You are on page 1of 27

Quick Start Guide

MODEL D
Legendary Analog Synthesizer with 3 VCOs, Classic Ladder Filter,
LFO, 16-Voice Poly Chain and Eurorack Format
2 MODEL D Quick Start Guide 3

Important Safety 1. Read these instructions. 15. The apparatus shall be connected are the property of their respective Atención contactos: dos polos y la puesta a
Instructions 2. Keep these instructions. to a MAINS socket outlet with a owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, Para reducir el riesgo de tierra. El contacto ancho y el tercer
3. Heed all warnings. protective earthing connection. LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, descarga eléctrica, no contacto, respectivamente, son los que
16. Where the MAINS plug or an TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, quite la tapa (o la parte posterior). garantizan una mayor seguridad. Si el
4. Follow all instructions. TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA,
appliance coupler is used as the No hay piezas en el interior del equipo enchufe suministrado con el equipo
5. Do not use this apparatus COOLAUDIO and EUROCOM are que puedan ser reparadas por el no concuerda con la toma de corriente,
near water. disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable. trademarks or registered trademarks of usuario. Si es necesario, póngase en consulte con un electricista para
6. Clean only with dry cloth. MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP contacto con personal cualificado. cambiar la toma de corriente obsoleta.
Terminals marked with 17. Correct disposal of Ltd. 2017 All rights reserved.
7. Do not block any ventilation this product: This Atención 10. Coloque el cable de suministro de
this symbol carry openings. Install in accordance with the
electrical current of symbol indicates that Para reducir el riesgo energía de manera que no pueda ser
manufacturer’s instructions. this product must not de incendio o descarga pisado y que esté protegido de objetos
sufficient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality 8. Do not install near any heat be disposed of with LIMITED WARRANTY eléctrica, no exponga este aparato a la afilados. Asegúrese de que el cable de
professional speaker cables with ¼" TS sources such as radiators, heat registers, household waste, according to the lluvia, humedad o alguna otra fuente suministro de energía esté protegido,
For the applicable warranty terms and
or twist-locking plugs pre-installed. stoves, or other apparatus (including WEEE Directive (2012/19/EU) and your que pueda salpicar o derramar algún especialmente en la zona de la clavija y
conditions and additional information
All other installation or modification amplifiers) that produce heat. national law. This product should be líquido sobre el aparato. No coloque en el punto donde sale del aparato.
regarding MUSIC Group’s Limited
should be performed only by 9. Do not defeat the safety purpose taken to a collection center licensed for Warranty, please see complete details ningún tipo de recipiente para líquidos 11. Use únicamente los dispositivos
qualified personnel. of the polarized or grounding-type the recycling of waste electrical and online at music-group.com/warranty. sobre el aparato. o accesorios especificados por
plug. A polarized plug has two blades electronic equipment (EEE). el fabricante.
This symbol, wherever it with one wider than the other. Atención
appears, alerts you to the
The mishandling of this type of waste 12. Use
A grounding-type plug has two blades could have a possible negative impact Las instrucciones
presence of uninsulated únicamente la
and a third grounding prong. The wide on the environment and human health de servicio deben
dangerous voltage inside the enclosure Instrucciones de carretilla,
blade or the third prong are provided due to potentially hazardous llevarlas a cabo exclusivamente
- voltage that may be sufficient to seguridad plataforma,
for your safety. If the provided plug substances that are generally personal cualificado. Para evitar el
constitute a risk of shock. trípode, soporte o
does not fit into your outlet, consult associated with EEE. At the same time, riesgo de una descarga eléctrica,
mesa especificados
This symbol, wherever it an electrician for replacement of the your cooperation in the correct disposal no realice reparaciones que no se
por el fabricante o suministrados junto
appears, alerts you to obsolete outlet. of this product will contribute to the encuentren descritas en el manual de
con el equipo. Al transportar el equipo,
important operating and 10. Protect the power cord from being efficient use of natural resources. For operaciones. Las reparaciones deben
tenga cuidado para evitar daños y
maintenance instructions in the walked on or pinched particularly more information about where you can ser realizadas exclusivamente por
caídas al tropezar con algún obstáculo.
at plugs, convenience receptacles, take your waste equipment for Las terminales marcadas personal cualificado.
accompanying literature. Please read 13. Desenchufe el equipo durante
the manual. and the point where they exit from recycling, please contact your local city con este símbolo 1. Lea las instrucciones. tormentas o si no va a utilizarlo durante
the apparatus. office, or your household waste transportan corriente 2. Conserve estas instrucciones.
Caution eléctrica de magnitud suficiente como
un periodo largo.
To reduce the risk of 11. Use only attachments/accessories collection service. 3. Preste atención a todas 14. Confíe las reparaciones
specified by the manufacturer. 18. Do not install in a confined space, para constituir un riesgo de descarga las advertencias.
electric shock, do not eléctrica. Utilice solo cables de altavoz únicamente a servicios técnicos
remove the top cover (or the rear 12. Use only with such as a book case or similar unit. 4. Siga todas las instrucciones. cualificados. La unidad requiere
19. Do not place naked flame profesionales y de alta calidad con
section). No user serviceable parts inside. the cart, stand,
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta 5. No use este aparato cerca mantenimiento siempre que haya
Refer servicing to qualified personnel. tripod, bracket, or sources, such as lighted candles, del agua. sufrido algún daño, si el cable de
on the apparatus. prefijados. Cualquier otra instalación o
table specified by 6. Limpie este aparato con un suministro de energía o el enchufe
Caution the manufacturer, 20. Please keep the environmental
modificación debe ser realizada
presentaran daños, se hubiera
To reduce the risk of únicamente por un técnico cualificado. paño seco.
or sold with aspects of battery disposal in mind. derramado un líquido o hubieran caído
fire or electric shock, do Este símbolo, siempre que 7. No bloquee las aberturas
the apparatus. When a cart is used, Batteries must be disposed-of at a objetos dentro del equipo, si el aparato
not expose this appliance to rain and aparece, le advierte de la de ventilación. Instale el equipo
use caution when moving the cart/ battery collection point. hubiera estado expuesto a la humedad
moisture. The apparatus shall not presencia de voltaje de acuerdo con las instrucciones
apparatus combination to avoid injury 21. Use this apparatus in tropical o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
be exposed to dripping or splashing peligroso sin aislar dentro de la caja; del fabricante.
from tip-over. and/or moderate climates. manera normal o si ha sufrido algún
liquids and no objects filled with este voltaje puede ser suficiente para 8. No instale este equipo cerca de
13. Unplug this apparatus during golpe o caída.
liquids, such as vases, shall be placed constituir un riesgo de descarga. fuentes de calor tales como radiadores,
on the apparatus.
lightning storms or when unused for
acumuladores de calor, estufas u otros 15. Al conectar la unidad a la toma de
long periods of time. Este símbolo, siempre que corriente eléctrica asegúrese de que
Caution LEGAL DISCLAIMER aparatos (incluyendo amplificadores)
14. Refer all servicing to qualified aparece, le advierte sobre que puedan producir calor. la conexión disponga de una unión
These service instructions service personnel. Servicing is required MUSIC Group accepts no liability for instrucciones operativas y a tierra.
are for use by qualified any loss which may be suffered by any 9. No elimine o deshabilite nunca
when the apparatus has been damaged de mantenimiento que aparecen en la la conexión a tierra del aparato o del 16. Si el enchufe o conector
service personnel only. To reduce in any way, such as power supply cord person who relies either wholly or in documentación adjunta. Por favor, de red sirve como único medio
the risk of electric shock do not part upon any description, photograph, cable de alimentación de corriente.
or plug is damaged, liquid has been lea el manual. de desconexión, éste debe ser
perform any servicing other than that or statement contained herein. Un enchufe polarizado tiene dos polos,
spilled or objects have fallen into the accesible fácilmente.
contained in the operation instructions. Technical specifications, appearances uno de los cuales tiene un contacto
apparatus, the apparatus has been
Repairs have to be performed by and other information are subject to más ancho que el otro. Una clavija
exposed to rain or moisture, does not
qualified service personnel. change without notice. All trademarks con puesta a tierra dispone de tres
operate normally, or has been dropped.
4 MODEL D Quick Start Guide 5

17. Cómo debe LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, L’intérieur de l’appareil ne possède faites appel à un électricien pour 17. Mise au rebut LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
deshacerse de este TC ELECTRONIC, TC HELICON, aucun élément réparable par effectuer le changement de prise. appropriée de ce TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
aparato: Este símbolo BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO y l’utilisateur. Laisser toute réparation à 10. Installez le cordon d’alimentation produit: Ce symbole TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA,
indica que este aparato EUROCOM son marcas comerciales o un professionnel qualifié. de telle façon que personne ne puisse indique qu’en accord COOLAUDIO et EUROCOM sont des
no debe ser tratado marcas registradas de MUSIC Group marcher dessus et qu’il soit protégé avec la directive DEEE marques ou marques déposées de
como basura orgánica, según lo IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Attention d’arêtes coupantes. Assurez-vous (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
Reservados todos los derechos. Pour réduire les risques que le cordon d’alimentation est votre pays, ce produit ne doit pas être IP Ltd. 2017 Tous droits réservés.
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su de feu et de choc suffisamment protégé, notamment jeté avec les déchets ménagers.
país. En lugar de ello deberá llevarlo al électrique, n’exposez pas cet appareil au niveau de sa prise électrique et Ce produit doit être déposé dans un
GARANTÍA LIMITADA à la pluie, à la moisissure, aux gouttes point de collecte agréé pour le
punto limpio más cercano para el de l’endroit où il est relié à l’appareil; GARANTIE LIMITÉE
reciclaje de sus elementos eléctricos / Si quiere conocer los detalles y ou aux éclaboussures. Ne posez pas cela est également valable pour une recyclage des déchets d’équipements
de récipient contenant un liquide sur électriques et électroniques (EEE). Pour connaître les termes et conditions
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará condiciones aplicables de la garantía éventuelle rallonge électrique.
l’appareil (un vase par exemple). Une mauvaise manipulation de ce type de garantie applicables, ainsi que
ayudando a prevenir las posibles así como información adicional sobre 11. Utilisez exclusivement les informations supplémentaires et
consecuencias negativas para el medio la Garantía limitada de MUSIC Group, Attention des accessoires et des appareils de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé détaillées sur la Garantie Limitée de
ambiente y la salud que podrían ser consulte online toda la información en Ces consignes de supplémentaires recommandés par MUSIC Group, consultez le site Internet
provocadas por una gestión inadecuada la web music-group.com/warranty. sécurité et d’entretien le fabricant. à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à music-group.com/warranty.
de este tipo de aparatos. Además, sont destinées à un personnel 12. Utilisez
el reciclaje de materiales ayudará a qualifié. Pour éviter tout risque de exclusivement des ces équipements. En même temps,
conservar los recursos naturales. Para choc électrique, n’effectuez aucune chariots, des votre coopération dans la mise au rebut
más información acerca del reciclaje de réparation sur l’appareil qui ne soit diables, de ce produit contribuera à l’utilisation
Consignes de sécurité efficace des ressources naturelles. Wichtige
este aparato, póngase en contacto con décrite par le manuel d’utilisation. des présentoirs, Sicherheitshinweise
el Ayuntamiento de su ciudad o con el Les éventuelles réparations doivent des pieds et des Pour plus d’informations sur l’endroit
punto limpio local. être effectuées uniquement par un surfaces de travail recommandés par le où vous pouvez déposer vos déchets
18. No instale esta unidad en un technicien spécialisé. fabricant ou livrés avec le produit. d’équipements pour le recyclage,
espacio muy reducido, tal como Déplacez précautionneusement tout veuillez contacter votre mairie ou votre
1. Lisez ces consignes. centre local de collecte des déchets.
encastrada en una librería o similar. chariot ou diable chargé pour éviter
2. Conservez ces consignes. 18. N’installez pas l’appareil dans un
19. No coloque objetos con d’éventuelles blessures en cas de chute.
Les points repérés par ce 3. Respectez tous les avertissements. espace confiné tel qu’une bibliothèque Vorsicht
llama, como una vela encendida, symbole portent une 13. Débranchez l’appareil de la
sobre este aparato. 4. Respectez toutes les tension secteur en cas d’orage ou si ou meuble similaire. Die mit dem Symbol
tension électrique
20. Tenga presentes todas las suffisante pour constituer un risque
consignes d’utilisation. l’appareil reste inutilisé pendant une 19. Ne placez jamais d’objets markierten Anschlüsse
advertencias relativas al reciclaje 5. N’utilisez jamais l’appareil à longue période de temps. enflammés, tels que des bougies führen so viel Spannung, dass die
d’électrocution. Utilisez uniquement Gefahr eines Stromschlags besteht.
y correcta eliminación de las pilas. proximité d’un liquide. 14. Les travaux d’entretien de allumées, sur l’appareil.
des câbles d’enceintes professionnels Verwenden Sie nur hochwertige,
Las pilas deben ser siempre eliminadas de haute qualité avec fiches Jack mono 6. Nettoyez l’appareil avec un l’appareil doivent être effectués 20. Gardez à l’esprit l’impact
en un punto limpio y nunca con el resto chiffon sec. environnemental lorsque vous mettez professionelle Lautsprecherkabel
6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà uniquement par du personnel qualifié.
de la basura orgánica. 7. Veillez à ne pas empêcher la des piles au rebus. Les piles usées mit vorinstallierten 6,35 mm
installées. Toute autre installation ou Aucun entretien n’est nécessaire sauf si
MONO-Klinkensteckern oder
21. Use este aparato en rangos de modification doit être effectuée bonne ventilation de l’appareil via ses l’appareil est endommagé de quelque doivent être déposées dans un point de
Lautsprecherstecker mit
temperatura moderados y/o tropicales. uniquement par un personnel qualifié. ouïes de ventilation. Respectez les façon que ce soit (dommages sur le collecte adapté.
Drehverriegelung. Alle anderen
Ce symbole avertit de la
consignes du fabricant concernant cordon d’alimentation ou la prise par 21. Utilisez l’appareil dans un climat
l’installation de l’appareil. Installationen oder Modifikationen
présence d’une tension exemple), si un liquide ou un objet tropical et/ou modéré.
sollten nur von qualifiziertem
NEGACIÓN LEGAL dangereuse et non isolée à 8. Ne placez pas l’appareil à a pénétré à l’intérieur du châssis, si
Fachpersonal ausgeführt werden.
l’intérieur de l’appareil - elle peut proximité d’une source de chaleur telle l’appareil a été exposé à la pluie ou
MUSIC Group no admite ningún tipo qu’un chauffage, une cuisinière ou tout à l’humidité, s’il ne fonctionne pas Achtung
de responsabilidad por cualquier provoquer des chocs électriques. DÉNI LÉGAL
appareil dégageant de la chaleur (y correctement ou à la suite d’une chute. Um eine Gefährdung
daño o pérdida que pudiera sufrir Attention MUSIC Group ne peut être tenu
cualquier persona por confiar total compris un ampli de puissance). 15. L’appareil doit être connecté à une durch Stromschlag
Ce symbol signale les 9. Ne supprimez jamais la sécurité prise secteur dotée d’une protection pour responsable pour toute perte auszuschließen, darf die
o parcialmente en la descripciones, pouvant être subie par toute personne
fotografías o afirmaciones consignes d’utilisation des prises bipolaires ou des prises par mise à la terre. Geräteabdeckung bzw.
et d’entre ! Tien importantes dans se fiant en partie ou en totalité à
contenidas en este documento. terre. Les prises bipolaires possèdent 16. La prise électrique ou la prise toute description, photographie
Geräterückwand nicht abgenommen
Las especificaciones técnicas, la documentation fournie. Lisez les deux contacts de largeur différente. IEC de tout appareil dénué de bouton werden. Im Innern des Geräts befinden
consignes de sécurité du manuel ou affirmation contenue dans ce sich keine vom Benutzer reparierbaren
imágenes y otras informaciones Le plus large est le contact de sécurité. marche/arrêt doit rester accessible document. Les caractéristiques,
contenidas en este documento están d’utilisation de l’appareil. Les prises terre possèdent deux en permanence. Teile. Reparaturarbeiten dürfen
l’apparence et d’autres informations
sujetas a modificaciones sin previo contacts plus une mise à la terre nur von qualifiziertem Personal
aviso. Todas las marcas comerciales Attention peuvent faire l’objet de modifications
ausgeführt werden.
Pour éviter tout risque servant de sécurité. Si la prise du bloc sans notification. Toutes les marques
que aparecen aquí son propiedad d’alimentation ou du cordon d’ali- appartiennent à leurs propriétaires
de sus respectivos dueños. MIDAS, de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil mentation fourni ne correspond pas à respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, celles de votre installation électrique,
ni démonter le panneau arrière.
6 MODEL D Quick Start Guide 7

