Professional Documents
Culture Documents
Par :
MOUTASSAREF BADR
Titre :
Étude et conception
d’une presse hydraulique d’atelier
Je sais que ce n’est ni avec les mots ni avec ce travail que je pourrais vous
remercier. Mais, je saisis quand même l’occasion de vous remercier d’avoir été
toujours là pour m’accompagner dans mon chemin.
A ma grande mère Saadia, qui n’a jamais cessé, de formuler des prières à mon
égard, de me soutenir pour que je puisse atteindre mes objectifs.
A mes très chers amis, qu’ils trouvent ici, le témoignage de tout mon amour et
toute ma reconnaissance pour leur présence et leur soutien. Je vous souhaite une
vie pleine de réussite, de santé et de bonheur.
Je dédie ce modeste travail qui, sans eux, n’aurait certainement pas vu le jour.
Remerciements
Nowadays, Delattre Levivier Maroc, national and african leader in heavy metal
construction, is forced to completely master its maintenance process.
This press allows the execution of the various maintenance operations, such as
assembly, dismantling and straightening of mechanical parts.
The purpose of this report is to Study and design the entire press: structure,
mechanical components, hydraulic circuit, electrical circuit and cost study.. This work
is a typical design project present an professionnal experience can serve for a mechanical
engineering career.
لعل من أهم اإلشكاليات التي تواجهها الشركات هو تحدي الحفاظ على المعدات في وضعية جيدة
ضمانا لتنافسية تسمح للشركة بفرض وجودها وبسط هيمنتها.
وعليه ،وجدت شركة دلم المغرب ،الرائد الوطني واإلفريقي في إنتاج المنشآت والبنيات المعدنية،
نفسها أمام قيود إتقان عمليات الصيانة.
في الواقع ،يحتاج مركز الصيانة إلى عدة معدات تمكنه من أداء المهام المطلوبة ،واحدة من هذه
المعدات هي الكابسة الهيدروليكية للورشة.
هذه الكابسة الهيدروليكية تتيح تنفيذ البعض من عمليات الصيانة مثل التركيب ،والتفكيك واسترداد
األجزاء الميكانيكية.
يهدف التقرير الذي بين أيديكم إلى دراسة وتصميم مختلف مكونات الكابسة :ابتداء من الهيكل،
ومرورا بالمكونات الميكانيكية والدائرة الهيدروليكية والدائرة الكهربائية وانتهاء بتقدير لتكاليف تصنيعها.
هذا العمل هو مشروع تصميم نموذجي يتيح تجربة مهنية مفيدة لسيرة مهندس ميكانيكي.
الكلمات الرئيسية :الصيانة ،المعدات ،الكابسة الهيدروليكية للورشة ،تصميم ،الهيكل ،المكونات الميكانيكية،
الدائرة الهيدروليكية ،الدائرة الكهربائية ،تقدير التكاليف.
Liste des figures
Figure 1 : Travail des métaux ..................................................................................................... 7
Figure 2: Installation de tuyauteries industrielles ...................................................................... 7
Figure 3: Travaux de montage ................................................................................................... 8
Figure 4: Business Units de DLM .............................................................................................. 8
Figure 5: Usine de Tit Mellil ...................................................................................................... 9
Figure 6: Processus de fabrication............................................................................................ 10
Figure 7: Tôles et profilés entreposés au parc .......................................................................... 10
Figure 8: Opération d’oxycoupage ........................................................................................... 11
Figure 9: Aléseuses fraiseuses.................................................................................................. 11
Figure 10: Potence de soudage automatique ............................................................................ 12
Figure 11: Travaux de montage à blanc ................................................................................... 12
Figure 12: Pièce peinte après sortie de la grenailleuse ............................................................. 13
Figure 13: Pièce finie et contrôlée, prête pour expédition ....................................................... 13
Figure 14: centre d'entretien ..................................................................................................... 14
Figure 15: presse hydraulique d'atelier..................................................................................... 15
Figure 16: bête à cornes du système ......................................................................................... 20
Figure 17: pieuvre - Etude, conception et approvisionnement ................................................. 21
Figure 18 : pieuvre - Fonctionnement et utilisation ................................................................ 22
Figure 19 : pieuvre - Montage, démontage et maintenance ..................................................... 23
Figure 20: Priorité des fonctions .............................................................................................. 24
Figure 21: Diagramme SADT niveau A-0 ............................................................................... 24
Figure 22: Diagramme SADT A-0 détaillé .............................................................................. 25
Figure 23: Diagramme F.A.S.T ................................................................................................ 27
Figure 24: Vérin à tirants prolongés ......................................................................................... 32
Figure 25: Flasque de fixation du Vérin ................................................................................... 34
Figure 26:Résultat de déformation du flasque ......................................................................... 35
Figure 27: Résultat des valeurs de contraintes principales dans le flasque .............................. 35
Figure 28: Flasque muni des supports de galets et d'un vise de pression................................. 36
Figure 29: Système de guidage en translation du flasque ........................................................ 36
Figure 30: Structure de la presse .............................................................................................. 37
Figure 31:Résultats de déformation du montant ...................................................................... 40
Figure 32: Valeur des contraintes principales dans le montant ................................................ 40
Figure 33: Poutres principales .................................................................................................. 41
Figure 34: Modélisation de la poutre principale par RDM6 .................................................... 41
Figure 35:Calcul de la flèche par RDM6 ................................................................................. 43
Figure 36:Résultat de déformation de la poutre principale ...................................................... 43
Figure 37:Résultat de déformations après l'ajout des raidisseurs ............................................. 44
Figure 38: La table de la presse ................................................................................................ 44
Figure 39: Modélisation de la table sur RDM 6 ....................................................................... 45
Figure 40: Calcul de la flèche par RDM 6 ............................................................................... 46
Figure 41: Résultat de déformation de la table......................................................................... 47
Figure 42:Poutre de la table plus des raidisseurs ..................................................................... 47
Figure 43: Résultat de déformations après l'ajout des raidisseurs ............................................ 48
Figure 44: La Table plus les barres de soutien ......................................................................... 49
Figure 45: Garde-corps de la presse ......................................................................................... 50
Figure 46: Bloc en V ................................................................................................................ 50
Figure 47:Table d'amortissement des chocs ............................................................................. 51
Figure 48: Adaptateur de presse ............................................................................................... 51
Figure 49: Adaptateur monté sur le vérin ................................................................................. 52
Figure 50: Système de mouvement de la table ......................................................................... 52
Figure 51:Centrale hydraulique FLUTEC ................................................................................ 53
Figure 52 : circuit hydraulique de raccordement...................................................................... 56
Figure 53: Simulation de la sortie du vérin .............................................................................. 58
Figure 54: Simulation de la rentrée du vérin ............................................................................ 58
Figure 55:circuit de puissance .................................................................................................. 60
Figure 56: circuit de commande ............................................................................................... 60
