You are on page 1of 352

AS SUAS INSTRUÇÕES

Ç
DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET!

A CITROËN permite-lhe consultar gratuita e Ligue-se a http://service.citroen.com


facilmente a sua documentação de bordo online,
aceder ao histórico e às últimas informações. 1 | seleccione o seu idioma,

2 | clique na ligação na zona "Acesso de particulares" para consultar a


Documentação de bordo. É apresentada uma janela, dando-lhe acesso
a todas as instruções de utilização.

3 | seleccione o seu veículo, escolha a silhueta e, em seguida, a data de


edição das instruções,

4 | por fim, clique na rubrica que lhe interessa.


Chamamos a sua atenção...

O seu veículo possui uma parte dos equi-


pamentos mencionados neste documento,
em função do nível de acabamento, da ver-
são e das características próprias do país
de comercialização. A CITROËN apresenta, em todos os continentes,

uma gama rica,

que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,


A montagem de um equipamento ou de um para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
acessório eléctrico não referenciado pela
CITROËN pode ocasionar uma avaria no
sistema electrónico do veículo. Tenha em Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
atenção esta particularidade e entre em
contacto com um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama dos
equipamentos ou acessórios referenciados. Ao volante do seu novo veículo,

Legenda conhecer cada equipamento,

cada comando ou regulação,


aviso de segurança
torna mais confortáveis e agradáveis
contribuição para a protecção da natureza as suas deslocações, as suas viagens.

encaminhamento para a página indicada


Boa viagem!
SUMÁRIO
MANUSEAMENTO 4 30 III - CONFORTO 56 77 V - VISIBILIDADE 94 104

■ Eco-condução 29 ■ Ventilação 56 ■ Comandos de iluminação 94


■ Ar condicionado manual 58 ■ Luzes de díodos 96
■ Ar condicionado automático 60 ■ Luzes diurnas 96
■ Ambientador 65 ■ Acendimento automático das luzes 97
I - CONTROLO ■ Bancos dianteiros 67 ■ Regulação das luzes 98
de MARCHA 31 44 ■ Bancos traseiros 70 ■ Iluminação direccional 99
■ Modularidade dos bancos 75 ■ Comandos do limpa-vidros 100
■ Quadros de bordo 31 ■ Retrovisores 76 ■ Funcionamento automático
■ Luzes avisadoras 33 ■ Regulação do volante 77 das escovas 101
■ Indicadores 42 ■ Luzes de tecto 103
■ Iluminação de ambiente 104

II - ECRÃS
MULTIFUNÇÕES 45 55 IV - ABERTURAS 78 93 VI - ARRUMAÇÕES 105 116

■ Ecrã monocromático A 45 ■ Chave com telecomando 78 ■ Disposições interiores 105


■ Ecrã monocromático C 47 ■ Arranque do veículo 81 ■ Porta-luvas 106
■ Ecrã a cores MyWay 50 ■ Alarme 84 ■ Tapetes 108
■ Ecrã a cores NaviDrive 52 ■ Elevadores de vidros 86 ■ Arrumações da mala 111
■ Computador de bordo 53 ■ Portas 88 ■ Rede de retenção de bagagens 115
■ Mala 90 ■ Lâmpada nómada 116
■ Óculo traseiro de abrir 90
■ Tecto em vidro panorâmico 91
■ O depósito de combustível 92
VII - SEGURANÇA para
CRIANÇAS 117 125
■ Cadeiras para crianças 117
■ Cadeiras para crianças ISOFIX 122
■ Segurança para crianças 125

2
SUMÁRIO
XII - CARACTERÍSTICAS
VIII - SEGURANÇA 126 138 X - VERIFICAÇÕES 173 182 TÉCNICAS 213 226
■ Luzes de mudança de direcção 126 ■ Capot 174 ■ Motorizações a gasolina 213
■ Luzes de perigo 126 ■ Falta de combustível (Diesel) 176 ■ Pesos gasolina 214
■ Avisador sonoro 126 ■ Motores a gasolina 177 ■ Motorizações Diesel 215
■ Detecção de pressão baixa dos pneus 127 ■ Motores a Diesel 178 ■ Pesos Diesel 217
■ Sistemas de assistência ■ Verificação dos níveis 179 ■ Pesos Gasolina
à travagem 128 ■ Controlos 181 e Diesel versões N1 221
■ Sistemas de controlo da trajectória 129 ■ Dimensões 223
■ Chamada de emergência ou de ■ Elementos de identificação 226
assistência 130
■ Cintos de segurança 131
■ Airbags 135

IX - CONDUÇÃO 139 172 XI - INFORMAÇÕES


Ç ÁUDIO e
PRÁTICAS 183 212 TELEMÁTICA 227 336
■ Travão de estacionamento eléctrico 139 ■ Kit de desempanagem ■ Emergência ou assistência 227
■ Ajuda ao arranque em zona inclinada 146 provisória dos pneus 183 ■ NaviDrive 231
■ Caixa de velocidades manual 147 ■ Substituição de uma roda 186 ■ MyWay 275
■ Indicador de passagem de ■ Substituir uma lâmpada 190 ■ Auto-rádio 307
velocidade 148 ■ Substituição de um fusível 197 ■ Pack de vídeo 329
■ Caixa manual pilotada ■ Bateria de 12 V 203
de 6 velocidades 149 ■ Modo economia de energia 206
■ Stop & Start 153 ■ Reboque do veículo 207
■ Caixa de velocidades automática 156 ■ Engate de reboque 209
■ Volante de comandos ■ Barras de tejadilho 210
centrais fixos 160 ■ Resguardo para países PROCURA
■ Limitador de velocidade 162 de grande frio 210 VISUAL 337 341
■ Regulador de velocidade 164 ■ Acessórios 211
■ Medição de lugar disponível 166
■ Alerta de transposição ÍNDICE
involuntária de linha 168 ALFABÉTICO 342 348
■ Ajuda ao estacionamento 169
■ Suspensão pneumática 171
3
NO EXTERIOR

Stop & Start


Este sistema coloca o motor momen-
taneamente em espera aquando das
paragens do veículo em circulação
(sinais vermelhos, engarrafamento,
outros...). O arranque do motor é
efectuado automaticamente quando
pretender partir.
O Stop & Start permite reduzir o con-
MANUSEAMENTO

sumo de combustível, as emissões


de gases poluentes e o nível sonoro
com o veículo parado.
153

Ajuda ao estacionamento dianteiro/


traseiro
Sensores situados nos pára-choques
detectam eventuais obstáculos.
169

Medição de lugar disponível


Luzes direccionais de xénon
Este sistema mede a dimensão do
lugar de estacionamento disponível Esta função permite que o feixe de ilu-
entre dois veículos ou obstáculos. minação siga a direcção da estrada.
166 99

4
NO EXTERIOR

Tecto em vidro panorâmico


91

Óculo traseiro de abrir


90

MANUSEAMENTO
Suspensão pneumática traseira
Permite aumentar o conforto de cir-
culação e conservar a altura do ve-
ículo constante, independentemente
da carga do mesmo.
171

Luzes laterais exteriores Retrovisores exteriores


Iluminam as zonas situadas junto às Rebatíveis electricamente.
portas do condutor e passageiro. Inclináveis automaticamente duran-
98 te a marcha-atrás.
76

5
ABRIR

Chave com telecomando Abertura/Fecho do capot Depósito de combustível


Para desbloquear, puxe para si o co- Capacidade: 60 litros aproximadamente.
mando colocado sob o painel de bordo.
MANUSEAMENTO

A. Trancamento centralizado
B. Destrancamento
C. Acendimento das luzes à distância
D. Abertura/Fecho da chave
Pressione o comando A, situado no
painel de comandos do lado esquerdo
do posto de condução. A tampa abre-
Vareta do capot: desencaixe a vareta se por completo automaticamente.
Selectividade das aberturas e rode-a para a introduzir no local ade-
quado. Introduza a pistola de forma a empurrar
A partir do ecrã multifunções, é possí- a válvula metálica B.
vel parametrizar a forma de destrancar Para fechar: coloque a vareta Empurre a tampa do depósito de com-
o seu veículo através do telecomando: na posição inicial, baixe o capot bustível para fechar.
- ou todas as aberturas simultanea- e, em seguida, feche-o totalmen- 92
mente, te em fim de curso.
- ou premindo uma vez para abrir a
porta do condutor e uma segunda 174
vez para todas as outras portas.
Após a ignição ser desligada, o co-
mando A fica activo durante alguns
78 minutos. Se necessário, ligue a igni-
ção para o activar novamente.

6
ABRIR

Óculo traseiro de abrir Abertura da tampa da mala Modubox


(CITROËN C4 Picasso)

MANUSEAMENTO
Pressione o manípulo 1.
Esta abertura permite melhorar o aces-
so à mala, mesmo quando o veículo se Não é possível abrir a tampa da mala se Carga: 22 kg máximo.
encontra parado junto a uma parede ou o óculo traseiro já se encontrar aberto.
A Modubox é composta por um chariot
a outro veículo. amovível e uma bolsa flexível que podem
Fecho da tampa da mala
ser utilizados independentemente um do
outro, consoante as suas necessidades.
Abertura
Pressione o manípulo 2. A zona de 112
preensão 4 situa-se no eixo do lim-
pa-vidros traseiro.

Fecho
Baixe o óculo traseiro.

90
Baixe a tampa da mala, através de uma
das zonas de preensão 3, situadas na
guarnição interior da tampa da mala.
Passado o ponto de equilíbrio, deixe
descer a tampa da mala que se fe-
cha sozinha (não deverá acompanhar
nem interromper o seu movimento).
7
CITROËN C4 Picasso CITROËN Grand C4 Picasso

Tampa de ocultação de Cortina de ocultação


bagagens em duas partes de bagagens 112
111
MANUSEAMENTO

Acesso à roda
sobresselente 187

Suspensão pneumática
traseira
Lâmpada nómada Permite o ajuste da altura Lâmpada
da entrada da mala nómada
116 171

Kit de desempanagem provisória dos pneus


Consoante o equipamento, o kit situa-se no compartimento da mala ou sob a tampa, por baixo dos pés
do passageiro do lado esquerdo de segunda fila (para abrir, rode o parafuso um quarto de volta).
Este kit é um sistema completo para uma reparação provisória; é composto por um compressor e um
produto de colmatagem incorporado.
183
Consulte, também, o capítulo "Informações práticas- § Substituição de uma roda".
186
8
NO INTERIOR

Caixa manual pilotada de 6 velocidades Travão de estacionamento


Assegura-lhe uma condução que eléctrico
combina um modo totalmente auto- Permite-lhe gerir a imobilização e arran-
mático, um modo manual e um modo que do veículo de forma automática ou
auto-sequencial que alia as vanta- manual, através do seu comando.
gens de cada um, graças aos maní-
pulos no volante. 139
149

MANUSEAMENTO
Ambientador
Assegura-lhe uma difusão do perfu-
me, escolhido por si, em todo o ha-
bitáculo, através da sua implantação
na ventilação.
65

Limitador/Regulador de velocidade Iluminação de ambiente


Permite-lhe controlar a velocidade do Esta iluminação do habitáculo, au-
veículo em função do valor que pro- menta a visibilidade no interior do ve-
gramou. ículo em caso de fraca luminosidade.

