del carril. En estas situaciones desco- taller especializado para que lo revisen.
necte inmediatamente el sistema de aviso de
salida del carril.
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-

Emergencias
trumentos y actúe según los requerimientos.
● Observe siempre atentamente el entorno
Fig. 207 En la pantalla del cuadro de instru-
del vehículo. mentos: indicación en la pantalla del sistema
● Cuando la zona de visión de la cámara se de aviso de salida del carril (ejemplo 1). »
ensucia, se cubre o resulta dañada, el funcio-
namiento del sistema de aviso de salida del
carril puede verse afectado.

Seguridad
CUIDADO
Para no influir en el funcionamiento del siste-
ma se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:

217
Manejo

– El sistema está trabajando, la línea re- Modo de funcionamiento


saltada A indica que había riesgo de
sobrepasar la línea de carril involunta-
riamente y está actuando sobre la direc-
ción para corregir la trayectoria
››› fig. 208 C.
– Las dos líneas resaltadas A se encien-
den a la vez cuando tenemos las dos lí-
neas de carril reconocidas y la función
de guiado central de carril está activada
››› fig. 208 D.

Testigos de control Fig. 209 En el parabrisas: área de campo vi-


sual del sistema de aviso de salida del carril.
Parpadea o se ilumina en amarillo:
 sistema de aviso de salida del carril Con una cámara en el parabrisas, el sistema
activado pero no disponible. de aviso de salida del carril detecta posibles
líneas divisorias del carril. Cuando el vehícu-
El sistema no puede reconocer con exactitud el carril.
Consulte la pág. 219, Sistema de aviso de salida del ca- lo se acerca accidentalmente a una línea divi-
rril no disponible (el testigo de control se ilumina de co- soria detectada, el sistema avisa al conduc-
Fig. 208 En la pantalla del cuadro de instru- lor amarillo). tor con un movimiento de dirección correcti-
mentos: indicación en la pantalla del sistema vo. Este movimiento se puede sobrerregular
de aviso de salida del carril (ejemplo 2).  Parpadea o se ilumina en verde en cualquier momento.

Sistema de aviso de salida del carril activado y disponi-


Con los intermitentes encendidos no se pro-
Indicaciones en la pantalla duce ningún aviso, puesto que el sistema de
ble.
– El sistema está activado, pero no dispo- aviso de salida del carril entiende que desea
nible, bien por no haber alcanzado la ve- ATENCIÓN
cambiar de carril.
locidad mínima o bien porque no reco-
noce las líneas de carril ››› fig. 207 A. Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Vibración del volante
dad ››› en Testigos de control y de adver-
– El sistema está activado y disponible, tencia de la pág. 116. Las situaciones siguientes pueden provocar
tiene las dos líneas del carril reconoci- la vibración del volante y requieren asumir
das. En este momento no está corrigien- activamente la conducción por parte del con-
do la trayectoria ››› fig. 207 B. ductor:
218
Sistemas de asistencia al conductor

● Cuando se alcanzan los límites de la propia dos aproximadamente la función se desacti- Aviso

Datos técnicos
naturaleza del sistema. va.
● Antes de emprender un viaje compruebe
● Cuando el par máximo de giro de un movi- ● Señalización acústica y visual en el cuadro que el área de campo visual de la cámara no
miento de dirección corrector no es suficien- de instrumentos. esté cubierta ››› fig. 209.
te para detener el vehículo en el carril. ● Desconexión de la función 2 segundos des- ● Mantenga siempre limpia el área de campo
● Cuando durante el movimiento de dirección pués del aviso. visual de la cámara.
corrector el sistema no detecta ningún carril.
El sistema de aviso de salida del carril está

Consejos
Conectar o desconectar el sistema de aviso activo pero no disponible (el testigo de con- Desconexión del sistema de aviso de
de salida del carril trol se ilumina de color amarillo)
salida del carril en las siguientes si-
Mediante el sistema Easy Connect ● Cuando la velocidad sea inferior a unos 65 tuaciones
● Pulse la tecla Easy Connect CAR km/h (38 mph).
● Pulse la tecla de función Setup ● Cuando el sistema de aviso de salida del En las siguientes situaciones desconecte el
carril no detecta las líneas divisorias de la sistema de aviso de salida del carril a causa

Manejo
● Pulse la tecla de función de los límites del sistema:
propia calzada. Por ejemplo, en caso de se-
Asistencia al conductor para abrir el menú. ñales que indican obras o en caso de nieve,
● Cuando se requiere una mayor atención por
O bien: mediante la tecla de Asistentes suciedad, humedad o contraluz.
parte del conductor.
de conducción en la palanca de los inter- ● Cuando el radio de una curva es demasia-
● Con una conducción deportiva.
mitentes*. do pequeño.

Emergencias
● En condiciones climatológicas desfavora-
La función Guiado central de carril ● Cuando no se ve ninguna marca de calza-
da. bles.
se activa/desactiva en el sistema Easy Con-
● En vías en mal estado.
nect mediante la tecla CAR y la tecla de la ● Cuando la distancia hasta la próxima marca
función Setup ››› pág. 117. de calzada es demasiado grande. ● En zonas donde haya obras.

Autodesactivación: el sistema de aviso de ● Cuando el sistema no detecta ningún movi-


Aviso
salida del carril se puede desactivar por sí miento claro y activo de dirección durante

Seguridad
mismo en caso de que exista una avería del largo tiempo. El sistema de aviso de salida del carril se de-
sistema. El testigo de control desaparece. ● Temporalmente en estilos de conducción sactiva al bajar de 60 km/h (37 mph).
muy dinámicos.
Hands-Off función ● Si el intermitente está activado.
● Si el conductor no ejerce ninguna actua- ● Con el control de estabilidad ESC en modo
ción sobre el volante durante 10 a 12 segun- Sport o desactivado.
219
Manejo

Modos de conducción SEAT Descripción El DCC adapta continuamente durante la mar-


cha la amortiguación del tren de rodaje a las
(SEAT Drive Profile)* Dependiendo del equipamiento del vehículo, características de la calzada y a la situación
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las de marcha correspondiente conforme a la
Introducción siguientes funciones: configuración preajustada.
En caso de avería del DCC, en la pantalla del
 ››› tabla de la pág. 2 Motor
cuadro de instrumentos aparece el mensaje
El SEAT Drive Profile permite al conductor ele- Según el perfil seleccionado, el motor res- Avería: regulación de la amorti-
gir entre cuatro perfiles o modos, Normal, ponde de una forma más espontánea o más guación.
Sport, Eco e Individual, que modifican armoniosa a los movimientos del acelerador.
el comportamiento de varias funciones del Además, al seleccionar el modo Eco, auto- Dirección
vehículo, proporcionando diferentes expe- máticamente se activa la función start-stop.
La dirección asistida se endurece en el modo
riencias de conducción. En vehículos con transmisión automática se Sport para permitir una conducción más de-
En los modelos FR y X-PERIENCE equipados modifican los puntos de cambio de marcha portiva. En el modelo Leon Cupra la dirección
con suspensión adaptativa se dispone adi- para situarlos en regímenes de revoluciones asistida se endurece en el modo Cupra.
cionalmente del perfil Confort. más bajos o más altos. Adicionalmente, el
modo Eco1) activa la función de aprovecha- Climatización
En el modelo Leon Cupra los cuatro perfiles o miento de inercias, permitiendo reducir aún
modos son Confort, Sport, Cupra e In- En vehículos equipados con Climatronic, éste
más el consumo.
dividual. puede funcionar en modo eco1), con un con-
En vehículos con cambio manual, el modo sumo especialmente contenido.
El perfil Individual se puede configurar Eco1) hace variar las indicaciones de reco-
según las preferencias personales. Los de- mendación de cambio de marcha que apare- Luz ambiente
más perfiles son fijos. cen en el cuadro de instrumentos, facilitando Las guías de luz ambiente ubicadas en los
así una conducción más eficiente. paneles interiores de las puertas delanteras
del Leon FR y Leon Cupra cambian de color
Suspensión adaptativa (DCC) blanco a rojo en función del modo de con-
ducción seleccionado.
 ››› tabla de la pág. 2

1) En el modelo Leon Cupra el modo Eco se seleccio-

na a través del perfil Individual.


220
Sistemas de asistencia al conductor

Control de crucero adaptativo (ACC)1) El modo deseado se puede seleccionar, bien Perfil de

Datos técnicos
Según el perfil de conducción activo, varía el mediante sucesivas pulsaciones del botón conduc- Características
gradiente de aceleración del control de cru- MODE ››› fig. 210, bien mediante la pantalla ción
cero adaptativo. táctil, en el menú que se abre cuando se pre-
siona dicho botón. Permite una conducción más relajada y
confortable, por ejemplo para trayectos
Diferencial autoblocante electrónico1) Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- Conforta) largos en autopista. Su principal caracte-
El diferencial autoblocante adapta su com- nect informa del modo activo. rística es el ajuste suave del tren de rodaje
(DCC).
portamiento dependiendo del perfil de con- La iluminación del pulsador MODE permanece

Consejos
ducción elegido. Es posible seleccionar un encendida en amarillo cuando el modo acti- a) Sólo para modelos FR y X-PERIENCE equipados con suspen-

modo normal o un modo Cupra que prioriza vo es diferente a Normal. sión adaptativa.
la mejora de tracción en conducción deporti-
va. Perfil de ATENCIÓN
conduc- Características Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
ción atención ante todo al tráfico; de lo contrario

Manejo
Ajuste del modo de conducción podría sufrir o provocar un accidente.
Ofrece una sensación de conducción equi-
Normal librada, haciéndolo idóneo para el uso
diario. Aviso

Confiere al vehículo un comportamiento ● Al apagar el vehículo, este siempre conser-


Sport global dinámico, lo que permite llevar a vará el perfil de conducción que se encontra-

Emergencias
cabo una conducción más deportiva. ba seleccionado en el momento de quitar el
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
Sitúa el vehículo en un estado de consu- el motor y el cambio no se iniciarán en su
mo particularmente bajo, favoreciendo un ajuste más deportivo para favorecer un menor
Eco
estilo de conducción ahorrativo y respe- consumo de combustible. Para que motor y
tuoso con el medio ambiente.
cambio vuelvan a su posición más deportiva,
Permite alterar algunas configuraciones vuelva a seleccionar el perfil de conducción
mediante la pulsación del botón Ajustes correspondiente en la pantalla del sistema

Seguridad
Fig. 210 Consola central: tecla MODE. Indivi-
dual
del perfil. Las funciones que se pue- Easy Connect. »
den ajustar dependen del equipamiento
Puede seleccionar entre Normal, Sport, del vehículo.
Eco e Individual.

1) Válido para el modelo Leon Cupra.


221
Manejo

● La velocidad y el estilo de conducción de- diante la pantalla táctil, en el menú que se Aviso
ben adaptarse siempre a las condiciones de abre cuando se presiona dicho botón.
● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
visibilidad, clima y tráfico. Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- vará el perfil de conducción que se encontra-
● El modo eco no se encuentra disponible al nect informa del modo activo. ba seleccionado en el momento de quitar el
conducir con remolque. contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
La iluminación del pulsador con el logotipo el motor y el cambio no se iniciarán en su
Cupra permanece encendida únicamente ajuste más deportivo para favorecer un menor
cuando el perfil Cupra está activo. consumo de combustible. Para que motor y
Ajuste del modo de conducción
cambio vuelvan a su posición más deportiva,
3 Válido para el modelo: Leon Cupra Perfil de Características vuelva a seleccionar el perfil de conducción
conduc- correspondiente en la pantalla del sistema
ción Easy Connect.
● La velocidad y el estilo de conducción de-
Permite una conducción más relajada y
confortable, por ejemplo para trayectos
ben adaptarse siempre a las condiciones de
Confort largos en autopista. Su principal caracte- visibilidad, clima y tráfico.
rística es el ajuste suave del tren de roda-
je (DCC).

Representa el comportamiento por defec- Kick-down


Sport to del vehículo, adecuado para una con-
ducción dinámica. El kick-down es un dispositivo que permite
una aceleración máxima.
Confiere al vehículo un carácter marcada-
Fig. 211 Consola central: Tecla Cupra Drive Cupra mente deportivo, permitiendo extraer del Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
Profile. mismo el máximo rendimiento. el modo eco* ››› pág. 221, y pisa el acelera-
Permite alterar algunas configuraciones dor rebasando el punto duro, la potencia del
 ››› tabla de la pág. 2 Indivi-
mediante la pulsación del botón Ajus- motor se regulará automáticamente, de mo-
tes del perfil. Las funciones que se do que el vehículo acelerará al máximo.
Puede seleccionar entre Confort, Sport, dual
pueden ajustar dependen del equipa-
Cupra e Individual. miento del vehículo. ATENCIÓN

Tecla Cupra Drive Profile Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
ATENCIÓN baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
El modo deseado se puede seleccionar, bien Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste las ruedas motrices podrían patinar, con el
mediante sucesivas pulsaciones del botón atención ante todo al tráfico; de lo contrario consiguiente peligro de derrapar.
con el logotipo Cupra ››› fig. 211, bien me- podría sufrir o provocar un accidente.
222
Sistemas de asistencia al conductor

Sistema de detección de seña- ATENCIÓN Aviso

Datos técnicos
les de tráfico La tecnología que incorpora el sistema de de- Para no perjudicar el funcionamiento correcto
tección de señales de tráfico no puede salvar del sistema, tenga en cuenta los siguientes
los límites impuestos por las leyes físicas y puntos:
Introducción al tema
únicamente funciona dentro de los límites del ● Limpie periódicamente el campo de visión
sistema. El mayor confort que proporciona el de la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y
El sistema de detección de señales de tráfico
sistema de detección de señales de tráfico no sin hielo.
puede ayudar al conductor a informarse so- debe inducir a correr ningún riesgo. El siste-
bre las limitaciones de velocidad y las prohi- ● No cubra el campo de visión de la cámara.

Consejos
ma no puede reemplazar la atención del con-
biciones de adelantamiento vigentes para él ductor. ● Compruebe que el parabrisas no esté daña-
en cada momento. do por la zona del campo de visión de la cá-
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
Las señales de tráfico y la información adicio- ción a las condiciones de visibilidad, climato- mara.
nal reconocidas por el sistema se muestran lógicas, de la calzada y del tráfico.
en la pantalla del cuadro de instrumentos y ● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve, Aviso
en el sistema de infotainment (representa- la lluvia y la niebla pueden ocasionar que el ● La utilización de mapas antiguos en el sis-

Manejo
ción del mapa del sistema de navegación). sistema no muestre, o no correctamente, las tema de navegación puede ocasionar que se
señales de tráfico. muestren señales de tráfico incorrectamente.
Países en los que funciona ● Si el campo de visión de la cámara está su- ● En el modo de navegación con puntos del
En el momento de la impresión de este ma- cio, cubierto o dañado, puede que se vea recorrido del sistema de navegación, el siste-
afectado el funcionamiento del sistema. ma de detección de señales de tráfico solo
nual de instrucciones, el sistema de detec-

Emergencias
ción de señales de tráfico funcionaba en los está disponible de forma limitada.
siguientes países: ATENCIÓN

Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bulga- Las recomendaciones para la conducción y


ria, Chequia, Ciudad del Vaticano, Croacia, las señales de tráfico mostradas por el siste-
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, ma de detección de señales de tráfico pueden
diferir de la situación real.
Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, ● El sistema no puede reconocer ni mostrar

Seguridad
Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumanía, correctamente todas las señales de tráfico.
San Marino, Suecia y Suiza. ● Las señales de tráfico de la calzada y las
normas de circulación prevalecen sobre las
recomendaciones e indicaciones del sistema.

223
Manejo

Visualización en la pantalla vehículo, también en el sistema de infotain- ATENCIÓN


ment ›››  pág. 29.
Si se ignoran los mensajes que pudieran apa-
recer, el vehículo podría quedarse parado en
Mensajes del sis- Causa y solución
medio del tráfico y provocar un accidente y
tema de detec- graves lesiones.
ción de señales
● No ignore nunca los mensajes que se visua-
de tráfico
licen.
No hay señales El sistema se encuentra en la fa- ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
de tráfico dis- se de inicialización. seguro.
ponibles O BIEN: la cámara no ha recono-
cido ninguna señal obligatoria o
de prohibición. Aviso
Error: Detec- Hay una avería en el sistema. Si se ignoran los testigos de control que se
ción de las se- Acuda a un taller especializado hubieran encendido y los correspondientes
ñales de tráfi‐ para que revise el sistema. mensajes, se podrían ocasionar daños en el
co vehículo.
Detecc. de las El parabrisas está sucio por la
señales de trá- zona de la cámara.
fico: ¡Limpie Limpie el parabrisas. Funcionamiento
el parabrisas!

Detección de No hay transmisión de datos por El sistema de detección de señales de tráfico


señales de trá- parte del sistema de navega- no funciona en todos los países ››› pág. 223,
Fig. 212 En la pantalla del cuadro de instru- fico limitada ción. Países en los que funciona. Tenga esto en
mentos: ejemplos de limitaciones de veloci- en estos momen- Compruebe si el sistema de na- cuenta cuando viaje al extranjero.
dad o prohibiciones de adelantamiento reco- tos vegación cuenta con mapas ac-
nocidas con sus respectivos paneles comple- tuales.
Visualización de las señales de tráfico
mentarios. O BIEN: el vehículo se encuentra
en una región no incluida en el Con el sistema de detección de señales de
mapa del sistema de navega- tráfico conectado, una cámara situada en la
La visualización de las limitaciones de veloci-
ción.
dad y de las prohibiciones de adelantamien- base del retrovisor interior registra las seña-
to con sus paneles complementarios puede Función no dis- El sistema de detección de seña- les de tráfico existentes delante del vehículo.
tener lugar en la pantalla del cuadro de ins- ponible les de tráfico no funciona en el Tras revisar y valorar la información de la cá-
trumentos ››› fig. 212 y, en función del siste- país por el que circula actual- mara, del sistema de navegación y de los da-
mente. tos actuales del vehículo, se muestran hasta
ma de navegación que esté montado en el
224
Sistemas de asistencia al conductor

tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 212 B No se visualizan las señales de fin de limita- Detección de cansancio (reco-

Datos técnicos
con sus paneles complementarios. ción de velocidad ni de fin de prohibición de
adelantamiento. mendación de pausa)*
Primer lugar: La señal actualmente válida pa-
ra el conductor aparece en el lado iz- Si se supera la velocidad de la señal de limi-
Introducción
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la tación mostrada, no tendrá lugar ninguna ad-
prohibición de circular a más de vertencia. Rigen las disposiciones legales co-
130 km/h (100 mph) ››› fig. 212 A. rrespondientes.  ››› tabla de la pág. 2
Segundo lugar: En segundo lugar se muestra La detección de cansancio informa al conduc-

Consejos
Activar y desactivar la visualización de las tor cuando su comportamiento de conduc-
una señal válida solo bajo determinadas
señales de tráfico en el cuadro de instrumen- ción muestra cansancio.
circunstancias, p. ej. 100 km/h
tos
(60 mph) con el panel complementario
La visualización permanente de las señales ATENCIÓN
de lluvia.
Panel complementario: Si el limpiaparabri- de tráfico en el cuadro de instrumentos se El mayor confort proporcionado por la detec-
sas está en funcionamiento durante la puede activar o desactivar en el sistema de ción de cansancio no deberá inducir a correr

Manejo
infotainment mediante la tecla  y las te- ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
marcha, la señal con el panel comple-
clas de función Setup y Asistencia al conductor . pausas regulares y suficientemente largas.
mentario de lluvia se mostrará en primer
● El conductor siempre tiene la responsabili-
lugar a la izquierda por ser la que rige
en esos momentos. Modo para remolque dad de conducir con plenas capacidades.
En los vehículos con enganche para remol- ● Nunca conduzca si está cansado.
Tercer lugar: En tercer lugar se muestra una

Emergencias
señal que solo es válida con restriccio- que montado de fábrica y un remolque co- ● El sistema no detecta el cansancio del con-
nes, p. ej., una prohibición de adelantar nectado eléctricamente, se puede activar o ductor en todas las circunstancias. Consulte
a determinadas horas ››› fig. 212 C. desactivar la visualización de señales de trá- la información en el apartado ››› pág. 226,
fico específicas para vehículos que circulen Restricciones del funcionamiento.
Los carteles de entrada y salida de población con remolque, como pueden ser las limita- ● En algunas situaciones, el sistema puede
activan la visualización de las limitaciones ciones de velocidad o las prohibiciones de interpretar erróneamente una maniobra de
de velocidad vigentes en el país para ciudad adelantamiento. La activación o desactiva- conducción intencionada como cansancio del
conductor.

Seguridad
o carretera. Si junto a los carteles de entrada ción se realiza en el sistema de infotainment
y salida de población hay una señal adicional mediante la tecla  y las teclas de función ● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
con una limitación de velocidad, se visualiza- Setup y Asistencia al conductor ›››  pág. 29. nominado microsueño!
rá esta señal. ● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
trumentos y actúe según los requerimientos. »

225
Manejo

Aviso mentario. El mensaje en la pantalla del cua- detección de cansancio esté limitada o no
dro de instrumentos se muestra aproximada- funcione:
● La detección de cansancio sólo se ha desa-
mente durante 5 segundos y dado el caso se
rrollado para conducir en autopistas y vías ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi-
bien pavimentadas. mph).
mo mensaje mostrado.
● En caso de avería del sistema, acuda a un ● En velocidades superiores a 200 km/h
taller especializado para que lo revisen. El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
(125 mph).
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas.
sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
Funcionamiento y manejo
›››  pág. 32. ● En condiciones climatológicas desfavora-
Mediante el indicador multifunción bles.
›››  pág. 32 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de grave distracción del conductor.
mentos.
La detección de cansancio se restablecerá
Condiciones de funcionamiento cuando el vehículo se encuentre más de 15
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h turón y haya abierto la puerta.
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo
Fig. 213 En la pantalla del cuadro de instru-
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
mentos: símbolo de detección de cansancio. Activar y desactivar ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
La detección de cansancio determina el com-
desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
portamiento de conducción del conductor al
tecla  y la tecla de función  calcular.
empezar un viaje y hace entonces un cálculo
del cansancio. Éste se compara constante- ››› pág. 117. Una marca indica que el ajuste
mente con el comportamiento de conducción está activado.
actual. Si el sistema detecta cansancio en el
conductor, avisa acústicamente con un soni- Restricciones del funcionamiento
do y ópticamente con un símbolo en la pan- La detección de cansancio cuenta con ciertas
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 213 limitaciones inherentes al sistema. Las si-
relacionado con un mensaje de texto comple- guientes condiciones pueden hacer que la
226
Sistemas de asistencia al conductor

Ayuda de aparcamiento ● Mantenga siempre el control visual sobre el ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía

Datos técnicos
entorno del vehículo: ayúdese también de los de un obstáculo bajo, podría suceder que, al
Generalidades retrovisores. seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de-
saparezca del alcance de medición del siste-
En función del equipamiento del vehículo, di- ma, por lo que el sistema no le seguirá avi-
CUIDADO
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas
versos sistemas de asistencia le ayudan al
Las funciones de la Ayuda de aparcamiento circunstancias, tampoco son detectados obje-
aparcar y maniobrar. tos tales como bordillos altos de aceras, que
se pueden ver afectadas negativamente por
La ayuda de aparcamiento posterior es un diversos factores que pueden provocar que se podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-

Consejos
asistente acústico que avisa sobre obstácu- produzcan daños en el vehículo o en sus pro- hículo.
los que se encuentren detrás del vehículo ximidades: ● Si se ignora la primera advertencia del Park
››› pág. 228. ● Bajo determinadas circunstancias, el siste- Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
ma no detecta ni muestra ciertos objetos: rables.
La ayuda de aparcamiento plus asiste al con-
– Objetos como cadenas, lanzas de remol- ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi-
que, barras, vallas, postes y árboles fi- dor, parachoques, paso de rueda y bajos del
sual y acústicamente sobre obstáculos de-

Manejo
nos. vehículo pueden modificar la orientación de
tectados delante y detrás del vehículo los sensores. Ello puede afectar al funciona-
››› pág. 228. – Objetos que se encuentren por encima de
los sensores, como el voladizo de una pa- miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
red. visar el funcionamiento en un taller especiali-
ATENCIÓN zado.
– Objetos con superficies o estructuras de-
● Preste siempre atención, también mirando
terminadas, como vallas de malla de

Emergencias
directamente, al tráfico y a los alrededores alambre, o nieve en polvo. Aviso
del vehículo. Los sistemas de asistencia no
pueden sustituir a la atención del conductor. ● Determinadas superficies de objetos y ● En situaciones concretas, el sistema puede
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza prendas de vestir no pueden reflejar las seña- avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
de aparcamiento, o durante maniobras simi- les de los sensores de ultrasonido. El sistema culo en el área detectada; por ejemplo,
lares, la responsabilidad recae siempre sobre no puede detectar, o no correctamente, di- – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
el conductor. chos objetos ni a las personas que lleven ta- do o con hierbas muy crecidas,
les prendas.

