You are on page 1of 26
ICS 01,140.20 IRS STANDARD ROMAN SR iSO 690 Indice de clositpare 03 Documentare REFERINTE BIBLIOGRAFICE Continut, forma si structurd IDT ISO 690:1987 Documentation. Bibliographic references. Content, form and structure Documentation. Références bibliographiques. Contenu, forme et structure APROBARE | Aprobat de Directorul General a! IRS fa 13 julie 1995 inlocuieste STAS 6168-90 CORESPONDENTA Prezentul standard este identic cu Standardu! international 1SO 690:1987, Documentare. Referinte bibllografice. Continut, forma si structur’d This standard is identical with the International Standard 1SO 690: 1987, Documentation. Bibliographicreferences. Content, form and structure La présente norme est identique 4 la Norme internationale ISO 690:1987, Documentation. Références wibliographiques. Contenu, forme et structure DESCRIPTORI TIT =| Documentare, refering’ bibliografic’3, generalitai INSTITUTUL ROMAN DE STANDARDIZARE (IRS), str. J-L.Calderon 13-70201, Bucuresti TP (401) 2107401; (401) 2113296; TF (401) 2100833, IRS Reproducotes sou utlizarag integrals sau payisld @prazenilus standard In once public y prin ote procedau (olectroni mactses fotecopiere, mictotimare etc) ere intarnich aed ms oxst® aeandel set al IS. Ref: SR ISO 690:1996 Edigia’t ‘SR 1SO 690 Versiunea romana Documentare - Referinge bibliourative Conginut, forms gi structors PREAMBUL 180 (Organizatia Internayionala de Standardizare) este o fedoratie mondiali de organisme nationale de standardizare (comitete membre ale ISO). Elaborarea standardelor internationale este, tn general, ncredinjat® comitetelor tehnice ale ISO. Fiecara comitet mombru interosat intr-o tematic’ pentru care a fost creat comitetul tehnic ara dreptul s& fack parte din acol comitet. Organizatille internationale, guvernamentale si neguvernamentale, care Intrein legaturi cu ISO, participa de asemonea la lucrai Prolectele standardelor internationale adoptate de comitetele tehnice sunt supuse votulul comiteteler membre Inainte de a fi accoptate ca standarde internationale de cAtro Consiliul ISO. Publicarea lor ca standarde internationale implic’ aprobarea a minimum 75% din comitetelo membre care au votat. Standardul International ISO 690 a fost elaborat de Comitetul Tehnic ISO/TC 48, Documentare, Aceast a doua edijie anuleaz’ si inlocuieste prima editia (ISO 690:1975), constituind o revizuire tehnicd @ \SO 3388:197, atentia utilizatorilor asupra faptului c’ toate standardele internati gl c8 orice refering’ facutd tn prezentul document la un alt standard international prasupune c& este vorba, In 38a unal indicatii contraro, do ultima editio, SR 1S0 690 1 2 3a 4 6 CUPRINS, Obiect gi domeniv de apticare Referinte . Definiqii ...-. Schomele referintelor bibliogratice Surse de informare ......... ee Regull generale... - ‘Specificarea elamantelor «6... ee Prezentares listelor do reioringe bibliogratica PREAMBUL NATIONAL Prezentul standard este identic cu SO 690: 1987, reprezentand traducorea versiuniifrancez». Versiunea roman fost recunoscuté de ISO ca avand acesagi valabilitate ca versiunew originala. Standardul reprezintB revizuirea STAS 6158-1990, po caro Ml tnlocuiogte, Standardul 2 fost elaborat inisial 1960 4! revizuit tn 1970 gi 1990. Fath de standardul pe care inocuieste au fost eicctuste urmatosrale modifictri principale fost completate gl-actualizate definite pracum gi unele preveder!; wu fost eliminate structurile tip ale referintelor biblivgrafice pentru diferitels publicatli; ‘8 fost adiugat indexul alfabotic al tarmenilor tn limba romans cu termenil lor echivalenyi tn limbile englor’s franceza. constatat o necorelare Intro titlurle punciulul B dit Cuprins gl corespondentul sau din a In prezentul standard. In 180 690:1987 8. textul atandardulul care, apreciatd drapt modificare de acuin reuactional, a fost rama Standardul cuprinde © not’ nationala fa 6.4 gi toi anaxa nationale. Prima se referd la echivalenta dintra standardele ISO la care 0 face rofarira gi standardole rome romén& gi tormenli echivelonti tn limbile englez3 si francoza, recomandat& pe plan national. ‘SR 1S0 690 1 OBIECT $1 DOMENIU DE APLICARE Prozentul Standard International stabileste elementele care trebuie menjionate In reforinjele bibiiogratice pentru documentele publicate, monografii si publicatiiseriale, rentru capitole ¢ articole wuprinse In aceste documen a $1 pentru brevote. Standardul determin’ 0 ordine ablgatorie pentru elementele roferintei si stabileste regult pentru transcrierea $i prezentaraa informatiei provenite din publicatia surss, Prezentul Standard International este destinat autorilor’ yi editorilor pentru stabilirea listelor de referinje tul corespunzitor intratilor bibliografi, indexatori incluse intr-o bibliografie si pentru formularea citfrilor ta ilor bibliografice complete cerute de bibliotec bibliografice care trebui bibliografice. Nu se aplicd descr te, tipBrite Prezentul Standard Internajional se aplicd 1 un. Nu se apficd gi In cazul referinjolor privitoa ingolor din toate tipurile de documento public Ja manuscrise sau la alte documente nepubl 2 © REFERINTE 1SO 4, Documentation - Régles pour I'abréviation des mots dens les titres et des titres des publications. + ISO 9, Documentation - Transiittéretion des caractéres cyrilliques slaves en caractéres letins. 