162, 164 104


9
MANUSEAMENTO POSTO DE CONDUÇÃO

10
1. Comandos: 8. Comandos: 18. Comandos das funções opcionais
- Iluminação - Reposição a zeros do conta- (no volante)
- Luzes de mudança de direcção quilómetros diário
19. Tampa de acesso às caixas de
- Luzes de nevoeiro dianteiras e - Reóstato de iluminação fusíveis
traseiras
9. Visualização dos avisadores 20. Comandos:
2. Manípulo da caixa manual pilotada (com ecrã multifunções NaviDrive
MyWay) - Tampa do depósito de
de 6 velocidades ou da caixa de combustível
velocidades automática

MANUSEAMENTO
10. Travão de estacionamento - Ajuda ao estacionamento
3. Comandos do regulador e do eléctrico dianteiro e traseiro
limitador de velocidade (no volante) - Stop & Start
11. Quadro de bordo
- Neutralização do alarme
4. Avisadores de sinalização volumétrico
12. Sinal de perigo
5. Comandos do sistema de áudio e - Regulação dos faróis
telemática (no volante) 13. Barras de comando:
- Urgência ou assistência 21. Abertura do capot do motor
6. Selector da caixa manual pilotada - Alerta de transposição
de 6 velocidades ou da caixa de involuntária de linha 22. Comandos: dos retrovisores
velocidades automática
14. Comando de neutralização do ESP
7. Comandos:
- Limpa-vidros dianteiro 15. Anti-roubo/Contactor
- Lava-vidros 16. Comandos do ecrã multifunções
- Limpa-vidros traseiro (no volante)
- Computador de bordo
17. Avisador sonoro

11
MANUSEAMENTO POSTO DE CONDUÇÃO

12
POSTO DE CONDUÇÃO
1. Comandos: 10. Saída de descongelamento/ 17. Sistema de áudio e telemática
- Elevadores de vidros desembaciamento da custódia
dianteira 18. Ambientador
- Segurança para crianças
11. Saída de descongelamento/ 19. Compartimento de arrumação
2. Saída de descongelamento/ desembaciamento do pára-brisas refrigerado
desembaciamento do vidro lateral
Ventilador lateral 12. Sensor de raios solares 20. Tomada USB (ou obturador)

3. Comandos de ar condicionado do 13. Comandos do ar condicionado do 21. Tomada de acessórios de 12 V ou

MANUSEAMENTO
condutor passageiro isqueiro

4. Airbag frontal do condutor 14. Porta-luvas inferior: 22. Cinzeiro amovível


- Clips para ambientadores 23. Comando de iluminação ambiente
5. Porta-objectos superior esquerdo
- Compartimentos de arrumação
6. Ventiladores centrais diversos 24. Comando de regulação do volante

7. Porta-objectos superior direito 15. Contactor de chave:


- Activação/Neutralização do
8. Airbag frontal do passageiro airbag frontal do passageiro
9. Altifalante (Tweeter) (direito e 16. Comando de trancamento
esquerdo) centralizado

13
I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E

Regulação do volante Retrovisor interior Regulação dos retrovisores


electrocromado automático exteriores
MANUSEAMENTO

Assegura, automatica e progressiva-


O volante pode ser regulado em altura mente, a passagem entre as utilizações Funciona com a ignição ligada.
e em profundidade. de dia e de noite. A partir do lugar do condutor, seleccione
Desbloqueie o volante, puxando o co- 77 o retrovisor, deslocando o comando 1,
mando A para si. para a esquerda e para a direita, e, em
Ajuste a posição do volante e, em se- seguida, regule o retrovisor nas quatro
guida, bloqueie-o ao pressionar o co- Espelho de vigilância de crianças direcções, através do comando 2.
mando a fundo. O desembaciamento-descongelamento
dos retrovisores encontra-se associado
77 ao do óculo traseiro.

Rebatimento dos retrovisores


Em estacionamento, os retrovisores
Como medida de segurança, estas podem ser rebatidos manual ou elec-
operações não deverão ser efectua- tricamente.
das com o veículo em movimento. Este dispositivo 1 permite vigiar facil- 76
mente os passageiros traseiros do veí-
culo. Pode ser escamoteado para evitar
encandeamento.
105
14
I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E

Bancos dianteiros Regulações manuais Regulações eléctricas:

Apoio de cabeça

MANUSEAMENTO
Apoio de braços

1. Regulações da altura, longitudinal e


da inclinação do banco
Inclinação das costas 2. Regulações da inclinação das cos-
do banco tas e do apoio lombar
3. Condutor: memorização das posi-
ções de condução
As regulações eléctricas do banco en-
contram-se, igualmente, disponíveis de
Elevação do banco forma temporária:
- ao abrir uma das portas dianteiras,
- após a ignição ser desligada.

Apoio lombar

Comando de aquecimento
dos bancos (situado do lado
interior dos bancos dianteiros)
68
Longitudinal

67
15
I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E

Regulação do cinto de Comandos eléctricos dos Palas de sol deslizantes


segurança em altura elevadores de vidros
MANUSEAMENTO

Para regular o cinto de segurança, A partir do lugar do condutor, os coman- Faça deslizar a cortina até à posição
pressione o comando e faça-o deslizar dos colocados na porta permitem accio- desejada, empurrando a zona A.
no sentido pretendido. nar os vidros eléctricos do veículo. As cortinas são prolongadas atra-
vés de palas de sol.
131
86 Rebata a pala de sol para baixo,
para evitar o encandeamento de
frente.
105

Cortina eléctrica do tecto em


vidro panorâmico
Abertura (posições 1 a 9)
Fecho (posição 0)
Esta cortina encontra-se equipada com
um dispositivo de antientalamento.
91

16
V E N T I L A R C O R R E C TA M E N T E
Conselhos de regulações interiores
- Aquecimento/Ar condicionado manual:

Accione
Para obter...

MANUSEAMENTO
Totalmente Máx no
frio no ON no
início e, em
início e, em arranque e,
Frio ou seguida, ON
seguida, em seguida,
regulações
regulações OFF
pessoais
pessoais

Totalmente Max no
quente no ON no
início e, em
Calor início e, em arranque e,
ou seguida,
seguida, em seguida,
regulações
regulações OFF
pessoais
pessoais

Desembaciamento Totalmente OFF


Descongelamento quente

- Ar condicionado automático: utilize preferencialmente o funcionamento totalmente automático através da tecla


"AUTO".
17
C O N T R O L A R C O R R E C TA M E N T E

Quadro de bordo Avisador de não colocação/ Trancamento centralizado manual


remoção dos cintos de segurança
com ecrã multifunções A ou C
Este avisador informa sobre a não coloca-
31 ção dos cintos de segurança do condutor
e do passageiro dianteiro (consoante a
versão), assim como a remoção do cin-
to de segurança do passageiro dianteiro
(consoante a versão) e dos cintos de se-
gurança dos passageiros traseiros de segunda fila.
MANUSEAMENTO

Os pontos iluminados representam os passageiros


cujos cintos de segurança se encontram desaperta-
dos ou não estão colocados.

com ecrã multifunções NaviDrive 41


MyWay Pressionar uma vez o comando A per-
32 Detecção de pressão baixa dos mite comandar o trancamento e des-
pneus trancamento centralizado eléctrico.
Se uma das portas se encontrar aberta
Esta função permite alertá-lo em caso ou fechada incorrectamente, o tranca-
de pressão baixa ou furo. mento centralizado não é efectuado.
Este sistema não dispensa que a pres-
são dos pneus seja verificada regular-
mente.
Trancamento centralizado
automático
1. Quadro de bordo. Avisador de pressão baixa
2. Ecrã multifunções. Quando esta função se encontrar activada,
O avisador de serviço acende-se durante o arranque do veículo, o sistema
3. Teclas de comando. tranca automaticamente as portas a partir do
e é apresentada uma silhueta do
4. Zonas de visualização dos avisadores. veículo, acompanhada por uma momento em o veículo atinge os 10 km/h.
mensagem e um sinal sonoro. Esta função pode ser neutralizada ao pres-
sionar, durante mais de dois segundos, o
Furo de uma roda comando A.
O avisador STOP acende-se e 89
é apresentada uma silhueta do
veículo, acompanhada por uma
mensagem e um sinal sonoro.
127
18
G A R A N T I R A S E G U R A N Ç A D O S PA S S A G E I R O S

Airbags frontais Segurança para crianças Sistema de fixação ISOFIX


Comando manual

MANUSEAMENTO
Neutralização do airbag frontal do O trancamento das portas traseiras é as-
passageiro segurado pela deslocação da alavanca
através da chave (entalhe na diagonal).
1. Insira a chave na fechadura (A).
2. Seleccione a posição "OFF". Comando eléctrico
3. Retire a chave.

135

Os 3 bancos de segunda fila do seu


veículo encontram-se equipados com
fixações ISOFIX regulamentares, com
3 argolas de fixação por lugar A B C.
Este sistema de fixação é previsto para
crianças que pesem até 18 kg.
Uma impulsão no comando neutraliza
a utilização, a partir da parte de trás do
veículo, dos vidros eléctricos e da aber- 122
tura das portas traseiras.

125
19
G A R A N T I R A S E G U R A N Ç A D O S PA S S A G E I R O S

Cintos de segurança

Cinto de segurança central nos Instruções dos cintos de segurança


bancos de segunda fila dos passageiros de terceira fila
(CITROËN Grand C4 Picasso)
MANUSEAMENTO

Tenha o cuidado de prender os cintos Compartimento de arrumação do trinco


de segurança dos passageiros de ter- do cinto de segurança de terceira fila
Insira o trinco C no fecho do lado di- ceira fila às argolas previstas para o
reito e, em seguida, insira o trinco D efeito.
no fecho do lado esquerdo.
Não prenda os cintos às argolas 133
de fixação marcadas com uma cruz
132 vermelha (ver ilustração acima apre-
sentada).