Seguridad
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
conducción a las condiciones de visibilidad, ● Las señales de los sensores de ultrasonido
mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
climatológicas, de la calzada y del tráfico. se pueden ver afectadas por fuentes de soni- los,
do externas. Bajo determinadas circunstan-
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas – con aguaceros, nevadas intensas o gases
cias, esto podría impedir que se detectara la
muertas en las que no pueden detectar per- presencia de personas u objetos. de escape densos, »
sonas ni objetos. Preste especial atención a
niños y animales.
227
Manejo

– si la matrícula (tanto en la zona anterior ● La visualización en la pantalla del Easy lidades de la pág. 227, ››› en Generalida-
como en la zona posterior) no queda per- Connect se muestra con un ligero retraso des de la pág. 227 !
fectamente pegada a la superficie del pa- temporal. Si se mantiene la separación con el obstácu-
rachoques,
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
– en situaciones donde existen cambios de cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
rasante. Ayuda de aparcamiento posterior* de la señal constante).
● Para garantizar el buen funcionamiento del
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni- La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al Activar/Desactivar
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra conductor para maniobrar y aparcar median-
con adhesivos u otros objetos. Al engranar la marcha atrás, la ayuda de
te avisos acústicos.
aparcamiento se conecta automáticamente.
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
Una señal breve lo confirma.
para limpiar los sensores de ultrasonido, no Descripción
los aplique sobre estos de forma directa más Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
que brevemente y manteniendo siempre una
El parachoques posterior lleva sensores inte-
ayuda al aparcamiento se desconecta inme-
distancia superior a 10 cm. grados. Cuando éstos detectan un obstáculo,
diatamente.
lo indican mediante señales acústicas.
● Determinados accesorios montados poste-
riormente en el vehículo, como puede ser un Tenga especial cuidado de que los sensores
portabicicletas, pueden mermar el funciona- no queden cubiertos por adhesivos, residuos Ayuda de aparcamiento plus*
miento de la Ayuda de aparcamiento. y similares, pues podría afectar al funciona-
● Para familiarizarse con el sistema, le reco- miento del sistema. Indicaciones de limpieza
mendamos que practique aparcando en una ››› pág. 250.
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio-
nes meteorológicas y de luz deberían ser
El alcance de medición aproximado de los
buenas. sensores posteriores es de:
● Puede modificar el volumen y el tono de las
zona lateral 0,60 m
señales, así como las indicaciones
››› pág. 231. zona central 1,60 m
● En vehículos sin sistema de información pa-
ra el conductor, puede modificar estos pará- A medida que se acerque al obstáculo, dis-
metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
ller especializado. les acústicas. Cuando se encuentre a unos Fig. 214 Zona representada.

● Tenga en cuenta las indicaciones para la 0,30 m la señal será constante: ¡no siga
avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera- La ayuda de aparcamiento plus le asiste
conducción con remolque ››› pág. 232.
acústica y visualmente al aparcar.
228
Sistemas de asistencia al conductor

Los parachoques anterior y posterior llevan les acústicas. Cuando se encuentre a unos Conexión manual de la Ayuda de aparca-

Datos técnicos
sensores integrados. Cuando éstos detectan 0,30 m la señal será constante: ¡no siga miento
un obstáculo, lo indican mediante señales avanzando (o retrocediendo)! ● Pulse la tecla  una vez.
acústicas y de manera visual en el sistema
Si se mantiene la separación con el obstácu-
Easy Connect. Desconexión manual de la Ayuda de aparca-
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
En caso de peligro de colisión en la zona de- cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono miento
lantera del vehículo, las señales acústicas de la señal constante). ● Pulse de nuevo la tecla .
suenan en la parte delantera, y en caso de

Consejos
peligro de colisión en la zona trasera del ve- Desconexión manual de la visualización de la
hículo, las señales acústicas suenan en la Manejo de la Ayuda de aparcamiento Ayuda de aparcamiento (las señales acústi-
parte trasera. cas permanecen activas)
Tenga especial cuidado de que los sensores ● Pulse una tecla de menú principal del siste-
no queden cubiertos por adhesivos, residuos ma de infotainment montado de fábrica.
y similares, pues podría afectar al funciona-
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÀS.

Manejo
miento del sistema. Indicaciones de limpieza
››› pág. 250.
Conexión automática de la Ayuda de aparca-
El alcance de medición aproximado de los miento
sensores es de:
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
A 1,20 m selectora en la posición R.

Emergencias
B 0,60 m ● O BIEN: en función del equipamiento, si el
Fig. 215 Consola central: tecla de la ayuda de vehículo se desplaza hacia atrás1).
C 1,60 m aparcamiento.
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
D 0,60 m
delantera a un obstáculo que se encuentre
A medida que se acerque al obstáculo, dis- en la trayectoria a una velocidad inferior a 10 »
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-

Seguridad
1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
229
Manejo

km/h (6 mph) ››› pág. 230, Activación auto- Dado el caso, cambio a la imagen del asis- Al conectarse automáticamente la Ayuda de
mática. El obstáculo se detecta a partir de tente de marcha atrás (Rear View Camera aparcamiento Plus se visualizará una minia-
una distancia de aprox. 95 cm si la conexión “RVC”) tura del vehículo y los segmentos en el lado
automática está activada en el sistema de in- ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca izquierdo de la pantalla ››› fig. 216.
fotainment. Se muestra una visualización re- selectora en la posición R. La activación automática se produce al apro-
ducida.
● O BIEN: pulse el botón de función RVC. ximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada
Desconexión automática de la Ayuda de Al conectar el sistema se oirá una señal bre- vez que se reduzca por vez primera la veloci-
aparcamiento ve de confirmación y se iluminará en amarillo dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro-
● Sitúe la palanca selectora en P. el símbolo de la tecla. ximadamente.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6 Si se desactiva la ayuda de aparcamiento
mph) marcha adelante. mediante la tecla , para que vuelva a acti-
Activación automática varse automáticamente, deberá realizarse
Supresión temporal del sonido de la Ayuda una de las siguientes acciones:
de aparcamiento
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
● Pulse el botón de función .
do.
Cambio de la visualización reducida al modo ● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de
de pantalla completa los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite.
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
selectora en la posición R.
volver a sacarla de dicha posición.
● O BIEN: en función del equipamiento, si el
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
vehículo se desplaza hacia atrás1).
Fig. 216 Indicación en miniatura de la activa- ción automática en el menú del sistema Easy
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
ción automática Connect.
la visualización reducida.

1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
230
Sistemas de asistencia al conductor

La activación automática con la indicación en Segmentos de la indicación visual Segmentos rojos: se muestran de este color

Datos técnicos
miniatura de la ayuda de aparcamiento se los segmentos que se encuentran a una
puede conectar y desconectar en el menú del distancia inferior a 30 cm.
sistema Easy Connect ›››  pág. 29:
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
● Conecte el encendido. System, además, una estela amarilla señala-
● Seleccione: tecla CAR > Ajustes > Apar- rá el recorrido esperado del vehículo en fun-
car y maniobrar. ción del ángulo de giro del volante.

Consejos
● Seleccione la opción Activación auto- Siempre que el obstáculo se encuentre en el
mática. Cuando la casilla de verificación del sentido de marcha del vehículo, se escucha-
botón de función está activada , la función rá el aviso acústico correspondiente.
está conectada. A medida que el vehículo se acerque a un
Fig. 217 Visualización de ayuda al aparca-
Si el sistema se ha activado de manera auto- miento en la pantalla del sistema Easy Con- obstáculo, los segmentos se mostrarán más
mática, sólo se emitirá un aviso acústico nect. próximos al vehículo. A más tardar, cuando
se visualice el penúltimo segmento se habrá

Manejo
cuando los obstáculos en la zona delantera
se encuentren a una distancia inferior a 50 Con ayuda de los segmentos alrededor del alcanzado la zona de colisión. En la zona de
cm. vehículo puede estimar la separación con el colisión, los obstáculos se representan en ro-
obstáculo. jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
CUIDADO ¡No siga avanzando (o retrocediendo) ›››
La indicación óptica de los segmentos fun-
en Generalidades de la pág. 227, ››› en Ge-
ciona del siguiente modo:

Emergencias
La conexión automática de la Ayuda de apar- neralidades de la pág. 227 !
camiento sólo funciona si se circula muy len-
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc- Segmentos blancos: se muestran en caso de
ción a las circunstancias, se puede provocar que el obstáculo no se encuentre dentro
un accidente y ocasionar lesiones graves. de la trayectoria del vehículo o el senti- Ajustar las indicaciones y las señales
do de la marcha sea opuesto a la situa- acústicas
ción del mismo.
Segmentos amarillos: se muestran de este Las indicaciones y las señales acústicas se

Seguridad
modo, los obstáculos que se sitúan den- ajustan en el Easy Connect*.
tro de la trayectoria del vehículo y que
se encuentran a más de 30 cm de dis- Activación automática
tancia del vehículo.  on – se activa la opción de Activación
automática ››› pág. 230. »
231
Manejo

 off – se desactiva la opción de Activa- Si no desaparece la anomalía antes de des- Ayuda de aparcamiento Plus
ción automática ››› pág. 230. conectar el encendido, la próxima vez que La distancia a posibles obstáculos en la par-
conecte la ayuda de aparcamiento engranan- te trasera del vehículo no se visualizará en la
Volumen delantero* do la marcha atrás, no se indicará. pantalla ni se indicará mediante señales
Volumen en el área delantera y lateral. acústicas.
Ayuda de aparcamiento Plus*
En la pantalla del sistema Easy Connect solo
Ajustes/agudeza de sonido delantero* Si existe una avería en la ayuda al aparca- se mostrarán los objetos detectados en la
miento aparece un mensaje en el cuadro de parte delantera y se ocultará la visualización
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
instrumentos que informa de un error en la de la trayectoria.
lantera.
ayuda al aparcamiento y además el LED de la
tecla  parpadea.
Volumen trasero*
Si algún sensor está averiado, en la pantalla
Volumen en el área posterior.
del Easy Connect se muestra el símbolo  Asistente de marcha atrás
Ajustes/agudeza de sonido trasero*
delante/detrás del vehículo. En caso de ave- “Rear View Camera”*
ría de algún sensor posterior, tan sólo se
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos- mostrarán los obstáculos en las áreas A y Advertencias de manejo y seguridad
terior. B ››› fig. 214. En caso de avería de algún
sensor delantero, únicamente se mostrarán ATENCIÓN
Atenuar volumen los obstáculos en las áreas C y D .
● El asistente de marcha atrás no permite cal-
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se No se demore mucho en acudir a un taller es- cular con precisión la distancia a la que se
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- pecializado para que subsanen la avería. encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
deo activa con diferente intensidad en fun- los, etc.) ni puede salvar los límites propios
ción de la opción elegida. del sistema, por lo que su uso podría llegar a
Dispositivo para remolque provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención
Mensajes de error En los vehículos con enganche para remol- adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el entorno para garantizar una conducción se-
que montado de fábrica, cuando el remolque
Si con la ayuda de aparcamiento activada o gura.
esté conectado eléctricamente, los sensores
bien al conectar la misma en el cuadro de ● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
instrumentos aparece un mensaje que infor- no se activarán al engranar la marcha atrás, na el campo visual, y los objetos pueden ob-
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento servarse en la pantalla de forma distinta a la
al situar la palanca selectora en posición R o
existe una anomalía en el sistema. pulsar la tecla .

232
Sistemas de asistencia al conductor

realidad o poco precisa. También la percep- das. La anchura que las mismas representan, Instrucciones de uso

Datos técnicos
ción de las distancias se ve distorsionada disminuye con el nivel de carga del vehículo.
debido a este efecto. Ponga especial atención al entorno del ve-
● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están
condiciones de luz insuficientes, algunos ob- especialmente cargados.
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-

Consejos
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
sin ser apreciados en la pantalla. – Si se pasa de una superficie plana a una
● El asistente de marcha atrás tiene zonas pendiente.
muertas en las que no puede representar per- – Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y ficie plana. Fig. 218 En el parachoques trasero: ubicación
ciertos objetos podrían no detectarse en su de la cámara del asistente para marcha atrás.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
trasera.

Manejo
no del vehículo bajo control.
Una cámara incorporada en el parachoques
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que
no se encuentran sobre la superficie del
trasero asiste al conductor al aparcar marcha
nieve ni hielo, y no la cubra. atrás o maniobrar ››› fig. 218. La imagen de
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
● El sistema no puede reemplazar la atención la cámara se visualiza junto a unas líneas de
misma. Estos objetos pueden quedar
del conductor. Supervise siempre la maniobra también fuera del ángulo de visión de la orientación proyectadas por el sistema en la
de aparcamiento, así como el entorno del ve- pantalla del sistema Easy Connect. En la par-

Emergencias
cámara al circular marcha atrás.
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo te inferior de la pantalla se observa una parte
de conducción a las condiciones de visibili- del parachoques correspondiente a la zona
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso
de matrícula que servirá como referencia al
co. ● Es importante poner especial cuidado y usuario.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes atención cuando el conductor todavía no se
que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema. Ajustes del asistente de marcha atrás
● Las imágenes del asistente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás no se encon-

Seguridad
en la pantalla son sólo bidimensionales. Por trará disponible si el portón trasero del ve-
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
falta de profundidad espacial, los objetos que hículo se encuentra abierto. la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
sobresalen o las cavidades de la calzada, por contraste y color de la imagen.
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o Para realizar dichos ajustes:
no ser apreciados en absoluto.
● La carga del vehículo modifica la represen- ● Detenga el vehículo en un lugar seguro. »
tación de las líneas de orientación proyecta-
233
Manejo

● Conecte el freno de estacionamiento. Familiarizarse con el sistema Aparcar y maniobrar con el asistente
● Conecte el encendido. Para familiarizarse con el sistema, las líneas de marcha atrás
● Dado el caso, encienda el sistema Easy de orientación y su función, SEAT recomienda
Connect. practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
demasiado tráfico o en un aparcamiento
selectora en la posición R.
cuando haya buenas condiciones climatoló-
● Pulse el botón de función  que aparece gicas y de visibilidad.
en la parte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú Limpiar la lente de la cámara
pulsando los botones de función –/+, o mo- Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
viendo el botón desplazable correspondien- de nieve y hielo:
te.
● Humedezca la lente con un producto lim- Fig. 219 Visualización en la pantalla del siste-
Condiciones necesarias para aparcar y ma- piacristales corriente que contenga alcohol y ma Easy Connect: líneas de orientación.
niobrar con el asistente de marcha atrás límpiela con un paño seco.
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
Conexión y desconexión del sistema
En los siguientes casos no se deberá utilizar
el sistema: ● El asistente de marcha atrás se conecta,
● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
cuando el contacto esté dado o el motor en-
● Si no se muestra una imagen fiable o si es- cendido, al engranar la marcha atrás (cambio
CUIDADO
tá distorsionada, por ejemplo, en caso de manual) o al situar la palanca selectora de
mala visibilidad o si la lente está sucia. ● No utilice nunca un producto de conserva- cambio en la posición R (cambio automáti-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá- co).
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
mara.
sualiza con poca claridad o de forma incom- ● El sistema se desconecta 8 segundos des-
● No utilice nunca agua templada ni caliente
pleta. pués de desengranar la marcha atrás (cam-
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
● Si el vehículo va muy cargado en la parte cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
bio manual) o sacar la palanca selectora de
trasera. tar dañada. cambio de la posición R (cambio automáti-
co). El sistema se desconectará asimismo de
● Si la posición o el ángulo de montaje de la
modo inmediato tras quitar el contacto.
cámara ha cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue ● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
a un taller especializado que revise el siste- (9 mph) con la marcha atrás engranada la cá-
ma. mara dejará de emitir imagen.

234
Sistemas de asistencia al conductor

En combinación con el sistema de ayuda al Significado de las líneas de orientación ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-

Datos técnicos
aparcamiento Plus ››› pág. 227 la imagen de ››› fig. 219 miento de tal manera que las líneas de orien-
la cámara dejará de mostrarse de manera in- tación laterales transcurran en paralelo al
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve- mismo.
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de Ayuda al superficie de la calzada.
Aparcamiento. 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente

Consejos
También en combinación con este sistema,
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
la calzada.
asistente de marcha atrás:
3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment. sobre la calzada.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi- 4 Línea horizontal roja: indica una distan-

Manejo
niatura que aparece en el lado izquierdo de cia de seguridad de aproximadamente 40
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de cm a la parte posterior del vehículo sobre
pantalla completa del sistema óptico de Ayu- la superficie de la calzada.
da al Aparcamiento Plus).
Maniobra de aparcamiento
Para volver a mostrar la imagen del asistente

Emergencias
de marcha atrás: ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás
● Desengrane la marcha atrás o cambie la (cambio manual) o sitúe la palanca selectora
palanca selectora de posición y vuelva a en- en posición R (cambio automático).
granar la marcha atrás o a situar la palanca ● Retroceda lentamente y gire el volante de
selectora en la posición R. tal manera que las líneas de orientación late-
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)

Seguridad
rales conduzcan al hueco de aparcamiento.

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo estará

habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté


engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
235
Manejo

Dispositivo de enganche pa- ● No se debe utilizar el dispositivo de engan- Descripción


che para remolque si está dañado o incom-
ra remolque y remolque pleto.
● No efectúe ninguna modificación ni repara-
Dispositivo de enganche para ción en el dispositivo de enganche para re-
molque.
remolque* ● No desenganche nunca la bola desmonta-
ble con el remolque acoplado.
Introducción
El dispositivo de enganche para remolque de CUIDADO
fábrica o de la gama de accesorios originales Proceda con cuidado con la bola desmontable
SEAT con el que esté equipado su vehículo para evitar daños en la pintura del paracho-
cumple con todas las prescripciones técnicas ques.
y disposiciones legales nacionales para el
servicio con remolque.
Aviso
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y Remolcar el vehículo por medio de la bola
el remolque, su vehículo dispone de un co- desmontable ››› pág. 95.
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT. Fig. 220 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 80 kg. En función del país o la versión la bola des-
montable del dispositivo para remolque se
ATENCIÓN encuentra:
● Antes de cada viaje con la bola desmonta-
● bajo la cubierta de la superficie de carga
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
del maletero,
● Si la bola desmontable no está correcta- ● o bien, en la superficie de carga del male-
mente colocada y fijada, esta no se deberá tero, en una bolsa fijada a las argollas de
usar. amarre.

La rótula se monta y desmonta a mano.


236
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

El dispositivo de enganche se suministra con Colocación en posición de reserva Paso 1

Datos técnicos
llave. ● Gire la llave en el sentido de la flecha 1
Leyenda de la ››› fig. 220 hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a su posición superior ››› fig. 221.
1 Conector de 13 polos
2 Ojal de seguridad Paso 2
3 Alojamiento gancho ● Agarre la bola desmontable por debajo de
4 Tapón alojamiento gancho la tapa protectora.

Consejos
5 Tapa protectora para bola ● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
6 Bola desmontable tido de la flecha 2 y al mismo tiempo pre-
sione la palanca C el sentido de la flecha 3
7 Palanca de bloqueo hasta el tope ››› fig. 222.
Fig. 221 Paso 1
8 Tapa de cerradura
La palanca permanece bloqueada en esta po-
9 Perno de desbloqueo

Manejo
sición.
10 Cerradura
11 Bolas de bloqueo
12 Llave

Aviso

Emergencias
En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
ller especializado.

Fig. 222 Paso 2

Antes de proceder al montaje, coloque la bo-

Seguridad
la desmontable en posición de reserva en los
siguientes dos pasos.

237
Manejo

Posición de reserva La bola desmontable ajustada así está lista La palanca A gira automáticamente en el
para la instalación. sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per-
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su
CUIDADO parte roja y verde es visible) ››› .
La llave no se puede retirar ni girar en posi- Si la palanca A no gira automáticamente o
ción de reserva. el perno de desbloqueo B no sale hacia fue-
ra, se deberá extraer la bola desmontable gi-
rando la palanca hasta el tope hacia abajo
Montar la bola desmontable - Paso 1 desde la cavidad del alojamiento, y limpiar
las superficies de apoyo de la bola desmon-
table así como de la cavidad.

ATENCIÓN
● Al fijar la bola desmontable, se deben man-
tener las manos fuera del alcance del giro de
la palanca. ¡Existe riesgo de lesiones en los
dedos!
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa-
lanca hacia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente!
Fig. 223 Posición de reserva: posición de la Fig. 224 Colocar bola desmontable / perno de
palanca y el perno de desbloqueo desbloqueo en el estado desplegado

Posición de reserva ajustada correctamente Colocar la bola desmontable


● La llave A ››› fig. 223 se encuentra en la ● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
posición desbloqueada (la parte agujereada cho 4 ››› fig. 220 hacia abajo.
de la llave se muestra hacia arriba). ● Ponga la bola desmontable en la posición
● La palanca B ››› fig. 223 se encuentra en de reserva ››› pág. 237.
la posición inferior. ● Sujete la bola desmontable desde abajo
● Se puede mover el perno de desbloqueo ››› fig. 224 y encájela en el alojamiento del
C ››› fig. 223. gancho siguiendo el sentido de la flecha 1
hasta que se encastre de forma audible ››› .