Achtung entsprechend ausgetauscht wird. zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen oder eingetragene Warenzeichen der Além disso, não deve ser sujeito a nos receptáculos e no ponto em que o
Um eine Gefährdung 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group salpicos, nem devem ser colocados em cabo sai do aparelho.
durch Feuer bzw. dass es vor Tritten und scharfen Kanten einer autorisierten Sammelstelle für IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten. cima do aparelho objectos contendo 11. O aparelho tem de estar sempre
Stromschlag auszuschließen, darf geschützt ist und nicht beschädigt Recycling elektrischer und líquidos, tais como jarras. conectado à rede eléctrica com o
dieses Gerät weder Regen oder werden kann. Achten Sie bitte elektronischer Geräte (EEE) abgegeben condutor de protecção intacto.
Feuchtigkeit ausgesetzt werden werden. Wegen bedenklicher BESCHRÄNKTE GARANTIE Atenção
insbesondere im Bereich der Stecker, Estas instruções de 12. Se utilizar uma ficha de
noch sollten Spritzwasser oder Verlängerungskabel und an der Stelle, Substanzen, die generell mit Die geltenden Garantiebedingungen rede principal ou uma tomada de
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät elektrischen und elektronischen operação devem ser
an der das Netzkabel das Gerät verlässt, und zusätzliche Informationen utilizadas, em exclusivo, por técnicos aparelhos para desligar a unidade
gelangen können. Stellen Sie keine auf ausreichenden Schutz. Geräten in Verbindung stehen, könnte bezüglich der von MUSIC Group de funcionamento, esta deve estar
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, eine unsachgemäße Behandlung dieser de assistência qualificados. Para evitar
11. Das Gerät muss jederzeit mit gewährten beschränkten Garantie choques eléctricos não proceda a sempre acessível.
wie z. B. Vasen, auf das Gerät. intaktem Schutzleiter an das Stromnetz Abfallart eine negative Auswirkung auf finden Sie online unter music-group. 13. Utilize apenas ligações/acessórios
Umwelt und Gesundheit haben. reparações ou intervenções, que
Achtung angeschlossen sein. com/warranty. não as indicadas nas instruções especificados pelo fabricante.
12. Sollte der Hauptnetzstecker Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
Die Service-Hinweise sind zur richtigen Entsorgung dieses de operação, salvo se possuir as 14. Utilize apenas
nur durch qualifiziertes oder eine Gerätesteckdose die qualifi-cações necessárias. Para evitar com o carrinho,
Funktionseinheit zum Abschalten sein, Produkts die effektive Nutzung
Personal zu befolgen. Um eine natürlicher Ressourcen. Für weitere choques eléctricos não proceda a estrutura, tripé,
Gefährdung durch Stromschlag zu muss diese immer zugänglich sein. Instruções de reparações ou intervenções, que suporte, ou mesa
Informationen zur Entsorgung Ihrer
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Geräte bei einer Recycling-Stelle
Segurança Importantes não as indicadas nas instruções de especificados pelo
Reparaturen an dem Gerät durch, Zubehörteile, die laut Hersteller nehmen Sie bitte Kontakt zum operação. Só o deverá fazer se possuir fabricante ou
die nicht in der Bedienungsanleitung geeignet sind. zuständigen städtischen Büro, as qualificações necessárias. vendidos com o dispositivo.
beschrieben sind. Reparaturen 14. Verwenden Entsorgungsamt oder zu Ihrem 1. Leia estas instruções. Quando utilizar um carrinho, tenha
sind nur von qualifiziertem Sie nur Wagen, Haushaltsabfallentsorger auf. 2. Guarde estas instruções. cuidado ao mover o conjunto carrinho/
Fachpersonal durchzuführen. Standvorrich- dispositivo para evitar danos provocados
18. Installieren Sie das Gerät nicht 3. Preste atenção a todos os avisos.
1. Lesen Sie diese Hinweise. tungen, Stative, Aviso! pela terpidação.
Halter oder Tische,
in einer beengten Umgebung, zum 4. Siga todas as instruções. 15. Desligue este dispositivo durante
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beispiel Bücherregal oder ähnliches. Terminais marcados
die vom Hersteller com o símbolo carregam 5. Não utilize este dispositivo perto as trovoadas ou quando não for
3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit de água.
benannt oder im Lieferumfang des corrente elétrica de magnitude utilizado durante longos períodos
4. Befolgen Sie alle Geräts enthalten sind. Falls Sie einen offenen Flammen, etwa brennende
suficiente para constituir um risco de 6. Limpe apenas com um pano seco. de tempo.
Bedienungshinweise. Kerzen, auf das Gerät.
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig choque elétrico. Use apenas cabos 7. Não obstrua as entradas de 16. Qualquer tipo de reparação
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in beim Bewegen der 20. Beachten Sie bei der Entsorgung de alto-falantes de alta qualidade ventilação. Instale de acordo com as deve ser sempre efectuado por
der Nähe von Wasser. Wagen-Gerätkombination, von Batterien den Umweltschutz- com plugues TS de ¼" ou plugues instruções do fabricante. pessoal qualificado. É necessária uma
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem um Verletzungen durch Stolpern Aspekt. Batterien müssen bei einer com trava de torção pré-instalados. 8. Não instale perto de quaisquer reparação sempre que a unidade tiver
trockenen Tuch. zu vermeiden. Batterie-Sammelstelle entsorgt Todas as outras instalações e sido de alguma forma danificada,
fontes de calor tais como radiadores,
7. Blockieren Sie nicht die 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei werden. modificações devem ser efetuadas por como por exemplo: no caso do cabo de
bocas de ar quente, fogões de sala
Belüftungsschlitze. Beachten Gewitter oder wenn Sie das Gerät 21. Verwenden Sie das Gerät in pessoas qualificadas. ou outros aparelhos (incluindo alimentação ou ficha se encontrarem
Sie beim Einbau des Gerätes die längere Zeit nicht benutzen. tropischen und/oder gemäßigten amplificadores) que produzam calor. danificados; na eventualidade de
Klimazonen. Este símbolo, onde quer
Herstellerhinweise. 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten que o encontre, alerta-o 9. Não anule o objectivo de líquido ter sido derramado ou objectos
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der nur von qualifiziertem Service- para a leitura das segurança das fichas polarizadas ou terem caído para dentro do dispositivo;
Nähe von Wärmequellen auf. Solche Personal ausführen. Eine Wartung do tipo de ligação à terra. Uma ficha no caso da unidade ter estado exposta
instruções de manuseamento que à chuva ou à humidade; se esta
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, ist notwendig, wenn das Gerät in HAFTUNGSAUSSCHLUSS polarizada dispõe de duas palhetas
acompanham o equipamento. Por favor não funcionar normalmente, ou se
Herde oder andere Wärme erzeugende irgendeiner Weise beschädigt wurde MUSIC Group übernimmt keine leia o manual de instruções. sendo uma mais larga do que a outra.
Geräte (auch Verstärker). (z. B. Beschädigung des Netzkabels Haftung für Verluste, die Personen Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe tiver caído.
9. Entfernen Sie in keinem Fall oder Steckers), Gegenstände oder entstanden sind, die sich ganz Atenção de duas palhetas e um terceiro dente 17. Correcta eliminação
die Sicherheitsvorrichtung von Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt oder teilweise auf hier enthaltene De forma a diminuir de ligação à terra. A palheta larga ou deste produto: este
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit Beschreibungen, Fotos oder Aussagen o risco de choque o terceiro dente são fornecidos para símbolo indica que o
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich ausgesetzt wurde, das Gerät nicht verlassen haben. Technische Daten, eléctrico, não remover a cobertura sua segurança. Se a ficha fornecida produto não deve ser
breite Steckkontakte. Ein geerdeter ordnungsgemäß funktioniert oder auf Erscheinungsbild und andere (ou a secção de trás). Não existem peças não encaixar na sua tomada, consulte eliminado juntamente
Stecker hat zwei Steckkontakte den Boden gefallen ist. Informationen können ohne vorherige substituíveis por parte do utilizador no um electricista para a substituição da com os resíduos domésticos, segundo a
und einen dritten Erdungskontakt. 17. Korrekte Ankündigung geändert werden. seu interior. Para esse efeito recorrer a tomada obsoleta. Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
Alle Warenzeichen sind Eigentum
Der breitere Steckkontakt oder der Entsorgung dieses
der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
um técnico qualificado. 10. Proteja o cabo de alimentação de nacional. Este produto deverá ser levado
zusätzliche Erdungskontakt dient Produkts: Dieses Symbol pisadelas ou apertos, especialmente para um centro de recolha licenciado para
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, Atenção a reciclagem de resíduos de
weist darauf hin, das LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, nas fichas, extensões, e no local de
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Para reduzir o risco de equipamentos eléctricos e electrónicos
Produkt entsprechend TC ELECTRONIC, TC HELICON, saída da unidade. Certifique-se de
passt, wenden Sie sich bitte an incêndios ou choques (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO que o cabo eléctrico está protegido.
einen Elektriker, damit die Steckdose eléctricos o aparelho não deve ser de resíduos pode ter um eventual
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht und EUROCOM sind Warenzeichen Verifique particularmente nas fichas,
exposto à chuva nem à humidade. impacto negativo no ambiente e na
8 MODEL D Quick Start Guide 9

saúde humana devido a substâncias GARANTIA LIMITADA


potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao Para obter os termos de garantia
mesmo tempo, a sua colaboração para a aplicáveis e condições e informações
eliminação correcta deste produto irá adicionais a respeito da garantia
contribuir para a utilização eficiente dos limitada do MUSIC Group, favor
recursos naturais. Para mais informação verificar detalhes na íntegra através do
acerca dos locais onde poderá deixar o website music-group.com/warranty.
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares
confinados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas
tropicais e/ou moderados.

LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotografia, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modificações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC
ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA, COOLAUDIO e EUROCOM
são marcas ou marcas registradas do
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2017 Todos direitos reservados.
10 MODEL D Quick Start Guide 11

MODEL D Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up (EN) Studio System (EN) Band / Practice System
(ES) Sistema para estudio de grabación (ES) Sistema para un grupo/ensayos
(FR) Système de studio (FR) Système pour répétition
(ES) Paso 1: Conexión (DE) Studio-System (DE) Band/Proberaum-System
(PT) Sistema de Estúdio (PT) Sistema Banda/Prática

(FR) Étape 1 : Connexions


MIDI Keyboard

(DE) Schritt 1: Verkabelung MIDI OUT

(PT) Passo 1: Conexões


MIDI Keyboard
MIDI OUT
Footswitch
USB B

MIDI IN MIDI IN Expression Pedal

USB B
Headphones
Power
Adaptor Power
Adaptor

Audio Interface
USB A

USB A
Keyboard Amplifier

Desktop Computer Headphones


Studio Monitors
12 MODEL D Quick Start Guide 13

MODEL D Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up (EN) Live System (EN) Poly Chain System
(ES) Sistema para actuación en directo
(FR) Système pour représentation
(ES) Paso 1: Conexión (DE) Live-System
(PT) Sistema Ao Vivo

(FR) Étape 1 : Connexions

(DE) Schritt 1: Verkabelung


MIDI Keyboard MIDI Keyboard

MIDI OUT
(PT) Passo 1: Conexões MIDI OUT
To next MODEL D
USB A Laptop Computer

MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU

Footswitch
USB B MIDI IN

Expression Pedal

From next MODEL D

Mixing console

Headphones

Headphones
Power
Adaptor

Mixing console Active Loudspeakers

Active Loudspeakers
14 MODEL D Quick Start Guide 15

MODEL D Controls

(1) (2) (3) (17) (18) (19) (26) (27) (28) (29)

(6) (7) (25)


(24)
(5) (8)
(4) (9) (23) (50) (51) (52) (53)

1 2 3 4

(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (20) (21) (22)
5 6 7 8
(37) (38) (39) (40) (41) (48) (49)
9 10 11 12

(33)
(32) (36) (44) (47) 13 14 15 16

(43)
(31)
(35) (42)
(30)
(34) (45) (46)
16 MODEL D Quick Start Guide 17

MODEL D Controls
(EN) Step 2: Controls

MIDI Section (10) MOD DEPTH - adjust the (22) NOISE VOLUME - adjust the level Switch 1 ON (only) - 1⁄3 of (36) FILTER CONTROLS - the filter headphone volume is turned down
modulation depth from off of the internal Noise source. maximum effect can be low-pass or high-pass, before putting on headphones.
(1) USB PORT - This USB type B jack to maximum. The modulation depending on the setting of the
allows connection to a computer. depth can also be adjusted using (23) WHITE/PINK - switch the internal Switch 2 ON (only) - 2⁄3 of FILTER MODE switch. In low- (47) ON - use this to quickly turn on
The MODEL D will show up as a the modulation wheel on a Noise source from Pink noise to maximum effect pass mode, audio frequencies or Mute the main audio output of
class-compliant USB MIDI device, MIDI keyboard. White noise. above the cutoff frequency are the synthesizer.
capable of supporting MIDI in (32) FILTER MODULATION - when ON,
(24) OVERLOAD - indicates when the filter section is modulated by attenuated. In high-pass mode, (48) LOUD CV (INPUT) - allows
and out. (11) WAVE SHAPE - select the LFO audio frequencies below the cutoff
wave shape from either triangular the audio levels of the mix are the modulation mix, set by the connection of an external
USB MIDI IN - accepts incoming overloading the mixer section. MOD MIX knob. frequency are attenuated. control voltage to control the
or square wave.
MIDI data from an application. CUTOFF FREQUENCY - adjusts the Loudness Contour.
(12) LFO RATE - adjusts the frequency (25) EXT IN VOLUME - adjust the level (33) FILTER MODE - select the filter
USB MIDI OUT - sends MIDI data of any external source playing into between Low-pass or High-pass. cut-off frequency of the filter. (49) MAIN (OUTPUT) - use this 3.5
of the LFO.
to an application. the External Input. If nothing is FILTER EMPHASIS - adjusts mm TRS connection to output
Oscillator Bank Section connected to the external input, (34) LOUDNESS CONTOUR - these 3 the main audio output. Typically
(2) MIDI IN - this 5-pin DIN jack knobs adjust the overall shape the amount of volume level
then the main output is connected boost (resonance) given at the it is patched to an audio input of
receives MIDI data from an (13) OSC 3 CONTROL - when ON, the here and can be adjusted by this enveloping the audio after it has the MODEL D or the audio inputs
external source. This will frequency of Oscillator 3 will vary passed through the mixer section cut-off frequency.
volume knob. of other modular synthesizer
commonly be a MIDI keyboard, an with the keyboard. When OFF, and filter section. The controls AMOUNT OF CONTOUR - adjusts equipment. If you are using the
external hardware sequencer, a the keyboard, Pitch wheel, and (26) LFO Triangular (OUTPUT) affect the change in volume the amount of frequency shift MODEL D in a Eurorack, then this is
computer equipped with a MIDI Modulation wheel, will have no - outputs the internal LFO (loudness) level with time. given to the cutoff frequency. the main output, as the rear panel
interface, etc. effect on OSC3. triangular-wave signal. output connectors are not used.
ATTACK - adjust the time it takes (37) CUT CV (INPUT) - allows
(3) MIDI THRU - this 5-pin DIN jack (14) FREQUENCY RANGE - select from (27) LFO Square (OUTPUT) - for the signal to reach a maximum connection of a control voltage to Rear Panel
is used to pass through MIDI six frequency ranges of Oscillator outputs the internal LFO level after a note is played. control the cutoff frequency.
data received at the MIDI INPUT. 1, 2, or 3. square-wave signal. (50) MAIN OUTPUT - connect these ¼"
This will commonly be sent to DECAY TIME - adjust the time for a (38) FC GATE (INPUT) - allows an TRS outputs to the inputs of your
another MODEL D synthesizer (15) FREQUENCY ADJUSTMENT - (28) EXT (INPUT) - connect any signal to decay down to the sustain external trigger voltage to be external equipment as follows
to run a Poly Chain or to a drum adjust the frequency of Oscillator external line-level audio source volume level after the attack time applied to trigger the filter (note that they are both Mono,
machine assigned to a different 2 or 3. to this 3.5 mm input. If nothing is over. If the LOUDNESS DECAY contour. and not left/right):
MIDI Channel. is connected here, then the switch is ON, this is also how long
(16) WAVE SHAPE - select the wave main audio output is internally it takes to decay to minimum once (39) FILT CONT (OUTPUT) - outputs LOW - this instrument-level
Controllers Section shape used for Oscillator 1, 2, or connected to this external input. a note is released. the filter contour. mono output can connect to the
3 from: triangular, triangular/ instrument-level inputs of guitar
(4) OSC3/FILTER EG - switch between sawtooth (OSC 1 and 2), reverse (29) MIX (OUTPUT) - outputs the final SUSTAIN - adjust the volume level (40) LC GATE (INPUT) - allows amplifiers or mixers for example.
OSC 3 or the Filter Envelope as a sawtooth (OSC 3), sawtooth, mix from this Mixer section. that the signal is sustained after an external trigger voltage
modulation source. square, medium pulse, and narrow the attack time and initial decay to be applied to trigger the HIGH - this line-level mono output
pulse. Modifiers Section time have been reached. loudness contour. can connect to the line-level
(5) GLIDE - adjust the amount of Glide inputs of mixers, keyboard
(Portamento), between notes on (17) MOD SOURCE (INPUT) - allows (30) DECAY - when ON, the signal (35) FILTER ENVELOPE CONTROLS - (41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) -
will decay during the time set amplifiers, or powered speakers
the keyboard. connection of an external these 3 knobs adjust the overall outputs the loudness contour. for example.
modulation source. If nothing is by the DECAY TIME knob after shape enveloping the filter
(6) TUNE - adjust the frequency of connected here, then the internal a note or external trigger is section. The controls affect the Output Section (51) MIDI CHANNEL - these 4 switches
oscillators 1, 2, and 3. (OSC3 is Noise generator is available as a released. When OFF, it will decay change in cutoff frequency with allow you to set the MIDI Channel
not affected if the OSC3 CONTROL immediately after a note or (42) A-440 - use this to turn on an
modulation source. time. output tuning signal of 440 Hz number from 1 to 16 (see the table
switch is off.) external trigger is released. on page 15). The MIDI channel
(18) OSC 1V/OCT (INPUT) - this input ATTACK - adjust the time for concert pitch. This switch can also
(7) OSCILLATOR MODULATION - LOUDNESS DECAY - affects the be used to enter various modes can also be changed using MIDI
allows the frequency of the three the cutoff frequency to increase SysEX commands, as shown in
when ON, the three oscillators are oscillators to be adjusted by an decay of volume level of the from its set value and reach the during turn-on (see the Getting
modulated by the modulation mix, Loudness section. Started section of this manual for the MIDI SysEX tables later in
external control voltage (1 Volt frequency set by the AMOUNT OF this manual.
set by the MOD MIX knob. input increase, will increase the CONTOUR control. more details).
FILTER DECAY - affects the decay
(8) MOD MIX - adjust the modulation frequency by one Octave). of the cutoff frequency of the (43) POWER - this LED shows when (52) POWER - turn the synthesizer
DECAY TIME - adjust the time on or off. Make sure all the
mix between OSC3/Filter EG and (19) LFO CV (INPUT) - allows control of Filter section. for the cutoff frequency to decay power is applied and the
Noise/LFO. synthesizer is turned on. connections are made before
the LFO frequency by an external (31) KEYBOARD CONTROL - these down to the sustain frequency turning on the unit.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO - switch control voltage. switches vary the effect of the after the attack time is over. If the (44) VOLUME - adjust the
between Noise (or external keyboard tracking, where the filter FILTER DECAY switch is ON, then overall volume level of the (53) DC INPUT - connect the supplied
Mixer Section this decay time is also how long 12V DC power adapter here.
modulation source) or Low section is affected by the pitch of synthesizer output.
(20) VOLUME - adjust the volume of note played. it takes to decay from the sustain The power adapter can be plugged
Frequency Oscillator (LFO) as a
Oscillator 1, 2, or 3. frequency once a note is released. (45) VOLUME (HEADPHONE) - adjust into an AC outlet capable of
modulation source. Switch 1 and 2 OFF - no keyboard the overall volume level of the supplying from 100V to 240V at
(21) ON/OFF - select the sources to tracking effect SUSTAIN - adjust the cutoff to a PHONES output. 50 Hz/60 Hz. Use only the power
play from OSC 1, OSC 2, OSC 3, frequency which is sustained after adapter supplied.
Noise, and External Input, or any Switch 1 and 2 ON - the attack time and initial decay (46) PHONES - connect your
combination of these 5 sources. maximum effect time have been reached. headphones to this 3.5 mm
TRS output. Make sure the
18 MODEL D Quick Start Guide 19