150 283, Documentation - Translittération des caracteres arebes en caracteres latins. 1S 259, Documentation - Translittération des caractéres hébreiques en ceractéres latins, 180 832, Documentation - Références biblicoranhiques - Abréviations des mots typiques. 150 843/R, Documentation - Transiittération dex ceractéres grecs en caracteres latins. 180 2014: Représentation numérique des detes. 150 2108, Documentation - Systéme international pour la numérotation des tvres (ISBN). 180 3166, Codes pour le représentation des noms de pays. 1SO 3297, Documentation - Numérotation internationale normalisée des publications en série (ISSN). 150 6123, Documentation - En-tétes des microfiches des monographies et des publications en série 40 5127, Documentation et information - Vocabulaire. 180 7098, Documentation - Romanisation du chinois. World Intellectual Property Organization. Patent information and documentation handbook. Geneva: World Intellectual Property Organization, 1983-1983. 3 DEFINITIL In cadrut prezentului Standard International se aplicg urmatoarele defini: 3.1 autor: Persoana sau colectivitate responsabil’ de continutul intelectual sau artistic al unui document {a so vedea 7.1.1). In general, este de sine 3.2 capitol: Diviziune numerotatd sau avand un titlu, @ unui document scris car statatoare, dar care so afl2 Ix rolajie cu diviziunile care o urmeaz’ sau 0 preced, 3.3) contributie: Text independent care formeaza o parte a unsi publicati identificate soparat, dar care nu sunt 3.4 document gazd8: Document co contine parti care pot independente din punct do vedere fizic sau bibliogratic. drepturilor 3.5 document de brevet: Descrierea unei inventii care servoste la obinerea sau la justificar de propristate industrials certicatla do uitate 91 aplicarae pant cazusle NOTA- Avemenea documante cupring certificate de autsl de inven, modelel manyionate 3.6 editor: Persoand say colectivitate rasponsabil’ de producerea gi difuzarea unui document 3.7 editie: Totalitatea exemplarelor unui document realizat cu 0 singura compozitie sau plecand dela acelasi SR 150 690 exemplar caro sorvesta ca mattits cuprings mai multe tha Inre care apctscivnnal inane Tormen poste #8 dasamnez® publicaran sian #0 eonsecutivk 9 NH ih do exernplaee vain pracnth nt ole eitsenge importante In onee ea privagte continutl, hb, tiptrires, wypor, formal ete 3.8 antotul microfigolor: Inscriptio direct Hzibil4 situats In partes sup) identificarea continutalui, ard a micretigu rezervatd pantis 3.9 monogratie: Publicatio neveriadica, rasnactiv publicatia care apars Inte-un singur yoluM Hau tateun umar limita de volume, dostinar dituzttit 3.10. publicagie: Document publicat, tn generai tn mai mule oxemplore gi in volume succesive, indiferent de 3.17 publica Inlanguindy-se In generat numeric sau cronalooic periodicitatea acesteia. Ii: Publicatie, tiparit& sau nu, care apare in fascicule sau pe 0 neriond3 care nu este dinainte timitat rails. eile do yutarnte gi de tapestn sla instutier pi nangreeuia gi coloutie do NOTA Pubic monogeai- seriato cuprind reviatolo, oral, in vedoroa 3.12. subtitu: Cuvant sau grup de cuvinte cars opare ve pagina do titly sau pe echivalontal completarit titlului unui document. 3.13 titty: Denumir care apara,,in general, yn un document, prin care acesta poate fi citat, utilizaté peau identificarea lui gi care adeseori (dar nu Tntoidasuna) 4 diseicge de un alt document. 3.14. ttlu-chele: Oenumire atribuitd unci pisbiicatit serial iy Sistermul International de Datu pentee Publicapila soriale (ISDS), 4 — SCHEMELE REFERINTELOR BBUCGRAFICE Schemele care urmeaz’ sunt destinate Identificaril elementelor constitutive ale referinjelor bibliogratice gi stabil unei succesiuni standardizate pentru prezontarea acestor oiemente, Schomete referintolor pentru monografii, publicatit seriale, capitole, articole etc. si documento de brevet sunt prozuntate separat avand caracteristici specifice, propriiformelor de publicayii chiar daca so tnscri in acolasi cadru geneva. Jn cale $450 scheme elementele prezentate cu caractere drepte constituie raferinja de haz’, Este important ca acosto elomente 88 fie evicantiate ori de cOto ori documontul care trebuie identificat permite aceasta. Elementelo prezentate cu caractore cursive sunt facultative. Ele pot fi montionate sau nu in funcyis de nivelul general do precizle cerut pentru lista do rafesinga sau In tuncsie de caracteristicila documentului care trebuia identificat. 4.1 Monogratil Element: samph: Responsabilitate principals LOMINADZE, DG. Titty Cyclotron waves in plasmie. Responsabilitate secundars Translated by AN. Delis; adited by SM. Hambarger. Editio Ist 6d: Publicare (/oc, editor) Oxlont: Poruaimon Press, an i981 Caracterizare cantitativa 206 p. Colectie Ingernationial series in natural philosophy Note Tidy oviginat. Cikletronnye volny v plazme Numar standard (SDN 0-08-02 BBC.9 SR SO 690 Exemplu: LOMINADZE, DG. Cyclotron waves in plasma. Translated by AN. Dollis; edited by SM. Hamberger, 1st od. Oxford: Pergamon Press, 1981. 