238
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Montar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque la tapa B en la cerradura en el Antes de cada uso de la bola desmontable,

Datos técnicos
sentido de la flecha 3 ››› fig. 226 ››› . asegúrese de que está correctamente fijada.
● Compruebe la correcta sujeción de la bola
desmontable ››› pág. 239. Bola desmontable fijada correctamente
● La bola desmontable no se suelta de la ca-
CUIDADO vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
● Después de extraer la llave, coloque siem- dida”.
pre la tapa sobre el cierre de la palanca de ● La palanca A ››› fig. 227 está totalmente

Consejos
mando. Si la cerradura se ensucia no se po- levantada.
drá introducir la llave.
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 227 so-
● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
bresale completamente (su parte roja y verde
jamiento del dispositivo de enganche para re-
Fig. 225 Bloquear cerradura
es visible).
molque. ¡La suciedad impide la sujeción se-
gura de la bola desmontable! ● La llave está quitada.
● Si la bola desmontable está desmontada, ● La tapa C ››› fig. 227 está colocada sobre

Manejo
coloque siempre el tapón en el alojamiento la cerradura.
del gancho.
ATENCIÓN
¡El dispositivo de enganche para remolque
Comprobar la correcta fijación sólo debe utilizarse si se ha bloqueado co-

Emergencias
rrectamente la bola desmontable!

Fig. 226 Colocar la tapa sobre la cerradura

¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 238,

Seguridad
Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha
1 hasta que la parte agujereada de la llave
llegue a su posición inferior ››› fig. 225.
Fig. 227 Bola desmontable fijada correcta-
● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
mente
2 .
239
Manejo

Retirar la bola desmontable - Paso 1 ATENCIÓN tiempo presione la palanca B el sentido de


la flecha 2 hasta el tope.
No desmonte nunca la bola desmontable con
el remolque acoplado. En esta posición la bola desmontable está
suelta y cae libremente hacia abajo. Si no
Aviso ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
sionar con la otra mano desde arriba.
Antes de extraer la bola desmontable, le re-
comendamos colocar la tapa protectora en la La bola desmontable enclava al mismo tiem-
cabeza esférica. po en la posición de reserva y con ello está
lista para ser introducida de nuevo en el alo-
jamiento del gancho ››› .
Retirar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque el tapón 4 ››› fig. 220 en su aloja-
Fig. 228 Retirar la tapa de la cerradura
miento.

ATENCIÓN
No deje jamás la bola desmontable suelta en
el maletero. ¡Esta podría causar daños en el
maletero en caso de frenada repentina y po-
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes
del vehículo!

CUIDADO
Fig. 230 Soltar la bola desmontable ● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
Fig. 229 Desbloquear cerradura presiona hacia abajo hasta el tope, después
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 240, de retirar la bola desmontable, ésta continua-
● Extraiga la tapa A de la cerradura en el Retirar la bola desmontable - Paso 1 ! rá hacia arriba y no enclavará en la posición
sentido de la flecha 1 ››› fig. 228. de reserva. La bola desmontable debe colo-
carse en esta posición antes del siguiente
● Introduzca la llave B en la cerradura en Liberar la bola desmontable
montaje.
sentido de la flecha 2 ››› fig. 229. ● Sujete la bola desmontable desde abajo. ● Guarde la bola desmontable en la posición
● Gire la llave en el sentido de la flecha 3 ● Presione el perno de desbloqueo A el sen- de reserva con la llave introducida en la caja
de la manera, que la parte agujereada de la tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo
llave se muestra hacia arriba.
240
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

a la vez que la deposita hacia abajo con el la- CUIDADO Las cargas de remolque indicadas sólo son

Datos técnicos
do opuesto a la llave introducida. ¡Existe válidas para altitudes que no superen los
La zona superior del alojamiento del gancho 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
riesgo de daños en la llave!
está provista de grasa lubricante. Preste
● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer que un aumento de la altitud y la consiguien-
atención a que no se haya eliminado la grasa.
demasiada presión (p. ej. no montarse en te reducción de la densidad atmosférica ha-
ella)! cen que disminuya el rendimiento del motor
y con ello la capacidad de superar pendien-
Aviso Conducción con remolque tes, la carga de remolque admisible disminu-
ye proporcionalmente a la altitud. El peso au-

Consejos
Elimine la suciedad de la bola desmontable torizado del conjunto vehículo tractor/remol-
antes de almacenarla con el equipo de herra- Instrucciones a tener en cuenta
que debe reducirse en un 10% por cada
mientas a bordo. 1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve-
El vehículo puede utilizarse también para ti-
rar de un remolque con el debido equipa- hículo tractor/remolque se entiende la suma
miento técnico. del peso del vehículo (cargado) y del remol-
Funcionamiento y conservación que (cargado). La carga de apoyo autorizada

Manejo
Para el montaje posterior de un dispositivo sobre el cabezal esférico del dispositivo de
Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa de remolque consulte ››› pág. 245. remolque debería aprovecharse al máximo,
para que no pueda penetrar la suciedad. aunque sin sobrepasarla.
Conector
Antes de enganchar un remolque, comprue- Los datos de la placa del modelo del disposi-
be siempre la cabeza esférico y trátela con Su vehículo dispone de un conector de 13 tivo de remolque, referidos a la carga del re-
contactos para la conexión eléctrica entre el

Emergencias
grasa lubricante apropiada si fuera necesa- molque y a la carga de apoyo, son sólo valo-
rio. vehículo y el remolque. res de comprobación del dispositivo. Los va-
En el caso de que el remolque tenga un co- lores referidos al vehículo, con frecuencia in-
Utilice la tapa protectora para guardar la bola
nector de 7 contactos habrá que utilizar un feriores a estos valores, figuran en la docu-
desmontable y así proteger al maletero de
cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual- mentación del vehículo o bien en el ››› capí-
suciedad.
quier servicio técnico. tulo Datos Técnicos.
Si hay suciedad, limpie las superficies de la

Seguridad
cavidad de alojamiento y trátelas con un pro- Carga de remolque/carga de apoyo Distribución de la carga
ducto de conservación apropiado. Distribuya la carga en el remolque de forma
No se debe sobrepasar la carga de remolque
autorizada. En el caso de no utilizar la carga que los objetos pesados queden lo más cer-
máxima de remolque autorizada podrán su- ca posible del eje. Sujete los objetos de for-
perarse pendientes de mayor inclinación. ma que no puedan desplazarse. »

241
Manejo

Presión de los neumáticos Aviso Leyenda de la representación esquemática


Los valores de presión máxima permitida de ● Debido a la mayor carga a que somete al ››› fig. 231:
los neumáticos figuran en el adhesivo que se vehículo si conduce frecuentemente con re- Pin Significado
encuentra en la cara interior de la tapa del molque, recomendamos que revise el vehícu-
depósito de combustible. La presión de los lo más a menudo, incluso entre los intervalos 3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8
neumáticos del remolque se rige por la reco- de inspección.
mendación del fabricante del mismo. 4 Intermitente derecho
● Consulte las prescripciones vigentes en su
país para la conducción con remolque. 5 Luz trasera derecha
Retrovisores exteriores
6 Luz de freno
Si los retrovisores de serie no proporcionan
suficiente visibilidad circulando con remol- Enganchar y conectar el remolque 7 Luz trasera izquierda
que, habrá que instalar retrovisores exterio-
8 Luz de marcha atrás
res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
res deberían ir fijados a radios abatibles. 9 Positivo permanente
Ajústelos de forma que la visibilidad sea
10 Cable sin carga positiva
siempre suficiente.
11 Masa, pin 10
Cable de remolque
12 Sin asignar
Utilice siempre un cable de remolque entre el
vehículo y el remolque ››› pág. 242. 13 Masa, pin 9

Luces traseras del remolque Fig. 231 Representación esquemática: asig- Toma de corriente del remolque
Las luces traseras del remolque deberán nación de los pines de la toma de corriente La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
del remolque. y el remolque tiene lugar a través de una to-
cumplir las disposiciones legales correspon-
dientes ››› pág. 242. ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-
Leyenda de la representación esquemática ma detecta que se ha conectado un remol-
ATENCIÓN ››› fig. 231: que eléctricamente, los consumidores del re-
No lleve nunca personas en el remolque, pues molque reciben tensión eléctrica a través de
Pin Significado
correrían un gran peligro. la conexión eléctrica.
1 Intermitente izquierdo
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede
2 Luz trasera antiniebla funcionar, por ejemplo, la iluminación inte-
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe
242
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

tensión cuando el motor está en marcha. Me- ● Si el remolque consume demasiada energía Conducir con un remolque

Datos técnicos
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
ej., la batería de una caravana. ca del vehículo.
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
entre sí para evitar que se descargue o se da- remolque directamente a las conexiones eléc-
ñe la batería del vehículo. tricas de los grupos ópticos traseros ni a
otras fuentes de alimentación. Utilice única-
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13, mente las conexiones previstas para la ali-
no deberán conectarse nunca entre sí para

Consejos
mentación de corriente del remolque.
no sobrecargar el sistema eléctrico.
Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
tos, habrá que utilizar un cable adaptador Cabezal esférico del dispositivo de re-
adecuado. En este caso, la función del pin 10 molque* Fig. 232 Girar el conector de 13 polos
no estará disponible.
Las instrucciones de desmontaje y montaje Antes de la marcha

Manejo
Consumo eléctrico máximo del remolque del cabezal esférico del dispositivo de remol- ● Agarre el conector de 13 polos por la zona
que van junto al cabezal esférico. A y extráigalo en el sentido de la flecha
Luces de freno (en total) 84 vatios
››› fig. 232.
Intermitente, en cada lado 42 vatios ATENCIÓN
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 220 ha-
El cabezal esférico del dispositivo de remol- cia arriba.
Luces de posición (en total) 100 vatios

Emergencias
que tiene que estar bien sujeto para evitar
Luces traseras (en total) 42 vatios que salga despedido en caso de una manio-
Después de la marcha
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
Luz trasera antiniebla 42 vatios ● Agarre el conector de 13 polos por la zona
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
¡No exceda nunca los valores indicados! Aviso
de la flecha ››› fig. 232.
● Por razones legales, en caso de circular sin
Aviso remolque habrá que desmontar el cabezal es-
● Coloque la tapa protectora 5 ››› fig. 220

Seguridad
sobre la cabeza esférica.
● Si las luces traseras del remolque no están férico si impide ver la matrícula.
conectadas correctamente, podría resultar
Ojal de seguridad
dañada la electrónica del vehículo.
El ojal de seguridad B ››› fig. 232 sirve para
enganchar el cable de retención del remol-
que. »
243
Manejo

Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca- Aviso Condiciones para la integración de un remol-


ble de retención debe combarse en todas las que en el sistema de alarma antirrobo.
● Si existe un fallo en la iluminación del re-
posiciones del remolque frente al vehículo ● El vehículo está equipado de fábrica con un
molque, compruebe los fusibles en la caja de
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). sistema de alarma antirrobo y un dispositivo
fusibles del tablero de instrumentos
›››  pág. 57. de enganche para remolque.
Faros
● Debido al contacto del cable de retención ● El remolque está conectado eléctricamente
El frontal del vehículo se puede elevar al te- con el ojal de seguridad se puede producir un a través del conector del remolque con el ve-
ner acoplado el remolque y la luz puede des- desgaste mecánico de la protección de la su- hículo de tracción.
lumbrar al resto del tráfico. perficie del ojal. Este desgaste no representa
● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
ningún impedimento en el funcionamiento
Adapte la altura de los faros con el regulador del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está molque está dispuesto para el funcionamien-
giratorio de alcance luminoso1). excluido de la garantía. to.
● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá ● El vehículo está bloqueado con la llave de
ATENCIÓN contacto y el sistema de alarma antirrobo es-
estar aplicado el freno de mano del vehículo
● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para de tracción. tá activado.
remolcar!
● Adapte la velocidad de marcha al estado de CUIDADO
la calzada y a la situación del tráfico. Sistema de alarma antirrobo Por motivos técnicos, los remolques con lu-
● Los trabajos en el sistema eléctrico deben ces posteriores de LED no están integrados
ser realizados únicamente por talleres espe- Con el vehículo bloqueado, se activa la alar- en el sistema de alarma antirrobo.
cializados. ma cuando se interrumpe la conexión eléctri-
● No se debe conectar nunca directamente el ca con el remolque.
sistema eléctrico del remolque a las conexio- Consejos para la conducción
Desactive siempre el sistema de alarma anti-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
fuentes de corriente. rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
molque ››› pág. 129. La conducción con remolque exige una mayor
● Después de enganchar el remolque y co- precaución.
nectar el enchufe, se debe comprobar el fun-
cionamiento de las luces posteriores del re- Distribución del peso
molque.
La distribución del peso no es la adecuada si
el vehículo va vacío y el remolque cargado.
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje

1) No es válido para vehículos con faros de bixenón.


244
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

en estas condiciones, conduzca muy despa- temperatura del líquido refrigerante Montaje posterior de un dispositivo

Datos técnicos
cio. ››› pág. 115. de remolque*
Velocidad Control electrónico de estabilidad*
Al circular a mayor velocidad, empeora la es- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- que en caso de derrape o balanceo.
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas

Consejos
son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pendien-
te pronunciada.
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-

Manejo
cirse inmediatamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
molque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-

Emergencias
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
para aprovechar el freno motor.

Seguridad
Fig. 233 Puntos de fijación del dispositivo de
Recalentamiento remolque.
A temperaturas muy altas y en una subida
prolongada, rodando con una marcha corta y El montaje posterior de un dispositivo para
a un régimen de revoluciones elevado del remolque debe realizarse conforme a las nor-
motor, conviene observar el indicador de mas del fabricante del dispositivo. »
245
Manejo

Los puntos de sujeción A del dispositivo de sero. Además, hay que apretar los tornillos SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-
remolque, se encuentran en la parte inferior que fijan el dispositivo de remolque con una ciones adicionales a su vehículo.
del vehículo. llave dinamométrica y conectar una toma de ● En algunas versiones deportivas, debido al
corriente al sistema eléctrico del vehículo. diseño específico del escape, no es recomen-
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
Para ello se requieren conocimientos y útiles dable el montaje de una solución convencio-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
especiales. nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. ● En la figura podrá apreciar las cotas y los cio técnico.
puntos de fijación que deberán tenerse en
Cotas para la fijación del dispositivo de re- cuenta en el montaje posterior de un disposi-
molque: tivo de remolque.
B 65 mm (mínimo)
ATENCIÓN
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) Acuda a un taller especializado para realizar
el montaje posterior de un dispositivo de re-
D 1040 mm
molque.
E 317 mm ● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado correctamente habrá peligro de acciden-
LEON/LEON SC LEON ST
F te.
319 mm 596 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
Montaje de un dispositivo de remolque sitivo de remolque.
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello, CUIDADO
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no se
diríjase a un servicio técnico para comprobar realiza correctamente, pueden producirse da-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- ños en el sistema eléctrico del vehículo.
ración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su Aviso
país (p. ej., montaje de un testigo de control ● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado). lizado para el montaje posterior de un gancho
● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Consulte en su concesionario
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
246
Cuidado y mantenimiento

Consejos hículo por parte del conductor, como, por causar fallos en el funcionamiento de otros

Datos técnicos
ejemplo, un regulador de velocidad o una sistemas que no están afectados de un modo
suspensión con regulación electrónica, de- directo. Esto significa que la fiabilidad del
Cuidado y mantenimiento ben llevar el distintivo e (signo de autoriza- vehículo puede estar en peligro y que puede
ción de la Unión Europea) y estar homologa- darse un desgaste de las piezas del vehículo
dos para dicho vehículo. mayor de lo normal, lo que puede tener como
Accesorios y modificaciones consecuencia la retirada del permiso de cir-
Los dispositivos eléctricos adicionales cuya
técnicas finalidad no sea la de ejercer un control di-
culación.

Consejos
recto sobre el vehículo, como por ejemplo, Le rogamos que comprenda que su concesio-
Accesorios, piezas de repuesto y tra- neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nario SEAT no puede hacerse cargo de los da-
bajos de reparación res, deben llevar el distintivo  (declaración ños ocasionados por la realización incorrecta
de conformidad del fabricante en la Unión de trabajos en el vehículo.
Infórmese a fondo antes de comprar acceso- Europea).
rios y piezas de repuesto. Por eso le recomendamos que encargue a los
servicios oficiales SEAT la realización de los
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- ATENCIÓN

Manejo
trabajos necesarios con piezas originales
dad activa y pasiva. Le recomendamos que No se deberán montar nunca accesorios co- SEAT®.
acuda a un servicio oficial SEAT para que le mo, por ejemplo, soportes para teléfonos o
asesoren si desea montar accesorios en su para bebidas sobre las cubiertas o bien en el ATENCIÓN
vehículo con posterioridad o si tiene que campo de acción de los airbags. De lo contra-
rio hay el peligro de resultar herido si se dis- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
cambiar alguna pieza. Su servicio oficial
que se realicen en su vehículo de un modo in-

Emergencias
SEAT le informará muy gustosamente sobre para el airbag en caso de accidente.
correcto pueden ocasionar anomalías en el
el nivel de adecuación, las disposiciones le- funcionamiento del mismo, con el consi-
gales y las recomendaciones de fábrica en lo guiente peligro de accidente.
relativo a accesorios y piezas de repuesto. Modificaciones técnicas
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT y
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
piezas originales SEAT ®. De esa manera SEAT Radioteléfonos y equipos de oficina
que atenerse a nuestras directrices.
ha establecido que el producto en cuestión

Seguridad
es fiable, seguro y adecuado. Como es natu- Si se interviene de algún modo en los com- Radioteléfonos de instalación fija
ral, los servicios oficiales SEAT se ocupan de ponentes eléctricos, en su programación, en
El montaje posterior de radioteléfonos en el
que el montaje se lleve a cabo con un alto ni- el cableado y en la transferencia de datos se
vehículo requiere, por lo general, una autori-
vel de profesionalidad. pueden producir anomalías en el funciona-
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
miento. Debido a la interconexión entre com-
Los equipos instalados posteriormente que léfonos permitidos en el vehículo siempre y
ponentes eléctricos, estas anomalías pueden »
influyan directamente en el control del ve- cuando:
247
Consejos

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina Conservación y limpieza


nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido, Generalidades
lo (utilizando un cable apantallado y median- siempre y cuando éstos no entorpezcan el
te una adaptación antirreflectante de la ante- control del vehículo por parte del conductor y Los trabajos de conservación realizados con
na). cuenten con un distintivo . Los equipos regularidad y profesionalidad aseguran el
● La potencia de emisión efectiva en la base montados con posterioridad que puedan in- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
de la antena no sea superior a 10 vatios. fluir en el control del vehículo por parte del más, puede ser una premisa para hacer valer
conductor deben contar siempre con una ho- el derecho de garantía en caso de corrosión
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- mologación adecuada para ese vehículo y un de la carrocería o desperfectos de la pintura.
lización de radioteléfonos con una mayor po- distintivo e.
Los productos de conservación necesarios
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
pueden adquirirse en los servicios oficiales
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos gamos que tenga en cuenta las normas de
en el interior de un vehículo sin antena exte- aplicación que se encuentran en los envases.
Radioteléfonos móviles rior o con la antena exterior mal instalada
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- puede ser perjudicial para la salud debido a ATENCIÓN
nos convencionales, pueden producirse in- la formación de campos electromagnéticos
excesivos. ● La aplicación incorrecta de los productos
terferencias en los sistemas electrónicos del de conservación puede ser nociva para la sa-
vehículo. Las causas pueden ser: lud.
Aviso
● Vehículo sin antena exterior. ● Mantenga los productos de conservación
● El montaje posterior de aparatos eléctricos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li- de los niños. De lo contrario existe peligro de
● Potencia de emisión superior a 10 W. cencia y puede ocasionar, en determinadas envenenamiento.
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- culación.
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
lo sin antena exterior o con la antena exterior nes de manejo de los teléfonos móviles y de ● De ser posible, utilice productos respetuo-
mal instalada ››› . los radioteléfonos. sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior se logra el alcance máximo deben tirarse a la basura doméstica.
del aparato.

248
Cuidado y mantenimiento

Conservación exterior del ve- Lavado del vehículo con aparatos de limpie- Las partes más sucias, como ruedas, apoya-

Datos técnicos
za de alta presión piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
hículo Utilice otra esponja para hacerlo.
Si lava el vehículo con un aparato de limpie-
za de alta presión deberá tener muy en cuen-
Lavar el vehículo ta las instrucciones de manejo del aparato. ATENCIÓN
Lo anterior es de especial importancia en lo ● Lave el vehículo sólo si el encendido está
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la
que se refiere a la presión y a la distancia desconectado. De lo contrario existe peligro
carrocería los restos de insectos, excremen- de accidente.
que se mantiene con respecto al vehículo al
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in-

Consejos
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi- ● Protéjase manos y brazos para no herirse
dustriales y de la carretera, manchas de al-
ciente distancia con respecto a materiales con piezas de metal puntiagudas o cortantes
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y
blandos, como tubos flexibles de goma o ma- cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
otro tipo de suciedad agresiva, más persis-
terial aislante, así como con respecto a los interior de los pasos de rueda o los embelle-
tentes serán sus efectos destructivos. Las al- cedores de la ruedas. De lo contrario existe el
sensores de la ayuda de aparcamiento* que
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una riesgo de cortarse.
se encuentran en el parachoques trasero.
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el

Manejo
cáustico. No utilice en ningún caso pulverizadores cir- hielo en el sistema de frenos pueden reducir
culares ni fresas para eliminar la suciedad. la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
que se utilizan sales antihielo, se deberían cidente!
lavar a fondo los bajos del vehículo. Lavado a mano del vehículo
Si lava a mano el vehículo, ablande primero CUIDADO
Túneles de lavado automáticos la suciedad con agua abundante y elimínela,

Emergencias
● No lave el vehículo si éste está expuesto a
en lo posible, aclarando con agua.
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la- una radiación solar intensa, ya que, de hacer-
vado automático hay que tener en cuenta las A continuación hay que limpiar el vehículo lo así, existe el peligro de dañar la pintura.
medidas de precaución que se deben tomar con una esponja blanda, un guante de lava- ● No utilice esponjas para limpiar restos de
siempre (cerrar las ventanillas y el techo). En do o un cepillo de lavado haciendo poca pre- insectos ni esponjas de cocina con una super-
el caso de que en su vehículo se hayan mon- sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha- ficie áspera, o similares. Podría dañar la su-
tado piezas especiales, por ejemplo, espói- cia abajo, empezando por el techo. Sólo en perficie.

Seguridad
ler, portaequipajes o antena para radio, se el caso de que la suciedad no pueda elimi- ● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando
recomienda que hable primero con el encar- narse con agua, utilice jabón. reposte, debería eliminar la suciedad que se
gado del túnel de lavado. haya incrustado en los faros (como restos de
Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin el guante para lavar.
insectos). No limpie nunca los faros con una »
cepillos.

