Professional Documents
Culture Documents
MARTILLO HIDRÁULICO
MARTILLO MONTADO
MONTADO
HIDRÁULICO
IMPORTANTE
Para llenar un formato de Registro de Garantía de Producto, y para obtener información acerca de su garantía,
visite Stanleyhydraulic.com y seleccione la opción de garantía (Warranty).
(NOTA: El formulario de registro debe ser enviado para validar la garantía)
Esta alerta de seguridad indica que hay una situación de peligro inminente
que, de no evitarse, causa en una lesión grave o fatalidad.
Esta señal de precaución indica que hay una situación potencialmente peli-
gros que, de no evitarse, puede resultar en una lesión grave o fatalidad.
Acate siempre los símbolos de seguridad. Estos se incluyen para protegerlo a usted y a la herramienta.
PELIGRO
¡No opere el martillo hidráulico a menos que se
hayan leído y entendido completamente las si-
guientes instrucciones de seguridad! ¡Lea el
presente manual antes de instalar, operar y
mantener este equipo!
ADVERTENCIA
PELIGRO
La exposición a los cristales de silice (a veces llamada "polvo de
sílice") como resultado de las operaciones de destrucción, perfo-
ración o picado de roca, hormigón, asfalto u otros materiales,
puede provocar silicosis (una enfermedad grave de los pulmo-
nes), enfermedades vinculadas con la silicosis, cáncer o incluso
la muerte. Se aconseja el uso de protección respiratoria cuando
trabaje con materiales que incluyan polvo de sílice. Lleve siem-
pre una máscara de respiración aprobada para la protección
contra los cristales de sílice.
70753
Etiqueta Modelo
70756
Etiqueta Especificación CE
66218
Etiqueta Potencia de Ruido
66764
Etiqueta Hecho en USA
70752
Etiqueta Logo Stanley
47352 47351
Etiqueta Punto de carga Etiqueta Seguridad
70754
Etiqueta Nitrógeno
72074
Etiqueta Grasa
PRECAUCION PRECAUCION
La lubricación de la punta de trabajo sin ejercer Siempre utilice lentes de seguridad cuando instale
presión dará lugar a que se llene con grasa el es- o remueva los pernos de retención de la punta de
pacio comprendido entre el pistón y la pica. En la trabajo
siguiente activación del martillo, el pistón despla-
zara la grasa con gran fuerza y velocidad provo-
PROCEDMIENTO DE PRE-CALENTAMIENTO A
cando que ésta dañe sellos y el engrasador.
BAJA TEMPERATURA
1. Tras activar el portador, caliente el sistema hidráuli-
Pistón presionando co con el motor en vacio hasta que las líneas hidr-
punta de trabajo áulicas estén calientes al tacto.
2. Con el portador operando en vacio y el martillo hidr-
áulico suspendido en el aire o ejerciendo en él una
Tope superior de punta presión mínima, actívelo gradualmente para calen-
tar sus componentes internos.
Buje Inferior 3. Cuando se haya calentado el sistema hidráulico y el
martillo, proceda con la operación.
punta de trabajo
No golpe de continuamente en
un mismo punto si no hay fractu-
ra del material, reubique martillo
Método de Punteo
PRECAUCION
Ninguna parte del martillo debe sumergirse bajo
el agua. El uso del martillo bajo el agua provoca-
ra daños internos al martillo. Consulte con Stan-
ley para las modificaciones especificas y la co-
bertura de garantía si cumple con los requisitos
para operar bajo el agua
Tanque de Nitrógeno
(Localmente provisto)
Medidor
NP 28257
BUJE INFERIOR
Área de desgaste
A) 2.650 in / 67.3 mm A) 2.760 in / 70.1mm
Diámetro interior Diámetro interior
C= Medido a 1.2 in / 30 mm
B) 0.400 in / 10.1 mm B) 0.280 in / 7.1mm
Profundidad Profundidad
BUJE GUIA
Diámetro Medido
PERNO DE RETENCION
PISTON (Art. 18)
0.450 in / 11.4 mm
0.410 in / 10.4mm
Profundidad
Limite de desgaste
Parte Nueva
IMPORTANTE
PISTON
BUJE INFERIOR
Para incrementar la vida útil del buje inferior, retírelo después de haber identificado un desgaste normal
y rótelo 90° y fíjelo en la segunda muesca. Un desgaste normal en el buje normalmente se presenta en
la cara frontal y posterior, rotando 90° el buje se aprovecha mas su vida útil. Además de rotar el buje,
el cual es simétrico, puede ser volteado de cara a cara 90° resultando en mayor vida útil. 90° MUESCAS DE ROTACION
BUJE GUIA
Para incrementar la vida útil del buje guía, retírelo después de haber identificado un desgaste normal y
rótelo 90° fíjelo en la segunda muesca. Note que el buje guía no es simétrico y no puede ser volteado
de cara a cara.