206 p. Intemational series in naiwal ahilesophy. Tuy original: Ciklotronnya volny v plazme, ISBN 0-08-021680-3. 4.2 Publicafil serlale Element: Exemplu: Titi Communications equipment manufacturers. Responsabiltate principala Manufacturing and Primary Industries Division, Statistics Canada. Editio Preliminary edition. Desemnarea fasciculei 1970- (data gi/sau numavat) Publicare (loc, editor) Otiawa: Statistics Canada, an 197t- Cotvetie ‘Annual census of manufacturers. Nore Toxt In timba englez8 $1 In limba francozs Numar standard ISSN 0700-0758 Exemplu: Communications equipment manufacturers. Manufacturing and Primary Industries Division, Statistics Canada. Preliminary Edition. 1970- , Ottawa: Statistics Canada, 1971- . Annual census of manufacturers. Toxt In limba englez’ gi in limba francez8. SSN 0700-0758. 4.3 Paryi gi contribusil In monografil 4.3.1. Padi din monografil Element: Exomplu: Responsabilitate princinats PARKER, TJ, and HASWELL, WO. Tittul documtentului gazds A text-book of zoology Ei 5th od. Numerotarea part Vol.1. Responsabilitate secundard revised by WO. Lang. Publicare (loc, editor) London: Macmillan, an 1930. Localizare In cadrul documentului Section 12, Phylum Mollusca, p. 663-782. garda Exemplu: PATIKER, TJ. and HASWELL, WD. A text-book of zoology. Sth ed. Vol.t. revised by WD. Lang. London: Macmillan, 1990. Section 12, Phylum Mollusca, p. 683-782. 4.3.2. Contributii in monografil Element: Exemplu: pentru contributie Responsabilitate principals WRIGLEY, EA Title Parish registers and the historian. pontru documentul gazda: Responsabilitate principals STEEL, DU. Titty National index of parish registers. Editie Publicare (foc, editura) London: Society of Genealogists, SR ISO 690 an 1969 Localizare In cadrul documentului volt, p 158 167 ards : Exemple: WRIGLEY, EA. Parish rogistors and the historian. I Society of Genealogists, 1968, vol.1, p. 155-7 EEL, Od Notions! éroiex of paris registers. London: 4.4 Articole etc. in publicasii sorlelo Element: Ere Responsabilitate principals YULAWES, W'liaen Titlu hha collectors: curamand parformances. Responsabilitate secundarti . Photography by Rabact Emmott Bright Titlul.documentului gazd3 Architectural Digest. Editie Cocatizare in cadrul documentutui gazd3: An, desemnarea fasciculei, Mecomber 129%, vol, A2. 09. 12, p. 126-133. WEAVER, William. Tho collectors: command performances. Photouraphy by ici: Eminent Bright Architectural Digest, Decombar 1905, vol. #2, no. 12, p. 12-133. 4.5 Documente do brovet Element: exempta: Rosponsabilitate principals (depunator Catt Zoigs Junta, VER Tittul inventiet Anordaung zur lichtelektris.ten Efassung der Mitte ines Vichtfeldes. Responsebilitere secundars Frfindor: W. FEIST, C, WAHINERT, ©. FEISTAUER, Note int, C14 G02 8 Identificarea documentulyi: Jara sau organism Schwvoiz Tipul documentului de Patontschiit brevet Numar 608 676. Data de publicare a decumentulut AB7LOL Dy Exemplu: CARL ZEISS JENA, VEG. Anordnung zur lichielektrischen £it>ssung der Mitte eines Lichtieldes. Erinee: W. FEIST, C. WAHNERT, E. FEISTAUER, Int. C14: G02 8 27/14, Sewer Fetenischnft, GON 626. 1979-01-15. 5 — SURSE DE INFORMANE Principala surs8 a informatial continuto tn referinga bibliograties orie documentul semnatat Prima gurs8 de informare In cadrul documentului esta pagina do file S.0 ochivalentul w We ounply, eticheta do pe 0 Inregistrarg audio, imagines tttufui unui iaicroformnst ste.b samentul ay ate slawind de titld sav un echivatont al acosteia, alt sus, cum ar i coparta, cases, aniciyl unel mucrofige ste. poate furniza informaia necesaré. 6 1 SR ISO 690 6 — REGULI GENERALE Informatia cuprinsd tn referinga biblicyratica webuie $3 fio, In general, Inregistratd aya cum apare In sursa de intormare. Detalile de forma, cum ar fi folosirea majusculolor, punctuatia otc., nu sunt reproduse In mod ecesar in Inregistrare. Regulile generale caro so aplicd acestor dotali de forms sau do stil sunt prezentate in continuare. 6.1 Transliterare sau romanizaro Informatia objinutd pornind de la sursa de informaro trebuio tiansliterata In conformitate cu standardul international corespunzitor. Forma transliteratd se poate folosi fig in locul formel originale, fie Intro parantoze drapto tn complatarea formek originale. Exemplu’ al Medicinska akademja sau b} Memmturicxan axaiouna (Mudicinska akaderiial 6.2 Abreviere Pranumele care fac parte dintr-un nume inclus in refering’ (de exemplu, un autor, un editor reduse Ia inifiale, cu conditia ca aceasta sf nu produca contuzie cu privie le identitatea persoan Denumirile de state, provineii, regiuni etc. adaugate la numote de locuri in cadrul datelor de publicare ta se vedea 7.6.2) sav la denumitila de colectivitay! {a s¢ vedea 7.1.3) pot fi abreviate pottivit practicii uzuale. Denurmirile de state, provinci, regiuni trebuie abreviate conform codurilor alfa-2 sau alfa-3 din ISO 3166, Titlurile patiticayiior serials pot fi abreviate conform ISO 4, cu conditia ca acoasta s& nu produc’ ambiguitate. i conform 1SO 832, meni tipic! ueiizati tn rotenngole bibliogratice pot fi abrovi Colelatte cuvinte si In cazul documgntotor de brevet, danumitea regiunll sau a administrate’ caro mite brevetul poate ti abroviat’ contarm codului S¥.3" al OMPI Cu exceptia abreviesilor uzuitle, samiticatia (aturor abrovierilor utilizate tn roferinge sau in sursele din care acestea Sunt extrase trebuie si figuiaze Intro not sau Intr-un tabel 6.3 Folosirea majusculelor Majuseulele tebuie tolastie in comormitate cu normele limbii sau ale scriarii In care este data informatia 6.4 Punctuatie Un sistom coorent de punctuayie trebuia folosit pentry toate safovingela cave apar in publicatio, Fiecare olement al referingei bibliogratice trobuie clar separat do olomentul urmitor printe-un semn de punctustie (punet, liniuyd etc.) © punctuatie coarent4 este, do asomenea, folosit? pentru separarea subelementetar in cadrul unui element. 1) World Intellactaal Property Crganization. Patent information and documentation handbook [Manual de informare 51 documentare privind brevetele ]. Geneva: WIPO, 1981-83. ? SR ISO 690 arya fn senmirial praca! Senmtt Se MOTA Pantry « accentum ipo 6.5 Caractere tipagratica Pentru ¢ accentua diferonta dintre elementela roferintelor sau pentru a avidentia elementele care detwmin’ ordonarea acestora pot fi folosite caractevn tipografice difarite sau subliniert 6.6 Addugirt gi corecyii Pot fi adaugata elemento tn cadrul roferintel bibliografico pentru coroctarea erorilor avidenie din sursa do informare, pentru taducere sav transtiteracee wcini iatormatii, pentru identificarea unei persoane sau colectivit8ti prin completaraa iniialolor sau acronimelor, penteu calizarea distinctio Intie domuwmiri amonime Jo Jocuri prin adsugarea unui caiificativ exe Toate aceste elemente adaugate, cu exceptia celor date Iy note, trebuio incluse intte paranteze drepte sau rotunde, de regula dup’ elementul modiicat. Exempla: 'a) CRANE, Ronald! S. b} EPPMA (Expanded Polystyrene Product Manufacturers Association) ¢) 1966 li.». 19691. 4) Trinity College (Cambridge) ©) Trinity College (Dublin). 7 SPECIFICAREA ELEMENTELOR 7.1 Responsabititate principals 7.1.1 Persoane $i colectivitsyi In cazul lucrarilor cu text preponderent, responsabilitates principala apartine do toguly antorulyi (3.1). Pentry aite tucrari, responsabititatea poate aparjine artistilor, compozitoriior etc. In cazul documentelor de brevet responsabilitatea apartine dopundtorului sau proprivtarului. Colectivirayly por fi considerate ca avand jesponsabilitate principals atunci cand lucrarea reflects gandirea sau activitatea colectiva a acestora (de exemplu, rapoartele comitstelor, lucrarile congreselor etc.) sav e2nd kycraroa ace in esen\é un caractnr administrativ (manuale de politic’ administrativa, repertori, cataloaga exc.) Numele editoritor stiintifici de documento care sunt constituite din mai mylta lucraci provenind din surse diferite sau din contributil realizate de diversi autori pot fi considerate ca responsabilitate principald, dac& numole editorului este scos In evident no sursa de informase, In acest caz, ahrevierer .e.”, sau echivaleneyt ai, trebuie adaugats dup’ nume, de ragul’ Intee paranteze rotunde, Totugi, pentru publicatile seriale primul element do refering sta Intotdeauna tll; uN nUMe asocint serially poate fi incius tn efementul de raferiny3, dar dup’ titty 7.1.2 Prezentarea numotor Numele incluse tn elementul ,tesponsabilitate principala” webvie inregistrate aga cum apar Ih sursa tle infocmare, dar iaversate dacd este necesar, astfel incAt partea din nue prozentat’ prions sa fio cea care imrarea in catalogul do biblioteca, bibliogratie, repertori etc. Prenumele stu alte elemente secundare se notraz? dup’ numa, . NOTA NATIONALA N1), Se recamanda utiizarea pe pian mations 2 punctwayeal din anexa NC _—— 4 SR ISO 690 Exomple: a) HALDANE, JBS b) MEYER-UHLENRIED, Karl Heineich c) DE LA MARE, Walter 7.1.3 Colectivitasi Numele unsi colectivitasi care apara tn primul element (a s¢ vodea 7.1.1) trebuie prezentat aga cum 9} Bursa do informare. Dack numole colactivitatll responsabile de lucrare implica o subordonare faa de o, colectivitate superioara, numely aceloi colectivitayi trebule Inragistrat Impreund cu nivelurile intermediare Racesare identificdsii colectivit4ii rosponsabile. O colectivitate subordonat’ poate totusi s8 apar’ sub propriul Sau numa dac& ara functii specitice, iar numele are 0 semnificatie de sine st&tatoare, independant de col al colectivitatii tutelare. In cazul ministerelor trebuie indicata denumirea ari Example: a) Academia sciontianum fennica b) UNESCO Cc} Imperial Chemical Industries. Paint Division d) France. Ministre des transports. Numele localitayi in cara so giseste coloctivitates, resortul admi stitutia careia fi uste asociald etc. trebuie adsugate intro parantoze