(ES) Paso 2: Controles

Sección MIDI (9) NOISE (MOD SRC)/ LFO - (18) OSC 1V/OCT (ENTRADA) - (29) MIX (SALIDA) - esta toma da ATTACK - este mando ajusta el serán atenuadas. En el modo
le permite conmutar entre ruido esta entrada le permite ajustar la salida a la mezcla final de esta tiempo que tarda la señal en llegar pasa-altos, serán atenuadas
(1) PUERTO USB - esta toma USB (o una fuente de modulación frecuencia de los tres osciladores sección de mezclador. al nivel máximo una vez que la las frecuencias audio que estén
de tipo B permite la conexión a externa) o un oscilador de baja con un control de voltaje externo nota es tocada. por debajo de la frecuencia de
un ordenador. El MODEL D aparece frecuencia (LFO) como una fuente (el aumento de la entrada en Sección de modificadores corte ajustada.
como un dispositivo MIDI USB de modulación. 1 voltio hará que la frecuencia DECAY TIME - este mando ajusta
class-compliant, capaz de admitir (30) DECAY - cuando este interruptor el tiempo que tarda la señal CUTOFF FREQUENCY - esto ajusta
aumente en una octava). esté en ON, la señal decaerá
entrada y salida MIDI. (10) MOD DEPTH - este mando en decaer o llegar al nivel de la frecuencia de corte del filtro.
ajusta la profundidad de (19) LFO CV (ENTRADA) - le permite el durante el tiempo ajustado con volumen de sustain una vez que ha
USB MIDI IN - admite los datos modulación entre off y máximo. control de la frecuencia del LFO por el mando DECAY TIME una vez pasado el tiempo de ataque. Si el FILTER EMPHASIS - esto le
MIDI entrantes procedentes de Esta profundidad de modulación un control de voltaje externo. que deje de pulsar una nota o interruptor LOUDNESS DECAY está permite ajustar la cantidad
una aplicación. también puede ser ajustada por disparador externo. Cuando en la posición ON, esto también de realce de nivel de volumen
medio de la rueda de modulación Sección de mezclador esté en OFF la señal decaerá de será el tiempo que tardará la señal (resonancia) aplicado en la
USB MIDI OUT - da salida a datos forma inmediata (se cortará) frecuencia de corte.
MIDI a una aplicación. de un teclado MIDI. (20) VOLUME - este mando le permite en decaer al mínimo una vez que
una vez que libere la nota o el deje de pulsar la nota.
(11) WAVE SHAPE - este interruptor le ajustar el volumen del oscilador disparador externo. AMOUNT OF CONTOUR -
(2) MIDI IN - esta toma DIN de 5 1, 2 ó 3. le permite ajustar la cantidad de
puntas recibe los datos MIDI permite elegir la forma de la onda SUSTAIN - esto ajusta el nivel
LFO entre triangular y cuadrada. LOUDNESS DECAY - esto afecta al de volumen al que es mantenida cambio de frecuencia aplicada en
procedentes de una fuente (21) ON/OFF - este interruptor le decaimiento del nivel de volumen la frecuencia de corte.
exterior. Esta fuente será permite elegir las fuentes a la señal después del tiempo
(12) LFO RATE - este mando ajusta la de la sección Loudness o de de ataque y una vez que ha
habitualmente un teclado MIDI, frecuencia del LFO. reproducir entre OSC1, OSC2, volumen percibido. (37) CUT CV (ENTRADA) - le permite la
un secuenciador externo, un OSC3, ruido y entrada externa, sido alcanzado el tiempo de conexión de un control de voltaje
ordenador equipado con un Sección de banco o cualquier combinación posible FILTER DECAY - esto afecta al decaimiento inicial. para el control de la frecuencia
interface MIDI, etc. de oscilador entre esas 5 fuentes. decaimiento de la frecuencia de (35) CONTROLES DE ENVOLVENTE de corte.
corte de la sección de filtro. DE FILTRO - estos 3 mandos
(3) MIDI THRU - esta toma DIN de (13) OSC 3 CONTROL - cuando (22) NOISE VOLUME - este mando (38) FC GATE (ENTRADA) - le permite
5 puntas se usa para re-enviar este interruptor esté en ON, ajusta el nivel de la fuente de (31) KEYBOARD CONTROL - estos ajustan la forma global que aplicar un disparador de voltaje
los datos MIDI recibidos a través la frecuencia de OSC 3 variará con ruido interna. interruptores modifican el efecto modela la sección de filtro. externo para controlar el contorno
de MIDI INPUT. Normalmente el teclado. Cuando esté en OFF, del control o seguimiento de Los controles afectan al cambio o modelado del filtro.
conectará esta toma a otro el teclado, la rueda de inflexión (23) WHITE/PINK - este interruptor teclado, en el que la sección de de la frecuencia de corte a lo largo
sintetizador MODEL D para usar tonal y la rueda de modulación no le permite conmutar la fuente de filtro se ve afectado por el tono de del tiempo. (39) FILT CONT (SALIDA) - da salida al
una cadena polifónica (Poly Chain) tendrán efecto sobre OSC 3. ruido interna entre ruido rosa y la nota tocada. modelado de filtro.
ruido blanco. ATTACK - esto ajusta el tiempo
o a una caja de ritmos asignada a que debe pasar para que la (40) LC GATE (ENTRADA) - le permite
otro canal MIDI. (14) FREQUENCY RANGE - este Interruptor 1 y 2 OFF - no hay
selector le permite elegir entre seis (24) OVERLOAD - este piloto le indica efecto de seguimiento de teclado frecuencia de corte aumente desde aplicar un disparador de voltaje
Sección de controladores posibles rangos de frecuencia para en qué momento los niveles audio su valor ajustado hasta el valor de externo para controlar el contorno
el oscilador 1, 2 ó 3. de la mezcla están saturando la Interruptor 1 y 2 ON - frecuencia ajustado con el control o modelado de volumen percibido.
(4) OSC3/FILTER EG - le permite sección de mezclador. efecto máximo AMOUNT OF CONTOUR.
conmutar entre OSC3 o la (15) FREQUENCY ADJUSTMENT - (41) LOUD CONTOUR (SALIDA) -
envolvente de filtro como una este mando le permite ajustar la (25) EXT IN VOLUME - este mando Interruptor 1 ON (solo) - 1⁄3 del DECAY TIME - esto ajusta el da salida al modelado de
fuente de modulación. frecuencia del oscilador 2 ó 3. le permite ajustar el nivel de efecto máximo tiempo que tarda la frecuencia de volumen percibido.
cualquier fuente externa que corte en decaer hasta la frecuencia
(5) GLIDE - esto ajusta la cantidad (16) WAVE SHAPE - este selector esté siendo recibida en la entrada Interruptor 2 ON (solo) - 2⁄3 del Sección de salida
efecto máximo de sostenido o sustain una vez
de ligadura o Glide (Portamento), le permite elegir la forma de la externa. Si no ha conectado nada a que ha transcurrido el tiempo (42) A-440 - use este interruptor
entre notas del teclado. onda del oscilador 1, 2 ó 3 entre: esa entrada externa, entonces aquí (32) FILTER MODULATION - cuando de ataque. Si el interruptor FILTER para activar la emisión de una
triangular, triangular/ diente se conectará la salida principal y este interruptor esté ajustado DECAY está en ON, entonces este señal de afinación clásica de
(6) TUNE - esto ajusta la frecuencia de de sierra (OSC1 y 2), diente de podrá ajustarla con este mando
los osciladores 1, 2 y 3. (OSC3 no se a ON, la sección de filtro será tiempo de decaimiento también 440 Hz. También puede usar este
sierra invertido (OSC3), diente de de volumen. modulada por la mezcla de será lo que tarda en decaer desde interruptor para activar distintos
ve afectado si el interruptor OSC3 sierra, cuadrada, pulso medio y
CONTROL está en OFF). (26) LFO Triangular (SALIDA) - esta modulación, ajustada con el la frecuencia de sustain una vez modos durante el proceso de
pulso estrecho. mando MOD MIX. que haya dejado de pulsar la nota. arranque (para más detalles vea
toma emite la señal de onda
(7) OSCILLATOR MODULATION - (17) MOD SOURCE (ENTRADA) - triangular del LFO interno. la sección de Puesta en marcha de
cuando esté en la posición ON, los (33) FILTER MODE - este interruptor SUSTAIN - esto ajusta el corte para este manual).
permite la conexión de una le permite conmutar el filtro entre una frecuencia mantenida una vez
tres osciladores serán modulados fuente de modulación externa. (27) LFO Square (SALIDA) - esta toma
por la mezcla de modulación, emite la señal de onda cuadrada pasabajos o pasa-altos. que ha pasado el tiempo de ataque (43) POWER - este piloto se
Si no conecta aquí nada, y el de decaimiento inicial. ilumina cuando el sintetizador
ajustada con el mando MOD MIX. entonces tendrá disponible el del LFO interno. (34) LOUDNESS CONTOUR - estos está encendido.
(8) MOD MIX - este mando ajusta la generador de ruido interno como (28) EXT (ENTRADA) - conecte en 3 mandos ajustan la forma de (36) CONTROLES DE FILTRO - el
mezcla de modulación entre OSC3/ fuente de modulación. esta toma de 3,5 mm cualquier la envolvente global del audio filtro puede ser pasabajos o (44) VOLUME - este control le permite
Filter EG y Noise/LFO. fuente audio de nivel de línea una vez que pasa a través de la pasa-altos, dependiendo del ajustar el nivel de volumen global
externa. Si no conecta nada aquí, sección de mezclador y la de filtro. ajuste del interruptor FILTER de la salida del sintetizador.
entonces la salida audio será Estos controles afectan al cambio MODE. En el modo pasabajos, las
en el nivel de volumen (volumen (45) VOLUME (HEADPHONE) - esto
conectada internamente a esta frecuencias audio que estén por ajusta el nivel de volumen global
entrada externa. percibido) con respecto al tiempo. encima de la frecuencia de corte de la salida de auriculares PHONES.
20 MODEL D Quick Start Guide 21

(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages

(46) PHONES - conecte a esta salida (51) MIDI CHANNEL - estos 4 Section MIDI (9) NOISE (MOD SRC)/ LFO – permet (19) LFO CV (ENTRÉE) – permet
TRS de 3,5 mm unos auriculares. interruptores de posición le de sélectionner le générateur de de contrôler la fréquence du
Asegúrese de que el volumen permite ajustar el número de canal (1) PORT USB – ce port USB de bruit interne (ou une source de LFO à l’aide d’une tension de
de salida de auriculares esté al MIDI entre el 1 y el 16 (vea la tabla type B permet la connexion à modulation externe) ou le LFO contrôle externe.
mínimo antes de ponérselos en de la página 15). El canal MIDI un ordinateur. Le MODEL D est (Low Frequency Oscillator) comme
sus oídos. también puede ser modificado un appareil USB MIDI reconnu source de modulation. Section Mixer
usando órdenes SysEx (sistema nativement et capable de gérer
(47) ON - use este interruptor para les messages MIDI entrants et (10) MOD DEPTH – permet de régler (20) VOLUME – permet de régler le
operativo) MIDI, tal como puede volume de l’oscillateur 1, 2 ou 3.
activar rápidamente o desactivar ver en las tablas SysEx MIDI sortants. l’intensité de la modulation, de 0
(mute) la salida audio principal más adelante. à sa valeur maximale. L’intensité (21) INTERRUPTEURS ON/OFF –
del sintetizador. ENTRÉE USB MIDI – accepte les de la modulation peut également
données MIDI entrantes provenant permettent de sélectionner les
(52) POWER - esto le permite encender être contrôlée par la molette de sources sonores utilisées : OSC1,
(48) LOUD CV (ENTRADA) - permite y apagar el sintetizador. Antes de d’une application. modulation d’un clavier MIDI.
la conexión de un control de OSC2, OSC3, générateur de bruit
encender esta unidad, asegúrese SORTIE USB MIDI – permet et source externe, ou toute
voltaje externo con el que de que estén hechas todas las (11) FORME DE L’ONDE – permet de
controlar el modelado del volumen d’envoyer des données MIDI à une sélectionner la forme de l’onde combinaison de ces 5 sources.
conexiones y que el volumen application.
percibido (también conocido esté al mínimo. du LFO : triangulaire ou carrée. (22) NOISE VOLUME – permet de
como loudness). (2) MIDI IN – ce connecteur DIN à 5 régler le volume du générateur
(53) DC INPUT - conecte aquí el (12) LFO RATE – permet de régler la
(49) MAIN (SALIDA) - use esta toma broches permet de recevoir des fréquence du LFO. interne de bruit.
adaptador de corriente de données MIDI depuis une source
en TRS de 3,5 mm para la emisión 12 V incluido. Puede conectar (23) WHITE/PINK – permet de
de la señal de salida audio externe. Il s’agit en général d’un Section Oscillator Bank
este adaptador de corriente a una clavier MIDI, d’un séquenceur sélectionner le type de bruit
principal. Habitualmente esto es salida de corriente alterna con (13) OSC 3 CONTROL – lorsque cette généré : bruit rose (Pink) ou
cableado a una entrada audio del hardware externe, d’un ordinateur
un voltaje de entre 100 y 240 V équipé d’une interface MIDI, etc. fonction est activée, la fréquence blanc (White).
MODEL D o a las entradas audio de y un amperaje de 50 Hz/60 Hz. de l’OSC 3 varie avec le clavier.
otros sintetizadores modulares. (3) MIDI THRU – ce connecteur DIN Lorsqu’elle est désactivée, le (24) OVERLOAD – ce témoin s’allume si
Utilice únicamente el adaptador les niveaux sonores font saturer la
Si está usando el MODEL D en de corriente incluido. à 5 broches permet de transférer clavier et les molettes de Pitch et
bastidor Eurorack, entonces esta les données MIDI reçues à l’entrée de modulation n’ont pas d’effet section de mixage.
será la salida principal, dado que MIDI IN. Il est généralement sur l’OSC 3. (25) EXT IN VOLUME – permet de
los conectores de salida del panel utilisé avec un autre synthétiseur régler le niveau de la source
trasero no son usados. MODEL D pour créer une chaine (14) PLAGE DE FRÉQUENCES – permet
de sélectionner l’une des six plages externe connectée à l’entrée Ext.
Panel trasero polyphonique ou avec une Si aucune source n’est connectée à
boite à rythmes assignées à un de fréquences pour l’oscillateur
1, 2 ou 3. l’entrée Ext, ce réglage agit sur le
(50) MAIN OUTPUT - conecte estas autre canal. volume de sortie principal.
tomas de salida en TRS de (15) RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE –
6,3 mm a las entradas de su Section Controllers (26) LFO Triangle (SORTIE) – porte
permet de régler la fréquences de
dispositivo externo de la forma (4) OSC3/FILTER EG – permet l’oscillateur 2 ou 3. le signal de l’onde triangulaire du
siguiente (tenga en cuenta de sélectionner l’OSC3 ou LFO interne.
que ambas salidas son mono, l’enveloppe du filtre comme source (16) FORME DE L’ONDE – permet de
sélectionner la forme d’onde de (27) LFO Carré (SORTIE) - porte
no izquierda/derecha): de modulation. le signal de l’onde carrée du
l’oscillateur 1, 2, ou 3 parmi les
LOW - puede conectar esta salida (5) GLIDE – permet de régler le formes suivantes : triangulaire, LFO interne.
mono con nivel de instrumento glissement (Portamento) entre les triangulaire/dent de scie (OSC1 (28) EXT (ENTRÉE) – vous pouvez
a las entradas de nivel de notes du clavier. et 2), dent de scie inversée connecter toute source sonore
instrumento de amplificadores (OSC3), dent de scie, carrée, externe de niveau ligne à cette
de guitarra o mezcladores, (6) TUNE – permet de régler la impulsionnelle moyenne et
fréquence des oscillateurs 1, 2 et 3 entrée MiniJack 3,5 mm. Si aucune
por ejemplo. impulsionnelle courte. connexion n’est effectuée à cette
(n’agit pas sur l’OSC3 si le réglage
HIGH - esta salida mono con nivel OSC3 CONTROL n’est pas activé). (17) MOD SOURCE (ENTRÉE) – permet embase, elle porte le signal de
de línea puede ser conectada de connecter une source de sortie principal.
a las entradas de nivel de línea (7) OSCILLATOR MODULATION – modulation externe. Si aucune
lorsque cette fonction est activée, (29) MIX (SORTIE) – porte le mixage
de mezcladores, amplificadores source n’est connectée à cette final de la section Mixer.
de teclado o altavoces les trois oscillateurs sont modulés entrée, c’est le générateur de
autoamplificados, por ejemplo. par le mixage de modulation établi bruit interne qui est utilisé comme
par le potentiomètre MOD MIX. source de modulation.
(8) MOD MIX – permet de régler (18) OSC 1V/OCT (ENTRÉE) – cette
le mixage de modulation entre entrée permet de contrôler la
les fonctions OSC3/Filter EG et fréquence des trois oscillateurs
Noise/LFO. avec une tension de contrôle
externe (une augmentation
d’1 Volt en entrée permet
d’augmenter la fréquence
d’une octave).
22 MODEL D Quick Start Guide 23