249
Consejos

esponja o con un paño secos, sino sólo ha- para evitar que pase a la canalización el agua cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado que se utiliza para el lavado, que puede estar la lente.
se obtiene utilizando agua con jabón. contaminada con aceite. En algunos lugares ● Nunca utilice productos de conservación
● Los neumáticos no deberán limpiarse en está incluso prohibido lavar el vehículo fuera con efectos abrasivos para limpiar la lente.
ningún caso con pulverizadores circulares. de las zonas previstas para este fin.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de
aplicación sea muy corto. Conservar y abrillantar
Sensores y lentes de las cámaras
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
Conservación
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- ● Quite la nieve con una escobilla de mano y
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- el hielo, preferentemente, con un aerosol an- La aplicación de productos de conservación
sores de replegado eléctrico no deben des- tihielo. protege la pintura del vehículo. A partir del
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo momento en que el agua no forma perlas de
● Limpie los sensores con productos de lim-
eléctricamente. un modo evidente sobre la capa de pintura
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco.
limpia del vehículo, se debería proteger de
● Humedezca la lente de la cámara con un nuevo esta última aplicando un producto de
CUIDADO
limpiacristales convencional que contenga conservación de cera dura de buena calidad.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca-
tomático y quiere evitar que los brazos porta- so del active lane assist*, el área de delante Aunque en el túnel de lavado automático
escobillas puedan ser desplazados hacia la de la lente queda limpio normalmente con el aplique con regularidad un conservante de
parte superior del parabrisas, se recomienda
lavaparabrisas. cera, le recomendamos que proteja la capa
que realice el siguiente proceso para blo- de pintura aplicando cera dura un mínimo de
quearlos: dos veces al año.
CUIDADO
– el capó debe estar cerrado
● Cuando lave el vehículo con un limpiador a Los restos de insectos que se quedan pega-
– conecte y desconecte el encendido dos, sobre todo en la época cálida del año,
presión:
– presione la palanca del limpiaparabrisas
– Mantenga suficiente separación con los
en la zona delantera del capó y en el para-
brevemente hacia el frente (función lava- sensores de los parachoques anterior y choques delantero, pueden eliminarse con
parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas posterior. mucha mayor facilidad de una capa de pintu-
quedarán bloqueados. ra que haya sido tratada hace poco con pro-
– No limpie las lentes de la cámara ni el
ductos de conservación.
área a su alrededor con el limpiador a
Nota relativa al medio ambiente presión.
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
para este fin. Dichas zonas están preparadas ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la

250
Cuidado y mantenimiento

Pulido zan antes de entrar en el túnel de lavado, Desperfectos en la pintura

Datos técnicos
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo pueden provocar manchas mate o blanqueci-
haya perdido su brillo y éste no se pueda res- nas durante el secado. Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
tablecer utilizando los productos de conser- les como arañazos o rayas o bien los provo-
Los servicios oficiales SEAT disponen de pro-
vación normales, se deberá pulir el vehículo. cados por el impacto de piedras, se deberían
ductos de limpieza no contaminantes, que
cubrir de inmediato con pintura para evitar
Si el pulimento aplicado no tiene conservan- están comprobados y homologados para su
que se oxiden. Los servicios oficiales SEAT
tes, se deberá aplicar seguidamente algún vehículo.
disponen de los lápices de retoque y de los
producto de conservación. aerosoles adecuados para su vehículo.

Consejos
CUIDADO Piezas de plástico El número de la pintura original de su vehícu-
lo se encuentra en el portadatos del mismo
● Las piezas con pintura mate y los plásticos
Las piezas de plástico se limpian con un la- ››› pág. 287.
no se deben tratar con abrillantadores ni con
vado corriente. En el caso de que la suciedad Sin embargo, en el caso de que se haya for-
cera dura.
no pueda eliminarse con agua, las piezas de mado un poco de óxido, debe hacer que el
● El embellecedor que discurre lateralmente
plástico se pueden limpiar también con pro-

Manejo
alrededor del techo panorámico y que acaba mismo se elimine a fondo en un taller espe-
ductos de limpieza y de conservación para cializado.
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
plásticos especiales que no contienen disol-
llantadores para la pintura. Sin embargo,
puede tratarlo con cera dura. ventes. Los productos de conservación para
la pintura no son adecuados para las piezas
de plástico.
Ventanillas

Emergencias
Embellecedores Una buena visibilidad aumenta la seguridad
en la conducción.
Por respeto al medio ambiente, los embelle- Componentes de carbono
Para no influir en el comportamiento de las
cedores plateados son de aluminio puro (no escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
contienen cromo). cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
van pintadas. No requieren cuidados espe-
Para eliminar manchas o restos de suciedad ciales y se limpian como las otras piezas pin- so con productos para eliminar restos de in-

Seguridad
de los embellecedores se deberían utilizar tadas ››› pág. 249. sectos o con cera.
productos de conservación con un pH neutro, Los residuos de goma, aceite, grasa o silico-
es decir, no utilizar productos de conserva- na se pueden eliminar con un producto lim-
ción para cromo. Los abrillantadores para la piacristales o con un producto para eliminar
pintura tampoco son adecuados para el cui- silicona. Los residuos de cera, sin embargo,
dado de los embellecedores. Los productos sólo se pueden eliminar con un producto de »
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili-
251
Consejos

limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es- ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos ATENCIÓN
tá a su disposición para informarle con todo sobre estos filamentos.
tipo de detalles sobre este particular. Cuando se limpian las ruedas hay que tener
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra- de los retrovisores con agua caliente o muy tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
sera deberían limpiarse también por dentro caliente, pues existe peligro de que se for- por lo que existe peligro de accidente.
con la debida regularidad. men grietas en el cristal.

Para secar las ventanillas, utilice otro paño o


bien un paño de cuero que sólo se utilice pa- Tubo de escape final
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado Llantas
para secar la superficie de la pintura contie- Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
Es necesario aplicar con regularidad produc- de los frenos no se limpian con regularidad,
ne residuos de productos conservantes que
tos de conservación para que el aspecto de- acabarán por agredir el material del tubo de
pueden deteriorar las ventanillas.
corativo de las llantas siga manteniéndose escape final. Para eliminar las impurezas, no
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo debería utilizar limpiadores para las llantas,
ATENCIÓN
y el polvo de abrasión de los frenos no se pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
El parabrisas no debe tratarse con agentes de limpian con regularidad acaba por dañarse el sivos. Limpie los tubos finales de escape con
recubrimiento impermeables al agua para material. productos de limpieza adecuados para el
cristales. En condiciones de visibilidad desfa-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el Le rogamos que utilice exclusivamente deter- acero inoxidable.
sol bajo) puede producirse deslumbramiento: gentes especiales exentos de ácido para lim- En los servicios oficiales SEAT disponen de
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po- piar. Se puede adquirir en los servicios ofi- productos de limpieza probados y homologa-
sible que las escobillas del parabrisas pro- ciales SEAT y en tiendas especializadas. El dos para su vehículo.
duzcan ruidos. detergente no debe actuar más tiempo del
indicado por el fabricante. Los productos de
CUIDADO limpieza para llantas que contienen ácido
pueden perjudicar la superficie de los torni- Conservación interior del ve-
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
en los cristales y en los retrovisores exterio-
llos de las ruedas. hículo
res con una rasqueta de plástico. Para evitar Para el cuidado de las llantas no se deberán
que las partículas de suciedad produzcan ara- utilizar abrillantadores para la pintura ni pro- Pantalla de la radio/Easy Connect* y
ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá ductos abrasivos. En el caso de que se haya panel de control*
mover hacia adelante y hacia detrás, sino só- dañado la capa de protección de la pintura
lo en una dirección. debido a impactos de piedras, por ejemplo, La pantalla puede limpiarse con un paño
● Los filamentos térmicos de la luneta se en- habrá que reparar de inmediato el desperfec- suave y un “limpiador para pantallas de cris-
cuentran en la parte interior de la misma. Pa- to. tal líquido” de venta en tiendas
252
Cuidado y mantenimiento

especializadas. Para limpiar la pantalla, se se deberían limpiar con regularidad con un pieza para ropa delicada. Esta disolución se

Datos técnicos
debería humedecer un poco el paño con el lí- aspirador. De esta forma se eliminan las par- aplica con una esponja. En el caso de man-
quido limpiador. tículas de suciedad de la superficie que po- chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
drían incrustarse en la tela con el uso. No se jar actuar una pasta de limpieza directamen-
El panel de control del Easy Connect* debe
debería utilizar vapor para limpiar, ya que te sobre la mancha. A continuación es nece-
limpiarse primero con un pincel para que la
permite que la suciedad penetre más profun- sario efectuar un tratamiento posterior con
suciedad no se introduzca en el aparato o en-
damente en la tela y se fije en ella. agua clara para retirar los restos del producto
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re-
de limpieza. Para ello se aplica agua con un
comendamos limpiar el panel de mando del
paño o esponja húmedos y se seca aplican-

Consejos
Limpieza normal
Easy Connect* con un paño humedecido con
do paños absorbentes y secos.
agua y lavavajillas. Para la limpieza le recomendamos por lo ge-
neral utilizar una esponja blanda o un paño Las manchas de chocolate o de maquillaje se
CUIDADO de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe- comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el
ría limpiarse nunca estando seca. moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda).
ben limpiar con cepillos, ya que otras super-

Manejo
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
ficies de material textil pueden dañarse al
introduzca líquido en el panel de mando del labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
Easy Connect*.
utilizar cepillos.
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario
Piezas de plástico y piel sintética de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una

Emergencias
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua.
Las piezas de plástico y el cuero artificial se esponja blanda sobre la superficie textil a
En el caso de suciedad general importante
pueden limpiar con un paño húmedo. En el tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
de las telas de la tapicería y de los revesti-
caso de que esto no sea suficiente, estas par- bargo, hay que evitar que la tela se empape.
mientos de tejido, se recomienda encargar a
tes sólo se deberán limpiar con productos de A continuación se retira la espuma aplicando
una empresa de limpieza profesional espe-
limpieza y conservación para plásticos que paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
cializada que pueda limpiar la tapicería y los
no contengan disolventes. microfibra), y después de que se haya seca-

Seguridad
textiles aplicando jabón y mediante extrac-
do totalmente, se aspira.
ción por aspersión. »
Telas y revestimiento textiles Limpieza de manchas
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
Las telas y los revestimientos textiles (p. ej., ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
asientos, revestimientos de las puertas, etc.) tratar con una disolución de producto de lim-
253
Consejos

Aviso su uso diario. Las singularidades naturales durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
del cuero no son apenas visibles en este ca- ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue- so, lo que, sin embargo, no influye en la cali- yos del sol.
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú-
dad del mismo. ● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
rese de que están cerrados.
vestidos, tales como cremalleras, remaches o
Conservación y cuidados cinturones con cantos agudos, puede originar
Debido a la exclusividad de los tipos de cue- arañazos o rasponazos en la superficie del
Piel natural cuero.
ro empleados y a sus particularidades (como
Generalidades la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela, Aviso
Disponemos de una amplia gama de tipos de tanto en su uso diario como al llevar a cabo ● Utilice después de cada lavado, con regula-
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos trabajos de conservación. Las ropas de color ridad, una crema conservante que proteja de
de napa, es decir, de cuero con una superfi- oscuro (sobre todo si están húmedas o mal los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
cie lisa en diferentes colores. teñidas) pueden originar manchas de dicho La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
La intensidad de aplicación del color es lo color en los asientos de cuero. El polvo y las lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
que determina el aspecto y la consistencia. partículas de suciedad que hay en los poros, medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
Si al observar la superficie del cuero se reco- en los pliegues y en las costuras pueden te- po se forma una película protectora.
noce el sello típico de la naturaleza, se trata ner un efecto abrasivo y dañar la superficie. ● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine
con seguridad de napa natural, que se carac- Por este motivo debería cuidarse el cuero con la suciedad poco después de que se haya
teriza por una excelente climatización de los regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el producido.
asientos. A la vista quedan pequeñas venas, grado de utilización. Después de usar los ● Elimine cuanto antes las manchas recientes
cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y asientos durante bastante tiempo, el cuero de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc.
diferentes matices del color, como señas de de los mismos adquiere una pátina típica e ● El color del cuero también requiere cuida-
identidad de este material natural. inconfundible. Esto es característico para el dos. Si alguna zona pierde color, se deberá
cuero y una muestra de su gran calidad. retocar con una crema conservante del color
A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin-
Para mantener el valor del cuero durante el adecuado.
guna capa de color. Por este motivo es más
delicada que otros tipos de cuero. Piense en tiempo en que lo utilice debería tener en
ello si lleva niños o animales en el vehículo, cuenta lo siguiente:
así como en todo lo que pudiera resultar da- Limpiar y cuidar el tapizado de cuero
ñino para el cuero. CUIDADO
● Evite que el vehículo esté parado durante El cuero natural requiere una atención y cui-
Los cueros tratados con una capa más o me- dado especiales.
nos gruesa de color son más resistentes. Por mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
pierda color. Si el vehículo está estacionado
este motivo ofrecen una mayor resistencia en
254
Cuidado y mantenimiento

Limpieza normal – Utilice un aerosol para disolver grasas en el CUIDADO

Datos técnicos
– Limpie las superficies de cuero sucias con caso de manchas de grasa secas.
El cuero no debe tratarse en ningún caso con
un paño de algodón o de lana ligeramente – Utilice un quitamanchas adecuado para las disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
humedecido. manchas especiales en el cuero (p. ej., de para suelos, betún u otros productos simila-
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin- res).
Limpieza en caso de mayor suciedad tura de dispersión, betún, etc.).
– En el caso de que no sea suficiente limpiar
con un paño un poco húmedo, utilice un Conservación del cuero Limpiar el tapizado Alcántara

Consejos
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara- – Trate el cuero cada 6 meses con un produc-
das de jabón neutro por 1 litro de agua). to adecuado para la conservación del cue- Eliminar el polvo y la suciedad
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se ro. – Humedezca ligeramente un paño y limpie
empape en ningún punto y de que no pe- – Al emplear dicho producto, aplique la can- la tapicería.
netre agua en las costuras. tidad mínima necesaria.
Eliminar las manchas
– Seguidamente, pase un paño seco y suave.

Manejo
– Pase luego un paño suave.
– Humedecer un paño en agua templada o
Limpiar manchas Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie- en alcohol diluido.
za o al cuidado del cuero en su vehículo, le – Restriegue con cuidado sobre la mancha,
– Elimine las manchas recientes de líquidos
recomendamos que se ponga en contacto hacia el centro.
que tengan una base de agua (p. ej., café, con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que

Emergencias
gustosamente y le informarán también sobre – Seque la superficie limpia con un paño
absorba bien o con papel de cocina, o bien el programa de productos para la conserva- suave.
utilice el producto del limpieza del kit de ción del cuero, como ejemplo:
conservación si la mancha ya se ha secado. No utilice productos previstos para cuero pa-
● Kit de limpieza y conservación. ra limpiar los tapizados Alcántara.
– Elimine las manchas recientes que tengan
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma- ● Crema de conservación del color adecuado. En caso de polvo y suciedad puede usar tam-
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que ● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be- bién un jabón apropiado.

Seguridad
absorba o con papel de cocina, o bien utili- tún, etc. El polvo y las partículas de suciedad que hay
ce el producto de limpieza del kit de con-
● Aerosol para disolver la grasa. en los poros, en los pliegues y en las costu-
servación en el caso de que la mancha no »
● Novedades y futuros productos. ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar
haya penetrado todavía en la superficie del
cuero.

255
Consejos

la superficie. Si el vehículo está parado du-


rante mucho tiempo al sol, se debería prote-
turón. Los cinturones de seguridad deben es-
tar totalmente secos antes de enrollarlos.
Tecnología inteligente
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
lar directa para evitar que pierda color. Es CUIDADO Dirección electromecánica
normal que el tapizado cambie un poco de ● No se deben desmontar los cinturones de La dirección asistida electromecánica facilita
color debido al uso. seguridad para limpiarlos. al conductor el manejo de la dirección.
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
CUIDADO La dirección asistida electromecánica se
piarse con productos químicos, ya que este
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse tipo de detergentes puede destruir el tejido adapta electrónicamente en función de la ve-
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- de los cinturones. Los cinturones de seguri- locidad del coche, par de giro y ángulo de gi-
tamanchas, productos para la conservación dad tampoco deberán entrar en contacto con ro.
del cuero o similares. líquidos corrosivos. Aunque falle la dirección asistida electrome-
● Acuda a un taller especializado para elimi- ● Los cinturones de seguridad que presenten cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
nar las manchas más persistentes y evitar así daños en el tejido, en las uniones, en el dis- molcar el vehículo), el volante del vehículo se
cualquier desperfecto. positivo automático de enrollado o en la par- puede seguir girando. Sin embargo, para gi-
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- te del cierre deberán cambiarse en un taller rar el volante se deberá hacer más fuerza.
lares. especializado.
Testigos e indicaciones para el conductor
 (en rojo) ¡Dirección averia-
Cinturones de seguridad da! Aparcar el vehículo

– Mantenga los cinturones de seguridad lim- Si el testigo permanece iluminado y aparece


pios. la indicación para el conductor, podría tratar-
se de una avería de la servodirección.
– Si los cinturones de seguridad están su-
cios, límpielos con una dilución suave de No siga conduciendo. Solicite la ayuda de
agua y jabón. personal especializado.

– Compruebe con regularidad el estado de  (en amarillo) Dirección:


los cinturones de seguridad. ¡anomalía en el sistema! Puede
proseguir la marcha
Si la banda del cinturón está muy sucia, pue-
Si se ilumina el testigo, la dirección puede
de verse perjudicado el funcionamiento del
reaccionar con mayor dificultad o bien con
dispositivo automático de enrollado del cin-
mayor sensibilidad que de costumbre.
256
Tecnología inteligente

Además, al marchar en línea recta el volante En el tráfico urbano no es necesario girar tan- cuenta siempre las siguientes observaciones

Datos técnicos
puede quedar ladeado. to al aparcar, al maniobrar o al realizar virajes relativas a la seguridad ››› .
muy cerrados.
Conduzca lentamente hasta un taller especia-
Neumáticos de invierno
lizado para que reparen la avería. En carretera o en autovía la dirección progre-
siva transmite, por ejemplo, en las curvas, Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
 (en amarillo) Bloqueo de la
una sensación al volante más deportiva, más hículo hacia adelante es buena en invierno
dirección: ¡avería! acuda a un
directa y perceptiblemente más dinámica. incluso llevando neumáticos de serie. Sin
servicio oficial
embargo, le aconsejamos que en invierno

Consejos
Existe una anomalía en el bloqueo electróni- utilice neumáticos de invierno o para todas
co de la dirección. Tracción total las estaciones en las cuatro ruedas para me-
jorar aún más el comportamiento del vehícu-
Acuda tan pronto como pueda a un taller es- 3 Válido para vehículos: con tracción total
lo al frenar.
pecializado para que subsanen la avería.
 ››› tabla de la pág. 2 Cadenas para la nieve
ATENCIÓN
En los vehículos con tracción total, la fuerza

Manejo
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía
Las cadenas para la nieve deben colocarse
propulsora proviene de las cuatro ruedas. también en vehículos con tracción total cuan-
en el sistema a un taller especializado: ¡ries-
go de sufrir un accidente! do sea obligatorio el uso de las mismas
Observaciones generales ›››  pág. 63.
En vehículos con tracción total la fuerza de
Aviso
tracción se distribuye en las cuatro ruedas. Cambio de neumáticos

Emergencias
Si el testigo  (en rojo) o bien  (en amari- Esto sucede de manera automática en fun- En vehículos con tracción total sólo deben
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir ción del modo de conducción así como de las
la marcha.
colocarse neumáticos del mismo tamaño.
condiciones de la calzada. Véase también Asimismo, la profundidad del dibujo debería
››› pág. 180, Sistemas de frenado y estabili- ser la misma en todos los neumáticos
zación. ››› pág. 279.
Dirección progresiva El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac-

Seguridad
túa en consonancia con la elevada potencia ¿Tengo un todoterreno?
En función del equipamiento del vehículo, la
del motor. La tracción total confiere al vehícu- Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
dirección progresiva puede adaptar la dureza
lo prestaciones extraordinarias y excelentes distancia de la carrocería al suelo no es sufi-
de la dirección a la situación de marcha. La
propiedades de marcha, tanto en condicio- ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
dirección progresiva sólo funciona con el mo-
tor en marcha.
nes normales de conducción como en condi- conducir por caminos sin pavimentar. »
ciones extremas con hielo y nieve. Precisa-
mente por este motivo deben tenerse en
257
Consejos

ATENCIÓN Gestión de la energía ría. En virtud de ello se determinan el nivel


de carga y la efectividad de la batería.
● El estilo de conducción debería adaptarse
siempre al estado de la calzada y a la situa- Se optimiza la capacidad de arranque
ción del tráfico - incluso si se conduce un ve-
Sistema de gestión de la corriente en reposo
hículo con tracción total. El hecho de ser ma- La gestión de la energía controla la distribu- El sistema de gestión de la corriente en repo-
yor la seguridad no debería inducir a correr ción eléctrica de la energía con objeto de que so reduce el consumo de energía durante el
ningún riesgo. ¡Peligro de accidente! haya siempre energía eléctrica suficiente pa- tiempo en que el vehículo está parado. Con
● La capacidad de frenado de su vehículo se ra arrancar el motor. el encendido desconectado, gestiona la ali-
ve limitada por la adherencia de los neumáti-
Si un vehículo con un sistema de energía mentación de energía hacia los diferentes
cos. Por lo tanto, el comportamiento con res- dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
convencional permanece parado mucho
pecto a los vehículos con tracción a dos rue- cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
das no es muy diferente. Por esa razón, el he- tiempo, los dispositivos eléctricos, por ejem-
plo, del bloqueo electrónico de marcha, des- ría.
cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
dizo sea buena la aceleración no deberá indu- cargan la batería. Esto puede ocasionar, en En función del nivel de carga de la batería,
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli- determinadas circunstancias, una falta de desconecte los dispositivos eléctricos uno
gro de accidente! energía eléctrica para arrancar el motor. tras otro para evitar que la batería se descar-
● Si la calzada está mojada deberá tener en En su vehículo, un sistema inteligente de gue en demasía y mantener así la capacidad
cuenta que, circulando a una velocidad dema- gestión de la energía se encarga de distribuir de arranque.
siado elevada, las ruedas delanteras pueden la energía eléctrica. De esta forma mejora
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso –
claramente la capacidad de arranque y la vi- Sistema dinámico de gestión de la energía
y no como ocurre en vehículos con tracción
da útil de la batería. La energía generada durante la marcha es
delantera – el comienzo del aquaplaning no
va acompañado de un aumento repentino de distribuida por el sistema dinámico de ges-
Básicamente, el sistema de gestión de la
las revoluciones del motor. Por eso le reco- tión de la energía a los dispositivos eléctri-
energía se compone de una función de diag-
mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve- cos según la necesidad de energía de los
nóstico de la batería, de un sistema de ges-
locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli- mismos. También se encarga de que no se
tión de la corriente en reposo y de un siste-
gro de accidente! consuma más energía de la que se genera,
ma dinámico de gestión de la energía.
asegurando así un nivel de carga óptimo de
la batería.
Diagnóstico de la batería
El diagnóstico de la batería determina per- Aviso
manentemente el estado de la misma. Varios ● El sistema de gestión de la energía tampo-
sensores se encargan de determinar la ten- co puede anular los límites impuestos por las
sión, la corriente y la temperatura de la bate- leyes físicas. Le rogamos que tenga en cuenta

258
Tecnología inteligente

que la capacidad y la vida útil de la batería tivos eléctricos. De este modo disminuye el constata que, por ejemplo, la calefacción del

Datos técnicos
son limitadas. consumo de energía y se mantiene la capaci- asiento* o de la luneta térmica no calientan,
● Cuando exista el riesgo de que el vehículo
dad de arranque durante más tiempo. Algu- significa que se efectuó un reglaje provisio-
no se ponga en marcha, se mostrará el testi- nas funciones de confort como, por ejemplo, nal de las mismas o bien que fueron desacti-
go de fallo eléctrico del alternador o el nivel abrir el vehículo a distancia, podrían no estar vadas. Se puede volver a disponer de estos
de carga de la batería bajo  ››› pág. 115. disponibles en determinadas circunstancias. sistemas en cuanto se haya equilibrado el
Volverá a disponer de las funciones de con- balance energético.
fort cuando conecte el encendido y arranque
Además, en caso necesario podrá constatar
el motor.