CORROSION
Las puntas de trabajo deben engrasarse y almacenar-
se protegidas de la intemperie. La corrosión suele ace-
lerar las fracturas de la punta de trabajo provocada por
fatiga.
PALANQUEO
Se trata de la causa más común de falla en la punta de FORMACION DE HONGOS
trabajo. Incluso cuando no se muestran daños superfi- Si dirige la punta de trabajo hacia un material duro de
ciales, la tensión del palanqueo puede romper fácil- manera consecutiva durante mucho tiempo se genera
mente una punta de trabajo. Este tipo de falla se debe un calor intenso, indicado por una zona azul ubicada
a cualquier tipo de presión lateral, un golpe con ángulo justo sobre la punta. Esto suele ablandar el acero y
incorrecto o el uso de la punta de trabajo para re- hacer que la punta se pliegue o genere una forma de
posicionar el material. La punta de trabajo no debe utili- hongo en el extremo de contacto. Evite golpear en un
zarse como punto de pivote cuando re-posicione el mismo punto durante tiempo prolongado. Si el material
portador. La energía generada por el portador superará no se rompe al cabo de un breve periodo (entre 15 y 20
la fuerza de la punta de trabajo. segundos), cambie la ubicación de la punta de trabajo.
CONICA
Es sin duda alguna, es la punta de trabajo
más conocida. Se trata de una punta con
fines generales, utilizada para romper cual-
quier material, del hormigón a la piedra du-
ra. Es una punta tipo lápiz utilizada para
fragmentar el material. El uso de esta herra-
mienta es ideal cuando la velocidad de pe-
netración es importante.
CINCEL
Este estilo de punta de trabajo se utiliza
generalmente para las obras en zanjas o
canales, que exigen un golpeo controlado y
para fracturar materiales o rocas con una
vetas definida de escisión. Una punta de
trabajo tipo cincel también funciona bien en
hormigones más blandos, ya que a pesar
de que penetre rápidamente, el uso de la
punta tipo cincel no provoca una línea de
fractura.
ROMA
Este tipo de punta de trabajo plana se utili-
za para romper material más blando como
el carbón o la pizarra. Una punta de trabajo
tipo cónica o de cincel tenderían a crear
orificios en este tipo de material, mientras
que un golpe plano destrozaría el material.
También es útil para romper material con
forma irregular, en donde su base amplia es
más fácil de colocar.
Caudal de entrada
Caudal de hidráulico suministrado al puerto de ENTRA-
DA del equipo o de la válvula.
TABLA DE TORQUE
Art. No Ilustración Descripción Aplique Ft - Lb Nm
16 Celda de Poder Válvula de carga Loctite™ 242
40 Celda de Poder Cavidad tapón hex SAE 12 Loctite™ 242
*37 Celda de Poder Barra de sujeción Kopr Kote™ 500 675
**8 Celda de Poder Rondana Kopr Kote™ N/A N/A
25 Celda de Poder Tapón de válvula Kopr Kote™
39 Celda de Poder Tapón Kopr Kote™
2 Carcasa Tuerca Kopr Kote™ 280 379
31 Plataforma Tuerca Kopr Kote™ 60 81
* Apriete utilizando patrón cruzado y enrosque las barras de sujeción en el cuerpo inferior primero con la
mano, utilice Kopr Kote™ antideslizante en las cuerdas de la barra asi como en la rosca interior de la bri-
da de acoplamiento.
Nota:
Los pesos, dimensiones y especificaciones de operación enlistadas en esta hoja están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Donde la especificación sea critica para su aplicación por favor consulte con su distribuidor auto-
rizado.
MICELANEOS
Kits de accesorios ........................................................................................................ Consulte Distribuidor
Ensamble de manguera (Incl válvula y manguera para tanque de nitrógeno & Válvula Conexión de carga)
………………………………………………………………………………………………………………….505232
Ensamble de Kit Carga (Incluye np 505232, 28257 y 372047 caja para kit de carga) ........................34892
Probador para acumulador ...................................................................................................................28257
Kit de Servicio (Para reconstruir MB556, 656, 856, 956,10 ) ……........................................................40373
HERRAMIENTAS DE SERVICIO
Kit de Servicio MB05 (Nota: el kit no incluye “Herramienta para retirar manga del pistón”) ................72742
Kit de servicio incluye lo siguiente: 72574 kit de empuje manga de válvula, 72582 Perno removedor de
manga, 72587 Tapa de empuje para manga de válvula con tornillo 32412.
Kit de Sellos
70984
* Partes incluidas en el
kit de sellos
IMPORTANTE
Para llenar un formulario de Registro de Garantía de Producto, y para obtener información acerca de
su garantía, visite Stanleyhydraulic.com y seleccione la opción de garantía (Warranty).