(FR) Etape 2 : Réglages

Section Modifiers fois le temps d’attaque terminé. FILTER EMPHASIS – permet de (49) MAIN (SORTIE) – cette sortie
Si la fonction LOUD DECAY est régler la quantité d’amplification MiniJack 3,5 mm symétrique
(30) DECAY – lorsque cette fonction activée, ce potentiomètre permet du volume (résonance) appliquée à porte le signal de sortie principal.
est activée, le signal diminue également de régler le temps la fréquence de coupure. Elle est généralement connectée
progressivement en fonction de la nécessaire pour que le signal à une entrée audio d’un MODEL
durée établie par le réglage DECAY atteigne son niveau minimum une AMOUNT OF CONTOUR – permet D ou d’autres synthétiseurs
TIME lorsqu’une touche ou qu’un fois la note relâchée. de régler la variation appliquée à modulaires. Si votre MODEL D est
déclencheur externe est relâché. Si la fréquence de coupure. monté en rack, cette sortie fait
la fonction est désactivée, le signal SUSTAIN – permet de régler le
disparait immédiatement après niveau de maintien du signal une (37) CUT CV (ENTRÉE) – permet office de sortie principale et les
de connecter une tension de connecteurs de la face arrière ne
le relâchement de la touche ou du fois le temps d’attaque et la durée sont pas utilisés.
déclencheur externe. du Decay terminés. contrôle pour régler la fréquence
de coupure. Face arrière
LOUD DECAY – agit sur le Decay (35) FILTER ENVELOPE CONTROLS –
du volume de la section Loudness. ces 3 potentiomètres permettent (38) FC GATE (ENTRÉE) – permet (50) MAIN OUTPUT – connectez ces
de régler la forme de l’enveloppe d’utiliser une tension externe pour sorties Jack symétriques 6,35 mm
FILTER DECAY – agit sur le Decay du filtre. Les réglages agissent déclencher le contour du filtre. aux entrées de votre équipement
de la fréquence de coupure du sur la fréquence de coupure en
filtre (section Filter). (39) FILT CONT (SORTIE) – sortie du externe comme indiqué ci-dessous
fonction du temps. contour du filtre. (Remarque : ces sorties sont toutes
(31) KEYBOARD CONTROL – ces ATTACK – permet de régler le
les deux mono et ne portent pas le
interrupteurs permettent de faire (40) LC GATE (ENTRÉE) - permet signal gauche ou droite):
temps nécessaire pour que la d’utiliser une tension externe pour
varier l’effet du traçage du clavier fréquence de coupure augmente LOW – cette sortie mono niveau
qui agit sur le filtre en fonction de déclencher le contour du volume.
depuis sa valeur initiale jusqu’à la instrument peut être connectée,
la hauteur de la note jouée. valeur établie par le potentiomètre (41) LOUD CONT (SORTIE) – sortie du par exemple, à l’entrée d’un ampli
Interrupteurs 1 et 2 sur OFF – AMOUNT OF CONTOUR. contour du volume. pour guitare ou d’une console
le traçage du clavier est désactivé Section Output de mixage.
DECAY - permet de régler le
Interrupteurs 1 et 2 sur ON – temps nécessaire pour que la (42) A-440 – cet interrupteur permet HIGH – cette sortie mono niveau
l’effet agit au maximum valeur de la fréquence de coupure de générer un signal de référence ligne peut être connectée, par
diminue jusqu’au niveau établie à 440 Hz. Il permet également de exemple, à l’entrée niveau ligne
Interrupteur 1 (uniquement) par le réglage Sustain une fois d’une console de mixage, à
sur ON - 1⁄3 de l’effet maximal placer l’appareil dans différents
le temps d’attaque terminé. modes durant la phase de mise un ampli pour clavier ou à des
Interrupteur 2 (uniquement) Si la fonction FILTER DECAY est sous tension (voir la section Mise enceintes actives.
sur ON - 2⁄3 de l’effet maximal activée, ce potentiomètre permet en Œuvre de ce mode d’emploi
également de régler le temps (51) MIDI CHANNEL – ces 4 sélecteurs
pour plus de détails). vous permettent de configurer
(32) FILTER MODULATION – lorsque nécessaire pour que la fréquence
cette fonction est activée, de coupure atteigne sa valeur (43) POWER – cette LED s’allume le canal MIDI de 1 à 16 (voir le
le filtre est modulé par le mixage minimale une fois la note relâchée. lorsque le synthétiseur est tableau page 15). Vous pouvez
de modulation établi par le sous tension. également modifier le canal
potentiomètre MOD MIX. SUSTAIN - permet de régler la MIDI en utilisant une commande
valeur de la fréquence de coupure (44) VOLUME – réglage du MIDI SysEX, comme indiqué dans
(33) FILTER MODE – permet de qui est maintenue une fois le volume général. le tableau MIDI SysEX que vous
sélectionner le type de filtre : temps d’attaque et la durée du trouverez dans les pages suivantes
passe-bas ou passe-haut. (45) VOLUME (CASQUE) – réglage
Decay terminés. du volume général de la de ce mode d’emploi.
(34) LOUDNESS CONTOUR – ces 3 (36) RÉGLAGES DU FILTRE – le filtre sortie PHONES. (52) POWER – permet de mettre le
potentiomètres permettent de peut fonctionner en passe-bas synthétiseur sous/hors tension.
régler l’enveloppe du signal audio (46) PHONES – connectez un casque
ou passe-haut en fonction du audio à cette sortie MiniJack stéréo Assurez-vous d’avoir effectué
après qu’il ait traversé les sections réglage du sélecteur FILTER toutes les connexions et que le
Mixer et Filter. Les réglages 3,5 mm. Assurez que le volume de
MODE. En mode Lo (passe-bas), cette sortie est au minimum avant volume est au minimum avant de
agissent sur le volume du signal en les fréquences supérieures à mettre l’appareil sous tension.
fonction du temps. de connecter votre casque.
la fréquence de coupure sont
atténuées. En mode Hi (passe- (47) ON – utilisez cet interrupteur pour (53) DC INPUT – connectez
ATTACK – Permet de régler l’adaptateur secteur 12V fourni
le temps nécessaire pour que haut), les fréquences inférieures activer ou couper rapidement
à la fréquence de coupure la sortie audio principale à cette embase. Vous pouvez
le signal atteigne son niveau brancher l’adaptateur à une prise
maximum après qu’une note sont atténuées. du synthétiseur.
secteur délivrant un courant
soit jouée. CUTOFF FREQUENCY – permet (48) LOUD CV (ENTRÉE) – permet de alternatif de 100V à 240V à 50
DECAY TIME – Permet de régler de régler la fréquence de coupure connecter une tension de contrôle Hz/60 Hz. Utilisez uniquement
le temps nécessaire pour que du filtre. externe pour régler le contour l’adaptateur fourni.
le niveau du signal diminue du volume.
jusqu’au niveau de maintient une
24 MODEL D Quick Start Guide 25

(DE) Schritt 2: Bedienelemente

MIDI-Sektion (9) NOISE (MOD SRC)/ LFO – Schaltet Mixer-Sektion FILTER DECAY – Wirkt auf das ATTACK – Regelt die Zeitspanne, (41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) – Zur
zwischen Noise (oder externer Decay der Cutoff-Frequenz der in der die Cutoff-Frequenz von Ausgabe der Lautstärkekontur.
(1) USB PORT – Über diesen Modulationsquelle) und Low (20) VOLUME – Regelt die Lautstärke Filter-Sektion. ihrem eingestellten Wert auf die
USB Typ B-Port kann man Frequency Oscillator (LFO) als von Oszillator 1, 2 oder 3. Frequenz ansteigt, die mit dem Output-Sektion
einen Computer anschließen. Modulationsquelle um. (31) KEYBOARD CONTROL – Diese AMOUNT OF CONTOUR-Regler
Der MODEL D wird als (21) ON/OFF – Wählt, welche der Schalter variieren die Wirkung (42) A-440 – Hier schaltet man
Quellen OSC1, OSC2, OSC3, Noise eingestellt ist. die Ausgabe eines 440 Hz
standardkonformes USB (10) MOD DEPTH – Regelt die des Keyboard Tracking, bei dem
MIDI-Gerät angezeigt, das MIDI In Modulationsstärke von Null und External Input oder eine das Filter von der Tonhöhe der DECAY TIME – Regelt die Kammertons zum Stimmen von
und Out unterstützt. bis Maximum. Man kann die beliebige Kombination dieser 5 gespielten Note beeinflusst wird. Zeitspanne, in der die Cutoff- Instrumenten ein. Mit diesem
Modulationsstärke auch mit Quellen gespielt werden soll. Frequenz nach Ablauf der Schalter kann man beim
USB MIDI IN – Akzeptiert dem Modulationsrad eines MIDI Schalter 1 und 2 auf OFF – kein Attack-Zeit auf die Sustain- Einschalten des Geräts auch
eingehende MIDI-Daten (22) NOISE VOLUME – Regelt die Keyboard Tracking in verschiedene Betriebsarten
Keyboards steuern. Lautstärke der internen Noise- Frequenz abfällt. In der Stellung
von Anwendungen. ON des FILTER DECAY-Schalters wechseln (nähere Einzelheiten
(11) WAVE SHAPE – Wählt als Quelle (Rauschgenerator). Schalter 1 und 2 auf ON – im Abschnitt „Erste Schritte“
USB MIDI OUT – Sendet maximale Wirkung regelt diese Decay-Zeit auch, wie
LFO-Wellenform entweder (23) WHITE/PINK – Schaltet die schnell die Cutoff-Frequenz von dieses Handbuchs).
MIDI-Daten an Anwendungen. Dreieck oder Rechteck. interne Noise-Quelle zwischen nur Schalter 1 auf ON – 1⁄3 der der Sustain-Frequenz abfällt, (43) POWER – Diese LED leuchtet,
(2) MIDI IN – Diese 5-polige DIN- (12) LFO RATE – Regelt die Pink (Rosa Rauschen) und White maximalen Wirkung nachdem ein Note beendet wurde. wenn der Synthesizer ans
Buchse empfängt die MIDI-Daten LFO-Frequenz. (Weißes Rauschen) um. Stromnetz angeschlossen und
einer externen Quelle, zum nur Schalter 2 auf ON – 2⁄3 der SUSTAIN – Bestimmt die
(24) OVERLOAD – Zeigt an, wenn die maximalen Wirkung Cutoff-Frequenz, die nach Ablauf eingeschaltet ist.
Beispiel MIDI Keyboard, externer Oscillator Bank-Sektion
Hardware Sequencer, Computer Audiopegel der Mischung die der Attack-Zeit und anfänglichen (44) VOLUME – Regelt die
(13) OSC 3 CONTROL – Bei aktiviertem Mixer-Sektion übersteuern. (32) FILTER MODULATION – In der
mit MIDI Interface etc. Stellung ON wird die Filter-Sektion Decay-Zeit beibehalten wird. Gesamtlautstärke des
Schalter (ON) variiert die Frequenz Synthesizer-Ausgangssignals.
(3) MIDI THRU – Diese 5-polige von OSC 3 entsprechend der (25) EXT IN VOLUME – Regelt den vom Modulation Mix moduliert, (36) FILTER-REGLER – Mit dem FILTER
DIN-Buchse leitet die über MIDI Tastaturposition der Noten. Pegel der externen Quelle, der mit dem MOD MIX-Regler MODE-Schalter kann man ein (45) VOLUME (KOPFHÖRER) - Regelt
IN empfangenen Daten weiter. In der Stellung OFF wirken Tastatur, die in External Input eingespeist eingestellt wurde. Low-Pass- oder High-Pass-Filter die Gesamtlautstärke des
Die Daten werden meistens Pitch- und Modulationsrad nicht wird. Wenn der externe Eingang wählen. Im Low-Pass-Modus PHONES-Ausgangs.
nicht belegt ist, ist hier der (33) FILTER MODE – Wählt zwischen
zu einem zweiten MODEL D auf OSC 3. Low-Pass- und High-Pass-Filter. werden Audiofrequenzen über
Synthesizer für den Betrieb Hauptausgang angeschlossen und der Cutoff-Frequenz bedämpft. (46) PHONES – An diesen 3,5 mm
einer Poly Chain oder zu einer (14) FREQUENCY RANGE – Wählt mit dem Pegelregler steuerbar. (34) LOUDNESS CONTOUR – Im High-Pass-Modus werden TRS-Ausgang schließt man
Drum Machine übertragen, einen von 6 Frequenzbereichen Diese 3 Regler steuern die Audiofrequenzen unter der Kopfhörer an. Drehen Sie die
für Oszillator 1, 2 oder 3. (26) LFO Triangular (OUTPUT) – Gibt Kopfhörer-Lautstärke zurück,
die einem anderen MIDI-Kanal die interne LFO Dreieck-Welle aus. gesamte Hüllkurve des Audios, Cutoff-Frequenz bedämpft.
zugewiesen ist. nachdem es die Mixer- und bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT – CUTOFF FREQUENCY – Bestimmt
Regelt die Frequenz von Oszillator (27) LFO Square (OUTPUT) – Gibt die Filter-Sektion durchlaufen hat. (47) ON – Damit kann man den Haupt-
Controller-Sektion interne LFO Rechteck-Welle aus. Die Regler beeinflussen die die Cutoff-Frequenz des Filters.
2 oder 3. Audioausgang des Synthesizers
(4) OSC3/FILTER EG – Schaltet Lautstärkeänderung (Loudness) FILTER EMPHASIS – Bestimmt, schnell ein- oder stummschalten.
(16) WAVE SHAPE – Wählt eine (28) EXT (INPUT) – An diesen im Zeitverlauf.
zwischen OSC3 und Filter Envelope 3,5 mm-Eingang kann man jede wie stark die Lautstärke an der
als Modulationsquelle um. Wellenform für Oszillator 1, 2 Cutoff-Frequenz angehoben (48) LOUD CV (INPUT) – Zum
oder 3 aus den Optionen: Dreieck, externe Audioquelle mit Line- ATTACK – Regelt die Zeitspanne, Anschließen einer externen
Pegel anschließen. Wenn diese in der ein Signal nach dem wird (Resonance).
(5) GLIDE – Regelt die Stärke des Dreieck / Sägezahn (OSC1 und 2), Steuerspannung zur Steuerung
Glide-Effekts (Portamento) umgekehrter Sägezahn (OSC3), Buchse nicht belegt ist, ist hier Anschlagen einer Note seinen AMOUNT OF CONTOUR der Lautstärkekontur.
zwischen den auf der Tastatur Sägezahn, Rechteck, medium Puls intern der Haupt-Audioausgang Maximalpegel erreicht. – Bestimmt die Stärke der
gespielten Noten. und schmaler Puls. angeschlossen. Frequenzverschiebung, die auf die (49) MAIN (OUTPUT) – Über diesen
DECAY TIME – Regelt die 3,5 mm TRS-Anschluss wird das
(29) MIX (OUTPUT) – Gibt die Zeitspanne, in der ein Signal Cutoff-Frequenz angewandt wird.
(6) TUNE – Regelt die Frequenz (17) MOD SOURCE (INPUT) – Zum Hauptaudiosignal ausgegeben.
der Oszillatoren 1, 2 und 3. Anschließen einer externen endgültige Mischung dieser nach Ablauf der Attack-Zeit (37) CUT CV (INPUT) – Zum Er wird normalerweise mit dem
(OSC3 bleibt unbeeinflusst, Modulationsquelle. Wenn die Mixer-Sektion aus. auf den Sustain-Pegel abfällt. Anschließen einer Audioeingang des MODEL D oder
wenn der OSC3 CONTROL-Schalter Buchse nicht belegt ist, kann man Wenn der LOUDNESS DECAY- Steuerspannung zur Steuerung den Audioeingängen anderer
Modifiers-Sektion Schalter auf ON steht, ist dies auch
auf FILTER EG steht.) den internen Noise-Generator als der Cutoff-Frequenz. modularer Synthesizer
Modulationsquelle nutzen. (30) DECAY – In der Stellung ON die Zeitspanne, in der das Signal verbunden. Beim Betrieb des
(7) OSCILLATOR MODULATION – klingt das Signal in der mit dem nach Loslassen der Taste auf den (38) FC GATE (INPUT) – Zum
Anschließen einer externen MODEL D in einem Eurorack ist
In der Stellung ON werden (18) OSC 1V/OCT (INPUT) – DECAY TIME-Regler eingestellten Minimalpegel abfällt. dies der Hauptausgang, da die
die drei Oszillatoren von Über diesen Eingang kann Zeitspanne aus, nachdem eine Trigger-Spannung zum Triggern
SUSTAIN – Regelt den der Filterkontur. rückseitigen Ausgänge nicht
der Modulationsmischung man die Frequenz der 3 Note oder ein externer Trigger verwendet werden.
moduliert, die man mit dem MOD Oszillatoren mit einer externen Lautstärkepegel, auf dem das
beendet wurde. In der Stellung Signal ausgehalten wird, nachdem (39) FILT CONT (OUTPUT) – Zur
MIX-Regler einstellt. Steuerspannung regeln (steigt die OFF klingt das Signal sofort aus, Ausgabe der Filterkontur.
Eingangsspannung um 1 Volt an, die Attack-Zeit und anfängliche
(8) MOD MIX – Regelt die nachdem eine Note oder ein Decay-Zeit abgelaufen sind.
erhöht sich die Frequenz um externer Trigger beendet wurde. (40) LC GATE (INPUT) – Zum
Modulationsmischung zwischen 1 Oktave). Anschließen einer externen
OSC3/Filter EG und Noise/LFO. (35) FILTERHÜLLKURVEN-REGLER –
LOUDNESS DECAY – Wirkt auf das Diese 3 Regler steuern die gesamte Trigger-Spannung zum Triggern
(19) LFO CV (INPUT) – Über diesen Decay des Lautstärkepegels der der Lautstärkekontur.
Eingang kann man die LFO- Hüllkurve der Filtersektion. Die
Loudness-Sektion. Regler wirken auf die Änderung
Frequenz mit einer externen
Steuerspannung regeln. der Cutoff-Frequenz im Zeitverlauf.
26 MODEL D Quick Start Guide 27

(DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles

Rückseite Seção MIDI (10) MOD DEPTH – ajusta a Seção Mixer


profundidade da modulação
(50) MAIN OUTPUT – Verbinden Sie (1) USB PORT – Essa tomada USB variando de desligada até o (20) VOLUME – ajusta o volume do
diese 6,3 mm TRS-Ausgänge do tipo B possibilita conexão valor máximo. A profundidade Oscilador 1, 2, ou 3.
wie folgt mit den Eingängen a um computador. O MODEL D da modulação também pode
externer Geräte (Hinweis: Dies aparecerá como um dispositivo (21) ON/OFF – seleciona as fontes para
ser ajustada usando o botão de reprodução a partir de OSC1, OSC2,
sind keine Links-Rechts-Ausgänge, compatível com a classe USB MIDI, modulação no teclado MIDI.
sondern zwei Mono-Ausgänge): capaz de suportar entrada e OSC3, Ruído, e Entrada Externa,
saída MIDI. (11) WAVE SHAPE – selecione o ou qualquer combinação dessas
LOW – Diesen Mono-Ausgang formato da onda LFO (oscilador 5 fontes.
mit Instrumentenpegel kann USB MIDI IN - aceita dados MIDI de baixa freqüência) ou da onda
man beispielsweise an Eingänge provenientes de um aplicativo. (22) NOISE VOLUME – ajusta o nível da
triangular ou quadrada. fonte de ruído interna.
mit Instrumentenpegel von
Gitarrenverstärkern oder USB MIDI OUT – envia dados MIDI (12) LFO RATE – ajusta a frequência
para um aplicativo. (23) WHITE/PINK – comuta a fonte de
Mixern anschließen. de LFO. ruído interna de ruído rosa para
HIGH – Diesen Mono-Ausgang (2) MIDI IN – Este jack DIN de 5 Seção Banco de Oscilador ruído branco.
mit Line-Pegel kann man pinos recebe dados MIDI de uma
fonte externa. Geralmente de um (13) OSC 3 CONTROL – quando ligado, (24) OVERLOAD – indica quando os
beispielsweise an Eingänge níveis de áudio da mixagem estão
mit Line-Pegel von Mixern, teclado MIDI, um seqüenciador a frequência do OSC 3 varia de
de hardware externo, um acordo com o teclado. Quando sobrecarregando a seção mixer.
Keyboard-Verstärkern oder
Aktivlautsprechern anschließen. computador equipado com desligado, o teclado, botão de (25) EXT IN VOLUME – ajusta o
interface MIDI, etc. tons, e botão de modulação não nível da fonte externa sendo
(51) MIDI CHANNEL – Mit diesen terão efeito algum no OSC 3. reproduzida na entrada externa
4 Schaltern kann man eine (3) MIDI THRU – Este jack DIN de 5
pinos é usado para passar dados (14) FREQUENCY RANGE – selecione External Input. Se nada estiver
MIDI-Kanalnummer von 1 bis conectado à entrada externa,
16 einstellen (siehe Tabelle MIDI recebidos no MIDI INPUT. uma das seis frequências do
Isso geralmente é enviado a um Oscilador 1, 2, ou 3. então a saída principal está
auf Seite 15). Man kann den conectada ali e pode ser ajustada
MIDI-Kanal auch mit MIDI outro sintetizador MODEL D para
rodar um Poly Chain ou caixa de (15) FREQUENCY ADJUSTMENT – pelo botão volume.
SysEX-Befehlen ändern (siehe ajusta a frequência do Oscilador
MIDI SysEX-Tabellen weiter unten). ritmos designados a um canal (26) LFO Triangular (OUTPUT) – faz
MIDI deferente. 2 ou 3.
a saída do sinal de onda triangular
(52) POWER – Schaltet den Synthesizer (16) WAVE SHAPE – seleciona o LFO interno.
ein oder aus. Stellen Sie vor Seção Controladores
formato da onda do Oscilador
dem Einschalten alle nötigen (4) OSC3/FILTER EG – comuta entre 1, 2, ou 3 a partir de: triangular, (27) LFO Square (OUTPUT) – faz a
Anschlüsse her und drehen Sie OSC3 ou Filter Envelope como uma triangular/ dente de serra (OSC1 e saída do sinal de onda quadrado
die Lautstärke zurück. fonte de modulação. 2), dente de serra invertida (OSC3), LFO interno.
(53) DC INPUT – Hier schließt man den dente de serra, quadrada, pulso (28) EXT (INPUT) – conecta qualquer
(5) GLIDE – ajusta o valor de Glide médio, e pulso estreito.
mitgelieferten 12V DC Netzadapter (Portamento), entre notas fonte de áudio de nível de linha
an. Man kann den Netzadapter mit no teclado. (17) MOD SOURCE (INPUT) – permite externa a esta entrada de 3.5 mm.
einer Netztsteckdose verbinden, conexão de uma fonte de Se nada estiver conectado ali,
die 100 V bis 240 V Spannung bei (6) TUNE – ajusta a freqüência dos modulação externa. Se nada então a saída de áudio principal
50 Hz/60 Hz liefert. Verwenden osciladores 1, 2, e 3. (OSC3 não é estiver conectado aqui, então a está internamente conectada a
Sie nur den mitgelieferten afetado se o botão OSC3 CONTROL gerador de ruído interno estará essa entrada externa.
Netzadapter. estiver desligado .) disponível como uma fonte (29) MIX (OUTPUT) – faz a saída do
(7) OSCILLATOR MODULATION – de modulação. mix final desta seção Mixer.
quando ligado, os três osciladores (18) OSC 1V/OCT (INPUT) – esta
são modulados pelo mix de Seção Modificadores
entrada permite que a frequência
modulação, ajustado pelo botão dos três osciladores seja ajustada (30) DECAY – quando ligado, o sinal
MOD MIX. por um controle de voltagem decai durante o tempo ajustado
(8) MOD MIX – ajusta a modulação externo (a entrada de 1 Volt pelo botão DECAY TIME depois que
do mix entre o OSC3/Filter aumentará a frequência em uma nota ou acionador externo
EG e Noise/LFO. u tava. é solta. Quando desligado, decai
imediatamente depois que uma
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO – (19) LFO CV (INPUT) – permite nota ou acionador externo é solta.
comuta entre Ruído (ou fonte de controle da frequência LFO por um
modulação externa) ou Oscilador controle de voltagem externo. LOUDNESS DECAY – afeta o
de Baixa Frequência (LFO) como decaimento do nível de volume da
fonte de modulação. seção de sonoridade Loudness.
FILTER DECAY – afeta o
decaimento da frequência de corte
na seção filtro.
28 MODEL D Quick Start Guide 29

(PT) Passo 2: Controles

(31) KEYBOARD CONTROL – esses DECAY TIME – ajusta o tempo Seção Output Painel Traseiro
controles variam o efeito de para a frequência de corte
tracking do teclado, onde a decair até chegar à frequência (42) A-440 – use-o para ligar um sinal (50) MAIN OUTPUT – conecte essas
seção filtro é afetada pelo tom da de sustentação após o tempo de sintonia de saída de intervalo saídas TRS de ¼" às entradas
nota tocada. de ataque ter terminado. de 440 Hz. Este botão também do seu equipamento externo
Se o botão FILTER DECAY estiver pode ser usado para entrar em da seguinte maneira (observe
Botão 1 e 2 OFF – sem efeito ligado, então este tempo de modos variados enquanto ligado que são ambos Mono, e não
tracking do teclado. decaimento também será o tempo (verificar a seção Primeiros esquerda/direita):
que leva para o decaimento Passos deste manual para obter
Botão 1 e 2 ON – efeito máximo mais detalhes). LOW – esta saída mono de nível de
acontecer a partir da frequência instrumento pode ser conectada às
Botão 1 ON (apenas) - 1⁄3 do de sustentação quando uma (43) POWER - este LED mostra quando entradas de nível de instrumento
efeito máximo nota for solta. a alimentação é aplicada e o de amplificadores de guitarra ou
Botão 2 ON (apenas) - 2⁄3 do SUSTAIN – ajusta o corte de uma sintetizador está ligado. misturadores, por exemplo.
efeito máximo frequência que é sustentada após (44) VOLUME – ajusta o nível HIGH – esta saída mono de nível
(32) FILTER MODULATION – quando o tempo de ataque e decaimento de volume geral da saída de linha pode ser conectada a
ligada, a seção do filtro é inicial terem sido alcançados. do sintetizador. entradas de nível de linha de
modulada pelo mix de modulação, (36) FILTER CONTROLS – o filtro misturadores, amplificadores
(45) VOLUME (HEADPHONE) – ajusta de teclados, ou alto-falantes
ajustado pelo botão MOD MIX. pode ser Low-Pass (passa baixa) o nível de volume geral da
ou High-Pass (passa alta), alimentados, por exemplo.
(33) FILTER MODE – seleciona o filtro saída PHONES.
entre Passa Baixa ou Passa Alta. dependendo da configuração (51) MIDI CHANNEL – estes 4 botões
do botão FILTER MODE. Em (46) PHONES – conecte seus fones de permitem ajustar o número do
(34) LOUDNESS CONTOUR - esses 3 modo Low-Pass, frequências de ouvido a esta saída TRS de 3.5 mm. canal MIDI de 1 a 16 (verificar
botões ajustam o formato geral áudio acima da frequência de Verifique se o volume dos fones tabela na página 15). O canal MIDI
fazendo o envelope do áudio corte são atenuadas. No modo de ouvido está abaixado antes de também pode ser mudado usando
depois de ter passado pela seção High-Pass, frequências de áudio colocar os fones de ouvido. os comandos MIDI SysEX, conforme
mixer e filter. Os controles afetam abaixo da frequência de corte (47) ON – use para ligar rapidamente demonstrado nas tabelas MIDI
a mudança em nível de volume são atenuadas. ou colocar a saída de áudio SysEX mais adiante neste manual.
(sonoridade) com o tempo. principal do sintetizador em
CUTOFF FREQUENCY – ajusta a (52) POWER – liga ou desliga o
ATTACK – ajusta o tempo que frequência de corte do filtro. modo mute. sintetizador. Verifique se todas
leva para o sinal alcançar um (48) LOUD CV (INPUT) – permite as conexões foram feitas, e se o
nível máximo depois que a nota FILTER EMPHASIS – ajusta a
quantidade de aumento do nível conexão de uma voltagem de volume está abaixado antes de
é tocada. controle externa para controlar as ligar a unidade.
de volume (ressonância) dado na
DECAY TIME – ajusta o tempo frequência de corte. curvas de sonoridade . (53) DC INPUT – conecte o adaptador
que leva para um sinal decair até (49) MAIN (OUTPUT) - use esta DC de 12V aqui. A alimentação
o nível de volume de sustentação AMOUNT OF CONTOUR – ajusta
a quantidade da mudança de conexão TRS de 3.5 mm como do adaptador pode ser ligada
depois do tempo de ataque saída principal de áudio. a uma tomada AC capaz de
ter acabado. Se o botão LOUDNESS frequência dado à frequência
de corte. Geralmente, há um patch entre fornecer de 100V até 240V a 50
DECAY estiver ligado, também ela e a entrada de áudio do Hz/60 Hz. Use apenas com o
significa quanto tempo levará para (37) CUT CV (INPUT) – permite MODEL D ou a entrada de áudio de adaptador fornecido.
decair até o mínimo após uma conexão de voltagem de controle outro equipamento sintetizador
nota ser solta. para controlar a frequência modular. Se estiver usando um
SUSTAIN – ajusta o nível do de corte. MODEL D em um Eurorack, então
volume com o qual o sinal é (38) FC GATE (INPUT) – permite que esta é a saída principal, pois os
sustentado depois que o tempo uma voltagem acionadora externa conectores de saída do painel
de ataque e decaimento inicial seja aplicada para acionar a curva traseiro não são usados.
tiverem sido alcançados. de filtro.
(35) FILTER ENVELOPE CONTROLS - (39) FILT CONT (OUTPUT) – faz a saída
esses 3 botões ajustam o formato da curva de filtro.
geral que faz o envelope da seção
do filtro. Os controles afetam a (40) LC GATE (INPUT) – permite que
mudança em frequência de corte uma voltagem acionadora externa
com o tempo. seja aplicada para acionar as
curvas sonoras.
ATTACK – ajusta o tempo para a
frequência de corte aumentar o (41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) – faz a
seu valor configurado e chegar à saída das curvas sonoras.
frequência ajustada pelo controle
AMOUNT OF CONTOUR.
30 MODEL D Quick Start Guide 31

MODEL D Getting started


(EN) Step 3: Getting started

OVERVIEW INITIAL SETUP Note: The TUNE knob and The Modulation Sensitivity curve has passed, so the second note will HAVE FUN
OSCILLATOR-2 and -3 FREQUENCY can be chosen from hard, medium, not have the sound that the attack
This 'getting started' guide will help A quick way of finding out if your knobs are marked in units of or soft (the default), using the and decay usually give. The MODEL D has various Gate and
you set up the MODEL D analog external sound system is working, semi tones as a general guide. SysEX commands shown later in CV inputs and outputs that allow
synthesizer and briefly introduce is to turn on the A-440 switch this manual. NOTE PRIORITY for further experimentation and
its capabilities. on the MODEL D and adjust the FILTER SECTION expansion to other MODEL D units
volume control. This will send a SPECIAL MODES Note Priority - if more than one note and modular synthesizer equipment.
CONNECTION constant tone (440 Hz) to your Play with the Cutoff Frequency, is played at the same time, this sets
external amplifier and speakers. Emphasis, and Contour, and listen The A-440 switch can be used to set which note has priority: the last The SysEX features of the MODEL D
To connect the MODEL D to your to their effects on the sound. the MODEL D into various modes note played, the lowest (default), allow you to set and adjust various
system, please consult the connection MIXER SECTION Adjust the Attack, Decay, and Sustain; of operation. This is done by turning or the highest. parameters to suit your preferences.
guide earlier in this document. they affect the cutoff frequency the A-440 switch on and off a certain Please see the SysEX information later
The MODEL D has three oscillators, with time, while a note is played. number of times within the first POLY CHAIN in this manual.
Caution: Do not overload the an internal Noise generator, and an
3.5 mm inputs. They can only The filter decay switch affects the 5 seconds of turning on power to Poly Chain - if you have multiple
external source input. Each of these, decay after a note is released. the MODEL D. The number of times Make copies of the patch sheet at the
accept the correct level of voltages as and any combination, are used by the MODEL D units, you can connect end of this manual, and record your
shown in the specification tables. determines the mode, as shown in the them in a Poly Chain so that the
MODEL D to generate sound. The 2 keyboard switches affect how table below. The Power LED will show favorite settings.
The 3.5 mm outputs should only be much the filter is affected by the first MODEL D plays the lowest note,
connected to inputs capable of The Mixer section allows you to turn the current value by flashing. the second MODEL D plays the second With all these controls, the
frequency of notes that are played.
receiving the output voltages. each of these sources on or off, and lowest note, and so on, to produce possibilities for musical creativity are
Failure to follow these instructions adjust the volume of each to create If the filter modulation switch is ON Press the Power LED polyphonic sound. endless, rather like an artist with a
may damage the MODEL D or an overall mix. Start by turning on then the filter section is modulated A-440 Mode new box of paints. We hope that you
FLashing
switch: Each MODEL D must have the same
external units. the top switch for Oscillator 1, and by the modulation mix. will enjoy your new MODEL D.
turn off the others. Adjust the volume On and off Multi- Flashing MIDI channel number set using the
SOFTWARE SETUP control of Oscillator 1. In the Output LOUDNESS CONTOUR SECTION trigger ON fast twice rear panel switches. The Poly Chain
section, adjust the main volume. connections are shown in the diagram
The MODEL D is a USB Class Compliant In this section, adjust the Attack, Multi- Flashing
on page 13.
MIDI device, and so no driver Now, if you play a note on your MIDI Decay, and Sustain; they affect the trigger slow twice
keyboard, you should hear the sound OFF
installation is required. The MODEL D overall level with time, while a note Only set the Poly Chain ON for the
does not require any additional drivers of Oscillator 1 only. is played. The loudness decay switch On and off Note Flashing first MODEL D. Turn it OFF when you
to work with Windows and MacOS. affects the decay in level after a and on Priority 3 times are done.
Turn on other oscillators and/or noise LAST/LOW/
and adjust their volume controls to note is released. HIGH
HARDWARE SETUP If you are only using one MODEL D,
create a mix. CONTROLLERS SECTION On and off, Poly Chain Flashing fast then make sure the Poly Chain is OFF.
Make all the connections in On and off ON four times
your system. Use the rear panel OSCILLATOR SECTION First set the 2 switches to choose from EURORACK
MIDI switches to set the MODEL D to a internal LFO or internal Noise, OSC 3 Poly Chain Flashing slow
In the Oscillator section, adjust OFF four times The MODEL D synthesizer can be
unique MIDI channel in your system. the Range knob and you will hear or the filter envelope, and then use
Connect an external MIDI keyboard the MOD MIX knob to vary the mix taken out of its factory chassis and
the sound of the various octaves. fitted into a standard Eurorack case
directly to the MODEL D MIDI IN 5-pin Adjust the wavetype and listen to between them. MULTI-TRIGGERING
DIN type input. (not supplied). Please see the details
the differences. You can experiment by first setting Multi-triggering - On: playing a new shown later in this manual.
Apply power to the MODEL D using The oscillator modulation switch the switch to OSC 3, and turning the note will change the pitch and also
the supplied power adapter only. MOD MIX knob to OSC 3. Then set the FIRMWARE UPDATE
allows the oscillator frequency to be trigger the filter and loudness contour
Ensure your sound system is turned modulated by the modulation mix. Oscillator 3 range control to LO, and envelopes. Please check our website
down. Turn on the MODEL D rear the Oscillator Modulation switch ON. behringer.com regularly for any
panel power switch. The OSC 3 switch allows its You may now be able to hear the Multi-triggering - Off (default, updates to the firmware of your
frequency to be affected by, sound of the Oscillator 1 modulated Legato): playing a new note will MODEL D synthesizer. The firmware
WARM UP TIME or be independent of, the notes played by OSC 3. Use the MOD DEPTH knob, change the pitch, but with no new file can be downloaded and stored
We recommend leaving 15 minutes on the keyboard, and the modulation and/or the Modulation wheel of your triggering unless all notes are on your computer, and then used
or more time for the MODEL D to and pitch wheels. keyboard to increase the effect. released. For example, you can play a to update the MODEL D. It comes
warm up before recording or live note and hold it down, and any new with detailed instructions on the
If the Filter Modulation switch is ON, note will play and use the envelopes
performance. (Longer if it has been listen to the effect of modulation on update procedure.
brought in from the cold.) This will of the note being held. The second
the filter. note will often play after the attack
allow the precision analog circuits
time to reach their normal operating and decay time of the held note
temperature and tuned performance.
32 MODEL D Quick Start Guide 33