rotunde dupa numele colectivitatii, atunci And exists posibilitatea unei confuzii Exomple: a) Koninklike bibliotheek (s’Graverhiage) b) Koninkijko bibliotheck (Brussels) ¢} Nationa Research Council (Canada 4) National Research Council {US} 0) Newmar Club (Brooklytn College) 4) Newman Club (University of Maryland) 7.1.4 Dour sau trei ume Atunci cand apar mai muita nume, aumele scos tn evident’ trebuie menjionat primul. Dac’ numele nu sunt ovidentiate t1 nici un fel, numefe care apare primul va fi indicat primul. Atunci cand doi sau trei autorl persozne fizico sau colectivitayifs{ impart responsabilitatea principal’ a lucr&rii, so monfioneaza cele doud sau trei num Exempl ADLEM, JH., SCHLESINGER, EF, and WESTERBORG, €. van 7.1.8 Mai mult da tei nue acd sunt mai mult de trai numa, esta suficiont 88 se Inregistreze primul, primele doud sau primele trl Colelalte nume pot fi omise. Atunci cand se omit mai multe nume, omisiunea se evidentiaz’ prin adaugarea abrevierii ,et al.” (ot aliil, sau un echivafant al acesteia, dup’ ultimul ume Inregistrat, Exemplu HARKINS, Walia A., e¢ al 7.1.6 Responsabilitato principal’ necunoscutd Daca numole autorului sau al colectivitayii responsabile a unei opere nu apare pe document si nu poate fi dotermninat cu certitudine, pornind de la alte surso, acest elensent de responsabilitate principala se omite, gi titlul SR ISO 690 va apise9 ca prim element tn refering’, Termenul .anonim” au trebuie folosit ca tnfocuitor at umieui autorulut Recunoscut. 7.2 Tit ‘ 2.2.9, Proxentare ‘Titlul se inregistreazé aga cum apare tn surse de informare, folosind, dact este necosar, regulile de transliterare, Abreviors, utilizarea majusculelor etc. indicate tn capitolul 6. Exemple: 4) Funai pathogenic to man {utlv de monopratie) b) Estudios Franciscanos —_{ttlu de publicatio serials) 2) J. Am. Coram, Soc. {titly de publicatie seriata} 1.22 Treducere © traducere a titlulul poste fi addugats tntre paranteze drepte tn cantinuarea titlulul aga cum spore acesta tn sursa de informare. Exempla: Zarys dzisjow bibliogratil w Polsce (Schita de istorie @ bibliogratie’ 1p Polonia) 7.2.3 Mol multe tur) acd mai multe titlurl apar tn sursa de informare sau dact tila! epare tn msi multe limbi se reproduce titlul sau limba care este evidentiata. Oecd titre av aceeasi importants, se reproduce cel care apare primul. 7.2.4 Subtitlu Un subtitlu sau o altt informatie referitoare Ja titty poate fi wanscrisa dact se consider’ necesar pentru Injotegers sau idencificare, Exempt 2} Shetiand sanctuary: birds on the Isle of Noss ) Criticism: the major texts. 7.2.8 Prescurtere Un tity sau un subtitlu lung poste fi prescurtat, cu condijia £8 nu se piard8 din informaa esentield. Niciodatd omisiunea nu trebule ficut’ Ia Inceputul titlului. Toate omisiunite s¢ marcheazs psin puncte de suspensi 7.2.6 Tithu-cheie In reteringele privind publicatiile seriale titlul-chele aga cum apare in surs2 de informare poate fi Inlocuit cu titlul. Exemple: a) Scientia (Milano) 'b) Contact (Toronto Nutrition Committees 7.3 Resporisabilitate secundard (facultativ) 7.3.1 Persoane sau colectivitayi care Indeplinese responsabilitagé secundare Persoanele sau colectivitagile care Indeplinesc responsabilitati secundare (editori stiintfic:, traducdrori 10 SR 1S0 690 ilustratori, inventatorice si-au cedat drepturile asupra brevetulvi, organisme tutelare etc.) sunt de reguld exckise din elomentut de responsabilitate principal’. Numele si functiile lor pot fi totusi indicate in manwwnea de responsabilitate secundara care urmeaz’ dup’ titly Exemplu DRYDEN, John. The works of John Dryden. Edited by HT. Swedenborg 7.3.2 Prozentare Toate numele care apar In mentiunea de responsabilitate secundar’ trebuie reproduse In ordinea In care apar {tn sursa do informare. 7.4 Editie 7.4.1. Prozenta Cu exceptia primei editi, trebuie indicat numarul sau precizarile referitoare la editio, tn ordinea tn care apar tn ‘sursa de informare. Exempt: a) Edition augmentée b} Edition canadienne 7.4.2 Abrevieri $i termeni numerict Tarmenii care desemneaz’ sacvente numerice (.a dova”, 2 treia” etc.) se noteaza cu cifre arabe. Py 2 oe se mentioneaza doar daca apara In sursa de informare. Termenil care indic& oditia gi secventa numorica prescurtati conform ISO 832. Exemple: a) de 6d. b) New enl. ed. ©) 2., durchgos. Autl. 4d) 5e 6d. rev. par I'auteur. 7.5 Desomnarea fasciculelor de publicaii seriale 7.5.1. Prozentare Pentru publicatille seriale (3.12) desemnarea fasciculei trebule s8 fie cat mai complet’ posibil Exemple: a) Fall 1982, vol. 12, 90. 1 b) 1985-04-16 c) March 1, 1949 4) July/Aug. 1985 7.8.2 Desemnarea numai a primului numsr Daca publicatia serial’ continua sub acelagi title, se indict numai numerotarea gi/sau desemnarea cronologic® a primului numdr, urmat de o liniutS si un spasiu, Exemplu: Jan./March 1974- , vol.1, no. 1- " SR ISO 690 7.8.3. Desemnarea unoi colectii cumpfete sau parfiala Int-o rateringa privind 0 coloctie completa sau partiald a unel publicatiisariale se indicd desemnarea cronologic® si/sau numorotacea primei si a‘ultimel fascicula Exempl” a) 195¢ 1963, vol. 1-8 b) Jan. 1976 * April 1981, vol, 12, no. 1 vol. 16, no, 4 7.6 tinformayil asupra publicarii Informatie referitoare ta locul publicaii gi la editor sunt facultative. Data public&rii nste obligatorie, 7.6.1 Prozentare Datelo referitoare la publicare se Inrogistraaza in ordinea urmatoare: loc, editor, an. Exemple: a) London: George Allon and Unwin, 1981, 'b} New York: Marcourt Brace Jovanovich, 1979. 