Figure 57: Presse hydraulique d'atelier .................................................................................... 63
Liste des tableaux
Tableau 1 : Fiche signalétique de Delattre Levivier Maroc ....................................................... 6
Tableau 2: Problématique du projet ......................................................................................... 16
Tableau 3: Etapes du projet et outils utilisés ............................................................................ 17
Tableau 4: tableau de verbalisation du besoin ......................................................................... 19
Tableau 5: Fonctions contraintes - Etude, conception et approvisionnement .......................... 22
Tableau 6:Fonctions contraintes - Fonctionnement et utilisation ............................................ 22
Tableau 7: Fonctions contraintes - Montage, démontage et maintenance ............................... 23
Tableau 8 : Cahier des charges fonctionnel.............................................................................. 26
Tableau 9: Extrait du cahier des charges .................................................................................. 30
Tableau 10: caractéristiques Plat 120x20 ................................................................................. 38
Tableau 11: Caractéristiques du UPN 300 ............................................................................... 42
Tableau 12: caractéristiques du groupe hydraulique FLUTEC ................................................ 54
Tableau 13:extrait du cahier des charge - vitesse du vérin....................................................... 54
Tableau 14: résumé des composant du circuit de raccordement .............................................. 57
Tableau 15: Caractéristiques de la presse ................................................................................ 63
Tableau 16: Estimation de coût des composants électriques ................................................... 67
Tableau 17: Estimations de coût des composants hydrauliques .............................................. 67
Tableau 18: Estimation de coût de la structure métallique ...................................................... 68
Tableau 19: Estimation de coût d’autres composants .............................................................. 68
Tableau 20: Estimation de coût de la fabrication et du montage ............................................. 69
Tableau 21: Estimation des coûts globaux ............................................................................... 69
Table des matières
1
Chapitre 4 : Instructions d’utilisation et d’entretien ....................................................................... 63
4.1. La presse hydraulique d’atelier .......................................................................... 63
4.2. Consignes de sécurité ......................................................................................... 64
4.3. Espace de travail ................................................................................................. 65
4.4. Mise en marche .................................................................................................. 65
4.5. Entretien ............................................................................................................. 65
Chapitre 5 : Estimation des coûts ...................................................................................................... 67
5.1. Estimation de coût des composants électriques ................................................. 67
5.2. Estimation de coût des composants hydrauliques .............................................. 67
5.3. Estimation de coût de la structure métallique .................................................... 68
5.4. Estimation de coût d’autres composants ............................................................ 68
5.5. Estimation de coût de la fabrication et du montage ........................................... 69
5.6. Estimation des coûts globaux ............................................................................. 69
5.7. Conclusion .......................................................................................................... 69
Conclusion générale ............................................................................................................................ 70
Références bibliographique ................................................................................................................ 71
Annexes ................................................................................................................................................ 72
2
Introduction générale
Dans ce sens, Delattre Levivier Maroc (DLM) leader dans son domaine d’activité au
Maroc vise à augmenter la fiabilité de ces machines de production, chose qui va améliorer leurs
disponibilités en diminuant le temps des arrêts d’ordre maintenance et évidement l’obtention
des gains financiers considérables.
L’un de ces équipements est la presse hydraulique d’atelier qui permet d’effectuer les
opérations de maintenance, Entre autres, la presse doit pouvoir effectuer les opérations de
montage, démontage et de dressage des pièces mécaniques.
C’est dans ce cadre précis où le projet de fin d’études suivant s’inscrit, ayant pour but,
l’étude et la conception d’une presse hydraulique d’atelier. L’idée est de concevoir une presse
commandable qui permet d’éliminer les efforts physiques déployés par les employés.
3
Le troisième chapitre traite la conception et le dimensionnement des différents
composants de la presse.et il y sera présenté l’étude du circuit hydraulique et le circuit électrique
de la presse.
4
Chapitre 1
Logo
Date de
1951
création
Chiffre
1400 MDH (2016)
d’affaires
7
• Montage
Cette activité s’exerce généralement sur des chantiers et consiste à installer et mettre en
place les constructions et les grands ouvrages industriels.
L’entreprise met au profit de ses partenaires ses 60 ans d’expérience dans le domaine
du montage des équipements chaudronnés et mécaniques, et des tuyauteries industrielles, et
assure notamment la maintenance de ses diverses réalisations.
DLM dispose d’un personnel polyvalent, d’un matériel et parc d’engins diversifiés, lui
permettant d’être autonome lors des opérations de transport, manutention et montage.
La disposition des activités de l’entreprise est organisée suivant cinq Business Units
(BU), chacune est spécialisée dans des secteurs précis :
• MC BU : Mines et chimie
DLM réalise des équipements pour unités sulfuriques, phosphoriques, pétrochimiques
ainsi que la fabrication et le montage des unités de broyage, convoyage, stockage, concassage,
etc.
• NRJ BU : Eolien, plateformes offshores, pétrole et gaz
DLM dispose de la technicité et de l’expertise nécessaires pour diriger ses projets de
construction en mer (plateformes pétrolières et offshore) et la fabrication d’équipements de
production du gaz (réservoirs et appareils sous pression).
8
L’entreprise est aussi munie du matériel nécessaire à l’usine de Tit Mellil avec une
capacité de production de 300 mâts d’éoliennes, représentant ainsi le seul fabriquant de ce genre
de constructions au Maroc et en Afrique.
• BPS BU : Bâtiments industriels, équipements portuaires et solaires
L’entreprise construit, des bâtiments en charpente métallique ou des structures mixtes
et participe au développement de différentes solutions technologiques dans la conception et
fabrication des structures cylindro-paraboliques, réservoirs à énergie solaire, piping, etc.
• COA BU : Ciment, ouvrages d’art et agroalimentaire
DLM équipe les cimenteries dans leur globalité, et participe dans la construction des
ponts, des ouvrages hydroélectriques et l’installation des équipements pour des entreprises
opérant dans le secteur agroalimentaire.
• MAI BU : Maintenance industrielle
L’entreprise veille sur la maintenance des ouvrages, constructions et équipements
industriels et dispose des équipes qualifiées veillant sur le bon fonctionnement de ses
réalisations.
• Ain Sebaâ
Ce site implanté à côté du port de Casablanca bénéficie d'un emplacement privilégié et
représente le siège de DLM.
Les ateliers d’Ain Sebaâ ont connu une diminution en termes de surface, d’effectif et de
machines depuis la construction du nouveau site de Tit Mellil.
- 1600 m² de terrain couvert.
- Capacité maximale de chargement : 20 tonnes par pièce finie.
• Tit Mellil
DLM a construit cette usine en juin 2013 pour la dédier à la réalisation des grands projets
tels que la fabrication des mâts d’éoliennes et des mégastructures métalliques.
- 100 000 m² de terrain dont 3007 m² couverts.
- Capacité maximale de chargement : 100 tonnes par pièce finie.
9
1.1.6. Processus de fabrication à l’usine Tit Mellil
La réalisation des pièces chaudronnés et métalliques au sein de l’usine de Tit Mellil suit
le processus présenté ci-dessous :
• Parc
Réception et stockage de la matière première. Les profilés et les tôles sont entreposés
dans le parc suivant leurs caractéristiques et leurs dimensions.
• Débitage
Ensemble des opérations de découpage pour la chaudronnerie lourde, de sciage pour la
charpente métallique et d’éventuels travaux de mise en forme comme le pliage et le cintrage.
Les pièces découpées ou mises en forme sont réalisées suivant les spécifications des fiches
techniques élaborées par le service traçage.
10
Après débitage, les pièces sont acheminées soit vers la zone de fabrication mécanique
afin d’être usinées ou directement vers la zone assemblage où commence la deuxième phase de
production.
• Fabrication mécanique
Cette étape regroupe toutes les tâches d’usinage à savoir le tournage et le fraisage.
L’entreprise dispose d’une main d’œuvre qualifiée et d’un nombre de machines lui permettant
de réaliser toutes sortes de pièces.
• Assemblage
Montage des produits suivant les plans d’assemblage issus du service traçage. Il s’agit
des travaux de montage, d’accostage et pointage des pièces avant soudage. Les pièces sont
assemblées par des points de soudures (discontinues). Tous les produits montés sont présentés
au contrôle qualité avant soudage.
11
• Soudage
Assemblage permanent des pièces selon les caractéristiques du matériau et le type de
soudage à effectuer. Le soudage est réalisé selon des techniques précises et conformes aux plans
d’exécutions et aux cahiers de soudage exigés par le client ou imposés par le responsable des
méthodes de soudage.
Les soudeurs sont amenés à effectuer les contrôles de qualité, dans le cadre de normes
de plus en plus rigoureuses, grâce à l’utilisation de procédés de contrôle sophistiqués (ultrasons,
radiographie, etc.).
Soudage automatique par potence, automatique par chariot, semi-automatique (MIG,
MAG), TIG, arc submergé et arc à électrode enrobée sont tous des procédés dont dispose DLM.
• Montage à blanc
Exigé par le client, ce premier montage est effectué pour vérifier la compatibilité des
pièces sans préjuger du fonctionnement. Les travaux requièrent des engins et des équipements
spéciaux ainsi qu’une main d’œuvre qualifiée et expérimentée.
12
• Grenaillage et peinture
Traitement de surface par la projection des grenailles de fer capables d’enlever la rouille
aussi bien que la peinture pour donner aux pièces un aspect esthétique et assurer leur protection.
• Expédition
Contrôle suivant la nomenclature d’expédition et utilisation d’équipements spéciaux
pour la manutention et le transport des pièces finies.
13
1.2. Cadre général du projet
Au cours de notre projet de fin d’études, nous avons été assignés au centre de
maintenance, qui s’occupe de la remise en état et de la gestion des performances de l’ensemble
des machines à l’usine de Tit Mellil, dans le but d’assurer le bon déroulement des travaux de
fabrication.
Pour effectuer les opérations de réparation des pièces mécaniques, le centre de
maintenance à Tit Mellil a besoin d’une presse hydraulique capable d’effectuer différents
travaux. Entre autres, la presse doit pouvoir effectuer les opérations de montage, démontage et
de dressage des pièces mécaniques.
14
1.2.2. Généralités sur les presses hydraulique d’atelier
Une presse hydraulique d’atelier est une machine avec un circuit hydraulique qui fournit
une grande force de compression. Elle permet de transmettre un effort important et un
déplacement, servant à écraser ou déformer un objet.
Toutes presses hydrauliques d’atelier sont constituées de parties principales. Il y a quatre
parties, soit la structure, le vérin, la table ainsi que la pompe hydraulique. La figure 15 illustre
les différentes parties d’une presse.
15
1.2.3. Problématique
Les équipements de
l’usine tombent
Quel est le
Quoi ? fréquemment en panne et
problème ?
présentent un besoin de
réparation.
Où apparaît le
Où ? L’atelier de maintenance.
problème ?
Le temps et la qualité de la
Comment réparation des
Comment ? apparaît le équipements présentent
problème ? des problèmes pour la
production.
Le présent projet débutera par une analyse fonctionnelle dans le but d’optimiser la
conception de la presse hydraulique. En se basant sur les résultats de cette étape, nous pouvons
arriver à une solution convenable au besoin du centre de maintenance. Et pour finir nous devons
estimer les couts de la machine et élaborer la gamme d’utilisation.
16
Nous allons utiliser lors de chaque phase du projet, les outils et les méthodes résumés
dans le tableau ci-dessous :
L’analyse du besoin
L’analyse fonctionnelle du
L’Analyse fonctionnelle besoin.
L’analyse Fonctionnelle
technique.
Calcul RDM
Dimensionnement des
« RDM 6 »
composants de la presse
hydraulique « Générative Structural
Analysis »
1.3. Conclusion
L’objectif de ce premier chapitre était de présenter l’organisme d’accueil, ses métiers, ses
principaux secteurs d’activités ainsi que le processus de fabrication à l’usine de Tit Mellil.
D’autres parts, le besoin d’une presse hydraulique d’atelier convenable et la volonté du
service de maintenance à l’amélioration de son fonctionnement ont donné naissance à ce projet
de fin d’études.
17
Chapitre 2
Analyse fonctionnelle
18
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
Lors d’une démarche d’analyse fonctionnelle, les concepteurs du produit doivent suivre
les étapes suivantes, présentées dans l’ordre chronologique :
A. L’Analyse du Besoin
B. L’Analyse Fonctionnelle du Besoin
C. L’Analyse Fonctionnelle Technique.
Presse
hydraulique
d’atelier
Validation du besoin
Application d’un effort de compression
But :
Pour quoi ce important.
besoin existe-
il ? Raisons : Montage, démontage et réparation des pièces au
sein de l’atelier de maintenance
Qu’est ce qui
Automatiser le fonctionnement de la presse hydraulique.
pourrait le faire
Rendre la presse hydraulique traditionnelle intelligente.
évoluer ?
20
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
Identification des phases de vie du produit, suivant les objectifs de notre conception qui
visent à répondre au besoin exprimé par le service de maintenance, la presse à concevoir doit
passer par ces trois étapes globales.
• Etude, conception, approvisionnement et fabrication
• Fonctionnement et utilisation
• Montage, démontage et maintenance
L’outil graphique « pieuvre » va nous permettre pour chaque phase de vie du produit
d’identifier les éléments du milieu extérieur, les fonctions de service et de les caractérisés.
• Etude, conception et approvisionnement :
Cahier des
Charges
FC1
Matière FC5
FC2
première Presse Normes
hydraulique
d’atelier
FC4 FC3
Fournisseurs Budget
21
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
Fonction de contraintes
FC1 : Satisfaire le cahier de charges.
FC2 : Respecter les normes.
FC3 : Se limiter au budget alloué.
FC4 : Se limiter aux produits des fournisseurs existant pour la réalisation.
FC5 : Utiliser la matière première disponible.
• Fonctionnement et utilisation
Technicien de
maintenance
FP
FC7
Réseau
Pièce : Tôle, Arbre, FC8 d’alimentation
Roulement … FC6
Presse
hydraulique
d’atelier
FC10 FC9
22
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
Entretien
FC11 FC12
Technicien
Pièces de FC13
rechange Presse
hydraulique
d’atelier
FC15
FC14
Moyen de Installation
manutention
Fonctions de contraintes
FC11 : Assurer la disponibilité des pièces de rechange.
FC12 : Standardiser les interventions d’entretien
FC13 : Permettre au technicien des interventions aisées
FC14 : Assurer une installation rapide et confortable
FC15 : Etre transférable par les moyens de manutention disponibles
23
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
FC9
10%
FC2
8%
FC8
FC3
7%
5%
FC4
FC7 FC53%
FC6
10% 2%
10%
Figure 20: Priorité des fonctions
La lecture du graphe montre de façon très directe l’importance à apporter aux différentes
fonctions. Evidement la fonction principale FP est la plus importante, puis les fonctions FC1,
FC6, FC7 et FC9 qui illustre respectivement la satisfaction du cahier des charges, l’adaptations
a toutes les formes de pièces, l’opportunité d’offrir une manipulation aisée et la sécurité. Ainsi
nous devons respecter l’ordre des autres fonctions de services le long de notre travail de
conception.
Pièce à Pièce
réparer Effectuer les travaux de montage, réparée
démontage et de réparation sur les pièces
Presse hydraulique
Figure 21: Diagramme SADT niveau A-0
24
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
25
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
Le Cahier des Charges Fonctionnel (Cdcf) est le document qui récapitule la démarche et
les résultats de l’Analyse Fonctionnelle du Besoin. Il porte donc essentiellement sur les
Fonctions de Service. À l’aide des différents services au sein de l’usine Tit Mellil nous avons
obtenu le résultat suivant.
Fonction Critères Niveau Flexibilité
FP : Permettre au Capacité 40 – 100 T F1
technicien de maintenance Vitesse de travail 1 – 2 mm/s F1
d’effectuer les travaux de Vitesse montée 1 – 10 mm/s F2
montage, démontage et de /descente de la table
réparation des pièces
FC6 : S’adapter à toutes les La table Flexible F0
formes des pièces Ouverture verticale 500 – 1500 mm F2
Ouverture horizontale 700 – 1800 mm F2
Poids des pièces 2000 kg F1
Course piston 200 – 600 mm F2
Adaptateur/poinçons Formes standards F3
FC7 : Permettre aux Hauteur 2000 – 2500 mm F2
opérateurs de l’atelier de Largeur 1000 – 1500 mm F2
travail dans des conditions Profondeur 600 – 1200 mm F2
aisés et sécurisés Commande Semi- automatique F0
Communication Manomètre F3
26
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
• Diagramme F.A.S.T
27
Chapitre 2 : Analyse Fonctionnelle
Le FAST précèdent est appliqué seulement pour les fonctions principales, contraintes ou
de conception qui sont très délicates à traites et qui nécessitent de trouver les solutions qui vont
optimiser notre système. Cela revient au cahier des charges fonctionnels bien détaillé.
2.6. Conclusion
L’analyse fonctionnelle effectué à l’aide des outils classiques, nous a permis de bien
détailler le besoin du centre de maintenance, rédiger le cahier des charges qui identifie ce besoin
et de trouver les solutions techniques convenables.
28
Chapitre 3
Conception et dimensionnement
Un vérin est un organe qui transforme l’énergie d’un fluide sous pression en travail
mécanique. Ce travail peut être produit par un déplacement linéaire (vérins classiques) ou
angulaire (vérins rotatifs).
Tout d’abord, on doit identifier les valeurs relatives à la charge et à la pression de service
disponible, puis l’état de travail de la tige (traction ou poussé), grâce à ces informations et au
tableau des valeurs normalisés présenter dans l’Annexe 2, on peut sélectionner facilement
l’alésage convenable à notre besoin.
D’après le tableau des valeurs normalisé des alésages présenté en Annexe 2 nous devons
travailler avec un alésage de 200 mm, et puisque nous disposons d’une pression de service de
160 bar, le vérin va produire une force de 502,7 KN (5O tonnes).
31
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Pour ce type montage du vérin à tirants prolongés des deux côtés, nous pouvons utiliser
l’un des deux côtés, donc afin d’optimiser l’encombrement de la presse nous devons monter le
vérin côtés tige dans le but de réduire la hauteur de la presse hydraulique.
Cela nous permet de déterminer la valeur du facteur de course. (Annexe 3)
K=2
Grâce à ce facteur de course, nous pouvons calculer la “longueur de flambement” avec
l’équation suivante :
Longueur de flambement = course réelle x facteur de course
Longueur de flambement = 2 x 400 mm= 800mm
Nous devons porter sur le diagramme dans l’Annexe 4, les valeurs « longueur de
flambement » et « force de poussée » obtenues précédemment afin de déterminer la valeur du
diamètre de la tige convenable.
Selon ce diagramme le diamètre de la tige doit être supérieur ou égale 90 mm.
On se basant sur les valeurs présenter dans le tableau dans l’Annexe 5 qui traduit les
valeurs standards de la norme française NF E 48-025, nous pouvons choisir pour un alésage de
200 mm la valeur de 140mm comme diamètre de la tige.
Vérification du flambement
Charge critique d’Euler : Une charge qui, une fois dépassée, provoque la perte de
stabilité de la forme initiale des pièces. Elle est définie par la relation suivante :
𝜋 2 ×𝐸 ×𝐼
𝑁𝑘 =
𝑙𝑘
Avec :
• E : le module d’Young du matériau
• I : le moment quadratique de la poutre
• lk : la longueur de flambement
Pour assurer la stabilité de la tige sollicitée en compression il faut donc limiter la force
de compression à la force critique.
32
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Le rôle principal du Flasque est de fixer le vérin du côté tige grâce au quatre tirant
prolongé de fixation ainsi il permet de transmettre les efforts à la structure métallique de la
presse hydraulique.
Le flasque est constitué d’une plaque 510x460 mm avec deux types de trous, le premier
est du diamètre 165mm permettant la sortie de la tige du vérin et le deuxième est du diamètre
35mm avec 4 perçages permettant la fixation du vérin.
33
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
De plus le flasque s’appuie à l’aide d’un contact appui plan de 460x100 mm sur deux
les poutres principales de la structure.
3.2.2. Dimensionnement
Données de calcul
• S = 3 (Annexe 8)
• Rpg = 45,84 Mpa (acier S275)
• T = 500 KN
Condition de résistance
𝜏 ≪ 𝑅 𝑝𝑔
Avec :
𝑇
τ contrainte de glissement 𝜏 = 𝑠
T : effort tranchant en N
S : section cisaillée en m2
𝑅𝑒𝑔
Rpg : résistance pratique au glissement 𝑅𝑝𝑔 =
𝑠
Reg : résistance élastique au glissement en N/m2 (0,5 Re acier Doux)
S : coefficient de sécurité
A calculer
𝑇
𝑒 ≥
0,46 ×𝑅𝑝𝑔
𝑒 ≥ 23,72 𝑚𝑚
34
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Puisque le modèle de calcul est très loin des sollicitations réelles, nous devons pondérer
cette valeur par coefficient afin de garantir la résistance du flasque.
Donc nous devons travailler avec une épaisseur de 50 mm.
Nous avons choisi un mailleur tétraèdre octrée comme élément de maillage, puis nous
avons défini la liaison fix sur la surface du contact appui plan, ensuite nous appliquons la charge
de type répartie sur la partie inférieure du flasque et plus précisément sur les surface de contact
des rondelles de fixations, maintenant nous pouvons lancer les calculs par les éléments finis
dans l’atelier « Générative Structural Analysis ».
Les deux figures illustrent la translation dans les nœuds et les contraintes principales
dans le montant, les deux valeurs maximales 0,0218mm pour la déformation et 23,6 MPa pour
la contrainte sont largement tolérables pour notre cas de calcul.
35
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Dans le but de s’adapter à toute les formes des pièces mécaniques, et de permettre à
l’utilisateur une flexibilité lors de la manipulation de la presse nous avons ajouté au flasque de
fixation un système de guidage en translation manuelle à l’aide de 4 galets de diamètre 40 mm
qui vont supporter le poids du vérin et du flasque en s’appuient sur les deux semelles des poutres
principales.
La fixation du positionnement du flasque est assurée par un vise de pression qui va
bloquer le mouvement du flasque après le choix exact par l’utilisateur.
Figure 28: Flasque muni des supports de galets et d'un vise de pression
Il suffit d’ajouter un système de freinage dans les deux côtés pour empêcher la sortie du
flasque de son support.
36
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Nous avons choisi pour les montants un profilé plat, car celui-ci offre une résistance
suffisante et permet de réaliser une connexion flexible avec la table et permet aussi
l’amélioration de l’esthétique de la presse, et pour les poutres principales nous avons choisi un
profilé en U qui nous offre une bonne résistance à la flexion et une forme géométrique
compatible avec les montants.
La pression maximale dans le système est de 50 tonnes ce qui représente une charge de
500 KN appliquée par le vérin. Puisque l’analyse se fait seulement sur un montant à la fois, il
faut diviser cette charge par 4. La charge est ensuite multipliée par un facteur de charge de 1,5
afin d’assurer une sécurité dans les calculs.
1.5 ×500
𝑁= = 187,5 𝐾𝑁
4
Dans ce calcul, on a traité le cas le plus défavorable. La charge a été appliquée sur la
distance totale du montant alors qu’en réalité elle ne sera jamais appliquée plus haute que le
dernier trou. Ainsi, si la poutre résiste à la charge dans cette condition, la stabilité de la structure
est assurée puisqu’elle ne sera jamais soumise à une telle force.
37
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Données de calcul
• Coefficient de sécurité S = 3 (Annexe 8)
• Limite élastique de calcul du matériau :
𝑅𝑒 275
𝑅𝑝 = = = 91,66 𝑀𝑃𝑎
𝑠 3
Condition de résistance
𝑁
𝜎 = ≤ 𝑅𝑝
𝑆
Donc
𝑁 187,5 . 103
𝑆 ≥ = = 2,04 . 10−3 𝑚2
𝑅𝑝 91,66 . 106
𝑆 ≥ 2045,60 𝑚𝑚2
Plat 120x20
Moment
Dimensions Aire de section
quadratique
a (mm) t (mm) A (mm2) I (mm4)
120 20 2400 2,88
Les montants possèdent des trous le long de la hauteur de la presse, ces trous assurent
la connexion de la table avec la structure de la presse. Malheureusement cette solution fait
l’appel au phénomène de concentration des contraintes dû à l’affaiblissement de la section.
𝜎𝑚𝑎𝑥 = 𝑘 . 𝜎
38
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
𝑁 187,5 . 103
𝜎= = = 78,125 𝑀𝑃𝑎
𝑆 2400 . 10−6
Ainsi
𝜎𝑚𝑎𝑥 = 173,43 𝑀𝑃𝑎
Données de calcul
• Module d’Young : E = 210 GPa
• Moment quadratique : I = 2,88 mm4
• Longueur effective : lk = 0.7 x l = 0.7x 1,857 = 1,3 m (articulé – encastré)
Donc :
𝑁𝑘 = 497,42 𝐾𝑁
Et puisque
𝑁 = 187,5 𝐾𝑁 < 𝑁𝑘
Pas de risque du flambement.
Nous avons défini la liaison fix sur la surface inférieure du montant, ensuite nous avons
appliqué la charge de type répartie sur la partie supérieure du montant et enfin nous pouvons
lancer les calculs par les éléments finis dans l’atelier « Générative Structural Analysis ».
39
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Cette figure illustre les valeurs de déformations dans le montant et présente comme
valeur maximale 0,836 mm, une valeur largement tolérable pour notre cas de calcul.
Cette figure présente les valeurs des contraintes principales dans le montant, la valeur
maximale est de 61,6 MPa, largement tolérables pour notre cas de calcul.
40
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Le rôle des poutres principales est de transmettre l’effort appliqué par le flasque de
fixation du vérin à l’instant où la pièce à presser résiste à l’effort du vérin.
Le support est constitué de deux poutres principales (profilé en U). Chaque poutre est
sollicitée en flexion simple, dû à l’effort de compression appliqué par le support du vérin.
Puisque l’analyse se fait seulement sur une poutre à la fois, il faut diviser cette charge
par 2.
500 𝐾𝑁 1
𝐹= × = 543,5 𝑁/𝑚𝑚
2 460 𝑚𝑚
Dans le calcul suivant, on a considéré la charge appliquée comme une force répartie,
ainsi les appuis sont des articulations parfaites.
41
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Données de calcul
• Coefficient de sécurité S = 2 (Annexe 8)
• Limite élastique du matériau de calcul :
𝑅𝑒 𝑚𝑎𝑡é𝑟𝑖𝑎𝑢 345
𝑅𝑝 = = = 172,5 𝑀𝑃𝑎
𝑐𝑜𝑒𝑓 𝑠é𝑐𝑢𝑟𝑖𝑡é 2
• La flèche limite :
1,5
𝑓= = 3 𝑚𝑚
500
3.4.2. Dimensionnement
Condition de résistance
𝜎 ≤ 𝑅𝑝
Avec
𝑀𝑓
𝜎=
𝐼𝐺𝑧
|𝑦|𝑚𝑎𝑥
A calculer
𝐼𝐺𝑧
≥ 508 𝑐𝑚3
|𝑦|𝑚𝑎𝑥
UPN 300
𝑓 ≤ 3 𝑚𝑚
42
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Nous avons défini la liaison fix sur les trous de fixation, ensuite nous avons appliqué la
charge de type répartie sur la partie inférieure de la poutre pour modéliser l’effort du flasque et
enfin nous pouvons lancer les calculs par les éléments finis dans l’atelier « Générative Structural
Analysis ».
43
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
On dit donc que la poutre sollicitée en flexion déverse, et pour remédier à ce phénomène
en peut optimiser la solution en ajouter des raidisseurs le long de la poutre.
Dans nôtres cas, et dans le but de rendre la poutre plus rigide et robuste, on’ a ajouté 9
raidisseurs. Après, nous avons varié l’épaisseur de ces raidisseurs et on a calculé pour chaque
épaisseur la déformé dans le but de trouver la valeur de la déformé tolérable. Donc on doit
travailler avec une épaisseur de 5 mm.
Cette figure illustre la translation aux nœuds, au contraire du premier cas (poutre sans
raidisseur) les déformations sont tolérables puisque la translation maximale est de 1,52 mm.
La table est un élément très important de la presse, son rôle principal est de supporter la
charge que lui sera appliqué et la transmettre grâce à des barres de soutien aux montants de la
presse. La table doit être ouverte en son centre, afin de laisser passer les objets qui vont se faire
presser.
La figure suivante montre la table avec les 4 tubes de liaison. Les dimensions de la table
sont fournies en Annexe 8.
44
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
La table est constituée de deux poutres principales (profilé en U). Chaque poutre est
sollicitée en flexion simple, dû à l’effort de compression appliqué par le vérin à l’instant où la
pièce à presser est capable à transmettre cet effort.
Puisque l’analyse se fait seulement sur une poutre à la fois, il faut diviser cette charge
par 2.
500 𝐾𝑁
𝐹= = 250 𝐾𝑁
2
Dans le calcul suivant, nous avons considéré la charge appliquée comme une force
concentré au milieu de la poutre, ainsi les appuis sont des articulations parfaites. Cette
modélisation va nous garantir que l’inertie de la poutre calculer est largement suffisante puisque
les conditions réelles sont moins défavorables que les conditions de calcul.
Données de calcul
• Coefficient de sécurité S = 2 (Annexe 8)
3.5.2. Dimensionnement
Condition de résistance
𝜎 ≤ 𝑅𝑝
45
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Avec
𝑀𝑓
𝜎=
𝐼𝐺𝑧
|𝑦|𝑚𝑎𝑥
A calculer
𝐼𝐺𝑧
≥ 522 𝑐𝑚3
|𝑦|𝑚𝑎𝑥
UPN 300
Nous avons défini la liaison fix sur les 4 trous de soutien, ensuite nous avons appliqué
la charge de type répartie sur la partie supérieur de la poutre pour modéliser l’effort du vérin et
enfin nous pouvons lancer les calculs par les éléments finis dans l’atelier « Générative Structural
Analysis »
46
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
. Puisque la même charge appliquée sur les poutres principales est appliquée sur la table,
donc les mêmes résultats sont obtenus, donc on doit travailler avec 9 raidisseurs avec une
épaisseur de 5 mm.
47
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Cette figure illustre la translation aux nœuds du maillages, au contraire du premier cas
(poutre sans raidisseur) les déformations sont tolérables puisque la translation maximale est de
1,24 mm.
Les barres de soutien sont celles qui fixent la table aux montants. Il est important que
ces tiges soient solides, sans être trop imposantes, car elles doivent être facilement opérables.
L’acier utilisé pour ces tiges sera S275.
Condition de résistance
𝜏 ≪ 𝑅 𝑝𝑔
𝑇
τ contrainte de glissement 𝜏 = 𝑠
T : effort tranchant en N
S : section cisaillée en m2
𝑅𝑒𝑔
Rpg : résistance pratique au glissement 𝑅𝑝𝑔 = 𝑠
Reg : résistance élastique au glissement en N/m2 (0,5 Re acier Doux)
S : coefficient de sécurité S=2 (Annexe 8)
A calculer
𝑇
𝑆 ≥
𝑅𝑝𝑔
Avec T = 250000 N et Rpg = 66,25 Mpa (s = 2)
𝑆 ≥ 3,76 . 10−3 𝑚2
48
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
On’ a besoin de 2 barres au minimum pour garantir la fixation de la table de deux coté,
et puisque la table présente des dimensions importantes et la tendance de conception cherche
toujours à faciliter le travail de l’opérateur de la presse, on ‘a décidé de travailler avec 4 barres
dans le but de diminuer la section des barres et faciliter leur manipulation.
La section demandée est de :
3,76 . 10−3
𝑆 ≥ = 9,4 𝑚2
4
Ce qui conduit à un diamètre de
4 ×𝑆
𝐷 ≥ √ = 34,59 𝑚𝑚
𝜋
On prend donc des tiges de diamètre de 50 mm, une valeur standard des barres de soutien des
presses hydrauliques.
3.6.1. Garde-corps
49
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
La figure 45 montre le garde-corps conçu. Pour accéder à la presse, deux grandes portes
battantes sont installées à l’avant du garde-corps.
3.6.2. Bloc en v
Pour faciliter le positionnement des pièces et s’adapter à toute les formes possibles,
Nous avons choisi de travailler avec des blocs en V dans le but de s’adapter dans un premier
lieu aux formes tubulaires ainsi il suffit de renverser ces blocs pour créer un plan de travail
pratique.
Nous avons ajouté des leviers pour faciliter le renversement, et des vises de blocage
pour éviter le glissement et la chute de ces blocs.
50
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Afin d’éviter la détérioration des pièces mécanique qui tombent après les opérations de
démontage et spécialement des arbres de transmission, nous avons ajouté une table en bas de la
presse couverte en caoutchouc dans le but d’amortir le choc mécanique dû à la chute des pièces.
Dans le but de s’adapter à toutes les formes des pièces et plus précisément les arbres et
les roulements, nous avons ajouté des adaptateurs et des poinçons avec des formes standards
facilement monter sur le vérin hydraulique.
Cette solution va permettre à l’utilisateur de la presse d’adapter facilement l’application
de l’effort de compression aux dimensions des pièces à réparer tout en choisissant le type
d’adaptateur ou de poinçon convenable.
51
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Les dimensions des différents adaptateurs et poinçons doivent s’adapter aux formes standards des
arbres et des roulements.
L’ouverture verticale de la presse doit être variable afin de s’adapter à toute les formes
possibles des pièces. Et puisque le changement de cette ouverture n’est pas fréquent, le
mouvement de la table est assuré par le vérin même de la presse.
Une solution optimale, sans ajouter un mécanisme de translation, il suffit juste d’avoir
des câbles attaché d’une extrémité à la table et de l’autre à la tête du vérin à l’aide des crochets.
52
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Eléments constitutifs :
53
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
54
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Débit de travail :
Pour S= 0,032 m2 et v = 1 mm/s
𝑄 = 0,032 ×1. 10−3 = 3,2 . 10−5 𝑚3 /𝑠
𝑄 = 1,91 𝑙/𝑚𝑖𝑛
Débit de montée et descente de la table :
Pour S= 0,016 m2 et v = 10 mm/s
𝑄 = 0,016 ×10. 10−3 = 16 . 10−5 𝑚3 /𝑠
𝑄 = 9,58 𝑙/𝑚𝑖𝑛
Fluide utilisé
Les fluides hydrauliques sont des agents de transmission de force et de puissance, ils
doivent aussi rester autant que possible incompressibles et homogènes.
Ils doivent également, dans un circuit hydraulique, assurer la lubrification des organes
en mouvement, être adaptés aux conditions de service et être compatible avec les éléments du
circuit.
La norme enregistrée (NF E 48-602) d’octobre 1982 définit la classification de
Le fluide recommandé : huile minérale HM ISO VG32. (Annexe 10)
Tuyauterie
Le débit le plus élevé pour ce vérin est de Q = 10 l/min. En retenons une vitesse de
circulation de 4 m/s car la vitesse de circulation du fluide à l’intérieur des conduites peut avoir
comme valeur :
• 4 à 6 m/s dans les conduites de pression.
