Professional Documents
Culture Documents
Con esto los árabes se enfrentan a la creación de una nueva lengua para expresar la realidad
del momento (nacionalismo).
Pj. Pueblo, democracia, identidad…
Esto da lugar a dos perspectivas diferentes para expresar la realidad. Por ejemplo, QAUM, es un
término que expresa comunidad unida, abierta y plural (los individuos se entregan de manera
voluntaria); que definitivamente significará PERTENENCIA ÁRABE (pasado el tiempo será el
panarabismo).
Muy pronto, estos términos comienzan a introducirse con otros de significado similar, lo que
ocasiona que se mezclen y lleven a resultados parecidos.
Un ejemplo de esto es el término ISLAH, que en árabe es restaurar, que no es lo mismo que
reformar.
Surge un movimiento muy fuerte que lo que quiere es recuperar la pureza de lo que era en un
inicio, esto presupone un momento ideal, original al que hay que volver, este principio es el
SALAF. Ellos quieren restaurar, no reformar. Los Salaf son, literalmente, los antepasados. Pero
en este contexto político son el origen, la utopía de pureza a la que hay que volver, para
imitarla, no para transformarla. Todo este proceso desembocó en la devolución del islam al
centro ideológico de todo el mundo árabe.
El inicio del s. XX la reforma ya no lo es, sino que es una restauración. Todo lo que habían
pretendido durante el s. XIX, cambiará en el siguiente siglo.
La lengua árabe se tiene que adaptar a una nueva vía a la que se le asigna la transmisión
cultural del mundo árabe. Refleja ella misma la historia porque transforma la historia y se
transforma ella misma. Porque las novelas que se escriben son de la historia del mundo árabe,
las obras de teatro representan lo que ocurría.
El manifiesto de Bonaparte crea una doble sorpresa entre los receptores: por un lado, aunque
fuese gente cultivada, la gente nunca lo había visto impreso y clavado en una pared. Y, por otro
lado, la manera en la que se transmitió el mensaje consistía en que alguien lo leía en voz alta,
esto no era habitual, porque normalmente primaba la improvisación. En definitiva, se está
transmitiendo un código cerrado, lo que da lugar a que se den cuenta de que el manejo del
discurso es muy importante.
*Basmala: esto es lo que se utiliza para el comienzo de cualquier locución escrita o hablada.
Bonaparte comienza su discurso invocando a Dios, declarándose seguidor de Dios, y renegador
del cristianismo, mediante una declaración de negación expresa.
Del manifiesto de Napoleón nos interesa la forma y el contenido por: tratar de hacer de los
franceses intermediarios, les empuja a saltar de una situación a otro distinto, político, a los
egipcios. Y, en segundo lugar, por el uso del Islam, la perspicacia, con la que utiliza los
contenidos de la tradición islámica para ganarse al pueblo y a los intermediarios que más tarde
se convertirán en la élite política.
Hay dos cambios, una institucional y otra ideología (en el discurso, como representa los
cambios y como los transforma).
En cuanto al institucional, hay que fijarse en el texto de Al-din Al-tunisi, conocido como el pacto
de Túnez, que reconoce a distintas comunidades con los mismos derechos, fundamentados en
el pacto con el poder, no simplemente en una tradición heredada. Este documento es
importante, porque tenía intenciones de emular una carta constitucional, además, abre la vía a
la normalización y naturalización del control colonial sobre Túnez, imponiendo formas
institucionales de germen de control, que incluso otorgaba ya no solo los mismos derechos a
tunecinos y franceses, sino que, además, a estos últimos se les otorgaba ciertos privilegios.
(rotura con la transición de carácter religioso y administrativo).
En cuanto a la ideológica, se hace a través de los personajes que hicieron historia y
transformaron la realidad de sus países. Concretamente: