You are on page 1of 3

1

Ardhanarishwara stotram with meaning

chAMpeyagaurArdha sharIrakAyai karpUragaurArdha sharIrakAya |


dhammillakAyai cha jaTAdharAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
gaura--shines, ardha--in one half, chAmpeya--golden yellow,
like 'chAmpeya' flower (Mesua ferrea);
while the other half shines bright white like karpUram--camphor;

One side of the head is dhammilla--ornate with braided hair;


the other sports jaTAmakuTam--unkempt crest;
I bow to this shivA (pArvatI) and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

kasturika kumkumacharchitAyai chitArajaHpunja vicharchitAya |


kRitasmarAyai vikRitasmarAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
ambAL on the left half is charchita--smeared with kastUri--musk
and kungkumam--vermilion;
while shiva on the right is punjavi charchita--smeared with heaps of
chitAraja--ashes from the funeral pyre;

In one half she is kRitasmarAya--pleasing to reflect on;


in the other he is vikRitasmarAya--ugly, deformed, transformed.
I bow to this shivA and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

jhaNatkvaNatkankaNa nUpurAyai pAdAbjarAjatphaNin UpurAya |


hemANgadAyai bhujagANgadAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
ambAL on the left side wears kangkaNa--bangles/bracelets on her wrists
and nUpura--anklets on her feet; they jhaNat-kvaNat--jingle as she moves;
shiva on the right wears on his pAda-abja--lotus feet, phaNina--a hooded
serpent for his nUpura--anklets.

hemAnga--of gold-worn parts on the left;


bhujAnga--of snake-worn parts on the right.
I bow to this shivA and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

vishAlanIlotpalalochanAyai vikAsipa NkeruhalochanAya |


samexaNAyai viShamekshaNAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
ambAL on the left has nIlotpala--blue lotus, lochana--eyes;
shiva on the right has pangkeruha vikAsi--blossomed in mud, lochana--eyes.

ambAL is sama-IkShaNa--pleasing and harmonious to look at;


shiva is viShama-IkShaNa--poisonous and dissimilar to look at.
I bow to this shivA and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

mandAramAlAkalitAlakAyai kapAlamAlA NkitakandharAya |


2

divyAMbarAyai cha digaMbarAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
ambAL is kalita--adorned with, mandAra mAlA--garland of hibuscus flowers
on her laka--forehead;
shiva has a kapAla-mAlA-anggita-kandha--a garland of skulls worn neck.

She is dressed divyAmbara--in divine, royal clothes;


He is digambara--practically naked, dig ambara--having only the directions for his clothing.
I bow to this shivA and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

aMbhodharashyAmalakuntalAyai taTi tprabhAtAmraja TAdharAya |


nirIshvarAyai nikhileshwarAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
She has kuntala--locks of hair, that look like aMbhodhara--clouds that are
shyAmala--dark with water;
His jaTa--twisted locks of hair, are taTit--raised like the banks of a river,
and prabhAt--shining, like Amra--the ripe mango fruits of golden hue.

She is nirIshvara--godless, that is with no God above her;


He is nikhileshvara--the immanent God of everything.
I bow to this shivA and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

prapanchasRiShTyunmukhalA syakAyai samastasa MhArakatANDavAya |


jagajjananyai jagadekapitre namah shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
She performs her lAsyaka--dance in dramatic delight, at the prapancha--universal
sRiShti--creation, that is unmukha--springing up, at her dance;
He performs tANDava--a frantic dance, which is saMhAraka--destructive,
of samasta--everything, and the universe subsides back in it.

She is janani--mother, of the jagat--world, so jagajjanani;


He is jagadeka pitRu--the sole father of the world;
I bow to this shivA and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

pradIptaratnojjvalakuNDalAyai sphuranmahA pannagabhUShaNAya |


shivAnvitAyai cha shivAnvitAya namaH shivAyai cha namaH shivAya ||

Meaning:
Her kuNDala--ear rings are, pradIpta--sparkling, studded with
ujjvala--blazing, ratna--precious stones;
His bhUshaNam--ornament, is only sphuran--trembling, mahApanaga--great serpents.

She is anvita--inherent, shivam--auspiciousness, happiness;


He is anvita--inherent, shivam--auspiciousness, happiness too.
I bow to this shivA and shivaH, in the form of ardhanArIshvara.

etatpaThedaSh TakamiShTadaM yo bhaktyA sa mAnyo bhuvi dIrghajIvI |


prApnoti saubhAgyamanantakAlaM bhUyAt sadA tasya samastasiddiH ||
3

Meaning:

etatpaThed--one who reads this, aShThakam--hymn of eight verses,


yo bhaktyA--with devotion, will obtain, sa mAnyo iShTadaM--all honour
and respect desired, bhuvi dIrghajIvI--will live long in the world,
and prApnoti--attain, saubhAgyam--fortune and prosperity,
and bhUyAt--when one repeatedly chants this stotram will attain
sadA tasya--perpetual, samasta siddhiH--all powers and perfection.

This final verse is the phala shruti of this stotram.

iti Shri Adishankara bhagavatpada virachitam ArdhanArishwara stotram


Sampooranam |

Meaning:

Thus concludes the ardhanArIshvara stotram, composed by shrI Adi shaMkarAchArya.

Source : http://www.hindudharmaforums.com/showthread.php?t=4506

You might also like