• 2 m/s dans les conduites de retour.
D’après l’abaque en Annexe 11, nous devons travailler avec des conduites de diamètre
intérieure de 12 mm Il suffit juste de choisir le fournisseur des conduites flexibles et
sélectionner le produit convenable.
55
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Le schéma dessiné sur le logiciel Automation Studio est plutôt simple. Il consiste à
raccorder le groupe hydraulique, en le limitant à une pression voulue, au vérin hydraulique. A
travers un distributeur 4/3 qui permet d’alimenter les vérins double effet.
Soit le schéma hydraulique de la presse conçue :
56
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Nom Fonction
57
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Cette simulation nous a permis de vérifier les valeurs de pression dans le circuit
hydraulique, et les valeurs de la vitesse du vérin afin de valider la conception du circuit.
58
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Cette partie traite la description des composants du circuit électrique, ainsi que l’élaboration du
circuit de puissance et le circuit de commande du moteur électrique.
Relais thermique Th
Les relais thermiques protègent les moteurs électriques contre les surintensités.
L’augmentation excessive de l'intensité se traduit par un échauffement des enroulements du
moteur pouvant entraîner sa destruction.
Contacteur C
Le contacteur est un appareil électrotechnique destiné à établir ou interrompre le
passage du courant au moteur, à partir d'une commande électrique. Il a la même fonction
qu'un relais électromécanique, sauf que ses contacts sont prévus pour supporter
un courant beaucoup plus important.
Transformateur T
Un transformateur électrique (parfois abrégé en « transfo ») est une machine
électrique permettant de modifier les valeurs de tension et d'intensité du courant délivrées par
une source d'énergie électrique alternative, en un système de tension et de courant de valeurs
différentes dans le but d’alimenter le circuit de commande.
Boutons poussoirs
Les Boutons poussoirs, sont des dispositifs de commande des appareilles électrique
destiner à être actionné manuellement et possédant un ressort de rappel.
59
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
Circuit de puissance
Circuit de commande
La figure suivante montre le circuit de commande qui permettra à l’opérateur de contrôler
la presse à l’aide des accessoires tel des boutons de marche et d’arrêt, des interrupteurs pour choisir
le sens de mouvement du vérin hydraulique en appuyant sur le bouton convenable, etc.
60
Chapitre 3 : Conception et dimensionnement
3.9. Conclusion
61
Chapitre 4
Données techniques
Capacité 50 Tonnes
Hauteur 2298 mm
Poids 1134 kg
1) La machine décrite dans ce chapitre est conçue pour assembler des pièces. Elle
doit être utilisé pour presser, former, assembler, riveter, dresser et pour aucun autre usage.
2) L’utilisation, l’entretien et les réparations doivent être confiés au personnel
qualifié. Une personne qualifiée et une personne ayant reçu la formation nécessaire, qui connait
les règles de sécurité en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et l’entretien de la machine,
et consciente des risques qui y sont liés.
3) Faites entretenir la presse par un personnel qualifié. Gardez-la propre pour des
performances meilleurs et plus sûrs.
4) La charge maximale et de 50 Tonnes. N’excédez jamais cette capacité.
N’appliquez jamais une force excessive sur une pièce et utiliser toujours le manomètre de
pression pour déterminer la charge appliquée.
5) Tenez les enfants et les personnes non autorisées éloignées de l’espace de travail.
6) Portez des lunettes et des gants de protection quand vous travaillez avec la
presse.
7) N’utilisez la presse que sur une surface propre, débarrassez de tout matériel de
tout matériel inutile, et veillez à bon éclairage.
8) Inspecter la presse avant chaque usage.ne l’utilisez pas si quelque chose cassé
ou endommagé.
9) Contrôlez que tous les boulons et les écrous sont bien serrés.
10) Veillez à ce que la pièce à travailler soit bien fixée et centrée.
11) Gardez les mains et les pieds loin du banc.
12) N’utilisez pas la presse pour comprimer des ressorts ou autres objets qui pourrait
sauter hors de la presse et provoque des dégâts.
13) N’utilisez pas la presse si vous êtes fatigué, malades ou sous l’influence d’alcool,
de drogue ou de médicaments.
14) N’exposez pas la presse à la pluie.
15) Installez les panneaux d’avertissement pour signaler à tout personne et en ours
d’entretien ou de réparation.
16) Placez une liste des numéros d’urgence à proximité de la machine.
17) Avant l’entretien de pièces du système hydraulique, vous devez relâcher la
pression dans le système lors de la décharge, la personne ne peut pas se trouver expose à la
pression, l’opérateur doit se trouver du côté opposé à la décharge.
18) Attendez que la pression soit totalement évacuée avant de toucher à la machine.
19) L’opérateur doit porter des gants pour changer les adaptateurs et pour manipuler
les blocs en V.
64
Chapitre 4 : Instructions d’utilisation et d’entretien
L’espace de travail doit être suffisamment grand, et situé dans un endroit inflammable, non
corrosif et sans poussière.
Un espace de 1000 mm doit être prévu devant, derrière et de chaque côté de la machine, pour
permettre l’accès personnes qui l’installent, la réparent et y travaillent.
L’utilisation de la presse doit se faire selon une procédure sécuritaire. Afin de faire sûr que son
utilisation est convenable, une procédure de mise en marche et d’arrêt a été établie.
4.5. Entretien
1) Nettoyer la partie externe à l’aide d’un chiffon doux avec la même huile hydraulique.
2) Lubrifiez l’ensemble des mandrins, pistons et boulons au moins une fois par saison.
3) Vérifiez toujours le niveau d’huile hydraulique avant l’utilisation.
4) Vérifiez régulièrement si rouille ou corrosion apparaissent sur les parties mobiles de
la presse.
5) Appliquez le même fluide hydraulique sur les parties exposées pour allongés la vie de
la machine
6) Maintenance et réparation doivent être menées à bien des personnes qualifiées.
65
Chapitre 5
Le calcul des coûts consiste en un exercice exigeant et délicat qui sera affiné pendant
toute la phase préparatoire du projet. Ce chapitre est consacré à L’estimations de prix des
différents composants de la presse hydrauliques. Dans le but de savoir combien l'entreprise doit
investir afin de réaliser cette presse.
Chapitre 5 : Estimation des Coûts
Le prix de la presse le plus exact possible a été obtenu avec de l’aide extérieure. Des
soumissions de produits ont été demandées par différentes compagnies, que ce soit pour le prix,
des composantes hydrauliques, des composantes électriques ou bien d’autres composants.
L’inventaire des prix est classé dans les tableaux suivants.
Total en kg 639,63
La chute 5 % 31,98
Total kg 671,61
Cout unitaire
Elément Quantité Cout DHs
DHs
Garde-corps 1 3500 3500
Adaptateur / poisons 6 200 1200
Bloc en V 2 700 1400
Accessoires 450 450
Total DHs 6550
Tableau 19: Estimation de coût d’autres composants
68
Chapitre 5 : Estimation des Coûts
Coûts globaux
Structure 5373
Matériels hydrauliques 55105
Matériels électriques 8410
Autres 6550
Fabrication 7920
Total DHs 83358
5.7. Conclusion
Généralement le prix des presses hydrauliques d’atelier de la même capacité (50 tonnes)
varie de 95000 DH à 140000 DH, ainsi la majorité de ces presses ne possède pas des garde-
corps de protection et elles ne répondent pas à toutes les besoins du centre de maintenance.
Donc on peut dire que la conception effectuée permet de minimiser les coûts de 12% à
40% de prix des presses sur le marché.
Et puisque l’une des fonctions contraintes exprimé par le service de maintenance est de
travail avec la matière première disponible. Le choix des profilés lors de la conception et le
dimensionnement n’était pas au hasard, nous avons cherché toujours à travailler avec la matière
première disponible dans le magasin du stock libre (la chute des profilés). Donc le coût de la
structure va s’annuler et la presse va couter finalement 78358 DHs, ce qui permet d’arriver à
une réduction des coûts de 17% à 44 %
69
Conclusion générale
[4] LABONVILLE, Réjean; Conception des circuits hydrauliques : une approche énergétique,
Première Édition, Presse internationale polytechnique, Montréal, 1999.
[5] Parker Hannifin Corporation. 2011. Hose-Hydraulics, Industrials, Hybrids, Speciality. [En
ligne].
[6] AFFOUARD (R.). – Les installations hydrauliques. Techn. Documentation (1972).
[7] Technique de l’ingénieur – vérin hydraulique Robert AFFOUARD Ingénieur de l’École
Nationale Supérieure des Arts et Métiers / Ingénieur-Conseil en installations hydrauliques et
mécanique lubrifiée
71
Annexes
72
Annexe 1 : Hiérarchisation des fonctions
FC1 FC2 FC3 FC4 FC5 FC6 FC7 FC8 FC9 FC10 FC11 FC12 FC13 FC14 FC15 Total %
2 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 2 2 2 2
FP 27 14,7
FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP
1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1
FC1 19 10,3
FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1 FC1
2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1
FC2 15 8,15
FC2 FC2 FC2 FC6 FC2 FC2 FC2 FC2 FC2 FC2 FC2 FC2 FC2
2 1 1 2 2 1 2 2 1 1 2 2
FC3 9 4,89
FC3 FC5 FC6 FC7 FC8 FC9 FC3 FC3 FC3 FC13 FC3 FC15
1 2 3 2 2 2 1 2 1 1 2
FC4 6 3,26
FC4 FC6 FC7 FC8 FC9 FC4 FC4 FC12 FC4 FC4 FC15
2 2 2 2 2 1 2 1 1 1
FC5 4 2,17
FC6 FC7 FC8 FC9 FC5 FC5 FC12 FC5 FC14 FC15
1 1 1 2 2 2 1 1 2
FC6 18 9,78
FC6 FC6 FC9 FC6 FC6 FC6 FC6 FC6 FC6
2 1 2 2 2 1 2 2
FC7 19 10,3
FC7 FC9 FC7 FC7 FC7 FC13 FC7 FC7
1 1 2 1 2 1 1
FC8 13 7,07
FC9 FC8 FC8 FC12 FC8 FC8 FC8
2 2 1 1 2 2
FC9 18 9,78
FC9 FC9 FC9 FC9 FC9 FC9
1 1 3 2 1
FC10 4 2,17
FC10 FC12 FC12 FC10 FC10
Matrice d'hiérarchisation
2 2 2 1
FC11 3 1,63
FC12 FC13 FC11 FC11
2 2 2
1 Légèrement supérieure FC12 14 7,61
FC12 FC12 FC12
2 1
2 Moyennement supérieure FC13 7 3,8
FC13 FC13
2
3 Nettement supérieure FC14 3 1,63
F14
FC15 5 2,72
73
Annexe 2 : Alésages normalisés
74
Annexe 4 : Abaque du flambement
75
Annexe 6 : Dimensions du vérin
76
Annexe 7 : Mise en plan
77
H
A
4
4
2189
1880
3
3
1523
1000
2160
2
2
DESIGNED BY:
I
Presse hydraulique
_
B.Moutassaref
CHECKED BY: H _
Y.Touargui d'atelier G _
F _
E _
1
SIZE
1
A3 D _
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
H G B A
H
A
Réf Designation
1 Montant
Plat 120x20
4
4
2 Suport Vérin
Plaque ép: 50
100
300
3 La table
UNP 300
4 Barre de soutien
Diamètre 50
360
460 5 Cornière
2214
100
COR 100x100
1855
6 Renfort 1
300
Plat 100x10
360
7 Renfort 1
Plat 100x10
50 8 Tube
100
60.3x5.54
9 Raidisseurs
360
20 1200 3
3
8mm
10 Support supérieure
UNP300
11 Boulons d'assemblage
520
1440
1000 12 Vérin hudraulique
Alésage 200mm
1660
525.01
11
12
1 1000
10 520 2
2
3
9
DESIGNED BY:
4 I
Structure métallique
_
B.Moutassaref
CHECKED BY: H _
Y.Touargui de la presse G _
5
8 F _
E _
1
SIZE
1
6 A3 D _
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
H G B A
H
A
4
4
605
1130
1630
3
3
651.49
1605 815
700
2
2
DESIGNED BY:
I _
B.Moutassaref
1585
CHECKED BY: Garde Corps H _
Y.Touargui G _
F _
E _
1
SIZE
1
A3 D _
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
H G B A
H
A
4
4
1440
65
300
170
300
50
65
60 1320 60
3
3
510
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation I
La Table
_
B.Moutassaref
3 2 UPN 300 CHECKED BY: H _
F _
E _
1
SIZE
1
A3 D _
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
H G B A
D
A
40 430 40
45
4
4
35
100
134.9
35
230
190.2
165
460
260
255 3
3
134.9
100
159.9 190.2 159.9
510
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation I
Support
_
B.Moutassaref
2 1 Tole CHECKED BY: H _
acier S355 F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
D
A
4
4
1850
20
50
30
50
50
50
50
50
120
30
60
3
3
75
30
300 170 170 170 170 170
75
70
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation I
Montant
_
B.Moutassaref
1 4 PLAT 120x20 CHECKED BY: H _
F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
D
A
4
4
10
100
3
3
Echelle : 1:5
1440
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation B.Moutassaref I _
F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
D
A
4
4
10
100
100
3
3
560
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation B.Moutassaref I _
F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
D
A
4
4
60.3
5 4
5 .
3
3
500
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation B.Moutassaref I _
60.3x5.54 Y.Touargui G _
acier A53GrB F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
D
A
4
4
50
3
3
660
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation I
Barre de soutien
_
B.Moutassaref
4 4 Rond 50 CHECKED BY: H _
F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
D
A
4
4
12
100
3
3
1000 100
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation B.Moutassaref I _
F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
D
A
4
4
268 8
72
88
3
3
R
236 1
6
2
2
DESIGNED BY:
Réf nbr Désignation B.Moutassaref I _
F _
SIZE E _
A4 D _
C _ 1
1
This drawing is our property; it can't be reproduced or communicated without our written agreement. A _
D A
Annexe 8 : coefficient de sécurité
78
Annexe 10 : Choix d’huile hydraulique
79