(ES) Paso 3: Puesta en marcha

RESUMEN PERIODO DE CALENTAMIENTO Ajuste el tipo de onda y escuche las pruebas ajustando primero el MULTI-DISPARO EURORACK
diferencias que produce cada una. interruptor a OSC 3 y girando el mando
Esta guía de ‘puesta en marcha’ le Le recomendemos que deje un El interruptor de modulación del MOD MIX hacia OSC3. Ajuste después Multi-disparo - activo: el tocar una El sintetizador MODEL D puede ser
ayudará a configurar el sintetizador periodo de unos 15 minutos para oscilador permite que la frecuencia el control de rango OSC3 a LO, y nueva nota hará que cambie el tono extraído del chasis con el que viene
analógico MODEL D y hará que pueda que el MODEL D se caliente antes de del oscilador sea modulada por la coloque el interruptor de modulación y también disparará las envolventes de fábrica e instalado en un bastidor
ver un resumen de sus capacidades. iniciar una grabación o actuación en mezcla de modulación. El interruptor de oscilador en ON. Ahora podrá de filtro y contorno o modelado del Eurorack standard (no incluido).
directo con él. (Aumente este periodo OSC3 permite que su frecuencia se escuchar el sonido del OSC1 modulado volumen percibido. Vea los detalles de cómo hacerlo
CONEXIÓN de calentamiento si va a usarlo en más adelante en este manual.
vea afectada por las notas tocadas por OSC3. Use el mando MOD DEPTH Multi-disparo - desactivado
A la hora de conectar el MODEL D a un entorno frío). Esto permitirá en el teclado y de las ruedas de y/o la rueda de modulación de su
que los circuitos analógicos de (por defecto, Legato): el tocar una ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
su sistema, consulte primero la guía modulación e inflexión tonal, o que teclado para aumentar el efecto. Si el nueva nota hará que cambie el tono,
de conexión un poco antes en este precisión alcancen su temperatura sea independiente de ellas. interruptor de modulación de filtro Acceda cada cierto tiempo a la
operativa normal y que le ofrezcan el pero no se producirá ninguna nueva
documento. está en ON, escuche el efecto de la activación hasta que no deje de web behringer.com para ver si hay
máximo rendimiento. Nota: El mando TUNE y los mandos modulación sobre el filtro. disponible alguna actualización del
Atención: no sobrecargue OSCILLATOR-2 y -3 FREQUENCY están pulsar todas las notas. Por ejemplo,
AJUSTES INICIALES puede tocar una nota y mantenerla firmware del sintetizador MODEL D.
las entradas de 3,5 mm. marcados en unidades de semitono Puede elegir la curva de sensibilidad El fichero de firmware puede ser
Solo pueden aceptar el nivel de para que le sirvan de guía general. de la modulación entre dura (hard), pulsada y cualquier nueva nota sonará
Una forma rápida de saber si usando las envolventes de la nota que descargado y almacenado en su
voltaje correcto indicado en las su sistema de sonido exterior media (medium) o suave (soft, por ordenador y después usarlo para
especificaciones. Las salidas de SECCIÓN DE FILTRO defecto) usando las órdenes SysEx que mantiene pulsada. La segunda nota
funciona correctamente es activar sonará después de que transcurrido el actualizar el MODEL D. Este fichero
3,5 mm solo deben ser conectadas a el interruptor A-440 del MODEL D Juegue con la frecuencia de corte, verá más adelante en este manual. incluye instrucciones detalladas
entradas capaces de recibir los tiempo de ataque y decaimiento de la
y ajustar el control de volumen. énfasis y contorno y escuche su efecto MODOS ESPECIALES nota que mantiene pulsada, por lo que acerca del proceso de actualización.
voltajes de salida. El no seguir estas Esto hará que sea emitido un tono sobre el sonido. Ajuste el ataque,
indicaciones puede producir daños esa segunda nota no tendrá el sonido DIVIÉRTASE
constante (440 Hz) a su amplificador decaimiento y sustain; estos controles Puede usar el interruptor A-440 que ofrece habitualmente el ataque y
tanto en el MODEL D como en las y altavoces exteriores. afectarán a la frecuencia de corte a para ajustar el MODEL D a varios
unidades externas. el decaimiento. El MODEL D dispone de varias entradas
lo largo del tiempo, mientras toque modos operativos. Puede hacer y salidas CV (control de voltaje)
SECCIÓN DE MEZCLADOR la nota. El interruptor de decaimiento esto activando y desactivando el PRIORIDAD DE NOTAS
CONFIGURACIÓN DE SOFTWARE y de puerta de ruidos (Gate) que le
El MODEL D dispone de tres de filtro afecta al decaimiento una interruptor A-440 un determinado permiten una mayor experimentación
El MODEL D es un dispositivo MIDI vez que deje de pulsar la nota. número de veces en los 5 primeros Note Priority - si toca más de una nota
osciladores, un generador de ruido a la vez, esto ajustará la prioridad de y expansión con otras unidades
USB Class Compliant, por lo que no interno y una entrada de fuente de Los 2 interruptores de control de segundos al encender el MODEL MODEL D y sintetizadores modulares.
hace falta que instale ningún driver. teclado afectan a la forma en que se D. El número de veces que realice las notas: la última nota que toque, la
señal exterior. Cada uno de ellos, más baja (por defecto), o la más alta. las funciones SysEX del MODEL D
El MODEL D no requiere la instalación y cualquier combinación de todos, verá afectado el filtro por la frecuencia este proceso determinará el le permiten configurar y ajustar
de ningún driver adicional para es usado por el MODEL D para de las notas tocadas. Si el interruptor modo, de acuerdo a lo indicado CADENA POLIFÓNICA distintos parámetros para adaptarlos
funcionar con dispositivos Windows generar sonido. de modulación de filtro está activado en la tabla siguiente. El piloto de a sus gustos y necesidades. Vea más
y MacOS. (ON), entonces la sección de filtro encendido indicará el valor activo Poly Chain - si tiene varias unidades adelante la información del sistema
La sección de mezclador (Mixer) le será modulada por la mezcla con su parpadeo. MODEL D, puede conectarlas en exclusivo (SysEx) de esta unidad.
CONFIGURACIÓN DE HARDWARE permite activar o desactivar cada de modulación. una cadena polifónica de forma Haga copias de la tabla de patches
Realice todas las conexiones en su una de estas fuentes, así como que el primer MODEL D reproduzca o conexiones que hay al final de
ajustar el volumen de cada una para SECCIÓN DE CONTORNO DEL Pulse el la nota más grave, el segundo
sistema. Utilice los interruptores VOLUMEN PERCIBIDO (LOUDNESS) inter- Parpadeo este manual y registre en ellas sus
MIDI del panel trasero para ajustar crear una mezcla global. Empiece ruptor Modo piloto Power reproduzca la segunda más baja, etc. ajustes preferidos. Con todos estos
el MODEL D a un único canal MIDI en activando el interruptor superior En esta sección, ajuste el ataque, A-440 para producir así un sonido polifónico. controles, sus posibilidades de
su sistema. Conecte un teclado MIDI para el Oscilador 1 y desactivando decaimiento y sustain; estos controles Cada MODEL D debe estar ajustado creatividad musical son ilimitadas,
On, off Multi- Parpadeo
externo directamente a la entrada el resto. Ajuste el control de volumen afectarán al comportamiento del disparo ON rápido dos al mismo número de canal MIDI tal como un pintor con un lienzo en
MIDI IN de tipo DIN de 5 puntas del del Oscilador 1. En la sección de salida nivel global a lo largo del tiempo veces por medio de los interruptores del blanco y una caja de pinturas nuevas.
MODEL D. Conecte a la corriente el (Output), ajuste el volumen principal. mientras toca la nota. El interruptor panel trasero. Las conexiones Poly Esperamos que disfrute con su
Multi- Parpadeo lento
MODEL D exclusivamente por medio Ahora, si toca una nota en su teclado de decaimiento del volumen percibido disparo dos veces Chain se muestran en el diagrama de nuevo MODEL D.
del adaptador de corriente incluido. MIDI, debería escuchar únicamente afecta al decaimiento del nivel una OFF la página 13. Active únicamente este
Asegúrese de que su sistema de el sonido del Oscilador 1. Active los vez que deje de pulsar la nota. Poly Chain en el primer MODEL D y
On, off, on Prioridad Parpadeo
sonido esté apagado y después otros osciladores y/o el ruido y ajuste de notas 3 veces acuérdese de desactivarlo una vez que
encienda el MODEL D por medio sus controles de volumen para crear SECCIÓN DE CONTROLADORES LAST/LOW/ haya terminado de usar este modo.
del interruptor de encendido del una mezcla. HIGH Si solo está usando un único MODEL D,
Ajuste primero los 2 interruptores asegúrese de que este Poly Chain
panel trasero. SECCIÓN DE OSCILADOR para elegir entre el LFO interno o el On, off , Cadena Parpadeo
on, off Poly ON rápido cuatro esté en OFF.
generador de ruido interno, OSC 3 o veces
En la sección de oscilador (Oscillator), la envolvente de filtro y después use
ajuste el mando Range y escuchará el mando MOD MIX para modificar Cadena Parpadeo lento
el sonido de las distintas octavas. la mezcla entre ellos. Puede hacer
Poly OFF cuatro veces
34 MODEL D Quick Start Guide 35

(FR) Étape 3 : Mise en œuvre

APERÇU TEMPS DE CHAUFFE OSC3 permet d’influer sur la fréquence son de l’OSC1 modulé par l’OSC3. modifiée, mais également l’enveloppe EURORACK
de cet oscillateur avec le clavier Utilisez le potentiomètre MOD DEPTH du volume et du filtre.
Ce guide de “Mise en œuvre” va vous Il est recommandé de laisser le et les molettes de modulation et et/ou la molette de modulation de Le châssis d’origine du synthétiseur
aider à configurer votre synthétiseur MODEL D chauffer pendant au moins de pitch. Remarque : le marquage votre clavier pour augmenter cet effet. Multi- déclenchement - Désactivé MODEL D peut être retire et l’appareil
analogique MODEL D et vous donner 15 minutes avant toute utilisation des potentiomètres TUNE et Si l’interrupteur Filter Modulation est (par défaut, Legato) : lorsque vous peut être placé dans un système
un aperçu de ses capacités. (voire plus s’il a passé un moment OSCILLATOR-2 et -3 est noté en sur ON, la modulation agit sur le filtre. jouez une nouvelle note, la hauteur Eurorack (non fourni). Pour plus de
dans le froid). Cela permet aux circuits demi-tons. est modifiée mais aucune enveloppe détails, consultez les pages suivantes
CONNEXION analogiques très précis d’atteindre La courbe de sensibilité de la n’est modifiée jusqu’à ce que de ce mode d’emploi.
Pour connecter le MODEL D à votre leur température normale de SECTION FILTER modulation peut être réglée sur hard toutes les touches soient relâchées.
fonctionnement et de s’accorder. (importante), medium ou soft (douce, Par exemple, si vous jouez une note MISE A JOUR DU FIRMWARE
matériel, consultez le guide de Jouez avec les réglages Cutoff
connexion se trouvant dans les pages réglage par défaut) en utilisant les et que vous maintenez la touche Merci de consulter régulièrement
CONFIGURATION INITIALE Frequency, Emphasis et Contour commandes SysEX indiquées dans les enfoncée, toute nouvelle note
précédentes de cette documentation. et écoutez leur effet sur le son. le site behringer.com pour vérifier
Vous pouvez facilement vérifier pages suivantes de ce mode d’emploi. jouée partage les enveloppes de la si des mises à jour du firmware
Attention: évitez toute Utilisez les réglages Attack, Decay note maintenue. La seconde note
si votre système de sonorisation et Sustain ; ils agissent sur la MODES SPÉCIAUX de votre synthétiseur MODEL D
surcharge de tension au fonctionne en actionnant le bouton est généralement jouée lorsque le sont disponibles. Le fichier contenant
niveau des entrées MiniJack. fréquence de coupure en fonction temps d’attaque et la durée du Decay
A-440 du MODEL D et en réglant le du temps lorsqu’une note est jouée. L’interrupteur A-440 peut être utilisé le firmware peut être téléchargé
Elles peuvent uniquement recevoir le volume. Un son continu (440 Hz) est pour activer divers modes de de la note maintenue sont terminés, et stocké sur votre ordinateur puis
niveau de tension indiqué dans le L’interrupteur Filter Decay agit par conséquent les enveloppes
alors généré et envoyé vers l’ampli et sur le Decay du filtre une fois la fonctionnement pour le MODEL D. utilisé pour mettre à jour le MODEL D.
tableau des caractéristiques les haut-parleurs. Pour cela, il faut actionner cet n’agissent pas sur le son de cette Le fichier contient des instructions
techniques. Les sorties MiniJack note relâchée. Les deux interrupteurs deuxième note comme sur celui
Keyboard Control permettent de interrupteur un certain nombre de fois détaillées quant à la procédure de
doivent être connectée uniquement à SECTION MIXER (pour plus de détails, consultez le de la première. mise à jour.
des entrées en mesure de recevoir la régler l’influence des notes jouées
Le MODEL D dispose de trois sur le comportement du filtre. tableau ci-dessous) durant les 5 PRIORITÉ DES NOTES
tension de sortie. Le non-respect de premières secondes suivant la mise en AMUSEZ-VOUS
ces instructions peut endommager le oscillateurs, d’un générateur interne Si l’interrupteur Filter Modulation est
de bruit et d’une entrée pour une sur ON, le filtre est alors modulé par le marche du MODEL D. La LED Power Priorité des notes – si plus d’une note Le MODEL D dispose de
MODEL D ou vos autres appareils. clignote pour indiquer le mode est jouée en même temps, ce mode
source externe. Vous pouvez utiliser mixage de modulation. plusieurs entrées et sorties
CONFIGURATION LOGICIELLE n’importe quelle combinaison de de fonctionnement. permet de déterminer quelle note a la Gate et CV permettant toutes
ces sources sonores afin de produire SECTION LOUDNESS CONTOUR priorité : la dernière note jouée, la plus sortes d’expérimentations et
Le MODEL D est un appareil MIDI USB Inter- Clignote- basse (par défaut) ou la plus haute.
du son. Dans cette section, vous pouvez rupteur Mode ment de la d’interactions avec d’autres
reconnu nativement, par conséquent A-440 sur Led Power MODEL D ou synthétiseurs modulaires.
l’installation d’aucun pilote La section Mixer vous permet d’activer modifier les réglages Attack, Decay CHAINE POLYPHONIQUE
et Sustain ; ils permettent de Le MODEL D est compatible avec
supplémentaire n’est nécessaire ou de désactiver chacune de ces On puis off Multi- Clignote
Chaine polyphonique – si vous les messages SysEX, ce qui vous
pour qu’il fonctionne sous Windows sources et d’en régler le volume modifier le volume en fonction du déclenche- rapide-ment
temps lorsqu’une note est jouée. ment activé 2 fois possédez plusieurs MODEL D, permet de configurer et de régler les
et MacOS. afin de créer un mixage global. vous pouvez les interconnecter pour paramètres comme vous le souhaitez.
Commencez par activer l’oscillateur L’interrupteur Loudness Decay agit Multi- Clignote
CONFIGURATION MATÉRIELLE sur le Decay du volume une fois la déclenche- lentement former une chaine polyphonique: Plus d’informations quant au SysEX
1 et désactiver les autres. Réglez ment 2 fois le premier MODEL D joue la note sont données dans les pages suivantes
le volume de cet oscillateur. Dans note relâchée.
Effectuez toutes les connexions désactivé la plus basse, le deuxième joue de ce mode d’emploi. Faites des
à votre équipement. Utilisez les la section Output, réglez le volume SECTION CONTROLLERS la deuxième notes, etc., afin de copies de la feuille de configuration se
général. Jouez une note sur votre On puis off Priorité Clignote 3 fois
sélecteurs MIDI situés sur la face puis on des notes produire un son polyphonique. trouvant à la fin de ce mode d’emploi
arrière pour configurer le canal MIDI clavier MIDI et vous devez alors Commencez par configurer les DERNIÈRE/ Le canal MIDI de chaque MODEL D doit et notez-y vos réglages préférés.
du MODEL D en fonction de votre entendre uniquement le son de 2 sélecteurs afin de choisir entre le BASSE/ être configuré de la même manière Avec tous les réglages à votre
l’oscillateur 1. Activez les autres LFO interne ou le générateur de bruit HAUTE
équipement. Connectez un clavier grâce aux sélecteurs situés sur la disposition, les possibilités de création
MIDI à l’entrée DIN à 5 broche sMIDI oscillateurs et/ou le générateur de interne, l’OSC3 ou l’enveloppe du On puis off, Chaine Clignote face arrière. Les connexions pour musicale sont infinies, un peu comme
IN du MODEL D. Reliez le MODEL D bruit pour créer votre mixage. filtre puis utilisez le potentiomètre on puis off poly. rapidement réaliser une chaine polyphonique pour un peintre avec une nouvelle
MOD MIX pour modifier le mixage activée 4 fois
au secteur en utilisant uniquement SECTION OSCILLATOR sont indiquées sur le schéma page 13. boîte de tubes de peinture. Nous vous
l’adaptateur fourni. Vérifiez que entre ces sources. N’hésitez pas à Chaine Clignote Activez le mode chaine polyphonique souhaitons de bien vous amuser avec
votre système est hors tension. Dans la section Oscillator, utilisez expérimenter différents réglages: poly. lentement uniquement sur le premier MODEL D. votre MODEL D.
par exemple, commencez par régler désactivée 4 fois
Mettez le MODEL D sous tension avec le potentiomètre Range pour Désactivez cette fonction lorsque
l’interrupteur POWER situé sur la entendre le son des différentes le sélecteur sur OSC3 et placer le vous avez terminé. Si vous utilisez
face arrière. octaves. Réglez la forme d’onde à potentiomètre MOD MIX sur OSC3. MULTI-DÉCLENCHEMENT un seul MODEL D, assurez-vous que
votre guise. L’interrupteur Oscillator Puis mettez le réglage Range de le mode chaine polyphonique est
l’OSC3 sur LO et l’interrupteur Multi-déclenchement – Activé:
Modulation permet de moduler la à chaque fois qu’une nouvelle note est bien désactivé.
fréquence de l’oscillateur avec le Oscillator Modulation sur ON.
Vous pouvez alors entendre le jouée, non seulement la hauteur est
mixage de modulation. Le bouton
36 MODEL D Quick Start Guide 37