7.6.2. toc do publicare (facultativ) Nymolo arasulul in care a fost publicat documentul trebuio redat In limba originals, la nominativ, aga cum spare in surse do publicare. Denumirea statului,.a provincioi, a ragiunil etc. trebuie ad&ugata {intr-o form’ abraviata dac3 esc posibill, atunci cAnd este necesar s? se diferontieze un orag de altul cu acelagi nume sau s8 so identifice un oras care nu @ste cunoscut, Exemple: 8) Cambridge (Mass.) b) Menasha (Wis.) ©) Newport (Gwent) 7.6.3 Mai multe locuri de publicare 80 tnregistreaza locul care iesa cel mai mult in faite nume do locuri se pot Daca sursa do informara indicd mai multe locus} de publicar evident. Dacd numele de focuri au acceagi important’ se Inregistreaz’ primul. C fnrogistra in ordinea to care apar In sursa do informare. Exemple: a) London; New York; Toronto b) Toronta; Buffalo 7.6.4 Loc de publicare necunoscut Daca th sursa de informare nu apare nici un loc de publicara, s@ fnlocuieste numele locului cu o exprasie ca .loc do pudiicara necunoacut” sau cu o abreviore echivatenta 7.6.5 Editor (facultativd Numele oditorului poate fi redat fig asa cum apare in sursa de informare, fig intr-o forma prescurtats, cu conditia evitarii ambiguitaii, Prenumele sau inijiatele sunt necesara numai pentru evitarea ambiguitatii. Expresiile lo tipul .3i compania”, .si fii", .Inc." trebuie omise, Cuvantul “Presses” nu trebuie omis. SR ISO 690 Exemple: 2} Knopt 'b) Wiley (si nu John Wiley and Sons) ) John Brown di Prosses de la Renaissance 7.6.6 Mai multi editori care iese cel mai mult in colorialti editori so pot Dac& sursa de inform evidena. Daca tuturor tnrogistra asociindu-! pe fi 18 acords aceeagl importants, se Inregis are cu locul de publicare corespunzBtor. Exemplu: London: T. Nelson; Edinburgh: TC and EC. Jack 7.6.7 Editor necunoscut Daca In sursa do informare nu se indie nici un nume de editor, In locul numelui de editor se montioneazs a, CRANE, D. Invisible colleges. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1972. 5.2 Cid in note Nunwrele prezentate Intre paranteze sau sub forma de exponent, urmand citirilor In text, timit Ja notele t@ in ordinea apariie’ lor n text. Aceste note pat canine citSri, Un numdr de not8 este utilizat pentru re aTUP de cit&ri; In nota respectiv’ pot fi citate mai multe documente. figcare citare sau fi to. O not’ care trimite ie 88 conyind numarul notel wlte ori, citarile ulterioare primesc numere di Intreaga citare Daca uo document este citat de m: trun document citat Intr-o nota anterioara watuie fie 8% re wororioare, cu spacificaros paginilor citate, 93,1. Prima citere aca citarile cunt prezentate ca note, prima citare a unui document (si de preferinya prima citare din capital) webuie s8 conyina elementele necesare pentru a asigura corespondenta exactd Intra citare si intrarea reepoctiv’ In lista de referinte bibliografice, Prima citare trebuie s8 contin’ ca date minimalo numele autorului (autorilor) gi titlul complet (tar& subtitluri sau alte informatii reforitoare la titlu) aga cum apar In referinta bibliografic’ urmate, daca este necesar, de numarul (numarcle) paginilor citate. Nu este nevoie ca numele autorilor semnalati in citara s8 fie redate In forma invorsatd . Dera olementele privind autorul sau autorii gi titlol nu sunt suficiente pentru diferensierea intearilor In lista roferingelor bibliografice, citarea trebuie s¥ contin’ elemento suplimentare (editia, anu! de publicare etc.) hecesare pentry asigurarea corespondentei exacte cu roferinta, ‘SR ISO 690, Exemplu: Text: ‘The notion, of an invisible college has boon explored i the sciences.3? tts absence amony histutians is noted by Stiog. 59 #t may be, as Burcitard# points out Citari: 32. CRANE, D., /nvis:ble colleges. 33. STIEG, MF., The information noods of historians, p.556. 34. BURCHARD, JE,, How humanists use a library, p.219, Referinte: BURCHARD, JE. How humanists use a library. In Intrex: report of @ planning conterence on information trenster experiments, Sept. 3, 1965. Cambridge, Mass.: ML.T. Press, 1965, p.219. CRANE, D. Invisible colleges. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1972. STIEG, MF. The information needs of historians. College and Research Libraries, Nov. 1981, vol. 42, no. 6, p. 549-560. Cand acevasi refering® asta citatd do mai multe ori, se poate folosi o abreviere pontru desemnarea ei; aceast’3 abreviere trabuie tn mod clar explicitata tn prima citare sau Intr-un tabel de abravier Exemplu: Prima citere: NATHANIEL, B. Shurtleff, ed., Records of the governor and company of the Massachusetts Bay in New England (1628-86), Boston, publisher unknown, 1853-54, 5 vals., vol. 1, p. 126 (citatd mai departe ca Mass. Records). 