20
NO INTERIOR

BANCOS DE SEGUNDA FILA

Posição "conforto" Regulação longitudinal

MANUSEAMENTO
Os 3 bancos de segunda fila são in- Eleve o manípulo A, situado na parte
dependentes e têm a mesma largura. da frente do banco, e regule o banco
Beneficiam de uma posição denomina- para a posição desejada.
da de "conforto".

Colocar um banco na posição


"conforto"
Puxe a correia B.
As costas do banco inclinam-se e o
banco roda ligeiramente.

Colocar o banco na posição inicial


Puxe a correia B e empurre o banco
para a frente.

70

21
NO INTERIOR

BANCOS DE SEGUNDA FILA


Rebatimento dos bancos Endireitar os bancos Prateleira rígida
(CITROËN Grand C4 Picasso)
Endireite os pisos rígidos dos bancos de
segunda fila e bloqueie-os (CITROËN
Grand C4 Picasso).
Eleve as costas do banco e empurre-o
para trás até bloquear.
MANUSEAMENTO

A partir do exterior
Uma prateleira rígida encontra-se fixa
Puxe com força a correia C para às costas de cada banco de segun-
cima, conforme indicado pela seta da fila.
vermelha, para soltar o banco; man-
tenha-a puxada até ao rebatimento
completo do banco.
Desbloquear/Bloquear a prateleira
rígida

A partir da mala, em situação Faça deslizar o fecho A da pratelei-


de carga por exemplo ra para baixo para a desbloquear.
(CITROËN Grand C4 Picasso) Endireite a prateleira e, em seguida,
faça deslizar o fecho A para cima,
Após ter rebatido os bancos de terceira fila. para a bloquear.
Puxe a correia D para desbloquear Antes de desdobrar as prateleiras rígidas,
o banco em questão. verifique se os bancos de segunda fila se
encontram recuados ao máximo.

72

22
NO INTERIOR

BANCOS DE TERCEIRA FILA CITROËN GRAND C4 PICASSO


Instalação dos bancos Arrumação dos bancos Acesso aos lugares de terceira fila

MANUSEAMENTO
Dobre o piso tipo acordeão (1 2 3) dis-
posto por cima de cada banco de fila 3. Coloque as três partes do piso tipo Puxe o manípulo E situado na arte de
acordeão (1 2 3) na vertical e. em se- cima das costas dos bancos de segun-
Puxe a correia preta F situada nas cos- guida, puxe a correia vermelha G. da fila.
tas do banco.
Antes de qualquer operação dos ban-
cos de terceira fila, endireite e bloqueie 73
74 os pisos rígidos.

Antes de qualquer operação com os Não deixe nenhum objecto sobre ou


bancos de terceira fila, não se es- sob os bancos de segunda fila quan-
queça de bloquear previamente as do os rebater.
superfícies inferiores rígidas, situa-
das na parte inferior das costas dos
bancos de segunda fila.

23
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E

Comando de iluminação Comando do limpa-vidros Volante de comandos centrais


fixos
MANUSEAMENTO

Anel A Comando C: limpa-vidros dianteiro


1. Desligado Activação "AUTO" 1. Comandos das funções opcionais
2. Acendimento automático Pressione o comando para baixo e 2. Comandos do regulador/limitador
3. Luzes de presença solte-o. de velocidade e de medição de lu-
4. Luzes de cruzamento/Luzes de estrada gar disponível
Paragem "AUTO"
3. Comandos do sistema de áudio
94 Pressione o comando para cima e
coloque-o na posição "0". 4. Comandos do ecrã multifunções
Anel B É necessário reactivar o funcionamen-
Luzes de nevoeiro dianteiras to automático das escovas a cada ar- 160
ranque do veículo.
Luz de nevoeiro traseira
Anel D: limpa-vidros traseiro 5. Avisador sonoro
95
126
Parado.
Em determinadas condições climaté-
ricas (temperatura baixa, humidade), 6. Avisadores das luzes de mudança
a existência de embaciamento na su- Intermitente. de direcção e das restantes luzes
perfície interna das luzes dianteiras e
traseiras não é uma anomalia: este 33
embaciamento desaparece alguns mi- Lavagem e funcionamento tem-
nutos após o acendimento das luzes. porizado das escovas.
100
24
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E

Travão de estacionamento Medição de lugar disponível


Antes de sair do veículo, verifique que
eléctrico o avisador P (vermelho) do travão de
estacionamento se encontra aceso de
uma forma fixa. < 20 km/h
Com o motor em funcionamento, se
sair do veículo, engrene manualmente
o travão de estacionamento.
Não deixe uma criança sozinha no in-
terior do veículo, com a ignição ligada,

MANUSEAMENTO
Este dispositivo conjuga:
uma vez que esta poderá desengrenar
- funções automáticas: Engrenamento au- o travão de estacionamento.
tomático quando o veículo é desligado e
desengrenamento automático quando o
veículo é colocado em movimento (automa-
tismos activados como valor assumido);
- uma utilização manual: O engrena-
mento/desengrenamento manual do Pode activar esta função através do
travão de estacionamento é possível comando A.
através do manípulo de comando A. Ajuda ao arranque numa zona inclinada Quando o espaço tiver sido medido, a fun-
ção apresenta as seguintes mensagens:
Em modo automático, é possível, a qual- Para auxiliar no arranque numa zona
quer instante, engrenar ou desengrenar inclinada, o seu veículo encontra- Estacionamento possível
manualmente o travão de estacionamento: se equipado com um sistema que o
Para o engrenar, puxe o manípulo A. mantém imobilizado durante cerca de
2 segundos, tempo de passagem do
Para o desengrenar, puxe e solte o pedal de travão para o do acelerador.
manípulo A.

146 Estacionamento difícil


Não coloque o veículo em movimento se o avisa-
dor do travão de estacionamento e o avisador P
no manípulo A se encontrarem acesos.

Estacionamento não aconselhado


139

166
25
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Caixa manual pilotada 6 velocidades Caixa de velocidades automática
MANUSEAMENTO

R Marcha-atrás P Estacionamento
N Ponto morto R Marcha-atrás
A Modo automatizado N Ponto morto
M Modo manual D Modo automático
Através dos manípulos 1 "+" e 2 "-": M Modo sequencial
- passagem das velocidades para o Através dos manípulos 1 "+" e 2 "-":
modo manual - passagem das velocidades para
- regresso manual temporário em modo modo sequencial
automatizado. - regresso manual temporário para o
modo automático.

Arranque Arranque
Verifique que o selector 3 se encon- Verifique que o selector 3 se encontra
tra na posição N. na posição P ou N e accione o motor
Pressione com firmeza o pedal de travão de arranque.
e accione o motor de arranque. Para abandonar a posição P, pressione
o pedal do travão antes de manipular o
149 selector.

156

26
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E

Stop & Start


Passagem para o modo STOP do motor Passagem para o modo START do motor Neutralização/Reactivação

O avisador "ECO" acende-se O avisador "ECO" apaga-se


no quadro de bordo e o motor é e o arranque do motor é efec-
colocado em vigilância: tuado:

- com uma caixa manual pilotada - alavanca de velocidades na posi-

MANUSEAMENTO
de 6 velocidades; a uma velocida- ção A ou M, solte o pedal de travão,
de inferior a 6 km/h, pressione o pe- - ou alavanca de velocidades na
dal de travão ou passe a alavanca posição N e pedal de travão solto,
de velocidades para a posição N. passe para a posição A ou M,
- ou engrene a marcha-atrás.

Poderá, a qualquer momento, neutralizar o


sistema através do comando "ECO OFF";
o avisador da tecla acende-se.
Em determinados casos específicos, o modo Em determinados casos específicos, o
STOP pode ficar indisponível; o avisador modo START pode accionar-se automa-
"ECO" funciona de forma intermitente durante ticamente; o avisador "ECO" funciona de
alguns segundos e, em seguida, apaga-se. forma intermitente durante alguns segun-
dos e, em seguida, apaga-se. O sistema é activado automatica-
mente em cada novo arranque com
153 154 a chave.

Antes do enchimento com


combustível ou antes de qual-
quer intervenção sob o capot,
desligue imperativamente a
ignição com a chave.

154

27
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E

Contactor Limitador de velocidade Regulador de velocidade


MANUSEAMENTO

● S: Anti-roubo 1. Selecção/Interrupção do modo limi- 1. Selecção/Paragem do modo regu-


Para desbloquear a direcção, des- tador. lador.
loque ligeiramente o volante en- 2. Diminuição do valor programado. 2. Programação de uma velocidade/
quanto roda a chave sem forçar. 3. Marcha/Interrupção da limitação. Diminuição do valor programado.
● M: Contacto marcha 4. Aumento do valor programado. 3. Paragem/Retoma da regulação.
● D: Motor de arranque 4. Programação de uma velocidade/
Solte a chave assim que tiver sido efectuado o Aumento do valor programado.
arranque do motor. Nunca o accione quando o Para ser programado ou activado, a ve-
motor se encontrar em funcionamento. locidade do veículo deverá ser superior
a 40 km/h com, pelo menos, a quarta
81 162 velocidade engrenada na caixa de ve-
locidades manual (segunda para a cai-
xa manual pilotada de 6 velocidades ou
automática).

164

28
ECO-CONDUÇÃO

A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de com-
bustível e que reduza a emissão de CO2.

Optimizar a utilização da caixa Adoptar uma condução suave Dominar a utilização dos
de velocidades equipamentos eléctricos

MANUSEAMENTO
Com uma caixa de velocidades manu- Respeite as distâncias de segurança Antes de partir, se o habitáculo estiver
al, arranque lentamente, não engrene entre os veículos, utilize o travão do mo- superaquecido, arrefeça-o baixando
a velocidade superior e conduza pas- tor para além do pedal do travão, prima os vidros e abrindo os ventiladores,
sando as velocidades com a devida progressivamente o pedal do acelerador. antes de utilizar o ar condicionado.
antecedência. Quando o veículo esti- Estas atitudes contribuem para economi- Com uma velocidade superior a
ver equipado, o indicador de mudan- zar combustível, ajudam a reduzir a emis- 50 km/h, volte a fechar os vidros e
ça da velocidade convida a engrenar são de CO2 e a atenuar o fundo sonoro da deixe os ventiladores abertos.
uma velocidade superior; se a infor- circulação.
mação for apresentada no quadro de Procure utilizar os equipamentos que
bordo, siga-a. permitem limitar a temperatura dentro
do habitáculo (ocultador do tecto de
Em circulação fluida, quando utilizar o abrir, estoses...).
comando "Cruise" no volante, seleccio- Desligue o ar condicionado, excepto
Com uma caixa de velocidades auto- ne o regulador de velocidade a partir se a regulação for automática, depois
mática ou pilotada, mantenha-se na dos 40 km/h. de ter atingido a temperatura de con-
posição Drive "D" ou Auto "A", confor- forto pretendida.
me o tipo de selector, sem pressionar Desligue os comandos de desconge-
fortemente ou bruscamente o pedal do lamento e de desembaciamento, se o
acelerador. accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aque-
cimento do assento.