(DE) Schritt 3: Erste Schritte

ÜBERSICHT AUFWÄRMZEIT Klang in verschiedenen Oktavlagen indem Sie den Schalter zuerst auf MULTI-TRIGGERING EURORACK
zu hören. Ändern Sie den Typ der OSC3 einstellen und den MOD MIX-
Diese „Schnellstart“-Anleitung wird Vor Aufnahmen oder Live Wellenform und achten Sie auf Regler auf OSC3 drehen. Dann stellen Multi-Triggering - On: Beim Spielen Man kann den MODEL D Synthesizer
Ihnen beim Einrichten des MODEL D Performances sollten Sie dem die Unterschiede. Bei aktiviertem Sie den OSC3 Range-Regler auf LO und einer neuen Note wird die Tonhöhe aus seinem Werksgehäuse
Analogsynthesizers helfen und seine MODEL D mindestens 15 Minuten Zeit Oscillator Modulation-Schalter kann den Oscillator Modulation-Schalter auf geändert und die Filter- und Loudness herausnehmen und in ein
Fähigkeiten kurz vorstellen. zum Aufwärmen lassen. (Eher länger, man die Oszillator-Frequenz mit ON ein. Jetzt sollten Sie den Klang von Contour-Hüllkurven neu getriggert. standard Eurorack Case einbauen
wenn er aus einer kalten Umgebung dem Modulation Mix modulieren. OSC1 hören, der von OSC3 moduliert (nicht im Lieferumfang enthalten).
ANSCHLUSS kommt.) Dadurch bekommen die Multi-Triggering - Off (Standard, Weitere Einzelheiten weiter unten.
Mit dem OSC3-Schalter kann man wird. Verstärken Sie die Einwirkung Legato): Beim Spielen einer neuen
Wie Sie den MODEL D mit Ihrem analogen Präzisionsschaltungen wählen, ob dessen Frequenz von mit dem MOD DEPTH-Regler und/oder
ausreichend Zeit, ihre normale Note wird die Tonhöhe geändert, FIRMWARE UPDATE
System verbinden, ist weiter oben den auf der Tastatur gespielten dem Modulationsrad Ihres Keyboards. aber die Hüllkurven werden erst
in der Anschlussanleitung dieses Betriebstemperatur zu erreichen und Noten sowie den Modulations- und Wenn der Filter Modulation-Schalter Bitte informieren Sie sich regelmäßig
eine stabile Stimmung beizubehalten. neu getriggert, nachdem alle Noten
Dokuments beschrieben. Pitch-Rädern beeinflusst wird oder auf ON steht, hören Sie sich die beendet wurden. Beispiel: Wenn auf unserer Website behringer.
ANFÄNGLICHE EINRICHTUNG davon unabhängig ist. Hinweis: Zur Wirkung der Modulation auf das Sie eine Note spielen und die Taste com über Updates für die Firmware
Vorsicht: Überlasten Sie Orientierung sind die TUNE- sowie Filter an. unseres MODEL D Synthesizers.
nicht die 3,5 mm-Eingänge. gedrückt halten, erklingen alle danach
Um schnell herauszufinden, die OSCILLATOR-2 und -3 FREQUENCY- gespielten Noten mit den Hüllkurven Sie können die Firmware-Datei
Diese können nur die in den ob das externe Soundsystem Regler in Halbtonschritten markiert. Die Modulation Sensitivity-Kurve herunterladen, auf Ihrem Computer
Spezifikationstabellen angegebenen, lässt sich mit den weiter unten der ausgehaltenen Note. Die zweite
funktioniert, aktivieren Sie den Note wird häufig erst nach Ablauf der speichern und mit ihr den MODEL
korrekten Spannungspegel A-440 Schalter am MODEL D und FILTER-SEKTION beschriebenen SysEX-Befehlen D aktualisieren. Eine detaillierte
akzeptieren. Verbinden Sie die auf „hard“, „medium“ oder „soft“ Attack- und Decay-Zeiten der ersten,
stellen den Lautstärkeregler ein. Experimentieren Sie mit Cutoff ausgehaltenen Note erklingen und Beschreibung des Update-Verfahrens
3,5 mm-Ausgänge nur mit Eingängen, Dadurch wird ein Dauerton (440 Hz) (Standard) einstellen. ist beigefügt.
die die Ausgangsspannungen Frequency, Emphasis und Contour deshalb nicht den Klang haben, der
zum externen Verstärker und den und achten Sie auf deren klangliche SPEZIAL-MODI normalerweise durch Attack und
auch verarbeiten können. Lautsprechern geleitet. VIEL VERGNÜGEN
Bei Nichtbeachten dieses Hinweises Wirkung. Stellen Sie Attack, Decay Decay entsteht.
und Sustain ein. Diese beeinflussen Mit dem A-440-Schalter kann man Der MODEL D verfügt über
können der MODEL D oder externe MIXER-SEKTION das MODEL D in verschiedene NOTEN-PRIORITÄT
Geräte beschädigt werden. die Cutoff-Frequenz im Zeitverlauf, verschiedene Gate- und
Der MODEL D verfügt über während eine Note erklingt. Der Filter Betriebsarten schalten. Hierzu muss CV-Eingänge und Ausgänge, die
man den A-440-Schalter innerhalb Note Priority – Wenn mehr als eine
SOFTWARE EINRICHTEN 3 Oszillatoren, einen internen Decay-Schalter bestimmt, wie eine Note gleichzeitig gespielt wird, kann zum Experimentieren einladen und
Rauschgenerator und einen Eingang Note nach ihrem Ende abklingt. der ersten 5 Sekunden nach dem Systemerweiterungen mit weiteren
Der MODEL D ist ein Einschalten des MODEL D man hier bestimmen, welche Note
für externe Quellen. Mit jeder dieser Die 2 Keyboard-Schalter bestimmen, Vorrang hat: Die letzte gespielte MODEL D-Synths und modularen
standardkonformes USB Komponenten und beliebigen wie stark das Filter von den unterschiedlich oft aktivieren und Synthesizern ermöglichen. Mit den
MIDI-Gerät und erfordert keine deaktivieren. Die Anzahl an Note, die tiefste (Standard) oder
Kombinationen kann der MODEL D Frequenzen der gespielten Noten die höchste. SysEX-Funktionen des MODEL D
Treiberinstallation. Für die Klänge erzeugen. beeinflusst wird. Bei aktiviertem Aktivierungen/Deaktivierungen kann man verschiedene Parameter
Zusammenarbeit mit Windows Filter Modulation-Schalter (ON) wird legt die Betriebsart fest (siehe Tabelle POLY CHAIN einstellen und auf seine Vorlieben
und MacOS Geräten sind keine In der Mixer-Sektion kann man jede die Filter-Sektion vom Modulation unten). Die Power LED zeigt den abstimmen. Siehe hierzu auch die
zusätzlichen Treiber erforderlich. dieser Quellen ein- und ausschalten aktuellen Wert durch Blinken an. Poly Chain – Wenn Sie mehrere SysEX-Informationen weiter unten
Mix moduliert. MODEL D-Synths besitzen,
und deren Lautstärke einstellen, in diesem Handbuch. Machen Sie
HARDWARE EINRICHTEN um eine Gesamtmischung zu LOUDNESS CONTOUR-SEKTION A-440- können Sie diese in einer Poly
Schalter Power LED Kopien des Patch-Blatts am Ende
Stellen Sie alle Verbindungen in Ihrem erzeugen. Aktivieren Sie zunächst ver- Modus blinkt Chain verbinden, damit der erste des Handbuchs und notieren Sie
den obersten Schalter für Oszillator In dieser Sektion stellt man Attack, schieben MODEL D die tiefste Note, der
System her. Stellen Sie den MODEL D Decay und Sustain ein. Diese wirken darauf Ihre Lieblingseinstellungen.
mit den rückseitigen MIDI-Schaltern 1 und deaktivieren Sie die anderen. ein und aus Multi- zweimal
zweite MODEL D die zweittiefste Die Fülle an Reglern eröffnet endlose
Stellen Sie den Lautstärkeregler von insgesamt auf den Lautstärkepel Note usw. spielt und dadurch polyfone
auf einen MIDI-Kanal ein, der in Ihrem im Zeitverlauf, während eine Note
trigger ON schnell Möglichkeiten musikalischer
System nur ihm zugewiesenen ist. Oszillator 1 ein. Stellen Sie in der Klänge erzeugt werden. Bei allen Kreativität, vergleichbar mit dem
Output-Sektion die Gesamtlautstärke erklingt. Der Loudness Decay-Schalter Multi- zweimal MODEL D-Synths muss mit den
Schließen Sie ein externes MIDI wirkt auf das Decay des Pegels, trigger langsam neuen Farbkasten eines Malers.
Keyboard direkt an die 5-polige MIDI ein. Wenn Sie jetzt eine Note auf OFF rückseitigen Schaltern die gleiche Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen
Ihrem MIDI Keyboard spielen, sollten nachdem eine Note beendet wurde. MIDI-Kanalnummer eingestellt sein.
IN DIN-Buchse des MODEL D an. ein und aus Note dreimal mit Ihrem neuen MODEL D.
Versorgen Sie den MODEL D nur über Sie nur den Klang von Oszillator CONTROLLERS-SEKTION und ein Priority
Die Poly Chain-Verbindungen sind im
den mitgelieferten Netzadapter 1 hören. Aktivieren Sie andere LAST/LOW/ Diagramm auf Seite 13 dargestellt.
mit Spannung. Stellen Sie sicher, dass Oszillatoren und/oder das Rauschen Zuerst wählen Sie mit den 2 HIGH Stellen Sie Poly Chain nur beim
die Lautstärke Ihres Soundsystems und stellen Sie deren Lautstärkeregler Schaltern zwischen internem ein und aus Poly Chain viermal schnell
ersten MODEL D auf ON. Stellen Sie
zurückgedreht ist. Schalten Sie den ein, um eine Mischung zu erzeugen. LFO und internem Noise sowie und ein ON Poly Chain auf OFF, wenn Sie fertig
MODEL D mit dem rückseitigen zwischen OSC3 und Filterhüllkurve. und aus sind. Wenn Sie nur einen MODEL D
OSCILLATOR-SEKTION Dann variieren Sie mit dem MOD verwenden, muss Poly Chain auf OFF
Power-Schalter ein. Poly Chain viermal
Stellen Sie in der Oscillator-Sektion MIX-Regler die Mischung zwischen OFF langsam eingestellt sein.
den Range-Regler ein, um den beiden. Sie können experimentieren,
38 MODEL D Quick Start Guide 39

(PT) Passo 3: Primeiros Passos

VISÃO GERAL de precisão tenham tempo suficiente SEÇÃO FILTER desligar o botão A-440 um certo NOTE PRIORITY DIVIRTA-SE
para alcançar sua temperatura de número de vezes dentro dos
O guia de ‘primeiros passos’ o ajudará operação e performance normal. Toque com Cutoff Frequency, primeiros 5 segundos ao se ligar a Note Priority – se mais de uma nota O MODEL D tem várias entradas
a configurar o sintetizador analógico Emphasis, e Contour, e ouça seus alimentação do MODEL D. O número for tocada ao mesmo tempo, isso e saídas Gate e CV que permitem
MODEL D e brevemente apresentará Configuração inicial efeitos no som. Ajuste o Attack, Decay, de vezes determina o modo, conforme configurará qual nota terá prioridade: experimentação e expansão de outras
suas capacidades. e Sustain; eles afetam a frequência demonstrado na tabela abaixo. O LED a última nota tocada, a mais grave unidades MODEL D e equipamento
Um modo rápido de descobrir se o de corte com o tempo, enquanto (padrão), ou a mais aguda. de sintetizador modular. Os recursos
CONEXÕES seu sistema de som externo está Power piscará mostrando o
uma nota é tocada. O botão do filtro valor atual. SysEX do MODEL D possibilitam
funcionando é ligar o botão A-440 decay afeta o decaimento depois POLY CHAIN a configuração e ajuste de vários
Para conectar o MODEL D ao seu no MODEL D e ajustar o controle
sistema, favor consultar antes o guia da nota ser solta. Os 2 botões de Poly Chain – se você tiver múltiplas parâmetros que se encaixam às
de volume. Isto enviará um timbre teclado influenciam o quanto do Aperte LED Power sua preferências. Favor, verificar
de conexão neste documento. constante (440 Hz) ao amplificador o botão Modo Piscando
unidades MODEL D, poderá conectá-
filtro é afetado pela frequência das A-440 las em uma correia de transmissão as informações sobre SysEX mais
Aviso: não sobrecarregue as externo e alto-falantes. notas que são tocadas. Se o botão de adiante neste manual. Faça cópias
on e off Multi- Piscando síncrona de modo que o primeiro
entradas de 3.5 mm. Elas só SEÇÃO MIXER modulação do filtro estiver ligado, trigger ON rápido duas MODEL D toque a nota mais grave, o do formulário de patch na parte
podem aceitar o nível correto de então a seção do filtro é modulada vezes segundo MODEL D toque a segunda final deste manual, e grave suas
voltagens, conforme demonstrado nas O MODEL D tem três osciladores, um pelo mix de modulação. nota mais grave, e assim por diante, configurações favoritas. Com todos
tabelas de especificações. As saídas de gerador Ruído interno, e uma entrada Multi- Piscando esses controles, as possibilidades de
SEÇÃO LOUDNESS CONTOUR trigger devagar duas produzindo um som polifônico.
3.5 mm devem apenas ser conectadas de fonte externa. Cada um desses, OFF vezes Cada MODEL D deve ter o mesmo criatividade musical são infinitas,
a entradas capazes de receber as e qualquer combinação deles, são Nesta seção, ajuste o Attack, Decay, número de canal MIDI configurado assim como um artista com uma nova
voltagens de saída. O não usados pelo MODEL D para gerar som. on e off e on Note Piscando três caixa de tintas. Esperamos que você
e Sustain; eles afetam o nível geral Priority vezes usando os botões do painel traseiro.
cumprimento das instruções pode com o tempo, enquanto uma nota LAST/LOW/ As conexões de Poly Chain estão aproveite seu novo MODEL D.
causar danos ao MODEL D ou A seção Mixer possibilita ligar ou HIGH
desligar cada uma dessas fontes, é tocada. O botão loudness decay demonstradas no diagrama da
unidades externas. afeta o decaimento no nível depois página 13. Somente ligue Poly
e ajustar o volume de cada uma on e off, Poly Chain Piscando
INSTALAÇÃO DE SOFTWARE delas para criar um mix geral. que uma nota é solta. on e off ON rápido quatro Chain para o primeiro MODEL D.
vezes Desligue quando tiver terminado.
Comece ligando o botão superior Primeiro, ajuste os 2 botões para
O MODEL D é um dispositivo MIDI do Oscillator 1, e desligue os outros. Poly Chain Piscando Se estiver usando apenas um
compatível com a classe USB e que selecionem entre internal LFO OFF devagar quatro MODEL D, certifique-se que o
Ajuste o controle de volume do ou internal Noise, OSC3 ou filter
não requer instalação de driver. Oscillator 1. Na seção Output, ajuste o
vezes recurso Poly Chain esteja desligado.
O MODEL D não requer drivers envelope, e então use o botão MOD
volume principal. Agora, ao tocar uma MIX para variar o mix entre eles. EURORACK
adicionais para funcionar com nota no seu teclado MIDI, você deverá MULTI-TRIGGERING
dispositivos Windows e MacOS. Você pode fazer experimentos,
ouvir apenas o som do Oscillator 1. primeiro ajustando o botão para OSC3, Multi-triggering - On: tocar uma O sintetizador MODEL D pode ser
INSTALAÇÃO DE HARDWARE Ligue os outros osciladores e/ou ruído e girando o botão MOD MIX até OSC3. nota nova muda o tom e também tirado do seu chassis de fábrica e
e ajuste seus controles de volume para Então ajuste o controle de alcance do aciona os envelopes de curvas de encaixado dentro de um invólucro
Faça todas as conexões no criar um mix. OSC3 em LO, e ligue o botão Oscillator Eurorack padrão (não fornecido).
seu sistema. Use os botões MIDI do sonoridade e filtro.
Modulation. Agora será possível ouvir Favor, verificar detalhes demonstrados
painel traseiro para configurar o SEÇÃO OSCILLATOR Multi-triggering - Off (padrão, mais adiante neste manual.
o som do OSC1 modulado pelo OSC3.
MODEL D a um único canal MIDI no Na seção Oscillator, ajuste o botão Use o botão MOD DEPTH, e/ou o botão Legato): tocar uma nota nova
seu sistema. Conecte um teclado MIDI muda o tom, mas sem novos ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Range e você ouvirá o som de Modulation do seu teclado para
externo diretamente à entrada do várias oitavas. Ajuste o tipo de onda aumentar o efeito. Se o botão Filter acionamentos, a não ser que todas Favor, verificar o website behringer.
tipo DIN de 5 pinos MODEL D MIDI IN. e ouvirá as diferenças. O botão de Modulation estiver ligado, ouça o as notas sejam soltas. Por exemplo, com regularmente para obter
Alimente o MODEL D usando apenas o modulação do oscilador permite efeito de modulação no filtro. você pode tocar uma nota e segurá-la, atualizações do firmware do seu
adaptador fornecido. Certifique-se de que a frequência do oscilador seja e qualquer nota nova será tocada e sintetizador MODEL D. O arquivo
que o sistema de som esteja abaixado. modulada pelo mix de modulação. Pode-se selecionar a curva de usará os envelopes da nota sendo de firmware pode ser baixado e
Ligue o botão Power do painel traseiro O botão OSC3 permite que sua sensibilidade de modulação como pressionada. A segunda nota armazenado no seu computador,
do MODEL D. frequência seja afetada pelas, ou seja hard, medium, ou soft (padrão), frequentemente será tocada depois e então usado para atualizar
independente das, notas tocadas usando os comandos SysEX mostrados do tempo de ataque e decaimento o MODEL D. Ele vem com instruções
TEMPO DE AQUECIMENTO mais adiante neste manual.
no teclado, e da modulação e dos da nota segurada ter passado, detalhadas sobre o procedimento
Recomendamos aguardar 15 minutos botões de tons. Nota: O botão TUNE e então a segunda nota não terá o de atualização.
MODOS ESPECIAIS som que o ataque e decaimento
ou mais para que o MODEL D aqueça, botões OSCILLATOR-2 e -3 FREQUENCY
antes de gravar uma performance ao são marcados em unidades de semi O botão A-440 pode ser usado para geralmente proporcionam.
vivo (ou mais tempo se ele tiver sido timbres como uma orientação geral. ajustar o MODEL D em vários modos
trazido de um ambiente frio). Isso de operação. Isto é feito ao se ligar e
permitirá que os circuitos analógicos
40 MODEL D Quick Start Guide 41