Consejos
Descarga de la batería un ligero aumento del régimen de revolucio-
nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
Con el motor parado
Mantener la capacidad de arranque tiene má- no debe suponerle motivo alguno de preocu-
xima prioridad. Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo- pación. Mediante el aumento del régimen de
tor parado, la batería se descargará. revoluciones al ralentí se genera una deman-
El esfuerzo de la batería es considerable en
da suplementaria de energía y la batería se
los trayectos cortos, en la conducción por Si el consumo de energía pone en peligro la
carga.

Manejo
ciudad y en la época fría del año. En estas si- puesta en marcha del motor, en vehículos
tuaciones se requiere mucha energía pero se con sistema de información para el conduc-
genera muy poca. Si el motor está parado y tor*, se mostrará un texto.
al mismo tiempo están activados los disposi-
Esta indicación para el conductor le indica
tivos eléctricos, la batería puede descargarse
que deberá arrancar el motor para que la ba-
hasta un punto crítico. En este caso se consu-

Emergencias
tería se recargue.
me energía sin que se genere al mismo tiem-
po.
Con el motor en marcha
Estas son las situaciones en que se dará La batería puede descargarse a pesar de que
cuenta de que el sistema de regulación de la durante la marcha se genera energía. Esto
energía efectúa un reglaje activo de la distri- sucede sobre todo si se genera poca energía
bución de energía. y se consume mucha en un momento en que

Seguridad
el nivel de carga de la batería no es óptimo.
Vehículo parado durante mucho tiempo
Para volver a equilibrar el balance energético
En caso de que no conduzca el vehículo du-
se efectuará un reglaje provisional de los dis-
rante días o semanas, se irá efectuando un
positivos que más energía consumen o bien
reglaje para la reducción del consumo o bien
se desactivarán. Los sistemas de calefacción,
se irán desactivando uno por uno los disposi-
en especial, consumen mucha energía. Si
259
Consejos

Verificación y reposición de combustible necesarios para la circulación


con gasolina.
con el bidón mientras se llena de com-
bustible. De este modo se evita la carga
niveles estática.
ATENCIÓN – No derrame nunca combustible en el ve-
Repostar El combustible es inflamable y puede provo- hículo o en el maletero. Cuando el com-
car quemaduras y otras lesiones graves. bustible se evapora es explosivo y, obvia-
mente, muy peligroso.
Repostado ● Al repostar o llenar un bidón de reserva no
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca
Lea atentamente la información complemen- ningún tipo de llama, por el peligro de explo- CUIDADO
taria ›››  pág. 53 sión que ello supondría.
● Si se ha vertido combustible sobre la capa
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
En cuanto la pistola automática del surtidor, de pintura del vehículo, éste deberá eliminar-
sobre el uso, almacenaje y transporte de bi- se cuanto antes. De lo contrario existe el peli-
manejada debidamente, corte el suministro
dones de reserva. gro de que se dañe la pintura.
de combustible, se puede considerar que el
● Por motivos de seguridad, le recomenda- ● No apure nunca completamente el depósi-
depósito de combustible está “lleno”. En es-
mos que no lleve en su vehículo un bidón de to. Cuando la alimentación de combustible es
te momento hay que dejar de repostar, ya
reserva de gasolina. En caso de accidente, irregular se pueden dar fallos de encendido.
que de lo contrario se llena también la zona
podría dañarse el bidón y derramarse com- De este modo puede llegar combustible sin
de expansión del depósito. bustible. quemar al sistema de escape, con el consi-
El tipo de combustible adecuado para el ve- ● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
hículo se indica en un adhesivo que hay en la de combustible, deberá tener en cuenta lo si- ● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
parte interior de la tapa del depósito de com- guiente: ciado por completo el depósito de combusti-
bustible. En ››› pág. 262 encontrará más in- – No llene nunca el bidón de reserva en el ble, después de repostar se deberá mantener
formación relativa al combustible. interior del vehículo o sobre el mismo. el contacto conectado durante un mínimo de
Durante el proceso de llenado se generan 30 segundos antes de poner el motor en mar-
La capacidad del depósito de su vehículo se
cargas electroestáticas que podrían infla- cha. Al arrancar el motor seguidamente, es
indica en ›››  pág. 53.
mar los vapores emitidos por el combus- posible que tarde más de los normal en po-
tible, por lo que existe peligro de explo- nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
Vehículos con motor de gas natural e híbri- sión. Deje siempre el bidón en el suelo este tiempo se purga el aire que queda en el
dos para llenarlo. circuito de combustible.
Cada 6 meses se deberá circular con gasoli- – Introduzca tanto como pueda la pistola
na hasta que se encienda el testigo de con- en la boca de carga del bidón.
trol  y se deberá volver a llenar el depósito. – En el caso de bidones de reserva metáli-
Esto es necesario para asegurar el buen fun- cos, la pistola deberá estar en contacto
cionamiento del sistema y la calidad del
260
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente Repostar gas natural ● Desbloquee el vehículo con la llave o con la

Datos técnicos
tecla del cierre centralizado  situada en la
No sobrellenar el depósito de combustible, si puerta del conductor ››› pág. 123.
se produce un recalentamiento se puede de-
rramar combustible. ● Presione sobre la zona trasera de la tapa y
abra ésta.
Aviso
Repostar
No se dispone de ningún mecanismo de
Particularidad: si la temperatura ambiente es

Consejos
emergencia para desbloquear la tapa del de-
pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de muy alta, es posible que la protección contra
personal especializado. sobrecalentamiento del surtidor de gas natu-
ral lo desconecte automáticamente.
Aviso Fig. 234 Tapa del depósito abierta: boca de ● Destape la boca de carga de gas
Los vehículos diésel van equipados con una
carga de gas 1 , retén de la boca de carga ››› fig. 234 1 .
2 .
protección que impide introducir una man- ● Acople la boquilla de llenado del surtidor a

Manejo
guera equivocada1). Ello permite repostar úni- la boca de carga de gas.
camente con las pistolas diésel del surtidor. Antes de repostar, apague el motor y desco-
necte el encendido, el teléfono móvil y la ca- ● El depósito de combustible estará lleno
● Si la pistola del surtidor está desgastada,
lefacción independiente ››› . cuando el compresor del surtidor corte el su-
dañada o bien es muy pequeña, es posible ministro automáticamente.
que no pueda abrir la protección contra man- Lea atentamente las instrucciones de manejo

Emergencias
gueras equivocadas. Antes de intentar intro- del surtidor de gas natural. ● Si quiere finalizar el repostaje antes, pulse
ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe la tecla de parada del surtidor.
a repostar en otro surtidor, o bien solicite El vehículo no está preparado para repostar
ayuda especializada. gas natural licuado (GNL) ››› . Antes de re- Cerrar el tapón del depósito de combustible
● Si reposta con un bidón de reserva, no se
postar gas natural, asegúrese de que reposta
● Compruebe que el retén 2 de la boca de
abrirá el protector. Una forma de resolver és- el tipo adecuado ››› pág. 262.
carga de gas no se haya quedado engancha-
to es reponer el gasóleo lentamente. do en la boquilla de llenado. Dado el caso,
Abrir el tapón del depósito de combustible

Seguridad
vuelva a colocarlo en la boca de carga.
La boca de carga de gas natural se encuentra
detrás de la tapa del depósito de combusti-
● Encaje el tapón en la boca de carga. »
ble, junto a la boca de carga de gasolina.

1) En función del país


261
Consejos

● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga rápido) de las estaciones de servicio de gas Gasolina súper sin plomo con un mínimo de
que ha encastrado. natural. 95 octanos
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
ATENCIÓN mo de 95 octanos.
El gas natural es altamente explosivo y fácil-
mente inflamable. La manipulación incorrecta Combustible Si no se dispone de gasolina súper, también
del gas natural puede provocar accidentes, puede repostarse a modo de emergencia ga-
quemaduras graves y otras lesiones. Tipos de gasolina solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
● Antes de repostar gas natural, encastre la
El tipo de gasolina correcto se indica en la régimen de revoluciones moderado y no so-
boca de llenado correctamente. Si percibe
olor a gas, deje de repostar inmediatamente. parte interior de la tapa del depósito. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
súper tan pronto se presente la ocasión.
El vehículo dispone de catalizador, por lo que
ATENCIÓN sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o
El vehículo no está preparado para utilizar gasolina debe cumplir con la normativa euro- bien súper con un mínimo de 95 octanos
gas natural licuado (GNL) y no está permitido pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y
ser sin plomo. Puede repostar combustibles Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
repostar este combustible en ningún caso. El
con una proporción máxima de etanol del de 98 octanos. Si no está a su disposición:
GNL puede provocar la explosión del depósito
de gas natural y causar graves lesiones. 10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
diferencian en su octanaje (ROZ). ducción de la potencia.

Aviso Los títulos siguientes se corresponden con el Si no se dispone de gasolina súper, también
adhesivo situado en la tapa del depósito: puede repostarse a modo de emergencia ga-
● Puede que no todas las boquillas de llena-
solina normal de 91 octanos. En este caso,
do de los surtidores de gas natural se mane-
Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o sin embargo, sólo se deberá conducir a un
jen igual. En caso de desconocimiento, solici-
bien normal con un mínimo de 91 octanos régimen de revoluciones moderado y no so-
te a un empleado cualificado de la estación
de servicio que realice el repostaje. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 súper tan pronto se presente la ocasión.
● Los ruidos que se oyen al repostar son nor- octanos. Si no está a su disposición: gasoli-
males y no son indicio de la existencia de da- na normal de 91 octanos, con ligera reduc-
ños en el sistema.
Aditivos para la gasolina
ción de la potencia.
● El sistema de gas natural del vehículo está El comportamiento, la potencia y la vida útil
preparado tanto para el repostaje mediante del motor dependen de la calidad del com-
un compresor pequeño (repostaje lento) co- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
mo mediante un compresor grande (repostaje

262
Verificación y reposición de niveles

de calidad con aditivos adecuados, ya añadi- aditivos metálicos en concentraciones altas. Combustible diésel

Datos técnicos
dos por la industria petrolera, libres de meta- ¡Su utilización puede dañar el motor!
les. Estos aditivos protegen contra la corro- ● No deberá repostar combustibles con una
Tenga en cuenta la información que hay en la
sión, limpian el sistema de combustible y gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). parte interior de la tapa del depósito.
evitan las sedimentaciones en el motor. Ello dañará el sistema de combustible. Se recomienda utilizar combustible diésel
Si no hay disponible gasolina de calidad con ● Basta con llenar una vez el depósito con según la normativa europea EN 590. Si no tu-
aditivos libres de metales o surgen anoma- combustible que contenga plomo u otros adi- viera a su disposición diésel según la norma-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi- tivos metálicos para empeorar permanente- tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)

Consejos
vos necesarios al repostar ››› . mente el rendimiento del catalizador. debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- está provisto de filtro de partículas, el conte-
No todos los aditivos para gasolina han re-
solina homologados por SEAT. Los aditivos nido en azufre del combustible debe estar
sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- por debajo de 50 partes por millón.
vos no apropiados para la gasolina puede tonaciones, pueden contener aditivos metáli-
provocar daños considerables en el motor y cos que ocasionen daños considerables en el Gasóleo de invierno
dañar el catalizador. En ningún caso se debe- motor y en el catalizador. Tales aditivos no

Manejo
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli- deberán utilizarse. El gasóleo de verano se vuelve más espeso
na. Los aditivos metálicos también pueden ● La utilización de gasolina con un octanaje
en invierno y dificulta el arranque. Por este
encontrarse en los aditivos para gasolina que demasiado bajo puede ser la causa de que se motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
se ofrecen para mejorar el poder antideto- produzcan daños en el motor si se conduce a no un gasóleo con mejores propiedades de
nante o aumentar el octanaje ››› . un régimen de revoluciones alto o si se some- fluidez en frío (gasóleo de invierno).
te el motor a grandes esfuerzos.

Emergencias
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
Agua en el filtro de combustible1)
Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
na”. En los concesionarios SEAT se pueden Aviso Si su vehículo tiene un motor diésel y está
adquirir estos aditivos y obtener información ● Se puede repostar gasolina de un octanaje
dotado con un filtro de combustible con de-
sobre su utilización. superior al que necesita el motor de su ve- cantador de agua, en el cuadro de instrumen-
hículo. tos le puede aparecer un aviso de:  Agua
CUIDADO ● En países en los que no dispongan de gaso- en el filtro de combustible. En es-

Seguridad
● No reposte si en el surtidor se indica que el lina sin plomo puede repostar gasolina con te caso lleve el vehículo a un taller especiali-
combustible contiene metal. Los combusti- poco contenido de plomo. zado para que desagüen el filtro de combus-
bles LRP (lead replacement petrol) contienen tible. »

1) Válido para el mercado: Argelia.


263
Consejos

CUIDADO directamente, pues el gas se expandería de- El gas natural y la seguridad


masiado en el depósito de gas del vehículo. Si percibe olor a gas o sospecha que existe
● El vehículo no ha sido concebido para re-
postar combustible FAME (biodiésel). El siste- Por ello, en los vehículos con motor de gas una fuga ››› :
ma de combustible se daña si se utiliza este natural sólo está permitido repostar y utilizar
● Detenga el vehículo inmediatamente.
tipo de combustible. gas natural comprimido ››› .
● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos, ● Desconecte el encendido.
los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo Calidad del gas natural y consumo ● Abra todas las puertas para ventilar conve-
con gasolina o productos similares. nientemente el vehículo.
El gas natural se divide en los grupos H y L
● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede en función de su calidad. ● Apague inmediatamente los cigarrillos que
ser necesario desaguar el filtro de combusti- pudiera haber encendidos.
ble con mayor frecuencia de la que se indica El gas de tipo H tiene un poder calorífico su-
en el Programa de mantenimiento. Le reco- perior y menor contenido de nitrógeno y dió- ● Aleje del vehículo o desconecte todos los
mendamos que lleve el vehículo a un taller xido de carbono que el de tipo L. Cuanto ma- objetos que pudieran provocar chispas o un
especializado para que se realice allí esta yor sea el poder calorífico del gas natural, incendio.
operación. Una acumulación de agua en el fil- menor será el consumo. ● ¡Si persiste el olor a gas, no continúe la
tro de combustible puede originar anomalías marcha!
en el motor. Sin embargo, el poder calorífico y la propor-
ción de nitrógeno y dióxido de carbono pue- ● Solicite la ayuda de personal especializa-
den fluctuar dentro de los grupos de calidad. do. Haga reparar la avería.
Por ello, el consumo del vehículo puede va-
Gas natural riar incluso utilizando exclusivamente un so- ATENCIÓN
lo tipo de gas. Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al
 ››› tabla de la pág. 2 La gestión del motor se adapta automática- repostar, se pueden producir graves lesiones.
mente al gas natural utilizado en función de ● Realice las operaciones necesarias.
Gas natural
su calidad. Por ello se pueden mezclar gases ● Abandone la zona de peligro.
El gas natural puede estar comprimido o en de diferente calidad en el depósito y no es ● En caso necesario, avise a los servicios de
estado líquido, entre otras formas. necesario que este se vacíe del todo antes de emergencia.
El gas natural licuado (GNL) resulta de un repostar gas de otra calidad.
fuerte enfriamiento del gas natural. De este En la pantalla del cuadro de instrumentos se ATENCIÓN
modo se reduce considerablemente su volu- muestra la calidad del gas natural
men en comparación con el gas natural com- ›››  pág. 32. El vehículo no está preparado para utilizar
primido (GNC). En los vehículos con motor de gas natural licuado (GNL) y no está permitido
gas natural no está permitido repostar GNL repostar este combustible en ningún caso. El

264
Verificación y reposición de niveles

GNL puede provocar la explosión del depósito

Datos técnicos
de gas natural y causar graves lesiones.

Aviso
Encargue la revisión periódica del sistema de
gas natural a un taller especializado según el
Programa de mantenimiento.

Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
265
Consejos

Vano motor
Comprobación de niveles

Fig. 235 Figura orientativa de la posición de los elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los mencionados anteriormente. Estas operacio- operaciones de comprobación y de llenado
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. nes están descritas en ››› pág. 266. de líquidos, pueden producirse heridas, que-
No confundir nunca los líquidos, pues de lo maduras, accidentes e incluso incendios. Por
contrario el motor sufriría graves daños. Cuadro sinóptico eso es imprescindible tener en cuenta las ad-
vertencias y observar las reglas generales de
1 Depósito de expansión del líquido refri- Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
seguridad que se relacionan a continuación.
gerante restricciones relacionadas con los datos téc-
El compartimento del motor del vehículo es
nicos a partir de ››› pág. 287.
2 Varilla de medición de aceite del motor una zona que alberga peligros ››› .
3 Orificio de llenado de aceite del motor
ATENCIÓN
4 Depósito del líquido de frenos Trabajar en el compartimento del mo-
● Pare el motor, quite la llave de contacto y
5 Batería bajo la cubierta tor ponga el freno de mano. Si el vehículo tiene
6 Depósito del agua limpiacristales cambio manual, coloque la palanca en punto
Lea atentamente la información complemen-
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la
La verificación y reposición de los líquidos taria ›››  pág. 14 palanca selectora en P. Deje que se enfríe el
operativos se realizará en los componentes Cuando se hacen trabajos en el comparti- motor.
mento del motor, por ejemplo, al realizar
266
Verificación y reposición de niveles

● No permita que los niños se acerquen al va- nuación para el caso de que sea necesario Abrir el capó

Datos técnicos
no motor. realizar trabajos en el sistema de combusti-
● No derrame nunca líquidos usados para el ble o en el sistema eléctrico: Lea atentamente la información complemen-
funcionamiento del vehículo sobre el compar- – Desconecte siempre la batería del vehícu- taria ›››  pág. 14
timento del motor, ya que estos líquidos pue- lo de la red de a bordo. El capó del motor se desbloquea desde den-
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que – No fume. tro.
contiene el líquido refrigerante).
– Evite siempre trabajar en lugares expues- Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el
tos a llamas. brisas no estén desplegados. De lo contrario,

Consejos
sistema eléctrico, sobre todo en la batería.
– Tenga siempre a mano un extintor de in- la pintura del capó puede resultar dañada.
● Si realiza trabajos en el compartimento del
cendios que funcione.
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- El capó sólo puede desbloquearse con la
tacto apagado, el ventilador del radiador se puerta del conductor abierta.
puede poner en marcha automáticamente, CUIDADO
por lo que hay peligro de resultar herido. Procure no confundir los líquidos operativos ATENCIÓN
● No cubra nunca el motor con materiales de al reponer los niveles, pues podría provocar

Manejo
No abra nunca el capó si ve que del comparti-
aislamiento adicionales, por ejemplo, con deficiencias graves en el funcionamiento y mento del motor está saliendo vapor o gotea
una manta. ¡Peligro de incendio! daños en el motor. líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
● No abra nunca el tapón del depósito del lí- gro de quemarse. Espere hasta que deje de
quido refrigerante mientras el motor esté ca- Nota relativa al medio ambiente salir vapor y de gotear líquido refrigerante.
liente. El sistema de refrigeración está bajo
Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de

Emergencias
presión.
controlar regularmente el suelo sobre el que
● Para protegerse la cara, las manos y los
aparca el vehículo. Llévelo al taller para que Cerrar el capó
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui- lo revisen si en el lugar donde ha estado
do refrigerante caliente que pueda salir, se aparcado el vehículo hay manchas de aceite o – Levante ligeramente el capó.
debe cubrir el tapón con un paño grande al de otros líquidos.
abrir el depósito. – Desenganche la varilla de sustentación vol-
● Si debe realizar trabajos de comprobación viendo a colocarla a presión en su soporte.
Aviso

Seguridad
con el motor en marcha, los componentes gi- – Cierre el capó sin dejarlo caer.
ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven- En vehículos con volante a la derecha*, algu-
tilador del radiador) y del sistema de encen- no de los depósitos se encuentra en el otro – Presione el capó del motor hacia abajo
dido de alta tensión constituyen un peligro lado del compartimento del motor ››› fig. 235. hasta vencer la resistencia de la cerradura.
adicional.
– Haga que el capó del motor enganche en
● Le rogamos que tenga en cuenta también
su bloqueo. No oprima ››› . »
las advertencias que se relacionan a conti-
267
Consejos

ATENCIÓN lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in- mantenimiento, por lo que deben utilizarse
distintamente para ambos tipos de motores. observando siempre lo siguiente:
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir
siempre cerrado durante la marcha. Por eso Le recomendamos que encargue el cambio ● Evite la mezcla con aceites para intervalos
se debería comprobar, después de cerrar el de aceite, indicado en el Programa de mante- de mantenimiento fijos.
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado nimiento, a un servicio técnico o a un taller
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha especializado.
quedado al ras con las partes colindantes de aceite del motor es demasiado bajo
la carrocería. Las especificaciones de aceite válidas para el ››› pág. 269 y no se dispone de aceites Larga
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
motor de su vehículo pueden consultarse en Duración, está permitido reponer (una vez)
elemento de bloqueo no ha quedado bien en- ›››  pág. 54, Propiedades de los aceites. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
castrado, pare de inmediato y cierre el capó. jos ›››  pág. 54 (hasta 0,5 litros).
De lo contrario existe peligro de accidente. Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser Intervalos de mantenimiento fijos*
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
(en función del tiempo o del kilometraje). Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Aceite del motor desactivado (a petición propia), puede utili-
Si en el reverso de la portada del Programa
zar aceites para intervalos de mantenimiento
Observaciones generales de mantenimiento figura el PR QI6, significa
que su vehículo tiene programado el servicio fijos que figuran también en ›››  pág. 54,
Propiedades de los aceites. En este caso, su
El motor lleva de fábrica un aceite especial de larga duración, mientras que si aparecen
las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio vehículo tiene un intervalo de mantenimiento
multigrado que se puede usar en todas las fijo de 1 año o de 15.000 km (lo que ocurra
épocas del año. de mantenimiento se hará en función del
antes) ››› libro Programa de mantenimiento.
tiempo o el kilometraje.
Como la utilización de aceite de buena cali-
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
dad es una premisa para el correcto funcio- Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
namiento del motor y su longevidad, cuando aceite del motor es demasiado bajo
valos de Servicio de Larga Duración*) ››› pág. 269 y no se dispone del aceite pres-
sea necesario agregar o cambiar el aceite de-
be utilizar siempre aceites que cumplan los Se han desarrollado aceites especiales y con- crito para el vehículo, está permitido reponer
requisitos de las normas VW. troles que, en función de las características y (una vez) aceites según la especificación
perfiles individuales de conducción, permi- ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
Las especificaciones que se indican en la pá- ten ampliar los intervalos de cambio de acei- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
gina siguiente (normas VW) deben figurar en te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). (hasta 0,5 l).
el envase del aceite de servicio; siempre que
en el envase del aceite figuren conjuntamen- Dichos aceites son condición indispensable
te las normas propias para motores de gaso- para la prolongación de estos intervalos de

268
Verificación y reposición de niveles

Vehículos con filtro de partículas para moto- Verificación del nivel de aceite del mo- – A continuación, vuelva a extraerla y com-

Datos técnicos
res diésel* tor pruebe el nivel de aceite ››› fig. 236. En ca-
En el Programa de mantenimiento puede ver so necesario, reponga aceite del motor.
si su vehículo está equipado con filtro de Dependiendo del estilo de conducción y de
partículas para motores diésel. las condiciones reinantes, el consumo de
En los vehículos con filtro de partículas para aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
motores diésel se debe reponer únicamente El consumo puede ser superior en los prime-
aceite VW 507 00, que es de baja formación ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-

Consejos
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite vel de aceite del motor se debe controlar con
provocará una mayor acumulación de hollín y regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
reducirá la vida del DPF. Por ello: y antes de emprender viajes largos).