29
Limitar as causas de consumo Respeitar as instruções de
excessivo manutenção
Não conduza com as luzes e as luzes Reparta o peso por todo o veículo. Verifique regularmente, e a frio, a
MANUSEAMENTO

de nevoeiro ligadas quando as condi- Coloque a bagagem mais pesada no pressão dos pneus, consultando a
ções de visibilidade forem suficientes. fundo da bagageira, o mais perto pos- etiqueta situada na porta do lado do
sível dos assentos de trás. condutor.
Limite a carga do veículo e minimize a Efectue esta verificação, especial-
Evite colocar o motor em funciona- resistência aerodinâmica (barras de te- mente:
mento, sobretudo no Inverno, antes jadilho, porta-bagagens, porta-bicicle- - depois de uma longa viagem,
de engrenar a primeira velocidade. O tas, reboque...). Prefira a utilização de
uma caixa de tejadilho. - a cada mudança de estação,
veículo aquece mais rapidamente en- - após um período de paragem pro-
quanto estiver em movimento. Retire as barras de tejadilho e o porta-
bagagens antes da utilização. longado.
Não esqueça também a roda sobres-
Enquanto passageiro, se não ligar os selente e os pneus do reboque ou da
suportes de multimédia (filmes, músi- caravana.
ca, jogos de vídeo, ...), ajuda a reduzir
o consumo de energia eléctrica, e por- No fim do Inverno, retire os pneus de neve Efectue regularmente a manutenção
tanto o combustível. e volte a montar os pneus de Verão. do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de
Desligue os aparelhos portáteis antes ar...) e siga o calendário das opera-
de sair do veículo. ções indicadas pelo fabricante.

No momento de enchimento do depó-


sito, não insista para além do 3º dis-
paro da pistola para evitar o derrame.

Ao volante de um veículo novo, só pas-


sados os 3 000 primeiros quilómetros é
que obterá uma melhor regularidade no
consumo médio de combustível.

30
CONTROLO de MARCHA

QUADRO DE BORDO DE UM TOM (COM ECRÃ MULTIFUNÇÕES A)


I
6. Sonda de combustível
7. Conta-quilómetros diário
8. Ecrã multifunções A/C
9. Conta-quilómetros total
Nesta zona, as seguintes infor-
mações são apresentadas su-
cessivamente ao ligar a ignição:
- indicador de manutenção,
- indicador de nível do óleo do
motor,
QUADRO DE BORDO DE DOIS TONS (COM ECRÃ MULTIFUNÇÕES C) - conta-quilómetros total.

Comandos
A. Reóstato de iluminação (dispo-
nível de dia e de noite)
B. Reposição a zeros do conta-quiló-
metros diário
Ecrã central
1. Conta-rotações 3. Avisador "Pé sobre o travão" da
2. Indicador de alteração de velocida- caixa de velocidades manual pi-
de da caixa de velocidades manual lotada ou automática/Travão de
ou posição do selector e velocida- estacionamento eléctrico
de da caixa de velocidades manual 4. Velocímetro
pilotada ou automática. 5. Valores de referência do regulador
ou do limitador de velocidade

31
CONTROLO de MARCHA

QUADRO DE BORDO COM ECRÃ MULTIFUNÇÕES MyWay OU


I NaviDrive
7. Indicador de alteração de velo-
cidade da caixa de velocidades
manual ou posição do selector
e velocidade da da caixa de ve-
locidades manual pilotada ou
automática
8. Conta-quilómetros diário
9. Conta-quilómetros total
Nesta zona as seguintes infor-
mações são apresentadas su-
cessivamente ao ligar a ignição
- indicador de manutenção,
- indicador de nível do óleo do
motor,
- conta-quilómetros total.
10. Zonas de apresentação dos avi-
sadores.

Comandos
A. Reóstato de iluminação (dispo-
nível de dia e de noite)
Ecrã central B. Reposição a zeros do conta-
quilómetros diário
1. Valores de referência do regulador 4. Conta-rotações
ou do limitador de velocidade 5. Avisador "Pé sobre o travão" da
2. Velocímetro caixa de velocidades manual
3. Écrã multifunções MyWay ou pilotada ou automática/Travão
NaviDrive de estacionamento eléctrico
6. Sonda de combustível

32
CONTROLO de MARCHA

Luzes avisadoras Avisos associados


O acendimento de determinadas luzes avisadoras pode ser acompa- I
Referências visuais que informam o condutor relativamen- nhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções.
te ao funcionamento de um sistema (luzes avisadoras de
marcha ou de neutralização) ou ao aparecimento de uma
anomalia (luz avisadora de alerta). O acendimento da luz avisadora pode ser fixo ou inter-
mitente.
Ao ligar a ignição Determinadas luzes avisadoras podem apresentar os dois ti-
Determinadas luzes avisadoras de alerta acendem-se pos de acendimento. Apenas a relação do tipo de acendimento
durante alguns segundos quando se liga a ignição. com o estado de funcionamento do veículo permitem determi-
nar se a situação é normal ou se está presente uma anomalia.
Aquando do arranque do motor, estas luzes devem apagar-se.
Em caso de persistência, antes de colocar o veículo em
movimento, consulte a respectiva indicação de alerta. Luzes avisadoras de marcha
O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes
confirma o accionamento do sistema correspondente.

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

Luz de mudança intermitente com O comando de iluminação está


de direcção avisador sonoro. accionado para baixo.
esquerda
Luz de mudança intermitente com O comando de iluminação está
de direcção avisador sonoro. accionado para cima.
direita
O comando do sinal de perigo, As luzes de mudança de direcção esquerda e
Luzes de intermitente com situado no painel de bordo, direita, bem como as luzes avisadoras associadas,
perigo avisador sonoro. encontra-se activado. funcionam de forma intermitente em simultâneo.

Luzes de O comando de iluminação encontra-se


fixo.
presença na posição "Luzes de presença".

Luzes de O comando de iluminação encontra-se


fixo.
cruzamento na posição "Luzes de cruzamento".

Luzes de O comando de iluminação é accionado Puxe o comando para regressar às


fixo.
estrada na direcção do utilizador. luzes de cruzamento.
33
CONTROLO de MARCHA

I Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

Luzes de As luzes de nevoeiro Rode o anel do comando duas vezes para


nevoeiro fixo. dianteiras encontram-se trás para desactivar as luzes de nevoeiro.
dianteiras accionadas.

Luzes de As luzes traseiras de nevoeiro Rode o anel do comando para trás para
nevoeiro fixo. encontram-se accionados. desactivar as luzes de nevoeiro.
traseiras

Pré- Aguarde a extinção antes de efectuar o arranque.


O contactor encontra-se na
aquecimento fixo. A duração de visualização é determinada pelas
2ª posição (Contacto)
motor Diesel condições climáticas.

O travão de estacionamento Desengrene o travão de estacionamento


fixo. para apagar o avisador; pé no pedal do
encontra-se engrenado.
travão.
Travão de
estacionamento O travão de estacionamento Respeite as instruções de segurança.
encontra-se engrenado Para mais informações sobre o travão
intermitente. incorrectamente ou encontra-se de estacionamento, consulte o capítulo
desengrenado. "Condução".

A função de medição de lugar Prima o botão correspondente para a


fixa.
Medição disponível está activada. desactivar.
de lugar
disponível Quando a medição tiver sido efectuada,
intermitente. O sistema mede o lugar. o avisador regressa ao acendimento fixo.

A visualização dura aproximadamente alguns


Segurança segundos após a activação da função e em
A segurança eléctrica para cada vez que a ignição é ligada.
eléctrica para temporariamente. crianças encontra-se activada.
crianças Para mais informações, consulte o capítulo
"Segurança para crianças".

34
CONTROLO de MARCHA

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações I

O comando, situado no porta-


luvas, está na posição "ON". Accione o comando para a posição
Sistema de O airbag frontal do "OFF" para neutralizar o airbag frontal do
airbag do fixa. passageiro está activado. passageiro.
passageiro Neste caso, não instale Neste caso, poderá instalar uma cadeira
cadeiras para crianças "de para crianças "de costas para a estrada".
costas para a estrada".

À paragem do veículo A partir do momento em que pretender


(sinal vermelho, paragem, colocar o veículo em movimento, o
fixo. engarrafamentos, ...) o avisador apaga-se e o arranque do motor
Stop & Start coloca o motor é efectuado automaticamente em modo
em modo STOP. START.
Stop & Start
intermitente O modo STOP encontra-se
durante alguns momentaneamente indisponível. Consulte o capítulo "Condução - § Stop &
segundos e, ou Start" para os casos específicos do modo
em seguida, O modo START foi accionado STOP e do modo START.
apaga-se. automaticamente.

35
CONTROLO de MARCHA

Luzes avisadoras de neutralização


I O acendimento de um dos seguintes avisadores confirma a paragem voluntária do sistema correspondente.
Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções.

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

O comando, situado no
porta-luvas, encontra-se
accionado para a posição "OFF". Accione o comando para a posição
Sistema de "ON" para activar o airbag frontal do
O airbag frontal do passageiro passageiro.
airbag do fixo. encontra-se neutralizado.
passageiro Neste caso, não instale uma cadeira para
Neste caso, poderá instalar crianças "de costas para a estrada".
uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada".

A tecla situada no centro do Prima a tecla para activar o ESP/ASR.


painel de bordo encontra-se A respectiva luz avisadora apaga-se.
accionada. A luz avisadora O sistema ESP/ASR é activado
está acesa. automaticamente aquando do arranque
ESP/ASR fixo. O ESP/ASR está desactivado. do veículo.
ESP: controlo dinâmico de Em caso de desactivação, o sistema
estabilidade. reactiva-se automaticamente a partir dos
ASR: antipatinagem das rodas. 50 km/h.