9.3.2 A dous citare $i urmatoarete A doua citare a unui document gi urmatoarele pot fi reduse la numele de familia al (ale) autorului (autorilor) gi la un titlu prescurtat, urmata de numarul paginilor citate, sau la o form abreviat’ prezontata in prima citare sau Intr-un tabel de abrevieri Exomple: a) SUTTON, The analysis of tree verse form, p. 246 b) Mass. Records, p. 128 Daca citdrile sunt numerotate In ordinea apariiei lor in text, a doua citare gi urmatoarele pot fi reduse la numele de familie al (ale) autorului (autorilor) si la numarul (numerele) referintet corespunzdtoare primei cit8ri urate do numarul paginilor citate, Exemplu: Text The notion of an invisible college has, beon explored in the sciences.2? Its absence among historians is noted by Stiag. 29 It may be, as Burchard?# points out... Stieg?® has furtner noted. Chai: 32. CRANE, D. Invisible collages, Chicago: Univ, of Chicago Press, 1972. SR ISO 690 4. Suit 549-560, MF. The information nasds of historians. College and Research Libraries, Nov, 1981, vol, 42, no. 6, "4. BURCHARD, JE, How humanists use a library. In /ntrex: report of a planning conference on information rranster experiments, Sept. 3, 1965, Cambridge, Mass.: M.I.T. Press, 1965, 28. STIEG, ref 33, p. 556, 94 Motoda primutul element 9 @ date! wl plement gi anul de publicare 8 documentului citat aunt date In text. Dack primul element exte dat direct, in toxt, anul urmoazi Intre paranteze rotunde, dac8 nu, atat primul element c&t si anul se dav Intre parantaze votunde, Dacd este necessr, numsrul de pagini este dat dupa anui publictirl ntre paranteze rotundy, Dack dous cow inai multe documente au primul alement identic si acelasi an de publicare, difersntierea dintre ele se face «d3upandu-se dupa an, Intve paranteze, litere mici (a,b,c etc. Sofarintete documentelor sunt prezentate Jntr-o tistd bibliografic’ ordonat8 altabetic dup’ primul element, cu ubsicani gf litera mica eventual dup’ primul element, tn loc 82 fie plasate mal departe In roferins3. compte Sat $f citi: 1» nation of an invisible college has beon explored in the scionces (Crane, 1972). Its absence among 1 19710 ig noted by Stieg (1981, p.656). It may be, az Burchard (1985, ¢.218) points out. IRCHARD, JE. 1965. How humanists use a library. In /ntrex: report of @ planning conference on information ssicr experiments, Sept. 3, 1965. Cambridge, Mass.: M.L.T. Press, 1965. “SANE, D, 1972. Invisible colleges. Chicago: Univ. of Chicago Press. IEG, MF, 199%. The information needs of historians. College and Research Libraries, Nov. 1981, vol. 42, 2. 6, 9. 549-560. ori, ciarite pot fi abreviate, dandu-se doar numale primulul autor (3 88 parmitd corespondenta exactd Intro citare i lista reteringelor © aur documentele avand mai mult de doi srsnot de "et al.” cu conditia ca forma abre 2:8 ste raferingotor bibliografice cuprinde mai mule dacumente ale aceluiagi autor, apArute in acelagi an, so ‘aug 6 fiers (a, b, ¢...8tc.) anului de publicare atat in citare cAt si tn lista de referinte bibliografice pontru osigura corespondenta exact’ Intra citare si referings. eur 1848a). Starsitul versiunii romane * 19 SR 1SO 630 ANEXA NATIONALA NA ECHIVALENTA DINTRE STANDARDE:E 1SO. LA CARE SE FACE REFERIRE $1 STANDARDELE ROMANE Pentru Standardele Internationale ta care se face roforire exist urmatoarale standarde corespunzatoare: 180 4: 1984 Documentare - Reguli pentru proscurtarea cuvintelor tn titluri gi a titlurilor de publicasit 180 9: 1986 Transliterarea caracterelor fn caractere slave ISO 233: 1984 Documentare - Transliteraraa caracterator 8 In Caractere latine Partea 2: Transliterara simplificata ISO 832:1994 Informare §1 documentare - Descrieri gi referinfe bibfiografice ~ Reguli pentru ISO 843/R: 1968 Sistemul internayional pentru transliteraroa caracterelor grecesti In caractere latine ISO 8601: 19882) Elemente de dats gi formate de schimb - Schimb de informatii - Reprezentarea datei si orei 1s0 2108: 1992 Informare gi documentare. Sistomut internationat pentru numorotarea cAryifor (sen) . av FOV OV NEO NEO kav NEG lor STAS 6074-01 Informare si documantara, Prescurtarea titlurilur publicafillor In Serle STAS §909/1-89 Conversia sctierilor netatine. Translitoratia caracterolor chit caractere lating STAS 6209/3-87 slave to Conversia scrierifor nefatine. Translitoratia caractorelor arabe in caractero Jating STAS 5309/4-07 Conversia scrierilor nelatine. Transliterajia caractorolor obraice in caractero tating STAS 8256-82 Informare si documentare, Prescurtarea cuvintolor si a expresillor tinice romanesti gi steaine din referinele bibliogratice STAS 5309/2-78 Translitoratia th altabotul latin. Transiitorajia caracterelor precesti STAS 3331/2-86 Intervate gi scari de timp. Numerotare gi scriore SR ISO 2108: 1994 Informarg gi documentare. Sistemul international pentru numerotarea cArqilor SBN) 1 acest standard a inlocuit 1S0 259: 1964 Ia care se face referire 2) Acest standard a inlocuit ISO 2014. 