● Evite mezclarlo con otros aceites. ATENCIÓN


● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Fig. 236 Varilla de medición del nivel de acei-
te. Los trabajos que se efectúan en el motor o en

Manejo
aceite del motor es demasiado bajo el vano motor deben realizarse con precau-
››› pág. 269 y no se dispone del aceite pres- ción.
Lea atentamente la información complemen-
crito para el vehículo, está permitido reponer ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
taria ›››  pág. 53
(una vez) aceites según la especificación VW tenga en cuenta las advertencias correspon-
506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW El nivel de aceite del motor se controla me- dientes ››› pág. 266.
505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 diante la varilla de medición.

Emergencias
l).
CUIDADO
Comprobar el nivel de aceite
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
– Estacione el vehículo en posición horizon-
de la zona A , no arranque el motor. Puede
tal. causar daños en el motor y en el catalizador.
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- Informe al servicio técnico.
lentí cuando está a temperatura de servicio

Seguridad
y párelo.
– Espere unos 2 minutos.
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
va a introducirla hasta el tope.

269
Consejos

Reposición del nivel de aceite del mo- CUIDADO En el Programa de mantenimiento se le infor-
tor  ma de los intervalos necesarios para el cam-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima bio de aceite.
de la zona A , no arranque el motor. Puede
causar daños en el motor y en el catalizador.
ATENCIÓN
Informe a un taller especializado.
Para poder realizar usted mismo el cambio de
aceite del motor, deberá disponer de los co-
Nota relativa al medio ambiente
nocimientos necesarios.
El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Antes de abrir el capó del motor, deberá
caso por encima de la zona A . De no ser así, leer y tener en cuenta las advertencias al res-
podría aspirarse aceite por el respiradero del pecto ››› pág. 266.
cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
través del sistema de escape.
te caliente puede producir quemaduras.
Fig. 237 Tapón de la boca de llenado de acei- ● Utilice unas gafas de protección, ya que las
te del motor en el vano motor. Aviso salpicaduras de aceite pueden producir heri-
Antes de emprender un viaje largo le reco- das de tipo cáustico.
Lea atentamente la información complemen- mendamos adquirir aceite de motor conforme ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
taria ›››  pág. 53 a la correspondiente especificación VW y lle- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre zos en posición horizontal para que el aceite
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
del aceite de motor correcto para poder ir no le chorree.
y tener en cuenta las advertencias al respec- añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.
to ››› en Trabajar en el compartimento del ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
motor de la pág. 266. hayan entrado en contacto con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
La ubicación de la boca de llenado de aceite Cambio de aceite del motor do fuera del alcance de los niños.
puede verse en el dibujo correspondiente del
vano motor ››› pág. 266. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 53. CUIDADO
Especificación del aceite del motor
No añada ningún lubricante adicional al acei-
›››  pág. 54. El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
ATENCIÓN tipo de productos queda excluido de la garan-
Le recomendamos acudir a un servicio técni-
El aceite es un producto inflamable. Al repo- co para realizar el cambio de aceite. tía.
ner aceite, evite que se derrame sobre las
piezas calientes del motor.
270
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente liente, el nivel también puede quedar un ATENCIÓN

Datos técnicos
poco por encima de la marca superior.
● Debido al problema que supone desechar el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
aceite usado y a la necesidad de disponer de sión. No abra el tapón del depósito de expan-
herramientas y conocimientos especiales, re-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
sión del líquido refrigerante con el motor ca-
comendamos realizar el cambio del aceite de – Deje que se enfríe el motor. liente: ¡podría sufrir quemaduras!
motor y del filtro en un servicio técnico. ● Tanto el anticongelante como el líquido re-
– Cubra el tapón del depósito de expansión
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, frigerante son perjudiciales para la salud. Por
del líquido refrigerante con un trapo y de-
en el alcantarillado o en el medio ambiente. esa razón, guarde el anticongelante en el en-
senrósquelo con precaución hacia la iz-

Consejos
vase original y manténgalo fuera del alcance
● Para recoger el aceite usado al realizar el quierda ››› .
cambio, utilice un depósito en el que quepa de los niños. De lo contrario existe peligro de
la capacidad de aceite de su motor. – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en envenenamiento.
el depósito de expansión todavía queda lí- ● Si realiza trabajos en el compartimento del
quido refrigerante; de lo contrario podría motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- tacto apagado, el ventilador del radiador se
Sistema de refrigeración gerante en el depósito de expansión, no puede poner en marcha automáticamente,

Manejo
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- por lo que existe peligro de resultar herido.
Reponer líquido refrigerante sonal especializado ››› .
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- ATENCIÓN
Lea atentamente la información complemen- rante en el depósito de expansión, reponga Si en el sistema refrigerante no hay suficiente
taria ›››  pág. 54 hasta la marca superior. líquido anticongelante, podría fallar el motor

Emergencias
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel y, como consecuencia, producirse lesiones
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
del mismo descienda por debajo de la marca graves.
nivel permanezca estable.
MIN (mínimo). ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
– Enrosque el tapón correctamente. del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
Verificación del nivel del líquido refrigerante ta la temperatura ambiente más baja prevista
Una pérdida de líquido refrigerante hace en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de lo.

Seguridad
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
– Desconecte el encendido. zado para que examinen el sistema de refri- damente baja, el líquido refrigerante se pue-
geración. Si el sistema de refrigeración está de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas do. Como en este caso tampoco funcionaría la
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una calefacción, los ocupantes insuficientemente
motor en frío, el nivel de refrigerante debe temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- abrigados podrían morir de frío. »
quedar entre las marcas. Con el motor ca- liendo a presión del sistema de refrigeración.
271
Consejos

CUIDADO Líquido de frenos ATENCIÓN


¡No reponga líquido refrigerante si en el de- ● El líquido de frenos sólo debe conservarse
pósito de expansión del mismo ya no queda Reponer líquido de frenos en el envase original cerrado y fuera del al-
líquido! Podría acceder aire al sistema de re- cance de los niños: ¡riesgo de intoxicación!
frigeración. En ese caso, no siga conducien- Lea atentamente la información complemen- ● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y
do. Solicite la ayuda de personal especializa- taria ›››  pág. 55 se somete el freno a grandes esfuerzos, pue-
do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir de ser que se formen burbujas de vapor en el
daños en el motor. Comprobar el nivel del líquido de frenos sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida
El nivel del líquido de frenos debe encontrar- la eficacia de los frenos y, por consiguiente,
CUIDADO la seguridad. Existe peligro de accidente.
se entre las marcas MIN y MAX.
Los aditivos originales no se deberán mezclar Si el nivel del líquido de frenos disminuye
nunca con líquidos refrigerantes que no ha- CUIDADO
considerablemente en un corto espacio de
yan sido homologados por SEAT. De lo contra- El líquido de frenos no debe entrar en contac-
tiempo, o bien queda por debajo de la marca
rio se corre el riesgo de provocar daños gra- to con la pintura del vehículo, puesto que es
ves en el motor y en su sistema de refrigera- MIN, es posible que el sistema de frenos ten-
ga fugas. Solicite la ayuda de personal espe- abrasivo.
ción.
cializado. Un testigo en la pantalla del cua-
● Si el líquido del depósito de expansión no
dro de instrumentos supervisa también el ni-
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
vel del líquido de frenos ››› pág. 115.
habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido Depósito limpiacristales
refrigerante no adecuado. En tal caso habrá En vehículos con volante a la derecha, el de-
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- pósito se encuentra al otro lado del comparti-
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
Comprobar y reponer el nivel del de-
mento del motor. pósito limpiacristales
fallos graves de funcionamiento o daños en el
motor!
Cambiar el líquido de frenos Lea atentamente la información complemen-
En el Programa de mantenimiento encontrará taria ›››  pág. 55
Nota relativa al medio ambiente
los intervalos regulares para sustituir el líqui- Compruebe regularmente el nivel del depósi-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden do de frenos. Le recomendamos sustituirlo to limpiacristales y repóngala cuando sea ne-
contaminar el medio ambiente. Si sale algún en un servicio oficial SEAT, durante la realiza-
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
cesario.
ción de un servicio de inspección.
char convenientemente y de manera respe- El depósito del limpiacristales contiene de-
tuosa con el medio ambiente. tergente líquido para el parabrisas, la luneta
trasera y el sistema de limpieza de los faros*.
● Abra el capó del motor  ››› pág. 266.
272
Verificación y reposición de niveles

● El depósito del limpiacristales se distingue ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con Batería

Datos técnicos
por el símbolo  en el tapón. temperaturas invernales sin haber calentado
● Compruebe si hay suficiente agua limpia- previamente el parabrisas con el sistema de Generalidades
cristales en el depósito. ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul- Lea atentamente la información complemen-
tar así la visibilidad.
Limpiacristales recomendado taria ›››  pág. 56.
● Para las estaciones más cálidas recomen- La batería se encuentra en el compartimento
ATENCIÓN
damos G 052 184 A1 de verano para cristales del motor, y prácticamente no requiere man-

Consejos
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- similares no adecuados en el agua del depó- zar la inspección. No obstante, compruebe la
centrado por cada 100 partes de agua). sito limpiacristales. Se puede crear una capa limpieza y el par de apriete de los terminales,
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- sobre todo en períodos estivales y en invier-
visibilidad.
les claros. Proporción aproximada de la no.
● Utilice agua limpia con un producto limpia-
mezcla en invierno, hasta -18 °C (0 °F): 1:2 (1
cristales recomendado por SEAT.

Manejo
parte de concentrado por cada 2 partes de Desembornar la batería
● En caso necesario, añada al agua del depó-
agua); de lo contrario, una proporción de La batería sólo debería desconectarse en ca-
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la- sito limpiacristales un anticongelante ade-
cuado. sos excepcionales. Al desembornar la bate-
vado. ría, se “pierden” algunas de las funciones
del vehículo (››› tabla de la pág. 273). Las
Cantidades de llenado CUIDADO funciones se deberán volver a adaptar des-

Emergencias
La cantidad de llenado del depósito es de ● No mezcle nunca los detergentes recomen- pués de embornar la batería.
aproximadamente 3 litros en versiones sin la- dados por SEAT con otros detergentes. Puede
Antes de desembornar la batería hay que de-
vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa- producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia- sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
ros. otro modo, se disparará la alarma.
cristales.
ATENCIÓN ● En ningún caso confunda los líquidos ope-
rativos durante el proceso de llenado. Pues
Función Reprogramación

Seguridad
Si el agua lavacristales no contiene una canti- podría provocar deficiencias graves en el fun-
dad suficiente de anticongelante, puede con- Sistema automático de
cionamiento y daños en el motor. ››› pág. 133, Función de su-
subida y bajada de los
gelarse en el parabrisas y la luneta limitando bida y bajada automática*.
● El no tener líquido limpiacristales provoca elevalunas eléctricos
la visibilidad anterior y posterior.
una pérdida de visión en el parabrisas y, en
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo Si el vehículo no reacciona
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi- Llave por control remoto a la llave, deberán sincroni-
con suficiente protección anticongelante. da de visión en las luces. zarse ››› pág. 128. »
273
Consejos

Función Reprogramación Le rogamos que acuda a un servicio oficial vo y, a continuación, el del negativo. Asegú-
SEAT o a un taller especializado para temas rese de no confundir los cables, porque po-
Reloj digital ››› pág. 112. relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- drían quemarse.
duras y de que explote la batería! ● Procure que el tubo flexible de desgasifica-
Tras recorrer algunos me-
Testigo del ESC tros, el testigo vuelve a apa- ¡La batería no se debe abrir! No intente cam- do se halle siempre fijado a la batería.
garse. biar el nivel de líquido de la batería. De lo ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían
contrario sale gas detonante de ésta, con el provocar una explosión. Cambie de inmediato
Qué sucede cuando el vehículo está parado consiguiente peligro de explosión. una batería deteriorada.
durante mucho tiempo
El vehículo incorpora un sistema de vigilan-  Utilice gafas protectoras. CUIDADO
cia del consumo de corriente con motor para-
do para períodos de tiempo prolongado
 El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utili- ● No desemborne nunca la batería del ve-
ce guantes y gafas protectoras. En caso de salpi- hículo con el encendido conectado o con el
››› pág. 258. Es posible que alguna función, caduras de electrólito, enjuagar con abundante motor en marcha, ya que dañaría el sistema
como luces interiores o apertura puertas con agua. eléctrico o los componentes electrónicos.
mando, queden temporalmente deshabilita-
das para evitar descargas de batería. Estas  Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
funciones volverán a estar disponibles tan
Cargar la batería
pronto conecte el encendido y arranque el  Cargar la batería únicamente en recintos bien
motor. ventilados. Peligro de explosión.
En el compartimento del motor hay unas co-
 Mantener alejados a los niños del ácido y la ba- nexiones para cargar la batería.
Conducción en invierno tería.
– Lea las advertencias ››› en Indicaciones
Durante el invierno la potencia de arranque de advertencia al trabajar con baterías de
puede verse reducida, y en caso necesario, ATENCIÓN
la pág. 274 y ››› .
se recomienda una carga de batería ››› en ● Para reparaciones o trabajos en el sistema
Indicaciones de advertencia al trabajar con eléctrico proceda del siguiente modo: – Desactivar todos los dispositivos eléctri-
baterías de la pág. 274 cos. Quite la llave de contacto.
– 1. Quite la llave del contacto. Desconecte
el cable del polo negativo de la batería. – Abra el capó del motor ››› pág. 267.
– 2. Una vez acabada la reparación vuelva a – Abra la cubierta de la batería.
Indicaciones de advertencia al traba- conectar el polo negativo de la batería.
jar con baterías ● Desconecte todos los dispositivos eléctri- – Emborne las pinzas del cargador según lo
cos antes de embornar nuevamente la bate- prescrito al polo positivo de la batería (+)
La realización de trabajos en la batería re- ría. Emborne primero el cable del polo positi- y, exclusivamente, a un punto de masa de
quiere los conocimientos de un profesional. la carrocería (–).
274
Verificación y reposición de niveles

– Utilice únicamente un cargador compatible Cambiar la batería ser así, pueden salir gases o verterse ácido

Datos técnicos
con baterías de tensión nominal 12V. La de la batería.
carga no debe exceder una tensión de 15V. La nueva batería debe de tener las mismas ● Tanto el soporte como los bornes de la ba-
especificaciones (amperaje, carga y tensión) tería deben estar siempre fijados correcta-
– Enchufe ahora el cable de red del cargador
que la batería usada. mente.
a la toma de corriente y encienda el apara-
to. Un sistema inteligente de gestión de la ener- ● Le rogamos que, antes de realizar trabajos
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- en la batería, tenga en cuenta las adverten-
– Al final del proceso de carga: apague el
ca en su vehículo ››› pág. 258. En los vehícu- cias en ››› pág. 274, Indicaciones de adver-
cargador y desenchufe el cable de red de la

Consejos
los equipados con sistema de gestión de la tencia al trabajar con baterías.
toma de corriente.
energía, la batería se carga mejor que en ve- ● No olvide colocar el revestimiento que cu-
– Retire ahora las pinzas de polos del carga- hículos que no disponen del mismo. Para se- bre la batería, en caso de llevarlo. Es una pro-
dor. guir disponiendo de la misma cantidad de tección para temperaturas elevadas. De esta
energía eléctrica adicional tras cambiar la ba- forma se prolonga la vida del vehículo.
– Cubra la batería nuevamente colocando la
tería, le recomendamos utilizar sólo baterías
cubierta de forma correcta.
del mismo tipo y fabricante que la suminis- Nota relativa al medio ambiente

Manejo
– Cierre el capó ››› pág. 267. trada con el vehículo. Para poder aprovechar
 Las baterías contienen sustancias nocivas
correctamente las funciones del gestor de
¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabri- como ácido sulfúrico y plomo. Por este moti-
energía tras cambiar la batería, en un taller
cante del cargador de baterías antes de pro- vo, se deben desechar según la normativa so-
especializado deberán codificar la batería en bre la protección del medio ambiente y no
ceder a cargar la batería! el modo de gestión de energía. arrojarse nunca a la basura doméstica. Ase-

Emergencias
gúrese de que la batería desmontada no pue-
ATENCIÓN CUIDADO da volcarse. ¡De lo contrario podría verterse
¡No cargue jamás una batería que se haya he- ● Los vehículos con, por ejemplo, sistema ácido sulfúrico!
lado: sustitúyala! ¡De lo contrario podría pro- Start-Stop* van equipados con una batería
ducirse una explosión! especial (batería del tipo AGM o batería del
tipo EFB). Si se monta una batería de otro ti-
Aviso po, la función Start-Stop podría verse reduci-

Seguridad
da considerablemente, es decir, es posible
Para cargar la batería, utilice exclusivamente que el vehículo no pare en reiteradas ocasio-
las conexiones que hay en el compartimento nes.
del motor.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desga-
sificación siempre esté conectado en la aber-
tura original del lateral de la batería. De no

275
Consejos

Ruedas Neumáticos nuevos prescindible observar el sentido obligatorio


de giro indicado al montar las ruedas. Así se
Los neumáticos nuevos no disponen al prin-
cipio de una capacidad de adherencia ópti- garantiza el aprovechamiento óptimo de las
Ruedas y neumáticos ma, por lo que en los primeros 500 km se de- propiedades del neumático en lo que se re-
be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo- fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
Observaciones generales cidad moderada y conduciendo con pruden- desgaste.
cia. Esto también resulta beneficioso para
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Montaje posterior de accesorios
alargar la vida útil de los neumáticos.
conduzca con toda prudencia durante los
Debido a las características de construcción y Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
primeros 500 km.
a la estructura del perfil, la profundidad del das, las llantas o los embellecedores de rue-
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, da, le recomendamos que acuda a un servi-
perfil de los neumáticos nuevos puede ser
hágalo despacio y a ser posible con las cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
diferente, dependiendo del diseño y del fa-
ruedas en dirección perpendicular al obstá- las posibilidades técnicas existentes.
bricante.
culo.
– Compruebe de vez en cuando si los neumá- Daños no visibles
ticos están dañados (pinchazos, cortes,
A menudo, los daños que se originan en los
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
neumáticos y en las llantas no pueden apre-
jeto extraño del perfil del neumático.
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
ben cambiarse de inmediato. pueden ser indicios de un deterioro de los
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci-
– Evite que los neumáticos se ensucien de
dad si tiene la sospecha de que se ha pin-
aceite, grasa o combustible.
chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas cos están dañados. Si la parte exterior del
guardapolvo de las válvulas, coloque otra neumático no muestra daño alguno, siga
cuanto antes. conduciendo despacio y con prudencia hasta
el próximo taller especializado, para que revi-
– Marque las ruedas antes de desmontarlas
sen su vehículo.
para poder mantener el mismo sentido de
giro de las mismas al volver a montarlas.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- nal
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
posible, oscuro.
les van marcados con unas flechas. Es im-
276
Ruedas

Vida útil de los neumáticos – Adapte la presión de los neumáticos a la La presión de los neumáticos se debe adap-

Datos técnicos
carga que lleva el vehículo. tar a la carga actual del vehículo. Si el ve-
hículo va a ir cargado al máximo, debe au-
– En los vehículos con indicador de la pre-
mentar la presión de inflado al valor máximo
sión de los neumáticos guarde en la me-
de carga indicado en la etiqueta adhesiva del
moria la presión de los neumáticos modifi-
interior de la tapa del depósito de combusti-
cada ››› pág. 281, ››› pág. 277.
ble.
– Evite conducir a demasiada velocidad en
Al comprobar la presión de los neumáticos
las curvas y los acelerones bruscos.

Consejos
no olvide verificar también la rueda de re-
– Compruebe de vez en cuando los neumáti- puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
cos en lo relativo a un desgaste irregular. máxima prevista para su vehículo.