36
CONTROLO de MARCHA

Avisadores de alerta
Com o motor em funcionamento ou veículo em movimento, o acendimento de um dos avisadores seguintes indica o apa- I
recimento de uma anomalia que necessita da intervenção do condutor.
Qualquer anomalia, que provoque o acendimento de um avisador de alerta, deve ser alvo de um diagnóstico complemen-
tar lendo a mensagem no ecrã multifunções.
Em caso de problema, não hesite em consultar a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

A paragem é imperativa nas melhores


fixo, associado a Está associado à roda furada, condições de segurança.
STOP um outro avisador à travagem ou à temperatura Estacione, desligue a ignição e entre em
de alerta. do líquido de arrefecimento. contacto com a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

Identifique a anomalia através da


mensagem que surge no ecrã como, por
exemplo:
- o fecho das portas, da mala, do óculo
São apresentadas as traseiro ou do capot,
temporariamente. anomalias menores, sem um - a pilha do telecomando,
avisador específico. - a pressão dos pneus,
Service - a saturação do filtro de partículas
(Diesel).
Para as outras anomalias, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.

Identifique a anomalia através da


São apresentadas as mensagem apresentada no ecrã e
fixo. anomalias maiores, sem consulte imperativamente a rede
avisador específico. CITROËN ou uma oficina qualificada.

37
CONTROLO de MARCHA

I Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

É imperativo que pare nas melhores


condições de segurança.
O nível do líquido de travões Reponha o nível com um líquido de
fixo, associado ao
no circuito de travagem é travões referenciado pela CITROËN.
avisador STOP.
insuficiente. Se o problema persistir, solicite a
Travagem verificação do circuito pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
+
É imperativo que pare nas melhores
fixo, associado O repartidor electrónico de condições de segurança.
aos avisadores travagem (REF) encontra-se
STOP e ABS. avariado. Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.

O veículo conserva uma travagem


Antibloqueio O sistema de antibloqueio clássica.
das rodas fixo. das rodas encontra-se Circule com cuidado a uma velocidade
(ABS) avariado. moderada e consulte rapidamente a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.

É imperativa a paragem nas melhores


O engrenamento ou condições de segurança.
Travão de desengrenamento do travão
estacionamento intermitente. de estacionamento eléctrico Estacione na horizontal, desligue a ignição
eléctrico e consulte a rede CITROËN ou uma
foi interrompido.
oficina qualificada.

+ O engrenamento/desengrenamento
automático deixa de ser possível.
Consulte rapidamente a rede CITROËN
Anomalia ou uma oficina qualificada.
do travão de O travão de estacionamento O travão pode ser desactivado
fixo.
estacionamento eléctrico está avariado. manualmente através do procedimento de
eléctrico desengrenamento de emergência.
Para mais informações no travão de
estacionamento eléctrico, consulte o
capítulo "Condução".
38
CONTROLO de MARCHA

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações I


Activar a função (consoante destino)
através do menu de configuração do
veículo ou consultar uma oficina qualificada
Desactivação As funções "travagem ou a rede CITROËN se o travão não puder
das funções automática" (aquando ser activado/desactivado automaticamente.
automáticas fixo.
do corte do motor) e O travão pode ser desactivado
do travão de "destravagem automática" manualmente utilizando o procedimento de
estacionamento estão desactivadas ou desbloqueio de emergência.
eléctrico avariadas.
Para obter mais informações sobre o
travão de estacionamento eléctrico,
consulte o capítulo "Condução".

O sistema optimiza a motricidade


A regulação do ESP/ASR
intermitente. e permite melhorar a estabilidade
Controlo activa-se. direccional do veículo.
dinâmico de
estabilidade Fora de neutralização (premir
(ESP/ASR) o botão e iluminar a luz Mandar verificar numa oficina qualificada
fixo. avisadora), o sistema ESP/ ou pela rede CITROËN.
ASR encontra-se avariado.
Risco de destruição do catalisador.
O sistema do controlo motor
intermitente. Solicite a verificação pela rede CITROËN
encontra-se avariado.
Sistema de ou por uma oficina qualificada.
autodiagnóstico O avisador deve apagar-se aquando do
do motor O sistema de antipoluição arranque do motor.
fixo. encontra-se avariado. Se não se apagar, consulte rapidamente a
rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Acende-se alguns segundos Deve apagar-se aquando do arranque do motor.
temporariamente. e apaga-se quando a ignição Se não se apagar, consulte a rede CITROËN ou
é ligada. uma oficina qualificada.
Airbags
Um dos sistemas de airbags ou
dos pré-tensores pirotécnicos Solicite a verificação pela rede CITROËN
fixo. dos cintos de segurança ou por uma oficina qualificada.
encontra-se avariado.
39
CONTROLO de MARCHA

I Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

Reponha, imperativamente, o nível de


combustível para evitar a avaria.
fixo, Este avisador acende-se novamente de cada vez
acompanhado por Aquando do primeiro que ligar a ignição, enquanto não for efectuada
Nível mínimo um sinal sonoro e acendimento, restam-lhe um complemento de combustível suficiente.
de uma mensagem cerca de 7 litros de
combustível Capacidade do depósito: 60 litros.
no ecrã combustível no depósito.
multifunções. Nunca conduza até que o combustível termine
totalmente, uma vez que isso pode danificar os
sistemas de antipoluição e injecção.

Com a caixa manual pilotada de 6 velocidades,


O pedal de travão não se
fixa. é necessário pressionar o pedal de travão para o
encontra pressionado. arranque do motor (alavanca na posição N).

Com a caixa de velocidades automática


(alavanca na posição P), pressione o pedal
de travão, com o motor em funcionamento,
antes de desengrenar o travão de
O pedal de travão não se estacionamento, para sair da posição P.
encontra pressionado.
Pé no travão Se pretender desengrenar o travão de
estacionamento, enquanto não pressionar
o pedal de travão, este avisador
intermitente. permanecerá aceso.

Com a caixa manual pilotada,


se mantiver demasiado Utilize o pedal do travão e/ou o travão de
tempo o veículo em declive estacionamento eléctrico.
com a ajuda do acelerador, a
embraiagem sobreaquece.

40
CONTROLO de MARCHA

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações I


A paragem é imperativa nas melhores
Temperatura condições de segurança.
A temperatura do circuito de
máxima do Aguarde o arrefecimento do motor para
fixo a vermelho. arrefecimento é demasiado
líquido de completar o nível, se necessário.
elevada.
arrefecimento Se o problema persistir, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.

O circuito de carga da bateria O avisador deve apagar-se aquando do


está avariado (terminais sujos arranque do motor.
Carga da fixo. ou desapertados, correia do
bateria Se não se apagar, consulte a rede
alternador não tensionada ou
seccionada...). CITROËN ou uma oficina qualificada.

fixo se a
velocidade for
inferior a 10 km/h.
Porta(s) fixo e Uma porta ou o óculo traseiro
acompanhado Feche a porta em questão.
aberta(s) permanece(m) aberto(s).
por um sinal
sonoro se a
velocidade for
superior a 10 km/h.
Puxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
Os pontos acesos representam os passageiros
com o cinto de regurança retirado ou não colocado.
Não- Acendem-se:
O condutor e/ou o passageiro
colocação/ dianteiro/traseiro não
remoção dos fixo. - de forma fixa durante aproximadamente
colocaram ou retiraram o 30 segundos aquando do arranque do veículo,
cintos de cinto de segurança.
segurança - de forma fixa entre os 0 e os 20 km/h em
movimento,
- intermitentes acima dos 20 km/h,
acompanhado por um sinal sonoro durante
aproximadamente 120 segundos.

41
CONTROLO de MARCHA

Indicador de manutenção 5 segundos após ter ligado a igni- Prazo de revisão ultrapassado
I ção, a chave apaga-se; o totalizador Sempre que ligar a ignição e duran-
Sistema que informa o condutor quilométrico retoma o seu funciona- te 5 segundos, a chave pisca para
do prazo para a próxima revisão a mento normal. O ecrã indica, então, lhe assinalar que a revisão deverá
efectuar, conforme o plano de ma- as quilometragens totais e diárias. ser efectuada muito rapidamente.
nutenção do fabricante.
Exemplo: ultrapassou o prazo de
Este prazo é calculado a partir da últi- revisão de 300 km.
ma reposição a zero do indicador. Ela
é determinada por dois parâmetros: Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
o ecrã indica:
- a quilometragem percorrida,
- o tempo passado desde a última
revisão.
Prazo de revisão inferior a 1 000 km
Exemplo: restam-lhe 900 km a per-
Prazo de revisão superior a 1 000 km correr antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos, o ecrã indica:
a chave simbolizando as operações de
revisão acende. A linha de visualização 5 segundos após ter ligado a ignição,
do totalizador quilométrico indica-lhe o o totalizador quilométrico retoma o
número de quilómetros restantes antes seu funcionamento normal. A chave
da próxima revisão. permanece sempre acesa.
Exemplo: restam-lhe 4 800 km a per-
correr antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
o ecrã indica:
5 segundos após ter ligado a ignição,
o totalizador quilométrico retoma o
seu funcionamento normal. A chave
permanece acesa para lhe assinalar
que uma revisão deverá ser efectua- A quilometragem restante a percor-
da proximamente. rer pode ser ponderada pelo factor
tempo, em função dos hábitos de
condução do condutor.
A chave pode, portanto, acender
igualmente, caso tenha ultrapassado
em dois anos o prazo de revisão.

42
CONTROLO de MARCHA

Reposição a zeros do indicador Indicador de nível do óleo Anomalia na sonda de nível de


de revisão motor óleo I
Sistema que informa o condutor
acerca da validade ou não do nível
do óleo no motor.
Esta informação é indicada durante É indicada através do acendimento
alguns segundos ao ligar a ignição, intermitente de "OIL--". Consulte a
após a informação sobre a revisão. rede CITROËN ou uma oficina qua-
Qualquer verificação deste nível só lificada.
é válida se o veículo estiver em solo
Após cada revisão, o indicador de horizontal, com o motor parado há Sonda manual
revisão deve ser reposicionado a mais de 30 minutos.
Consultar o capítulo "Verificações"
zeros. para localizar a sonda manual e o
Para o fazer, efectue o seguinte enchimento do óleo em função da
procedimento: Nível de óleo correcto sua motorização.
desligue a ignição,
prima o botão de reposicionamento 2 marcas de nível na
a zero do conta-quilómetros diário vareta do óleo:
e mantenha-o premido,
- A = maxi; nunca ul-
ligue a ignição; o visor quilométrico trapassar este nível
inicia uma contagem inversa, Falta de óleo
(risco de deteriora-
quando o visor indicar "=0", liberte ção do motor),
o botão; a chave desaparece. - B = mini; complete
o nível através do
tampão de enchi-
mento de óleo, com
É indicado pelo acendimento inter- o tipo de óleo adap-
Após esta operação, se quiser des- mitente de "OIL", acompanhado tado à sua motori-
ligar a bateria, tranque o veículo e por um sinal sonoro e por uma men- zação.
espere pelo menos cinco minutos, sagem no ecrã multifunções.
para que a reposição a zeros seja Se essa falta de óleo for confirmada
tomada em conta. pela sonda manual, complete impe-
rativamente o nível para evitar a de-
terioração do motor.

43
CONTROLO de MARCHA

Contadores de quilómetros Reóstato de iluminação Activação


I Premir o botão para fazer variar
As quilometragens totais e diárias Permite regular manualmente a in- a intensidade da iluminação do
são visualizadas durante trinta se- tensidade luminosa do posto de con- posto de condução,
gundos ao desligar o motor, à aber- dução em função da luminosidade
tura da porta do condutor, bem como exterior. Funciona apenas quando as Quando a iluminação atingir o
ao trancamento e destrancamento luzes estão acesas, excepto as luzes ajuste mínimo, soltar o botão,
do veículo. diurnas. premir de novo para a aumentar.
ou
Quando a iluminação atinge o
Totalizador quilométrico ajuste máximo, soltar o botão,
premir depois de novo para a di-
Medição da distância total percor- minuir.
rida pelo veículo desde a primeira
vez que circulou. Assim que a iluminação atinja a
intensidade desejada, soltar o
botão.

Conta-quilómetros diário

Neutralização
Quando as luzes estão apagadas ou
em modo dia para os veículos equi-
pados com luzes diurnas, qualquer
acção no botão é sem efeito.

Medição de uma distância total per-


corrida após a sua reposição a zero
pelo condutor.
Com a ignição ligada, premir
este botão até à aparição dos
zeros.

44
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

ECRÃ MONOCROMÁTICO A Comandos Menu Geral


Apresentação no ecrã
II

Prima a tecla A e, em seguida,


através de B, terá acesso aos
seguintes menus:
O ecrã permite apresentar as se-
guintes informações: - Rádio-CDs
- a hora, - configuração do veículo,
- a data, - opções
- a temperatura exterior, - regulações do ecrã,
Quando a temperatura exterior - idiomas,
se encontra compreendida entre - unidades
+3 °C e -3 °C, a apresentação da
temperatura acende-se de for- Prima a tecla C para validar.
ma intermitente (risco de gelo). A
temperatura exterior visualizada
pode ser superior à temperatura
real quando o veículo se encon-
trar estacionado ao sol. A. Acesso ao "Menu geral".
- a fonte de áudio em execução, B. Navegação nos menus do ecrã
- o computador de bordo (ver no C. Validação da selecção nos me-
fim do capítulo). nus da função escolhida ou do
valor modificado
Mensagens de alerta (ex: "Sistema
antipoluição com defeito") ou de in- D. Abandono da operação em curso.
formação (ex: "Mala aberta") podem E. Selecção do tipo de informação
ser apresentadas temporariamente. (data, auto-rádio-CD e computa-
Estas podem ser eliminadas através dor de bordo).
da tecla "ESC". B ou F. Nos menus, navegação, es-
colha da activação/desacti-
Por motivos de segurança, a confi- vação das suas funções e
guração do ecrãs multifunções pelo escolha das regulações.
condutor deverá ser efectuada impe-
rativamente com o veículo parado.
45
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Configuração do veículo: Regulações do ecrã


O menu "Regulações ecrã" permite
efectuar as reguintes regulações:
II - ano,
- mês,
- dia,
O menu "Config veículo" permite acti- - hora,
var/desactivar as seguintes funções: - minutos,
- limpa-vidros associado à marcha- - modo 12 ou 24 horas.
atrás (ver capítulo "Visibilidade"),
- luzes de acompanhamento e acolhi-
mento (ver capítulo "Visibilidade"),
- funções automáticas (engrena-
mento/desengrenamento) do tra-
vão de estacionamento eléctrico*,
- selectividade das aberturas,
- luzes diurnas (ver capítulo "Visibilidade").

Radio-CD
Auto-rádio activado, poderá activar
ou neutralizar as funções associadas Idiomas
à utilização do rádio (seguimento
RDS, modo REG), do CD ou do per- Opções Pode seleccionar o idioma de visu-
mutador de CDs (introscan, leitura alização do ecrã (Français, Italiano,
aleatória, repetição CD). Este menu permite efectuar um diag- Nederlands, Portugues, Portugues-
nóstico sobre o estado dos equipa- Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Para mais informações sobre a apli-
cação "Rádio-CD", consulte a par- mentos (activo, inactivo, avariado).
te Auto-rádio do capítulo "Áudio e
Telemática".
Unidades
Este menu permite escolher as
unidades de temperatura (°C ou
°F) e de consumo de combustível
(l/100 km, mpg ou km/l).
* Consoante o destino.
46
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

ECRÃ MONOCROMÁTICO C Comandos Menu Geral


Apresentações no ecrã

II

Prima a tecla A e, em seguida,


através de B, terá acesso aos
O ecrã permite visualizar as seguin- seguintes menus:
tes informações: - funções de áudio,
- a hora, - computador de bordo,
- a data, - personalização-configuração,
- temperatura exterior
- telefone (kit mãos-livres).
Quando a temperatura exterior
se encontrar entre +3 °C et -3 °C, Prima a tecla C para validar.
a apresentação da temperatura
funciona de forma intermiten-
te (risco de gelo). A temperatu-
ra exterior apresentada poderá
ser superior à temperatura real,
quando o veículo se encontrar
estacionado ao sol. A. Acesso ao "Menu geral"
B. Navegação nos menus do ecrã Por motivos de segurança, a confi-
- a fonte de áudio em execução. guração do ecrã multifunções pelo
- o computador de bordo (ver no C. Validação da selecção nos me- condutor deverá ser efectuada impe-
fim do capítulo), nus da função escolhida ou do rativamente com o veículo parado.
- o resultado da medição de lugar valor modificado
disponível, D. Abandono da operação em curso
- a ajuda gráfica ao estacionamento. E. Selecção do tipo de informação
Mensagens de alerta (ex: "Sistema (data, auto-rádio-CD/áudio, tele-
antipoluição avariado") ou informa- fone e computador de bordo).
ção (ex: "Mala aberta") podem ser B ou F. Nos menus, navegação, esco-
apresentadas temporariamente. lha da activação/desactivação
Estas podem ser eliminadas através das suas funções e escolha
da tecla "ESC". das suas regulações.

47
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Telefone Estado das funções


(Kit mãos-livres) Permite efectuar um diagnóstico so-
bre o estado dos equipamentos (ac-
tivo, inactivo, avariado).
II Auto-rádio activado, poderá configu-
rar o seu kit mãos-livres Bluetooth
(emparelhamento), consultar as di-
ferentes listas telefónicas (registo Introduzir a distância até ao
de chamadas, serviços...) e efectu- destino
ar comunicações (atender, desligar, Poderá introduzir um valor de dis-
dupla chamada, modo secreto...). tância até ao destino final.
Para mais informações sobre a aplica-
ção "Telefone", consulte a parte Auto-
rádio do capítulo "Áudio e Telemática".

Computador de bordo

Funções de áudio
Poderá consultar informações sobre
o estado do veículo.
Auto-rádio activado, poderá acti-
var ou neutralizar as funções asso- Diário dos alertas
ciadas à utilização do rádio (RDS, Recapitula as mensagens de alerta
REG, RadioText), do CD ou do per- activas apresentando-as sucessiva-
mutador de CDs (introscan, leitura mente no ecrã multifunções.
aleatória, repetição CDs).
Para mais informações sobre a apli-
cação "Funções de áudio", consulte
a parte Auto-rádio do capítulo "Áudio
e Telemática".

48
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Definir os parâmetros do veículo Escolha do idioma


Poderá activar ou desactivar os se- Poderá alterar o idioma de visua-
guintes equipamentos: lização do ecrã (Deutsch, English,
- limpa-vidros associado à marcha- Espanol, Français, Italiano, Nederlands,
atrás (ver capítulo "Visibilidade"), Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe*). II
- iluminação de acompanhamento
automática
- iluminação direccional das luzes
- funções automáticas (engrena-
mento/desengrenamento) do tra-
vão de estacionamento eléctrico*
- selectividade das aberturas
- luzes diurnas (ver capítulo
"Visibilidade").

Personalização - Configuração do ecrã


Configuração Poderá aceder às seguintes regula-
ções:
- regulação luminosidade-vídeo,
Este menu permite aceder às se-
guintes funções: - regulação data e hora,
- definir os parâmetros do veículo, - escolha das unidades.
- configuração do ecrã,
- escolha do idioma.

* Consoante o destino.
49
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

ECRÃ MULTIFUNÇÕES Comandos Menus na fachada


(MyWay)
Visualizações no ecrã
II

Para escolher uma das aplicações:


prima a tecla dedicada "RADIO",
"MUSIC", "NAV", "TRAFFIC",
"SETUP" ou "PHONE" para ace-
O ecrã permite visualizar as seguin- der ao menu correspondente,
tes informações: Para mais detalhes acerca des-
- hora, tas aplicações, consulte o capítulo
- data, "Áudio e telemática".
- a temperatura exterior,
Quando a temperatura exterior
se encontrar entre +3 °C e -3 °C, Poderá pressionar:
a visualização da temperatura é A. Acesso ao menu contextual.
apresentada de forma intermitente
(risco de gelo). A temperatura exte- B. Navegação nos menus do ecrã.
rior visualizada pode ser superior à C. Validação da selecção nos me-
temperatura real quando o veículo nus da função escolhida ou do
se encontrar estacionado ao sol. valor modificado.
- as mensagens de alerta e de D. Abandono da operação em curso.
estado das funções do veículo, E. Selecção da visualização princi-
apresentadas temporariamente, pal (data, auto-rádio-CD/audio,
- as funções áudio, telefone, mapa, navegação e
- o computador de bordo (ver no computador de bordo).
fim do capítulo),
- o resultado da medição de lugar B ou F. Nos menus, navegação, es-
colha da activação/desac- Por razões de segurança, a configu-
disponível, ração dos ecrãs multifunções pelo
tivação das suas funções e
- a ajuda gráfica ao estacionamento, escolha das regulações. condutor devem ser feitas imperati-
- as informações do sistema de vamente com o veículo parado.
navegação integrado.
50
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Menu "SETUP" Data e hora Unidades


Este menu permite-lhe regular a Este menu permite escolher as uni-
data e a hora, o formato da data e o dades: temperatura (°C ou °F) e
formato da hora (ver capítulo "Áudio consumos (km/l, l/100, ou mpg).
e telemática"). II

Visualização Parâmetros sistema


Este menu permite-lhe regular a lu- Este menu permite restaurar a confi-
Prima a tecla "SETUP" para minosidade do ecrã, a harmonia de guração de fábrica, visualizar a ver-
aceder ao menu de configura- cor do ecrã e a cor do mapa (modo são do software e activar os textos
ção. Permite escolher as seguin- dia/noite ou automático). contínuos.
tes funções:
- "Idiomas",
Parâmetros veículo
- "Data e hora",
Este menu permite activar ou neu-
- "Visualização", tralizar certos equipamentos de
- "Parâmetros veículo", condução e de conforto:
- "Unidades", - limpa-vidros acoplado à marcha-
- "Parâmetros sistema". atrás (ver capítulo "Visibilidade"),
- iluminação de acompanhamento
(ver capítulo "Visibilidade"),
- iluminação direccional das luzes
Idiomas (ver capítulo "Visibilidade"),
Este menu permite escolher o idio- - iluminação de ambiente (ver ca-
ma de visualização: Deutsch, English, pítulo "Visibilidade"),
Espanol, Français, Italiano, Nederlands, - funções automáticas (engrena-
Polski, Português, Türkçe*. mento/desengrenamento automá-
tico) do travão de estacionamento
eléctrico*,
- selectividade das aberturas,
- iluminação diurna (ver capítulo
"Visibilidade").