1986 Ia care se face referiro 1s0 3166: 1993 NEQ Coduri pontry reprezentarea denumirilor de wari 180 3297: 1986 Ev internationala standardizat8 a publicatilor seriale (ISSN) 10 5123: 1984 fav Docutnantare - Antetul microfigeior de monogratii I publicatii seriale Iso 5127-1: 19839) NEG Documontare 3l informare - Vocabular - Partea 1: Notiuni fundamentato 'so 7098: 1991 NEQ Intormare gi documentare - Romanizaroa chin Standardole ISO 259-2, ISO 832, ISO 8601, ISO 3166, ISO 5127-1 gi ISO 7098 se ut prezentul standard. 3) Dogi tn prezentul standard nu se mentioneaza, IS a acestuia exist8 standard roman. 105127 este un standard pe pa 24 ‘SR ISO 690 STAS 12208-90 Coduri pentru reprezentares denumirilor de eri STAS 10792-89 ‘Numerotarea intornational& standardizata a publicatiilor (ISSN) STAS 12538-87 Informare $i documentare. Antetul microfigelor de monografil $i publicati iale STAS 8301-81 Informare g? documentare, Terminologie STAS 5309/5-87 i: numai pentru prima parte SR ISO 690 ANEXA NATIONALA NB. INDEX ALFABETIC AL TERMENILOR IN LIMBA ROMANA $l TERMENI! ECHIVALENT? Iv LIMBILE ENGLEZA $1 FRANCEZA, Ne. ert. Termen Pet. Engleza Franceza 1 Antetul microtigelor 38 Microfiche header _| En-rete de micr 2 Autor 34 Author Auteur 3 Capitol 32 Chapter Chapitre 4 Contribusio 29 Contribution Contribution 8 Document de brovet 35, Patent document | Document de brevet 6 Document gazdt 34 Host document | Document Hote 7 Editor 3.6 Publisher Editeur 8 Editio 37, Edition Edition 9 Monogratia 39 Monograph Monograph 19 Publicatio 3.10 Publication Publication un Publicatio serial 30 Seciat Publication en séri 12 Subtitly 3.12 Subtitle Sous-titre 13 Titly 3.13 Ti Tive 14 Titlu-cheie 314 Koy-tile Titre-cla 2 ‘SR 1SO 690 ANEXA NATIONALA NC PUNCTUATIA BECOMANDATA PE PLAN NATIONAL Elamgat Punctuatla recomendats "! Exempla naintea dupa tlementului element An publicare te £1994 Autor parsoan’ + al doilea, al troilea nume de h PARKER, T.J.; HASWELL, W.A. autor : = prenume = prenume redus ia inifia ‘Autor colectiv . + calificativ (localitate otc.) 4 Koninklije bibliothesk (s'Gravenhags) = unitate lorarhic inforioara _ Imperial Chemical Industries. Paint Division, ? Caractorizare cantitativa = monogratit . 270. = p&ryi, contributi, aticole o » P.230-284, din seriale _. p.230-264, 290-292. Colectia 4 ) (Current topics in neurology: 13) _ numa in cadtul colectioi _ | | Data publicaril trovetului a = 1984-04-23 | Depunstor i ta 60 vedea Hosponsabiltatea princlpala) Desemnarea fasciculei (serial) te Nol. 4, 0.2 | Desemnarea parti . = Vol. 2 4 {monogratio) | cara L _Mecrian Editi [ fd. 03a Loc editar ~ primul loc _ I doilea, af treliea loc London; New York Note t= _Traducore din limba polont Numarul documentulut . , EPOD102299A1 (brevet) Paginatio (a 80 vodea Ceractorizare cantitativa) . ") Samnul _ krdicd un spajiu tipogratic 23 SR ISO 690 a Element Punctuatia recomandata Exemplu naintoa dupa _ J olomenceivi —_ alement Publicara {a 80 vedoa Loc editare, . editurs) Responsabilitate principals = prim efement al referintei veri: Autor persoan’, Autor colectiv = procedat’ de titlu {vezi Responsabilitate socundara) Responsabilitate secundara = prima . . Translated by A.N. Dellis; edited by SM, Hamborger =a doua otc. (functii diferi Subtitlyt is on the Isla of Noss Tip document (brevet) . Patentschritt Titlul = precedat de responsabilitare Titlu tradus a L {Schiga de istorie a bibliogratie’ la Polonial Tara _ Schweiz Exemple cu punctuatia recomandaté no plan nasionat LOMINAZDE, D.G. Cyclotron waves in plasms. Translated by A.N. Dellis; edited by S.M. Hamberger. 1st ed. Oxford: Pergamon Fress, 1981. 206p. (International series in natural philosophy). Traduction de: Ciklotronnye volny v plazme. ISBN 0-08-021680-3. Communications equipment manufacturers. Manufacturing and Primary Industries Division, Statistics Canada. Preliminary ed. 1970- . Ottawa: Statistics Canada, 1971- . (Annwat census of manufacturers). Texta en anglais et an francais, ISSN 0700-0758. PARKER, T.J.; HASSWELL, W.D. A text-book of zoology, Sth ed, Vol.1. Revised by W.D. Lang. London: Macmillan, 1930. Section 12, Phylum Mollusca, p, 663-782 ELIADE, Mircea. Integrola prozei fentastice. Ed. de Eugen Simion, Vol.2. lagi: Editura Moldova, 1994. Ivan: (nuvelal, p. 227-263. WRIGLEY, E.A. Parish registers and the historian. In: STEEL, D.J. National index of parish registers. London: Society of Gonealogists, 1968, vol.1, p. 155-167, Incercri experimentale ale comenzii adaptive a avansulul ta masini orizontale de frez’, De ing. Grozav lon [et all. In: Cucrari ale Conferintei nationale de masini unelte: editia 9 1X-0. Soctio: Masini-unelte, Bucurasti Editura Tehnica: Sc. ICTCM, 1994, p. 286-291. WEAVER, William. The collectors: command performances. Photography by Robert Emmett Bright. In: Architectural Digest, Dec. 1985, vol. 42, nr. 12, p. 126-133 BUCUR, Marin. Metamosfozele luminié in poesia fui Lucian Blaga. In: Revista de istorie si teorie literard, 28, ian.-mar. 1979, net, p.69-75.

You might also like