La vida útil de los neumáticos depende de En el caso de una rueda de emergencia mini-
los siguiente puntos: mizada (125/70 R16 o 125/70 R18), inflar a
4,2 bar de presión según se indica en la eti-

Manejo
Presión de los neumáticos queta de presión de los neumáticos ubicada
en la tapa del depósito de combustible.
Los valores de la presión de inflado se indi-
can en la etiqueta adhesiva del interior de la
Modo de conducir
tapa del depósito de combustible ››› fig. 238.
Fig. 238 Ubicación del adhesivo de la presión
La conducción rápida en las curvas, los ace-
de inflado de los neumáticos. Una presión insuficiente o excesiva reduce

Emergencias
lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
en gran medida la vida útil de los neumáticos los neumáticos) aumentan el desgaste de las
Para alargar la vida útil de los neumáticos, y repercute negativamente en el comporta- ruedas.
los mismos deberían ir siempre inflados a la miento de marcha del vehículo. La presión de
presión correcta y se debería conducir con los neumáticos es de gran importancia, so-
moderación. Equilibrado de las ruedas
bre todo si se circula a altas velocidades.
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
– Compruebe la presión de los neumáticos En función del vehículo, se puede adaptar la libradas. Sin embargo, diversas circunstan-

Seguridad
como mínimo una vez al mes y, además, presión de inflado de los neumáticos a me- cias durante su uso generan desequilibrios
antes de cada viaje largo. dia carga para aumentar el confort de marcha (excentricidad), que se manifiestan como vi-
– La presión se debe comprobar siempre (presión de inflado de “confort”). Cuando se braciones en el volante.
cuando los neumáticos están fríos. No re- circula con la presión de inflado de confort,
puede incrementarse ligeramente el consu- Como el desequilibrio implica también un
duzca la presión de los neumáticos si están
mo de combustible. mayor desgaste de la dirección, la suspen-
calientes.
sión y los neumáticos, habrá que equilibrar »
277
Consejos

las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe Indicadores de desgaste autorizado. (En otros países pueden regir
volver a equilibrarse después de montar un otros valores.)
neumático nuevo y cada vez que se repare.
ATENCIÓN
Fallos en la alineación de las ruedas Los neumáticos se deberán cambiar, a más
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- tardar, cuando se hayan desgastado los indi-
lo aumenta el desgaste de los neumáticos, cadores de desgaste. De lo contrario existe
sino que se reduce también la seguridad en peligro de accidente.
la conducción. Si se constata que el desgaste ● Es especial cuando se circula en condicio-
de los neumáticos es exagerado, se debería nes meteorológicas adversas, como lluvia y
revisar la alineación de las ruedas en un ser- heladas. Es importante que la profundidad
vicio oficial SEAT. del dibujo de los neumáticos sea lo más gran-
Fig. 239 Perfil del neumático: indicadores de de posible, y que sea aproximadamente igual
desgaste. en los neumáticos del eje delantero y trasero.
ATENCIÓN
● La poca seguridad de conducción debida a
● Adapte siempre la presión de los neumáti-
Los indicadores de desgaste sirven para una profundidad insuficiente del dibujo se
cos a la carga actual del vehículo. pone de manifiesto sobre todo en el manejo,
comprobar el desgaste de los neumáticos.
● Un neumático con poca presión de aire tie- en el peligro de “aquaplaning” al pasar por
ne que realizar mucho más trabajo de flexión En el fondo de las acanaladuras de los neu- charcos profundos, al circular por curvas y en
cuando el vehículo está muy cargado o a al- máticos originales se encuentran, ordenados el comportamiento de frenado.
tas velocidades, por ello se calientan en exce- transversalmente con respecto a la dirección ● Si no se adapta la velocidad, se puede per-
so. Con ello podría desprenderse la banda de de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6 der el control del vehículo.
rodadura, pudiendo incluso reventar el neu- mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
mático. ¡Peligro de accidente! cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
Nota relativa al medio ambiente memente. En los flancos del neumático hay
marcas que indican cuál es la ubicación de
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
los indicadores de desgaste (p. ej., las letras
te, aumenta el consumo de combustible.
“TWI” o símbolos de forma triangular).
Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo

278
Ruedas

Intercambio de ruedas – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño Desglosado, esto significa lo siguiente:

Datos técnicos
real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso- 205 Anchura del neumático en mm
tros.
55 Relación entre altura y anchura en %
– Infórmese antes de comprar neumáticos o
R Sigla distintiva de Radial
llantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
desea equipar el vehículo con una combi- 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
nación de neumáticos y llantas diferente a

Consejos
la que se ha montado en fábrica. 91 Índice de carga

V Índice de velocidad
La estructura de los neumáticos y de las llan-
tas es muy importante. Los neumáticos y las
La fecha de fabricación está indicada tam-
Fig. 240 Intercambio de ruedas. llantas homologados por SEAT se han dise-
bién en el flanco del neumático (quizá sólo
ñado expresamente para el modelo de ve-
en la parte interior):
Para que las ruedas se desgasten de un mo- hículo del que se trata, por lo que contribu-

Manejo
do uniforme, se recomienda intercambiarlas yen de un modo esencial a mantener la bue- DOT ... 2212 ...
con regularidad según el esquema na estabilidad del vehículo en carretera y las significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-
››› fig. 240. Actuando de este modo se consi- buenas propiedades de marcha ››› . do la semana 22 del año 2012.
gue que la vida útil de todos los neumáticos Las dimensiones de las combinaciones de
sea aproximadamente la misma. Pero tenga en cuenta que a pesar de que la
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu- indicación del tamaño en los neumáticos sea

Emergencias
lo están especificadas en la documentación la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
adicional del vehículo (p. ej., certificado de nal 205/55 R 16 91 W, la dimensión real de
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas conformidad CEE o COC1)). La documentación los diferentes tipos de neumáticos puede va-
adicional del vehículo es la propia de cada riar de estos tamaños nominales o puede di-
– Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre país.
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí- ferenciarse considerablemente de los contor-
metro de la rueda) y, de ser posible, que Para seleccionar el neumático adecuado es nos del neumático. Por lo tanto, si compra
importante conocer los datos del mismo. En neumáticos nuevos debe asegurarse de que

Seguridad
tengan el mismo dibujo.
los flancos del neumático puede leer la si- las dimensiones reales de los mismos no
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda guiente inscripción: sean mayores a las dimensiones de los neu-
por eje, sino ambas. máticos homologados por nosotros. »
205/55 R16 91V

1) COC = certificate of conformity.


279
Consejos

Si usted no se atiene a ello, existe el peligro ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
de que se vea perjudicado el espacio necesa- pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
● Asegúrese siempre de que los neumáticos
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve- En ciertos casos, esto es incluso válido para
elegidos por usted tengan el paso necesario.
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería, las llantas de un mismo modelo.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
en determinadas circunstancias los neumáti-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
cos pueden dañarse, partes del tren de roda- pesar de tener este mismo tamaño pueden
je y de la carrocería, así como conductos, por variar seriamente dependiendo del fabrican- Tornillos de la rueda
lo que la seguridad de conducción puede ver- te. Un espacio de rueda no existente puede
se seriamente comprometida ››› . deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con Las llantas y los tornillos de las ruedas han
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de sido diseñados para que formen parte de un
Con neumáticos homologados por SEAT es
accidente! Además, el permiso de circulación conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
seguro que las dimensiones reales se adap-
de su vehículo puede perder su validez.
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- tas de aleación o las que se utilizan en las
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
do con suma precaución, se podrán utilizar ruedas con neumáticos de invierno), se de-
dedor que le dé un certificado del fabricante
neumáticos de más de 6 años de antigüedad. ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
de los mismos del que se desprenda que
esos neumáticos son adecuados para su ve- ● Si, posteriormente, se montan embellece- gitud y forma de calota adecuadas. De ello
hículo. Guarde bien dicho certificado. dores en las ruedas, asegúrese de que por los depende la fijación correcta de las ruedas y
mismos pueda entrar suficiente aire para la el funcionamiento del sistema de frenos.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti- refrigeración del sistema de frenos.
po de neumáticos pueden montarse sin pro- Los tornillos de rueda deberán estar limpios
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio y poderse enroscar con facilidad.
Nota relativa al medio ambiente
Oficial SEAT. Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
Los neumáticos usados deben desecharse
Le recomendamos que lleve su vehículo a un conforme a las normas vigentes.
das* se necesita un adaptador especial
taller especializado para realizar todos los ›››  pág. 61.
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
Aviso
cos. Éste dispone de herramientas especia-
les y recambios necesarios, personal alta- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten-
mente cualificado y está preparado para de- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o
sechar los neumáticos usados respetando el neumáticos de un tamaño diferente a los
medio ambiente. montados originalmente en SEAT, así como
cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedentes” desconozca.
280
Ruedas

Sistemas de control de neumá- Nota relativa al medio ambiente Testigo para indicar el control de los

Datos técnicos
neumáticos
ticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Si se ilumina
Introducción
La presión del neumático de una o
ATENCIÓN Aviso más ruedas ha disminuido claramen-
● Cuando se conduce por primera vez con te en comparación con la presión del
Un manejo inapropiado de las ruedas y los  neumático ajustada por el conductor

Consejos
neumáticos puede provocar pérdidas repenti- neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue- o el neumático tiene un daño estruc-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso de que se produzca un aviso de presión del tural.
que reviente un neumático. aire.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
● Compruebe la presión de inflado de los ● Sustituya los neumáticos usados sólo por so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
neumáticos con regularidad y mantenga neumáticos autorizados por SEAT para el co- cuadro de instrumentos.
siempre el valor de la presión de inflado indi- rrespondiente tipo de vehículo. ¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan

Manejo
cado. Si la presión del neumático es demasia- ● No confíe exclusivamente en el sistema de pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro- control de los neumáticos. Controle los neu- dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
vocando un desprendimiento de la banda de máticos con regularidad para asegurarse de Sustituya los neumáticos dañados.
rodadura y llegando incluso a reventar. que la presión de inflado es la correcta y de
● Con los neumáticos en frío, deberá mante- que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Si parpadea
nerse siempre la presión indicada en el adhe-

Emergencias
sivo ››› pág. 289. Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no perforen el mismo.  Anomalía en el sistema
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado con los neumáticos en frío. Si es nece- El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
sario, ajuste la presión de los neumáticos nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
montados con los neumáticos en frío.
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
● Verifique con regularidad que los neumáti- sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
cos no presenten signos de desgaste o estén

Seguridad
trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
dañados. do que revise el sistema.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos Al conectar el encendido se iluminan durante
de su vehículo. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una »

281
Consejos

verificación del funcionamiento. Se apagan de todos los neumáticos se corresponda rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-
transcurridos unos segundos. siempre con la carga del vehículo. tema se oye una señal acústica.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
ATENCIÓN los neumáticos a la presión correcta. largo período de tiempo o conducir de forma
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Los neumáticos con presión insuficiente se deportiva puede desactivar temporalmente el
presiones, o a una presión demasiado baja, ven sometidos a mayor trabajo de flexión. TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
puede estropearse algún neumático, y se Con ello el neumático podría calentarse en pero desaparece cuando las condiciones de la
puede perder el control sobre el vehículo, lo exceso provocando un desprendimiento de la vía o la forma de conducir cambian.
que podría ocasionar un accidente grave e in- banda de rodadura y llegando incluso a re-
cluso mortal. ventar.
● Si se ilumina el testigo , deténgase inme- ● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar- Indicador de control de los neumáti-
diatamente y compruebe los neumáticos. gado, los neumáticos podrían calentarse tan- cos
● Si los neumáticos están inflados a distintas to que podrían reventar, pudiendo perder el
presiones, o a una presión demasiado baja, control sobre el vehículo.
se puede incrementar el desgaste de los neu- ● Una presión excesiva o demasiado baja re-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo duce la vida útil del neumático, empeorando
y prolongar la distancia de frenado. además el comportamiento dinámico del ve-
● Si los neumáticos están inflados a distintas hículo.
presiones, o a una presión demasiado baja, ● Si el neumático no se ha pinchado y no es
puede estropearse algún neumático, llegando imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
a reventar y haciendo que se pierda el control duzca hacia el taller especializado más próxi-
sobre el vehículo. mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
● El conductor es responsable de que todos la presión de inflado.
los neumáticos del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re- Fig. 241 Cuadro de instrumentos: aviso de
ATENCIÓN pérdida de presión de los neumáticos.
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 289. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● El sistema de control de los neumáticos só- dad ››› en Testigos de control y de adver- El indicador de control de los neumáticos
lo funciona correctamente si todos los neu- tencia de la pág. 116. compara las vueltas y, con ello, la superficie
máticos en frío se encuentran a la presión co- de rodadura de cada rueda con ayuda de los
rrecta. Aviso
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
rodadura de una o más ruedas, el indicador
● No llevar los neumáticos a la presión co- ● Si con el encendido conectado se detecta
rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci-
de control de los neumáticos lo señala en el
una presión de inflado demasiado baja, se oi- cuadro de instrumentos a través del testigo y
dente. Asegúrese de que la presión de inflado
un aviso al conductor ››› fig. 241. Siempre y
282
Ruedas

cuando esté afectado sólo un neumático, se conducción deportiva, carreteras nevadas o través del interruptor que se encuentra en la

Datos técnicos
señalará la posición del mismo en el vehícu- sin pavimentar o conducir con cadenas). guantera1) ››› fig. 242.
lo.
El sistema calibra por sí solo con el vehículo
 Pérdida presión: ¡Compr. pre- en marcha la presión de inflado proporciona-
sión neum. del. izq.! Calibrar el indicador de control de los da por el conductor y los neumáticos monta-
neumáticos dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
Cambio del perímetro de rodadura locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.
El perímetro de rodadura de un neumático

Consejos
puede variar: Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
● Cuando la presión de inflado se cambia de
debe aumentarse a la presión de inflado de
forma manual. carga total recomendada antes de la calibra-
● Si la presión del neumático es insuficiente. ción ››› pág. 289.
● Si la estructura del neumático presenta

Manejo
desperfectos. Aviso
● Si el vehículo está desnivelado por la car- ● El indicador de control de los neumáticos
ga. no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
Fig. 242 Guantera: interruptor para el control
una anomalía ››› pág. 180.
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p. de los neumáticos.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
ej., con una carga elevada).

Emergencias
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar puede producir una indicación errónea por-
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para que éstas aumentan el perímetro de la rueda.
una o más ruedas se debe volver a calibrar el
la nieve. indicador de control de los neumáticos. Há-
● Cuando la rueda de emergencia está mon- galo también, al intercambiar, por ejemplo,
tada. las ruedas delanteras con las traseras.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
● Conecte el encendido.

Seguridad
El indicador de control de los neumáticos  ● Memorice la nueva presión de inflado en el
puede reaccionar con retraso o no indicar na- sistema Easy Connect con la tecla  y la te-
da bajo determinadas circunstancias (p. ej., cla de función Setup ›››  pág. 29 o bien a

1) En vehículos sin sistema infotainment.


283
Consejos

Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia ● No conduzca nunca con más de una rueda
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi- de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
Generalidades ción elevada para poder sacar la rueda de cidente.
emergencia ››› fig. 243. ● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumáticos normales, ni de
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
invierno.
agujas del reloj.
● En caso de circular con rueda de emergen-
– Saque la rueda de emergencia. cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
tarse automáticamente durante el recorrido.
Cadenas Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia. Extracción de la rueda de emergencia
Si debe circular con cadenas para la nieve y en vehículos con sistema SEAT
Fig. 243 Rueda de emergencia: piso de carga ha pinchado una rueda delantera, monte la SOUND 10 altavoces (con subwoofer)*
alzado. rueda de emergencia en lugar de una de las
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la – Desmonte el piso de carga (alfombra) del
La rueda de emergencia se ha concebido pa- nieve en la rueda trasera que desmonte y subwoofer de la siguiente manera:
ra ser utilizada durante un período corto de que sustituirá a la rueda delantera pinchada. – Modelo LEON/LEON SC: primero tire de la
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es- alfombra en dirección al respaldo del
ATENCIÓN
pecializado a que revisen y, si es preciso, asiento y posteriormente tírela hacia arriba
● Tras montar la rueda de emergencia, debe para su extracción. Modelo LEON ST: suba y
sustituyan la rueda.
verificar la presión de los neumáticos tan fije el piso maletero como se explica en
La utilización de la rueda de emergencia im- pronto como sea posible. De lo contrario exis- ››› pág. 167.
plica ciertas restricciones. La rueda de emer- te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
la presión de inflado en la parte interior de la – Desconecte el cable del altavoz subwoofer.
gencia ha sido diseñada especialmente para
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter- tapa del depósito de combustible. – Gire la ruedecilla de fijación en sentido
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti- ● No circule con la rueda de emergencia a contrario a las agujas del reloj.
pos de vehículo. más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
un accidente! – Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
recambio.
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
284
Ruedas

– Al montar otra ver la rueda de recambio, co- En condiciones invernales en las carreteras, Letra distintiva

Datos técnicos
locar el altavoz subwoofer siguiendo la di- el uso de neumáticos de invierno mejora cla- de la velocidad Velocidad máxima permitida
rección de la flecha y con la indicación ramente las propiedades de marcha de su ve- ››› pág. 279
“FRONT” enfocada hacia delante. hículo. Los neumáticos de verano tienen me-
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a Q 160 km/h (100 mph)
– Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las S 180 km/h (112 mph)
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
agujas del reloj para que el conjunto sub-
tancia para vehículos que van equipados con T 190 km/h (118 mph)
woofer y rueda quede bien fijado.
ruedas anchas o con neumáticos para altas

Consejos
H 210 km/h (130 mph)
velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en
el flanco del neumático). 240 km/h (149 mph) (se deben
V
Servicio de invierno Sólo se deberán montar los neumáticos de
tener en cuenta las limitaciones)

invierno que estén homologados para su ve- W 270 km/h (168 mph)
Neumáticos de invierno hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
Y 300 km/h (186 mph)
están especificadas en la documentación

Manejo
– Los neumáticos de invierno deberán mon- adicional del vehículo (p. ej., certificado de
tarse en las cuatro ruedas. En los vehículos que tienen la potencia nece-
conformidad CEE o COC1)). La documentación
saria para sobrepasar la velocidad máxima,
– Utilice exclusivamente los neumáticos de adicional del vehículo es la propia de cada
se debe pegar un adhesivo en el campo vi-
invierno que estén homologados para su país. Ver también ››› pág. 279.
sual del conductor. Estos adhesivos pueden
vehículo. Los neumáticos de invierno pierden muchas adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un

Emergencias
– Es muy posible que la velocidad máxima de sus cualidades si se han desgastado has- taller especializado. Tenga en cuenta que se-
permitida sea inferior si se utilizan neumá- ta una profundidad del dibujo de 4 mm. gún el país pueden existir normativas dife-
ticos de invierno. rentes.
Otro factor que implica una pérdida de cuali-
– Asegúrese de que los neumáticos de invier- dades de los neumáticos de invierno es el En lugar de neumáticos de invierno se pue-
no tienen un perfil suficiente. envejecimiento, aunque la profundidad del den utilizar también “neumáticos todo tiem-
dibujo siga siendo claramente superior a 4 po”.
– Controle la presión de los neumáticos des-

Seguridad
mm.
pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten- Utilización de neumáticos de invierno con le-
ga en cuenta los valores indicados en la Para los neumáticos de invierno son válidas, tra V »
parte interior de la tapa del depósito de dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
combustible ››› pág. 277. guientes limitaciones de la velocidad: ›››

1) COC = certificate of conformity.


285
Consejos

Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos


de invierno con letra V, la velocidad máxima
general de 240 km/h no siempre es admisi-
ble desde el punto de vista técnico y que, en
el caso de su vehículo, puede verse bastante
limitada. La velocidad máxima de estos neu-
máticos depende directamente de las cargas
máximas permitidas sobre los ejes y de la
fuerza de tracción indicada de los neumáti-
cos montados.
Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
es la velocidad máxima a la que puede ir con
sus neumáticos con letra V en base a los da-
tos del vehículo y de los neumáticos.

ATENCIÓN
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cidad máxima permitida para sus neumáticos
de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
máticos y perderse el control sobre el vehícu-
lo, con el consiguiente peligro de accidente.

Nota relativa al medio ambiente


Monte los neumáticos de verano en cuanto
haya pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.
De este modo se reduce el ruido producido
por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible.

286
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
Datos técnicos
Kilovatio, unidad de medida de la poten-
Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Importante CV
medida de la potencia del motor.

Los datos en los documentos oficiales de su Revoluciones por minuto (número de


rpm, 1/min

Consejos
vehículo tienen siempre primacía respecto a vueltas).
los datos del presente manual de instruccio-
Newton-metro, unidad de medida del par
nes. Nm
motor.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
documentación rigen para vehículos equipa- CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien- Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-

Manejo
to o en la documentación del vehículo figura ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 244 Portadatos del vehículo (maletero).
gasolina.
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros

Emergencias
países en función del equipamiento o de la
versión.

Seguridad
Fig. 245 Número de bastidor.

Número de bastidor en el Easy Connect


– Seleccione: tecla de función CAR > tecla de
control (Car)* Sistemas > Service &
Control > Número de bastidor. »
287
Datos técnicos

Número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- documentación entregada al comprador del
El número de bastidor se encuentra en el digo de pintura exterior y código de equi- vehículo en el momento de la compra.
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y pamiento interior
El consumo de combustible y las emisiones
bajo el parabrisas, en el lado del conductor 4 Equipamientos opcionales y números de de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
››› fig. 245. Además, el número de bastidor PR nales de cada vehículo individual así como
se encuentra en el compartimento del motor, del estilo de conducción, las condiciones de
en el lado derecho. El número está grabado Letras distintivas la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
en el larguero superior, estando parcialmen- La letra distintiva del motor puede consultar- nes medioambientales, la carga o el número
te cubierto. se en el cuadro de instrumentos cuando el de pasajeros.
motor está desconectado y el contacto en-
Placa de modelo cendido. Aviso
La placa de modelo se encuentra en el mon- En la práctica, y considerando todos los fac-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET 4
tante de la puerta del lado derecho. Los ve- tores aquí mencionados, pueden darse valo-
hículos destinados a determinados países no ››› fig. 124 durante más de 15 segundos. res de consumo que difieran de los calcula-
llevan placa de modelo. dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes.
Portadatos del vehículo Datos sobre el consumo de
El portadatos del vehículo se encuentra de- combustible Pesos
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi-
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo
Consumo de combustible El valor del peso en vacío rige para el modelo
con los datos del vehículo se pega en la par-
te interior de la portada del Programa de base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
Los valores de consumo homologados se de- pos opcionales. En los valores indicados se
mantenimiento. rivan de las mediciones realizadas o supervi- incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
En el portadatos figuran los siguientes datos: sadas por laboratorios certificados de la CE ductor.
››› fig. 244 conforme a la legislación vigente en cada
momento (para más información, consultar la En el caso de versiones especiales y equipa-
1 Número de identificación de vehículo Oficina de Publicaciones de la Unión Europea miento opcional, o por montaje posterior de
(número de bastidor) en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, accesorios, puede aumentar el peso en vacío
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las ››› .
de motor, acabado, potencia del motor y características indicadas del vehículo.
tipo de cambio Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO2 se pueden consultar en la
288
Características técnicas

ATENCIÓN Cargas de apoyo Ruedas

Datos técnicos
● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 80 kg. ve y tornillos de rueda
con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ello, adapte siempre su forma de conducir y Presión de inflado de los neumáticos
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la parte interior

Consejos
blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo de la tapa del depósito de combustible. Es-
del vehículo. Si estos se exceden las propie-
tractor/remolque. tas presiones de inflado rigen para los neu-
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente máticos fríos. No reduzca el exceso de pre-
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en sión que presentan los neumáticos en calien-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. te. ›››
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de los neumáticos de invierno es

Manejo
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- como la de los de verano más 0,2 bar
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del (2,9 psi/20 kPa).
Conducción con remolque peso del remolque.
Cadenas para nieve
Cargas de remolque ATENCIÓN
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-

Emergencias
● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
Cargas de remolque
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos: »
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas también es válido para aquellos países en los
han sido establecidas conforme a los ensa- que se permite circular a más velocidad.
yos realizados con criterios estipulados. Las ● En ningún caso se excederán las cargas de
cargas de remolque autorizadas están vigen- remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
tes para vehículos en la UE y, por lo general, ra el peso autorizado, se modifican las pro-

Seguridad
para un límite máximo de velocidad de 80 piedades de marcha del vehículo, lo que po-
km/h (50 mph) (en casos excepcionales in- dría ocasionar un accidente, y causar lesio-
cluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos valo- nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
res podrán diferir en el caso de vehículos
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre
primacía ››› .
289
Datos técnicos

195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Aviso


205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
205/50 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm y cadenas para nieve en un servicio técnico.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/35 R19 Cadenas de eslabón de máximo 7 mm

205/55 R17 No permite cadenas

225/45 R18 No permite cadenas

Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda,
compruebe cuanto antes el par de apriete de
los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

290
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.2 63 kW (86 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
63 (86)/4.300-5.300 160/1.400-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a)

Consejos
Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,6 7,5 7,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,9 11,8 12,1

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.700 1.700 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.188 1.168 1.233

Emergencias
Carga autorizada sobre eje delantero 880 880 880

Carga autorizada sobre eje trasero 870 870 970

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 590 580 610

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.300 1.300 1.300

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.100 1.100 1.100

291
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.2 TSI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/4.600-5.600 175/1.400-4.000 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC LEON ST


Rendimientos Automáti- Automáti- Automáti-
Manual Start-Stop Manual Start-Stop Manual Start-Stop
co co co
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (VI) 194 (V) 194 (V) 194 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,6 6,5 6,5 6,5 6,7 6,7 6,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 9,9 9,8 9,8 9,8 10,1 10,1 10,1

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.740 1.740 1.760 1.710 1.720 1.750 1.790 1.800 1.820

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.206 1.213 1.241 1.186 1.193 1.221 1.240 1.247 1.275
tor)

Carga autorizada sobre eje delantero 890 900 930 880 890 920 880 890 920

Carga autorizada sobre eje trasero 900 890 880 880 880 880 960 960 950

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 600 600 620 590 590 610 610 620 630

Remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
12%

292
Características técnicas

Motor de gasolina 1.6 MPI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 189 (IV) 185 (V) 189 (V) 185 (V) 189 (V) 185 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,7 7,4 6,6 7,5 6,9 7,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,5 11,4 10,4 11,6 10,8 11,8

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.740 1.770 1.700 1.740 1.800 1.830

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.192 1.230 1.175 1.210 1.228 1.275

Carga autorizada sobre eje delantero 880 920 880 910 870 910

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero 910 900 870 880 980 970

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 590 610 580 600 610 630

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

293
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.0 TSI 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 202 202 202 202 202 202

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,5 6,5 6,8 6,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,6 9,6 9,5 9,5 9,8 9,8

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.720 1.740 1.710 1.730 1.770 1.790

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.202 1.225 1.180 1.203 1.236 1.259

Carga autorizada sobre eje delantero 890 910 880 900 880 910

Carga autorizada sobre eje trasero 880 880 880 880 940 930

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 600 610 590 600 610 620

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.100

294
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
92 (125)/5.000-6.000 200/1.400-4.000 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos LEON LEON SC LEON ST

Consejos
X-PERIENCE
Velocidad máxima (km/h) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 200 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4 6,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,1 8,9 9,4 9,7

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.770 1.750 1.830 1.820

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.233 1.213 1.257 1.263

Carga autorizada sobre eje delantero 910 910 910 900

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero 910 890 970 970

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 610 600 620 630

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700 1.700 1.700 1.700

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.400 1.400 1.400 1.400

295
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV) ACT ®

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2 8,2

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.770 1.790 1.750 1.770 1.840 1.860

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.241 1.263 1.223 1.243 1.277 1.297
tor)

Carga autorizada sobre eje delantero 920 940 910 930 910 930

Carga autorizada sobre eje trasero 900 900 890 890 980 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 620 630 610 620 630 640

Remolque con freno en pendientes has-


1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
ta 8%

Remolque con freno en pendientes has-


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
ta 12%

296
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2 8,2

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.770 1.790 1.750 1.760 1.840 1.860

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.241 1.263 1.223 1.238 1.277 1.297
tor)

Emergencias
Carga autorizada sobre eje delantero 920 940 910 930 910 930

Carga autorizada sobre eje trasero 900 900 890 880 980 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 620 630 610 610 630 640

Seguridad
Remolque con freno en pendientes has-
1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
ta 8%

Remolque con freno en pendientes has-


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
ta 12%

297
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.8 132 kW (180 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/5.100-6.200 250/1.250-5.000 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


LEON LEON SC LEON ST
Rendimientos Automáti- Sin Start- Automáti- Sin Start- Automáti- Sin Start-
Manual Manual Manual
co Stop co Stop co Stop
Velocidad máxima (km/h) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,5 5,3 5,3 5,4 5,2 5,2 5,7 5,6 5,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,2 7,2 7,4 7,1 7,1 7,8 7,7 7,7

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.830 1.850 1.850 1.820 1.840 1.840 1.900 1.890 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.310 1.327 1.322 1.290 1.307 1.302 1.355 1.372 1.367

Carga autorizada sobre eje delantero 960 980 980 960 980 980 960 970 980

Carga autorizada sobre eje trasero 920 920 920 910 910 910 990 970 980

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 650 660 660 640 650 650 670 680 680

Remolque con freno en pendientes hasta


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12%

298
Características técnicas

Motor de gasolina 1.8 TSI 132 kW (180 CV) Tracción total

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/4.500-6.200 280/1.350-4.500 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos

Consejos
X-PERIENCE 4WD
Velocidad máxima (km/h) 221 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,2

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 2.040

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.486

Carga autorizada sobre eje delantero 1.000

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero 1.090

Carga autorizada sobre techo 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 740

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.500

299
Datos técnicos

Motor de gasolina 2.0 195 kW (265 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
195 (265)/5.350-6.600 350/1.700-5.300 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
manual automáti- automáti- manual automáti- automáti- manual automáti- automáti-
co coa) co coa) co coa)
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,7 4,4 4,4 4,6 4,4 4,4 4,8 4,5 4,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 6,0 5,9 5,9 5,9 5,8 5,8 6,2 6,1 6,1

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.890 1.910 1.910 1.880 1.890 1.890 1.970 2.000 2.000

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.395 1.421 1.421 1.375 1.395 1.395 1.440 1.466 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero 1.020 1.050 1.050 1.010 1.040 1.040 1.020 1.040 1.040

Carga autorizada sobre eje trasero 920 910 910 920 900 900 1.000 1.010 1.010

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno – – – – – – – – –

Remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – – – – –
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – – – – –
12%
a) Destinado a países cálidos y con malas carreteras.

300
Características técnicas

Motor de gasolina 2.0 206 kW (280 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
206 (280)/5.600-6.500 350/1.700-5.600 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST

Consejos
automático automático automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,5 4,3 4,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 5,8 5,7 6,0

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.910 1.890 2.000

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.421 1.395 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero 1.050 1.040 1.040

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero 910 900 1.010

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno – – –

Remolque con freno en pendientes hasta 8% – – –

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% – – –

301
Datos técnicos

Motor de gasolina 2.0 213 kW (290 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
213 (290)/5.900-6.400 350/1.700-5.800 4/1.984 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,6 4,4 4,5 4,2 4,7 4,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 5,8 5,7 5,7 5,6 6,0 5,9

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.890 1.910 1.870 1.880 1.970 2.000

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.395 1.421 1.375 1.395 1.440 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero 1.020 1.050 1.010 1.040 1.020 1.040

Carga autorizada sobre eje trasero 920 910 910 890 1.000 1.010

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno – – – – – –

Remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – –
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – –
12%

302
Características técnicas

Motor de gasolina/GNC 1.4 TSI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
Súper 95 ROZ/ Nor-
81 (110)/4.800-6.000 200/1.500-3.500 4/1.395 GNC
mal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Consejos
Rendimientos LEON LEON LEON ST LEON ST
manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (VII) 194 (VI) 194 (VII)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1 7,1 7,3 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 10,9 11 11

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.840 1.870 1.900 1.930

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.359 1.388 1.395 1.421

Emergencias
Carga autorizada sobre eje delantero 910 940 900 920

Carga autorizada sobre eje trasero 980 980 1.050 1.050

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 670 690 690 710

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700 1.700 1.700 1.700

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.400 1.400 1.400 1.400

303
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 66 kW (90 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/2.750-4.800 230/1.400-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 180 (IV) 180 (V) 180 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 8,2 8,0 8,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 12,6 12,4 13,0

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.810 1.780 1.870

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.260 1.240 1.305

Carga autorizada sobre eje delantero 970 970 970

Carga autorizada sobre eje trasero 890 860 960

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 630 620 650

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.700 1.800 1.800

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.400 1.500 1.500

304
Características técnicas

Motor diésel 1.6 77 kW (105 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/3.000-4.000 250/1.500-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON LEON SC LEON ST


Rendimientos
Manual Automático Manual Manual

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 191 (V) 191 (VI) 191 (V) 191 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,3 7,3 7,2 7,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7 10,7 10,6 11,1

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.800 1.820 1.770 1.880

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.281 1.306 1.261 1.326

Carga autorizada sobre eje delantero 970 990 970 970

Carga autorizada sobre eje trasero 880 880 850 960

Emergencias
Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 640 650 630 660

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800 1.800 1.800 1.800

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.500 1.500 1.500 1.500

305
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.200-4.000 250/1.500-3.000 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON SC


Rendimientos
Start-Stop Ecomotive Ecomotivea) Start-Stop Ecomotive Ecomotivea)
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 199 (V) 200 (V) 194 (V) 199 (V) 200 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,2 7 7 7,1 6,9 6,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,5 10,5 10,5 10,4 10,4 10,4

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.810 1.790 1.750 1.780 1.770 1.730

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.260 1.260 1.260 1.240 1.240 1.240

Carga autorizada sobre eje delantero 970 970 960 970 970 950

Carga autorizada sobre eje trasero 890 870 840 860 850 830

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 630 630 630 620 620 620

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800 1.300 1.300 1.800 1.300 1.300

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.500 1.000 1.000 1.500 1.000 1.000
a) Válido para el mercado: Holanda.

306
Características técnicas

Motor diésel 1.6 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.250-4.000 250/1.500-3.000 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST LEON ST
LEON ST LEON ST LEON ST LEON ST
Rendimientos X-PERIENCE X-PERIENCE
Start-Stop Ecomotive Ecomotivea) Tracción total

Consejos
Start-Stop 4WD
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 199 (V) 200 (V) 190 (VI) 190 (V) 187 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,4 7,1 7,1 7,5 7,4 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 10,6 10,6 12 10,9 11,6

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.870 1.810 1.810 2.010 1.890 2.030

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.305 1.280 1.280 1.455 1.331 1.472

Carga autorizada sobre eje delantero 970 940 940 1.000 960 1.000

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero 950 920 920 1.060 980 1.080

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 650 640 640 720 660 730

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800 1.300 1.300 1.900 1.800 1.900

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.500 1.000 1.000 1.700 1.500 1.700
a) Válido para el mercado: Holanda.

307
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 TDI CR 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.250-4.500 250/1.500-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON ST
Velocidad máxima (km/h) 189 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.358

Carga autorizada sobre eje delantero 1.000

Carga autorizada sobre eje trasero 960

Carga autorizada sobre techo 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 670

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.500

308
Características técnicas

Motor diésel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 211 (V) 211 (V) 211 (V)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,6 9,0

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.830 1.800 1.910

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) 1.301 1.281 1.353

Carga autorizada sobre eje delantero 990 990 990

Carga autorizada sobre eje trasero 890 860 970

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Emergencias
Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 650 640 670

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800 1.800 1.800

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.600 1.600 1.600

Seguridad
309
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON SC
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
Rendimientos Automáti- Automáti-
Manual Start-Stop Manual Start-Stop Manual Start-Stop Automático
co co
Velocidad máxima (km/h) 215 (VI) 215 (VI) 213 (VI) 215 (VI) 215 (VI) 213 (VI) 215 (VI) 215 (VI) 213 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,1 6,1 6,0 6,0 6,0 6,0 6,2 6,2 6,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,4 8,4 8,4 8,3 8,3 8,3 8,6 8,6 8,6

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.820 1.820 1.850 1.810 1.820 1.810 1.900 1.910 1.940

Peso en orden de marcha (con con-


1.305 1.305 1.335 1.280 1.285 1.305 1.353 1.358 1.388
ductor)

Carga autorizada sobre eje delante-


990 990 1.020 990 990 1.010 990 1.000 1.030
ro

Carga autorizada sobre eje trasero 880 880 880 870 880 850 960 960 960

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 650 650 660 640 640 650 670 670 690

Remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
hasta 8%

Remolque con freno en pendientes


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600
hasta 12%

310
Características técnicas

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV) Tracción total

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
Rendimientos LEON ST
X-PERIENCE 4WD

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 211 (VI) 208 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,3 6,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,7

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 2.040 2.050

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.474 1.491

Carga autorizada sobre eje delantero 1.020 1.020

Carga autorizada sobre eje trasero 1.070 1.080

Emergencias
Carga autorizada sobre techo 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 730 740

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.900 2.000

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.700 2.000

311
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 130 kW (177 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
130 (177)/3.600-4.000 350/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON SC


Velocidad máxima (km/h) 220 (VI) 220 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,9 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,8 7,6

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.880 1.820

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.365 1.345

Carga autorizada sobre eje delantero 1.010 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero 920 860

Carga autorizada sobre techo 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 680 670

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.800 1.800

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.600 1.600

312
Características técnicas

Motor diésel 2.0 135 kW (184 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
135 (184)/3.500-4.000 380/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


Start-Stop Automático Start-Stop Automático Start-Stop Automático X-PERIENCE

Consejos
4WD
Velocidad máxima (km/h) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,5 7,4 7,4 7,8 7,8 7,1

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.880 1.900 1.860 1.890 1.970 2.000 2.080

Peso en orden de marcha (con con-


1.370 1.390 1.350 1.370 1.415 1.435 1.529
ductor)

Carga autorizada sobre eje delante-

Emergencias
1.020 1.040 1.020 1.040 1.020 1.040 1.060
ro

Carga autorizada sobre eje trasero 910 910 890 900 1.000 1.010 1.070

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 680 690 670 680 700 710 750

Seguridad
Remolque con freno en pendientes
1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 2.000
hasta 8%

Remolque con freno en pendientes


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 2.000
hasta 12%

313
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 246 Dimensiones

LEON LEON SC LEON ST LEON ST X-PERIENCE


A/B Voladizo frontal/trasero (mm) 853/774 853/774 853/1.046 853/1.060

C Batalla (mm) 2.636 2.601 2.636 2.630

D Largo (mm) 4.263 4.228 4.535 4.543

1.533/1.504 1.541/1.505
E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm)
1.549/1.520 1.547/1.510

G Ancho (mm) 1.816 1.810 1.816 1.816

H Alto a peso en vacío (mm) 1.459 1.446 1.451b) 1.478b)

Diámetro de giro (m) 10,9


a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta las barras de techo.

314
Índice alfabético

Índice alfabético Acompañante


véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 70, 71, 72
Anomalía en el funcionamiento
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Agua del limpiacristales catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
A cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 201
Abrillantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 123 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Ahorrar combustible front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
con el conmutador del cierre centralizado . . . 126 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 212
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Airbag frontal del acompañante Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 87 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 69
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 261 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 91
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 134 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Apagar el motor
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 83 con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
ABS Airbags laterales Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 180 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 188
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Airbags para la cabeza capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 247 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 261
Accesorios eléctricos indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 84 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 134
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Airbags para las rodillas ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 78 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Apertura de confort
Accionamiento de emergencia Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 135
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajustar Apertura de emergencia
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 73, 150 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 268 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 74, 150 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268, 270 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 con el conmutador del cierre centralizado . . . 126
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 269 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 117 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 129 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 268 vigilancia del habitáculo y de la protección apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 54 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ampliar
el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
315
Índice alfabético

Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 91 AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Avería del motor pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 186
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 141 Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 180
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . 64, 94 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Bola desmontable
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ajustar las indicaciones y señales acústicas . 231 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 237
Asiento anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 228 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 228 posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Asiento delantero dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 232 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Bolsa de red
Asientos sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 250 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 153 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 89 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 C
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 22 B Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 21, 88 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 289
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25 Bandeja portaobjetos Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Asiento trasero guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . 152, 153 Bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . . . 159 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 183 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 273 Cámara
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 138 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223, 250
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Cambiar la pila
aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 41, 273 de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 273 Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 lámpara posterior en el portón . . . . . . . . . . . . 105
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 lámparas del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 102
Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 lámparas posteriores en la aleta . . . . . . . . . . . 104
Aspectos a tener en cuenta antes de poner en Bloquear y desbloquear luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 con el conmutador del cierre centralizado . . . 126 piloto posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ASR en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 180 Bloqueo antiextracción de la llave de contacto . 175 trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 123
316
Índice alfabético

Cambio Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 77


piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Cargar el vehículo limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
bloqueo antiextracción de la llave de contac- sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 trampilla para transporte de objetos largos . . 163 Climatización
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 186 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 50
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 188 Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
desbloqueo de emergencia de la palanca se- Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 171
lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 185 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 195 Colocación de la banda del cinturón
programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 26, 175 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 17, 79
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 17, 79
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184, 187 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 262
volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 187 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 134 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Cambio de lámparas del faro principal ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 134 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 115
luz de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 94 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 184 bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cerrar el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 184 conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 126 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 266
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 155
Cambio DSG llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Comprobación de niveles
véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 184 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 125 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Conducción
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cierre de confort con remolque . . . . . . . . 236, 241, 243, 244, 289
agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 135 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
depósito de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 79 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 266 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 81 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
317
Índice alfabético

Conductor Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Datos técnicos


véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 70, 71, 72 estadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Conmutador menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 141 tiempos de las vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 17, 79
Consejo medioambiental Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 85
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Desbloquear y bloquear
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 38 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 40 con el conmutador del cierre centralizado . . . 126
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . . . 93
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111 Desconexión del airbag frontal del acompañante 19
Consumidores adicionales (programa de eficien- testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 115 Desecho
cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cuadro general pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Consumo de combustible palanca de intermitentes y de luz de carretera 137 ... Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 278
desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 150
¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 195 testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Diésel
Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 200 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 201 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 202 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Dirección
situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 209 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111 bloquear la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 202 Cuero natural dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Control automático de la luz de cruce . . . . . . . . 137 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Cuidado del vehículo testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Control de la distancia de aparcamiento cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 227 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 67 Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 39
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 236
Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . 180 D cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . . 241
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 135 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Cristales memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

318
Índice alfabético

E ESC
control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 180
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
E10 freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 262 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 117 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . . 94 Front Assist
EDS cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 212
véase Bloqueo electrónico del diferencial . . . 180 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 132 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 función de frenada de emergencia City . . . . . 215
apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 133 Espacio de carga del maletero indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 212
Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Espejos retrovisores sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Embellecedores ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 147 véase también Sistema de vigilancia Front As-
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178, 188 sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Funcionamiento en invierno
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
F cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Factores que influyen negativamente en una conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 249
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . 93 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Faros
fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . . . 145
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 141 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Función antiaprisionamiento
Filtro de partículas diésel
pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 195
programa de emergencia del cambio automá- techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 135
Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 64 Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Frenar
sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 190
asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 137
iniciar la marcha en pendientes . . . . . . . . . . . 183
Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 26, 175 Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 215
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 175 Función de subida y bajada automática
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 97
Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 247 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 57
319
Índice alfabético

preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 57 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Iniciar la marcha


reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 57 Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 asistente de arranque en pendientes . . . . . . . 183
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Indicaciones de seguridad Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
G airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 27, 141
Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 utilización de los asientos para niños . . . . 21, 88 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 268
indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 114 utilización de los cinturones de seguridad . . . . 77 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
olor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 264 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 J
tapón del depósito de combustible . . . . . . . . 261 aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . . . 91
Gasóleo brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . 91
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 202
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 282 K
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kick-down
Gasolina ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 91
Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 91 kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . . 93
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 mensajes de advertencia y de información . . . 35
inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 posiciones de la palanca selectora . . . . 112, 185
Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 181 puertas, capó del motor y portón trasero
abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
L
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 112 versión FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lámparas fundidas
H señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
sistema de información para el conductor . . . . 32
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 91 Lámparas posteriores en la aleta . . . . . . . . . . . . 104
sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 212
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . 104
I submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 desmontar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . 104
Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 143 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 202 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Iluminación exterior Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 263 limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 250
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 189
320
Índice alfabético

Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 51


Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Líquido refrigerante
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 LL
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 54 Llantas
Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 156 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 187 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 136 Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Llave por control remoto
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpiacristales coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Llaves
palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 145 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 145 de cornering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 145 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 143 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 11, 125
eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 145 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 143 indicaciones para el conductor (contacto me-
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 27 cánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
sistema lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 136
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 M
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
componentes de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . 251 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . 159
cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 bloqueo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
embellecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 13
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 137 guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 160
panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 252 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 143 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 piso variable del maletero . . . . . . . . . . . 166, 167
piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Luces posteriores en el portón red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162
piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 251, 253 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 157
telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 colocar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Mando a distancia
tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 desmontar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . 105 véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

321
Índice alfabético

Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . . 276 Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


Manejo del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 119 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Pilotos traseros
manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 120 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Manilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 109 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Pinchazo
Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 185 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 41 actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Medio ambiente código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 192 O conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Ocupantes de los asientos traseros Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . 166, 167
Mesita plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 70, 71, 72 Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Olor a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 222 Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 113
Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 P Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Motor Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 27, 137
apagar (llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 169
Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156
Palanca selectora (cambio automático)
arrancar (indicación para el conductor con el asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 186
contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 46
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 111
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 252
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 290
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ParkPilot
ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 72
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 227
N Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 78
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Presión de inflado de los neumáticos . . . 277, 289
Perchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 80
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 222
con sentido de giro obligatorio . . . . . . . . . . . . . 62 Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 248
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 278
Persiana parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Programa de eficiencia
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
juego de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Piel: conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 251, 253
presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 277 Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
322
Índice alfabético

Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 130 conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276, 289
Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242, 243 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 62
Puertas luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Puesto de conducción Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Reposabrazos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Ruidos
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 201
R delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 276
Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 repostar gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 S
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 indicador del depósito de combustible . . . . . 115 Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162 indicador del depósito de gas . . . . . . . . . . . . . 114 véase también Sistema de seguridad antirro-
Red para equipaje Respaldo del asiento del acompañante bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Refrigeración levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Seguridad
indicador de la temperatura del líquido refri- Respaldo del asiento trasero asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 desconexión del airbag del acompañante . . . . 19
Regulación de la distancia Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 200 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Seguro para niños
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 143 véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 147 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Regulación de los apoyacabezas Retrovisores exteriores Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 150 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Regulación dinámica del alcance de las luces . . 143 calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 213
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 199 exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sentido de giro
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Retrovisor interior neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 199 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Señal acústica
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 75
Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 94 Rodaje luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 241 motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 115
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Señales de tráfico
cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 224
323
Índice alfabético

Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Sistema de información para el conductor Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Servodirección indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 256 indicador de temperatura del aceite del motor 38 el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 198
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 91 manejo a través de la palanca del limpiapara- el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Símbolos de advertencia Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 199
véase Testigos de control y de advertencia . . 115 Sistema de navegación parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 81 Sistema de precalentamiento Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 167
airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sistema de refrigeración
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 83 comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 271 T
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 271 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de seguridad antirrobo . . . . . 11, 123, 127 Tapa del depósito de combustible
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 85 Sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . . 211 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 212 Tapizado: limpiar
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 214 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 129 función de frenada de emergencia City . . . . . 215 tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 212 Tapón del depósito de combustible
véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 123 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sistema de aparcamiento manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 227 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 232 Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de aviso de salida del carril Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 133
véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sistema de control de emisiones Sistemas de asistencia cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 281 ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 227, 228 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de depuración de gases de escape control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 200 Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 125 indicador de control de los neumáticos . . . . . 282 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de detección de señales de tráfi- regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Testigos de control y de advertencia . . . . . 43, 115
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223, 224 sistema de control de los neumáticos . . . . . . 281 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 sistema de detección de señales de tráfico . . 223 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 211 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 202
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Sistemas de control de los neumáticos control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 224 indicador de control de los neumáticos . . . . . 282
324
Índice alfabético

cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Vista interior


del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 168, 170 guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 256 trampilla para transporte de objetos largos . . 163 guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 141 Visualización de las señales de tráfico en el cua-
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Tubo de escape: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 dro de instrumentos
gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Túnel de lavado automático activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 véase Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 249 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Tyre Mobility System Volante
pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 44 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202, 212 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 199 V levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 187
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 266 X
sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
sistema de control de los neumáticos . . . . . . 281 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 270
sistema de precalentamiento/avería del mo- batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 273
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 55, 272
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 272
tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 271
Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 184, 187 Vehículo
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 25 número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ventanillas
par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 132
Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Viajes al extranjero
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
Trampilla para transporte de objetos largos . . . 163 que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Transporte de objetos Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
325
Acerca de este manual  Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
 CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
 Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ®  Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
Leon, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
 Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.

terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes

Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial

entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági- 3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio-  ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su e
­ dición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.16
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BF
Español 5F0012760BF (05.16) (GT9)

Leon Español
­­ (05.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

You might also like