* Consoante o destino.
51
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

ECRÃ MULTIFUNÇÕES Comandos


NAVIDRIVE
Apresentações no ecrã
II

O ecrã permite apresentar as se- - as funções de áudio,


guintes informações: - o computador de bordo (ver no
- a hora, fim do capítulo),
- a data, - o resultado da medição de lugar
- a temperatura exterior, disponível,
Quando a temperatura exterior se - a ajuda gráfica ao estaciona-
encontrar entre +3 °C et –3 °C, a mento, A. Acesso ao "Menu geral"
apresentação da temperatura fun- - as informações do sistema de B. Navegação nos menus do ecrã
ciona de forma intermitente (risco orientação integrado.
de gelo). A temperatura exterior C. Validação da selecção dos me-
apresentada pode ser superior à nus da função escolhida ou do
temperatura real, quando o veículo valor modificado.
se encontrar estacionado em ple- D. Abandono da operação em cur-
no sol. so ou regresso à visualização
- mensagens de alerta e de esta- anterior.
do das funções do veículo, apre- E. Selecção da visualização princi-
sentadas temporariamente, pal (data, auto-rádio-CD/áudio,
telefone, mapa, navegação e
Por motivos de segurança, a confi- computador de bordo).
guração do ecrã multifunções pelo B ou F. Nos menus, navegação, esco-
condutor deverá ser efectuada com lha da activação/desactivação
o veículo parado imperativamente. das suas funções e escolha
das suas regulações.
52
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Menu Geral COMPUTADOR DE BORDO Os dados do computador de bordo


são os seguintes:
Prima a tecla A para visualizar o Sistema que lhe fornece informações - a autonomia,
"Menu Geral": instantâneas acerca do percurso
- o consumo instantâneo,
efectuado (autonomia, consumo...). II
- a distância percorrida,
- o consumo médio,
Navegação-Orientação - a velocidade média.
Ecrã monocromático A
Na próxima pressão, regressará
à visualização corrente.
Mapa

Informação de Trânsito
Reposição a zero

Funções de Áudio

Telemática
Visualização dos dados
Configuração,
para configurar o ecrã (data,
hora...) e definir os parâme-
tros do veículo

Vídeo
Prima durante mais de dois se-
gundos o comando para repor
Diagnóstico do Veículo a zero a distância percorrida, o
- "Diário dos alertas", consumo e a velocidade média.
Prima o botão situado na extremida-
- "Estado das funções". de do comando do limpa-vidros,
para visualizar sucessivamente os
diferentes dados do computador de
bordo.
53
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

COMPUTADOR DE BORDO Visualização dos dados - o separador do per-


curso "2" com:
Sistema que lhe fornece, no ecrã ● a distância percorrida,
multifunções, informações instantâ-
● o consumo médio,
II neas acerca do percurso efectuado
(autonomia, consumo…). ● a velocidade média,
para o segundo per-
curso.
Ecrã monocromático C

Prima o botão, situado na extremidade Reposição a zeros do percurso


do comando do limpa-vidros, para vi-
sualizar sucessivamente os diferentes
separadores do computador de bordo:

Ecrã a cores NaviDrive ou - o separador das infor-


MyWay mações instantâneas
com:
● a autonomia,
● o consumo instantâneo,
● a distância restante
a percorrer/o con-
tador de tempo do
Stop & Start,
Assim que o percurso desejado
for visualizado, prima mais de
- o separador do per- dois segundos no comando.
curso "1" com: Os percursos "1" e "2" são indepen-
● a distância percorrida, dentes e de utilização idêntica.
● o consumo médio, O percurso "1" permite efectuar, por
● a velocidade média, exemplo, cálculos diários, e o per-
curso "2" cálculos mensais.
para o primeiro per-
curso.

54
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Algumas definições… Consumo instantâneo Velocidade média


(l/100 km ou km/l ou mpg) (km/h ou mph)
Autonomia
(km ou milhas) Trata-se da quantidade média de Trata-se da velocidade média calcu- II
combustível consumido após alguns lada desde a última reposição a ze-
segundos. ros do computador (ignição ligada).
Indica o número de quilómetros que
ainda se pode percorrer com o com-
bustível que resta no depósito em
função do consumo médio dos últi-
mos quilómetros percorridos. Distância restante a
percorrer
Esta função apenas é apresentada (km ou milhas)
a partir de 30 km/h.
Trata-se da distância que falta percor-
Este valor pode variar no segui- rer até ao destino final. Esta distância
mento de uma alteração da con- é calculada instantaneamente pelo
dução ou do relevo, ocasionando sistema de navegação caso se active
uma variação considerável do con- Consumo médio um comando ou este seja introduzido
sumo instantâneo. (l/100 km ou km/l ou pelo utilizador.
mpg) Se a distância não for indicada,
Trata-se da quantidade são apresentados traços em vez de
Quando a autonomia é inferior a 30 km, média de combustível consumido algarismos.
são apresentados traços. Mediante um desde a última reposição a zeros do
complemento de combustível de pelo computador.
menos 5 litros, a autonomia é calculada
de novo e é apresentada se ultrapassar Contador de tempo do
os 100 km. Stop & Start
Distância percorrida (minutos/segundos ou ho-
ras/minutos)
(km ou milhas)
Se o seu veículo se encontrar equi-
Se os traços se mantiverem apresen- pado com Stop & Start, um contador
tados durante muito tempo em vez Indica a distância percorrida desde de tempo acumula as durações de
dos algarismos, contactar uma oficina a última reposição a zeros do com- entrada em modo STOP durante o
qualificada ou a rede CITROËN. putador. trajecto.
É reposto a zeros cada vez que a
ignição é ligada com a chave.

55
CONFORTO

CONSELHOS PARA A VENTILAÇÃO, AQUECIMENTO E AR Entrada de ar


CONDICIONADO
Mantenha limpa a grelha exterior
de entrada de ar, situada na base
do pára-brisas (folhas mortas, neve,
etc).

III
Difusão de ar
1. Saídas de descongelamento ou
desembaciamento do pára-brisas.
2. Saídas de descongelamento ou
desembaciamento da custódia
dianteira.
3. Saídas de descongelamento ou
desembaciamento dos vidros la-
terais dianteiros.
Ventiladores laterais obturáveis
e orientáveis.
4. Ventiladores centrais obturáveis
e orientáveis.
5. Saídas de ar para os pés dos
passageiros dianteiros.
6. Ventiladores laterais de 2ª fila
obturáveis e orientáveis, com
regulações do débito de ar e da
temperatura.
7. Saídas de ar para os pés dos
passageiros traseiros.
8. Ventiladores laterais de 3ª fila
obturáveis e orientáveis.
Os ventiladores laterais 8 dizem res-
peito apenas às versões de 7 lugares.

56
CONFORTO

Ventiladores Ar condicionado Sensores


Os ventiladores dispõem de grelhas Para garantir o correcto funcionamen-
para orientar o fluxo de ar (cima-baixo, to do seu sistema, é aconselhável
direita-esquerda) e botões para regu- solicitar regularmente o respectivo
lar o débito de ar. controlo.
A água proveniente da condensa-
ção do ar condicionado é evacuada III
Circulação de ar por um orifício destinado a este efei-
to. Por este motivo, pode formar-se
As saídas de ar do piso, situadas uma poça de água debaixo do veí-
sob os bancos dianteiros, propor- culo, quando este está parado.
cionam um melhor aquecimento nos Para manter uma boa estanqueida-
lugares traseiros, não devendo ser de do compressor, é indispensável
obstruídas. que coloque o ar condicionado em
funcionamento pelo menos uma vez A regulação automática do ar con-
Filtro de poeiras/Filtro por mês. dicionado no interior do habitáculo
antiodores (carvão activo) Seja qual for a estação, o ar condi- utiliza diversos sensores (sensor de
cionado é útil, uma vez que retira a raios solares, sonda de temperatura
O seu veículo está equipado om um humidade do ar. exterior...), que evitam a intervenção
filtro que permite impedir entrada de Para que o ar condicionado seja efi- frequente nos valores de regulação
certas poeiras e limitar os odores. caz, deve ser utilizado sempre com fora da temperatura apresentada.
Este filtro deve ser substituído de acor- os vidros fechados. Tenha cuidado para não obturar o
do com as instruções de manutenção Se após uma longa paragem ao sol, captor de raios solares, situado no
(ver: O "Guia de manutenção"). a temperatura interior for muito ele- painel de bordo por trás do quadro
vada, deve arejar o habitáculo com de bordo.
os vidros abertos durante alguns
instantes, fechando-os em seguida.
O ar condicionado utiliza a energia
do motor durante o respectivo funcio-
namento. Consequentemente, verifi-
ca-se um aumento do consumo.

57
CONFORTO

AR CONDICIONADO MANUAL O nível do débito de ar é indicado 4. Recirculação de ar


pelo acendimento progressivo dos
O sistema de ar condicionado funcio- avisadores das pás do ventilador 1. Este comando permite isolar o habi-
na com o motor em funcionamento. Ao diminuir o débito para o mínimo, táculo de odores ou fumos exterio-
o sistema de ar condicionado desli- res desagradáveis.
ga-se (OFF). Prima o comando 4 para desligar
Para obter um bom nível de confor- a entrada de ar exterior e activar
III A. QUADRO DE COMANDOS to no habitáculo, este comando não a recirculação do ar do habitácu-
deve ficar demasiado tempo na po- lo. O avisador acende-se.
DO CONDUTOR
sição OFF. Evite o funcionamento prolonga-
do da recirculação do ar (risco
de degradação da qualidade do
ar do habitáculo e de embacia-
2. Regulação da distribuição mento dos vidros).
de ar Prima novamente o comando 4
para permitir a entrada de ar ex-
Prima o comando 2 para fazer terior. O avisador apaga-se.
deslocar sucessivamente as dis-
tribuições de ar no ecrã.