MODEL D System Exclusive Commands


Some parameters in the MODEL D synthesizer can be Command Table Command Examples Value Value (hex) MIDI Transpose
changed using MIDI system exclusive (SysEX) commands.
cc (Main) dd Description ff (Para Default Note: All command parameters should be in 0 0 -12
A MIDI utility such as the popular MIDI OX can be used to
(Sub) Range) hexadecimal format. 1 1 -11
send the SysEX command data string to the MODEL D using
the USB MIDI conection between a host computer and 00 MIDI Channel 0 to 15 0 2 2 -10
Function SysEX Command String
the MODEL D. 01 Key Priority 0-LOW 0-LOW 3 3 -9
1-HIGH Set MIDI Channel to 13 F0 00 20 32 00 7F 0A 00 00 0C F7 4 4 -8
SysEX Data Format 2-LAST
Set Key Priority to last F0 00 20 32 00 7F 0A 01 00 02 F7 5 5 -7
The following data format is used when creating a 02 Multi Trigger 0-OFF 0-OFF 6 6 -6
1-ON Turn on Multi Trigger F0 00 20 32 00 7F 0A 02 00 01 F7
SysEX message (with the data beginning with F0 and 7 7 -5
ending with F7). 03 Pitch Bend 0 to 12 12 Set Pitch Bend F0 00 20 32 00 7F 0A 03 00 0B F7
semitone to 11 8 8 -4
semitones (Pitch
F0 00 20 32 aa bb cc dd ee ff F7 wheel range) 9 9 -3
Set MIDI IN Transpose F0 00 20 32 00 7F 0A 06 00 14 F7
06 MIDI IN Transpose 0 to 24 12 to +8 10 A -2
The various items in this SysEX data string are
described below: The range is 11 B -1
Set Note C5 as Zero Volts F0 00 20 32 00 7F 0A 07 00 48 F7
0xA -12 to + 12, 12 C 0
Item Description Global so 12 is no Turn on Poly Chain F0 00 20 32 00 7F 0A 08 00 01 F7
13 D 1
Setting transpose
00 20 32 Manufacturer SysEX ID number Set Device ID to 5 F0 00 20 32 00 7F 0A 09 00 05 F7 14 E 2
(Behringer GmbH) 07 MIDI Note 0 to 127 36
Zero Volts Disable MIDI F0 00 20 32 00 7F 0A 0A 00 01 F7 15 F 3
aa Reserved Channel Switches 16 10 4
08 Poly Chain* 0-OFF, 1-ON 0-OFF
bb Device ID: 00-0xF (must match hardware Set Modulation Curve F0 00 20 32 00 7F 0A 0B 00 01 F7 17 11 5
09 Device ID 0-15 0 to Medium
device ID), or 7F to address all devices. 18 12 6
(Poly Chain ID)
Note: This is the same as the Poly Chain ID.
0A Enable/Disable 0- Enable 0- Enable 19 13 7
It is not the MIDI Channel Note: A decimal to hex conversion table is shown below.
MIDI Channel 1-Disable 20 14 8
cc Main parameter number (see Command Switches If you are using the MIDI Transpose command, then the 3rd
21 15 9
Table below) column shows the MIDI IN Transpose that corresponds to
0B Modulation Curve 0-Soft 0-Soft 22 16 10
dd Sub parameter number (see Command 1-Med each data value. For example, if you wanted a transpose
of +8 as shown in the table above, then the data sent 23 17 11
Table below) 2-Hard
Restore Global
is 14 (hex). 24 18 12
ee Parameter value MSB (will be zero unless the 0xB
parameter value is greater than 127) Settings
Start User Pitch
ff Parameter value LSB (Range is 0 to 127) 0xE
CV Calibration
(see Command Table below)
Restore Default
0xF
CV Calibration

*Note: If you use SysEX instead of the recommended A-440


method to turn on the Poly Chain, then the Poly Chain
Device ID of other units in the chain is not set automatically.
You have to use SysEX to set the Poly Chain ID of the first
MODEL D to Device ID=0, the second MODEL D to ID=1,
the third MODEL D to ID=3 and so on. All MODEL D units
must have the same MIDI channel.
42 MODEL D Quick Start Guide 43

MODEL D Eurorack Installation


The MODEL D synthesizer can be removed from its factory 3. Disconnect the two cables from the lower side
chassis and installed into a standard Eurorack chassis of the main PCB of the MODEL D, and remove the
(not supplied). assembly from the chassis.
Patch Number

We recommend that this procedure is undertaken only by 4. Store the chassis assembly and the power supply
experienced service technicians, to prevent personal injury, adaptor in a dry safe place.
or damage to the unit. 5. Securely connect the 10-pin end P1 of the
The Eurorack case will need its own suitable power supply supplied adapter cable to connector X23 on the
unit to power the MODEL D synthesizer. Main PCB of the MODEL D.
A 10-pin connector on the rear of the main PCB of the X21 No Connection
MODEL D allows the +12 VDC power supply connection
to be made. A 10-pin to 16-pin adapter ribbon cable is
supplied to connect to your power supply. Pins 1 and 2
No Connection
Before proceeding, make sure that your X23

power supply is capable of supplying Pins 3 to 8


Ground
+12 VDC, 1 Amp.
Make sure that the connections using the Pins 9 and 10
+12 VDC
supplied adapter cable will supply the ground
and power to the correct pins of X23.

Procedure
Follow all steps in the order in which they are presented. Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-0001-79446
Connect End P1 to Connector X23 on main PCB
TITLE:

1. Disconnect the power cord and all other P1 P2


2 1 Red Stripe 1 2
connections to the MODEL D.
2. Undo the 8 screws on the top panel as shown. 10 9
15 16
There is no need to undo any other screws. 400 mm ± 10

6. Make sure your power supply is turned


MODEL D Patch Sheet

off and disconnected from the AC mains.


AUTHOR:

7. Make sure that your power supply will


supply the following to the pins of
connector X23, as shown in the
diagram above:

Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
Disconnect from 9 and 10 +12 VDC
Main PCB
NOTES:
DATE:

continued
44 MODEL D Quick Start Guide 45

Specifications
8. Securely connect the 16-pin end P2 of the supplied Synthesizer Architecture
adapter cable to your power supply, and double
check all connections are correct. Number of voices Monophonic
Type Analog
9. Securely install the MODEL D Synthesizer into your
Eurorack, using 8 screws in the front panel. Oscillators 3 (0.1 Hz to 20 kHz in 6 overlapping ranges)
LFO 1 (0.05 Hz to 200 Hz, up to 300 Hz with external CV input)
10. Perform a full test and safety test before using
VCF 1 switchable low pass or high pass (24 dB/octave slope)
the MODEL D.
Envelopes VCA, VCF
11. The 3.5 mm MAIN OUT connector on the top panel
Connectivity
is used instead of the ¼" rear outputs which are no
longer present. MIDI In/Thru 5-pin DIN / 16 channels
USB (MIDI) USB 2.0, type B
Setting the MIDI Channel High output ¼" TS, unbalanced, max. 0 dBu
Once installed in a Eurorack, the MIDI channel number is High output impedance 1.2 kΩ
automatically set to channel 1 (as the MIDI switches are
Low output ¼" TS, unbalanced, 30 dB below high output
no longer present.)
Low output impedance 1 kΩ
The MIDI channel can be changed using MIDI OX or
a similar MIDI utility on your computer to send MIDI Headphones 3.5 mm TRS, unbalanced, max. -3.5 dBu
SysEX commands directly to the MODEL D via the Headphones output impedance 8Ω
USB MIDI connection. Here is a brief guide to the USB
procedure (see the MIDI SysEX pages in this manual for
Type Class compliant USB 2.0, type B
the actual SysEX codes sent to the MODEL D):
Supported Operating Systems Windows XP or higher
1. Disable the MIDI Channel Switches by sending
Mac OS X 10.6.8 or higher
the appropriate SysEX command.
Controllers Section
2. Change the MIDI Channel by sending
Knobs Tune: -2 to +2
the appropriate SysEX command.
Glide: 0 to 10
Modulation mix: (OSC 3 or filter EG) to (noise/ext mod source,
or LFO)
Modulation depth: 0 to 10
LFO rate: 0 to 10
Switches Modulation source: OSC 3 or filter EG
Modulation source: (noise or external modulation source) or LFO
LFO waveform: triangular or square
Oscillator Bank
Knobs Range (OSC 1, 2, and 3): LO, 32', 16', 8', 4', 2'
Frequency (OSC 2 and 3): -7 to +7
Waveform (OSC 1 and 2): triangular, triangular/saw, saw,
square, wide pulse, narrow pulse
Waveform (OSC 3): triangular, reverse saw, saw, square,
wide pulse, narrow pulse
Switches Oscillator modulation on/off
OSC 3 control (by keyboard) on/off
46 MODEL D Quick Start Guide 47

Mixer Section Outputs (TS 3.5 mm)


Knobs Volume (OSC 1, 2, and 3): 0 to 10 LFO triangular waveform +/-2 V
Volume (external input): 0 to 10 LFO square waveform +/-2 V
Volume (noise): 0 to 10 Mixer output max. 0 dBu
Switches OSC 1, 2, and 3: on/off Filter contour 0 to +4 V
External input: on/off
Loudness contour 0 to +4.6 V
Noise: on/off
Noise source: pink or white Main audio output max. 0 dBu
LED Overload Power Requirements

Filter Section External power adaptor 12 VDC 1000 mA


Knobs Cutoff frequency: -4 to +4 Power consumption 7 W max.
Filter emphasis: 0 to 10 Environmental
Amount of contour: 0 to 10 Operating temperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Attack: 1 ms to 10 s Physical
Decay: 4 ms to >35 s
Dimensions (H x W x D) 90 x 374 x 136mm (3.5 x 14.7 x 5.4")
Sustain: 0 to 10
Weight 1.7 kg (3.7 lbs)
Switches Filter mode: low pass/high pass
Shipping weight 2.7kg (6.0 lbs)
Filter modulation: on/off
Keyboard control 1: on (1⁄3) or off
Keyboard control 2: on (2⁄3) or off
Filter decay: on/off
Output Section
Loudness contour 80 dB
dynamic range:
Knobs Volume: 0 to 10
Headphone volume: 0 to 10
Amount of contour: 0 to 10
Attack: 1 ms to 10 s
Decay: 4 ms to >35 s
Sustain: 0 to 10
Switches Main output: on/off
A-440: on/off
Loudness decay: on/off
LED Power
Inputs (TS 3.5 mm)
Modulation source Noise is the modulation source if there is no connection present
Oscillator 1 Control voltage: 1 V per octave
LFO Control voltage: -5 V to +5 V
External input Input impedance: 1 MΩ
Cutoff frequency Control voltage: 0 to +5 V controls the cutoff frequency
Loudness Control voltage: 0 to +5 V controls the loudness
Filter contour Gate: +5 V input triggers the filter contour
Loudness contour Gate: +5 V input triggers the loudness contour
Quick Start Guide 49

Other important information


Weitere wichtige Outras Informações
Important information Aspectos importantes Informations importantes
Informationen Importantes

1. Register online. 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Por favor,
Please register your new MUSIC Group Le recomendamos que registre su nuevo en ligne. Prenez le temps Bitte registrieren Sie Ihr neues registre seu novo equipamento
equipment right after you purchase it by aparato MUSIC Group justo después de d’enregistrer votre produit MUSIC Group MUSIC Group-Gerät direkt nach dem MUSIC Group logo após a compra
visiting behringer. com. Registering your su compra accediendo a la página web aussi vite que possible sur le site Internet Kauf auf der Website behringer. com. visitando o site behringer. com Registrar
purchase using our simple online form behringer. com. El registro de su compra behringer. com. Le fait d’enregistrer le Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem sua compra usando nosso simples
helps us to process your repair claims a través de nuestro sencillo sistema produit en ligne nous permet de gérer einfachen online Formular registrieren, formulário online nos ajuda a processar
more quickly and efficiently. Also, online nos ayudará a resolver cualquier les réparations plus rapidement et plus können wir Ihre Reparaturansprüche seus pedidos de reparos com maior
read the terms and conditions of our incidencia que se presente a la mayor efficacement. Prenez également le schneller und effizienter bearbeiten. rapidez e eficiência. Além disso, leia
warranty, if applicable. brevedad posible. Además, aproveche temps de lire les termes et conditions de Lesen Sie bitte auch unsere nossos termos e condições de garantia,
para leer los términos y condiciones notre garantie. Garantiebedingungen, falls zutreffend. caso seja necessário.
2. Malfunction. Should your
de nuestra garantía, si es aplicable en
MUSIC Group Authorized Reseller not be 2. Dysfonctionnement. Si vous 2. Funktionsfehler. Sollte sich 2. Funcionamento
su caso.
located in your vicinity, you may contact n’avez pas de revendeur MUSIC Group kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe Defeituoso. Caso seu fornecedor
the MUSIC Group Authorized Fulfiller for 2. Averías. En el caso de que no près de chez vous, contactez le distributeur befinden, können Sie den MUSIC Group MUSIC Group não esteja localizado
your country listed under “Support” at exista un distribuidor MUSIC Group en las MUSIC Group de votre pays : consultez la Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf nas proximidades, você pode contatar
behringer.com. Should your country not inmediaciones, puede ponerse en contacto liste des distributeurs de votre pays dans behringer.com unter „Support“ aufgeführt um distribuidor MUSIC Group para o
be listed, please check if your problem con el distribuidor MUSIC Group de su la page “Support” de notre site Internet ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, seu país listado abaixo de “Suporte”
can be dealt with by our “Online Support” país, que encontrará dentro del apartado behringer.com. Si votre pays n’est pas prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von em behringer.com. Se seu país não estiver
which may also be found under “Support” “Support” de nuestra página web dans la liste, essayez de résoudre votre unserem „Online Support“ gelöst werden na lista, favor checar se seu problema pode
at behringer.com. Alternatively, please behringer.com. En caso de que su país no problème avec notre “aide en ligne” kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com ser resolvido com o nosso “Suporte Online”
submit an online warranty claim at aparezca en ese listado, acceda a la sección que vous trouverez également dans la unter „Support“ finden. Alternativ reichen que também pode ser achado abaixo
behringer.com BEFORE returning “Online Support” (que también encontrará section “Support” du site behringer.com. Sie bitte Ihren Garantieanspruch online de “Suporte”em behringer.com.
the product. dentro del apartado “Support” de nuestra Vous pouvez également nous faire auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Alternativamente, favor enviar uma
página web) y compruebe si su problema parvenir directement votre demande de Produkt zurücksenden. solicitação de garantia online em
3. Power Connections.
aparece descrito y solucionado allí. réparation sous garantie par Internet sur behringer.com ANTES da devolução
Before plugging the unit into a power 3. Stromanschluss. Bevor Sie das
De forma alternativa, envíenos a través le site behringer.com AVANT de nous do produto.
socket, please make sure you are using the Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
de la página web una solicitud online de renvoyer le produit.
correct mains voltage for your particular prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte 3. Ligações. Antes de ligar a unidade
soporte en periodo de garantía ANTES de
model. Faulty fuses must be replaced 3. Raccordement au secteur. Netzspannung für Ihr spezielles Modell à tomada, assegure-se de que está a
devolvernos el aparato.
with fuses of the same type and rating Avant de relier cet équipement au secteur, verwenden. Fehlerhafte Sicherungen utilizar a voltagem correcta para o modelo
without exception. 3. Conexiones de corriente. assurez-vous que la tension secteur müssen ausnahmslos durch Sicherungen em questão. Os fusíveis com defeito
Antes de enchufar este aparato a una de votre région soit compatible avec des gleichen Typs und Nennwerts terão de ser substituídos, sem qualquer
salida de corriente, asegúrese de que l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles ersetzt werden. excepção, por fusíveis do mesmo tipo e
dicha salida sea del voltaje adecuado uniquement par des modèles exactement corrente nominal.
para su modelo concreto. En caso de de même taille et de même valeur
que deba sustituir un fusible quemado, électrique — sans aucune exception.
deberá hacerlo por otro de idénticas
especificaciones, sin excepción.
Quick Start Guide 51

FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION

MODEL D

Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.


Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290

MODEL D
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
We Hear You

You might also like