A distribuição de ar selec-
cionada é indicada pelo
acendimento dos avisa-
dores correspondentes no 5. Ar condicionado
ecrã 2.
1. Regulação da velocidade O comando do pulsor de ar (regu-
do pulsor de ar lação do débito de ar) deverá en-
contrar-se activo, para obter o ar
A regulação do pulsor de ar funciona 3. Modo de regulação da condicionado.
apenas com o motor em funciona- temperatura do lado do
mento. Prima o comando 5. O avisador
passageiro acende-se.
Para regular o débito de ar, prima o
comando 1: Para ser eficaz, o ar condicio-
Prima o comando 3 para retomar nado deve ser utilizado apenas
o controlo da temperatura do ar com os vidros fechados.
emitido do lado do passageiro
para aumentar o débito de ar no habitáculo, de forma inde- Se o veículo não estiver equipado
pendente. O avisador apaga-se. com ar condicionado, o quadro de co-
mando é igual mas sem a tecla A/C.
Quando o passageiro regula a tem-
para diminuir o débito de ar peratura do seu lado, o avisador
acende-se.
58
CONFORTO

6. Descongelamento/ 8. Regulação da temperatura B. QUADRO DE COMANDOS


Desembaciamento do do ar emitido. DO PASSAGEIRO
óculo traseiro
Este comando permite regular a
Esta função fica activa apenas com temperatura do ar no habitáculo.
o motor em funcionamento. Pode ser utilizada tanto em tempo
Prima o comando 6 para activar/ frio como em tempo quente, com o
desactivar o descongelamento ar condicionado activo. III
eléctrico do óculo traseiro e dos A regulação da temperatura é contí-
retrovisores exteriores. O avisa- nua e progressiva da esquerda para
dor acende-se. a direita.

O descongelamento des-
liga-se automaticamente,
para evitar um consumo ex-
cessivo de corrente.
Regulação da temperatura
7. Descongelamento/ Prima o botão 9 para controlar a
Desembaciamento rápido temperatura. O avisador acen-
dos vidros dianteiros de-se.
e traseiros e dos Rode o botão 10 para regular a
retrovisores temperatura.
A regulação da temperatura é contí-
Prima o comando 7. O avisador nua e progressiva da esquerda para
acende-se. a direita.
Esta função activa o accionamento
simultâneo:
- do descongelamento dianteiro,
- do débito de ar optimizado,
- da entrada de ar exterior,
- do descongelamento dos retro-
visores e do óculo traseiro com
aquecimento,
- do ar condicionado, se necessário.
Para desligar, prima novamente o
comando 7.
59
CONFORTO

AR CONDICIONADO Para tal, é aconselhável que mante- 2. Regulação da temperatura


AUTOMÁTICO nha todos os ventiladores abertos.
Para evitar o embaciamento no in- Para visualizar a temperatura dese-
O sistema de ar condicionado fun- terior do veículo, em tempo frio ou jada, pressione o comando:
ciona com o motor em funciona- húmido, é aconselhável utilizar o - - para diminuir a temperatura,
mento. modo AUTO. - + para aumentar a temperatura.
Quando o motor entra em funciona- Uma regulação próxima de 21 permite ob-
III A. QUADRO DE COMANDOS mento a frio, para evitar uma difusão ter um conforto ideal. Contudo, consoante
DO CONDUTOR excessiva de ar frio, o pulsor atinge as suas necessidades, é habitual uma re-
progressivamente o seu nível ideal. gulação entre 18 e 24.
Para um conforto ideal, deve ser
evitada uma diferença de regulação
Retoma manual de uma ou mais de temperatura esquerda/direita su-
funções perior a 3.
É possível regular manualmente As temperaturas de conforto no ha-
cada uma das funções 3, 4, 6 e 10. bitáculo dependem das condições
Nesse caso, a apresentação da fun- exteriores e podem ser, por este
ção "AUTO" é desactivada. motivo, diferentes das temperaturas
apresentadas.
Ao entrar no veículo, a temperatura
Retoma pelo condutor da regula- no interior pode ser muito mais fria
ção das temperaturas do habitáculo (ou mais quente) do que a tempera-
(passageiros da frente e de trás) tura de conforto. Não é necessário
1. Regulação automática do Uma pressão contínua na tecla modificar a temperatura apresenta-
conforto "AUTO" anula as instruções de da para atingir rapidamente o con-
regulação personalizada, como a forto pretendido. O sistema utiliza
Uma pressão neste coman- temperatura do lado do passagei- automaticamente as suas capaci-
do, confirmada pela apre- ro, e permite regressar ao modo dades máximas para compensar o
sentação do avisador A/C e de funcionamento automático. mais rapidamente possível a dife-
de AUTO no ecrã, permite rença de temperatura.
gerir automaticamente, e de acor-
do com a temperatura escolhida, o
conjunto das 5 seguintes funções:
- débito de ar,
- temperatura no habitáculo à es-
querda/direita,
- distribuição de ar,
- ar condicionado,
- recirculação automática de ar.
60
CONFORTO

3. Regulação da velocidade Esta função está disponível quan- Este comando não activa o funcio-
do pulsor de ar/Activação do a ignição está ligada e quando namento da climatização, mas ape-
da função "REST" o motor está desligado. nas o dos pulsores de ar. Quando a
Os ecrãs de controlo do sistema de função "REST" se encontrar activa,
Regulação do débito de ar ar condicionado acendem-se e o de- o débito e a distribuição de ar não
senho que representa o pulsor vazio podem ser modificados.
Para regular o débito de ar, pressio-
ne o comando: é apresentado enquando a função
se encontrar disponível. III
para aumentar o débito de 4. Regulação da distribuição
ar
Ao ligar a ignição: de ar
- Uma pressão na tecla REST Pressione o comando 4
para diminuir o débito de activa a função durante alguns para fazer deslocar su-
ar (este comando também minutos. São preenchidas duas cessivamente as distri-
possui a função "REST") pás do pulsor para indicar que a buições de ar no ecrã.
função está activa.
O nível do débito de ar é indicado - A função é desactivável e reacti-
no ecrã pelo enchimento progressi- vável durante a temporização. A distribuição de ar seleccionada é
vo das pás do ventilador. - No fim da duração, o ecrã apaga-se. indicada pelo acendimento dos avi-
Se colocar o pulsor de ar na posição 0, sadores correspondentes no ecrã.
o sistema é desactivado. Apenas per- Existem 7 regulações possíveis.
manecem apresentados o pulsor de ar
vazio e a indicação OFF.
Com o motor desligado:
Função "REST": activação da
ventilação, motor desligado - A função pode ser activada num
prazo de 30 segundos.
Para permitir um determina- - Premir a tecla REST activa a
do conforto térmico no habi- função durante alguns minutos.
táculo enquanto o motor se A duração e a disponibilidade da
encontrar desligado, poderá função dependem do estado de
activar a ventilação durante alguns carga da bateria. O trancamento
minutos através da função "REST". do veículo não tem qualquer in-
Por exemplo, quando o condutor sai cidência na função.
do veículo, os passageiros que fica- - Uma nova pressão antes do fim
rem no interior podem beneficiar de da duração de funcionamento de-
uma circulação de ar, sem ser ne- sactiva definitivamente a função.
cessário ligar o motor.

61
CONFORTO

5. Recirculação de ar 6. Activação/desactivação dos 7. Modo de apresentação


comandos de regulação do quadro: função black
Este comando activa a recir- dos passageiros traseiros panel
culação de ar no habitáculo.
Este comando permite-lhe au- Esta função permite apagar/
torizar ou não aos passageiros acender os ecrãs e a retroi-
Prima o comando 5 para desligar traseiros a utilizar o respectivo luminação das teclas.
III a entrada de ar exterior e activar comando de regulação.
a recirculação de ar no habitácu- Existem três estados possíveis para - Quando a função está activada,
lo. O avisador acende-se. este comando: uma pressão em qualquer te-
cla acende temporariamente o
Mantendo as outras regulações, Bloqueio dos ecrã.
esta função permite isolar o habitá- comandos dos
culo dos odores e fumos exteriores. - Uma pressão no comando 7 de-
passageiros traseiros sactiva a função, a iluminação
Evite o funcionamento prolonga-
do da recirculação de ar (risco de dos comandos e do ecrã é nova-
degradação da qualidade do ar do O condutor impõe a sua regulação mente permanente.
habitáculo e embaciamento dos vi- aos passageiros traseiros. Neste Esta função permite optimizar par-
dros). caso, os comandos dos passagei- ticularmente o conforto visual em
ros traseiros são neutralizados. condução nocturna.
Pressione novamente o coman-
do 5 para permitir a entrada de ar Autorização dos
exterior. O avisador apaga-se. comandos dos
A recirculação de ar também é acti- passageiros traseiros 8. Descongelamento/
vada por uma pressão no comando
situado na parte inferior esquerda Desembaciamento do
Os passageiros traseiros podem óculo traseiro
do volante (Ver "§ Volante com co- utilizar o respectivo comando de re-
mandos centrais fixos"). gulação à sua vontade. Esta função fica activa apenas com
o motor em funcionamento.
Pressione o comando 8 para
Redução do débito activar/desactivar o descongela-
de ar para os mento eléctrico do óculo traseiro
passageiros traseiros e, consoante a versão, dos re-
trovisores exteriores. O avisador
acende-se e o símbolo é apre-
Com a versão de ar condicionado adi- sentado no ecrã.
cional, é aconselhável que, em condi-
ções de Inverno, a entrada de ar dos
passageiros traseiros seja desligada Esta função desliga-se au-
(sem distribuição de ar quente possí- tomaticamente para evitar
vel através destes ventiladores). um consumo de corrente
excessivo.
62
CONFORTO

9. Descongelamento/ B. QUADROS DE 12. Passageiros traseiros


Desembaciamento rápido dos COMANDOS DOS (direito/esquerdo)
vidros dianteiros e traseiros PASSAGEIROS
- Pressione o comando 9. O avi- Como valor assumi-
sador acende-se. do, na posição AUTO,
a regulação do débito
de ar está adaptada à
Esta função permite o des-
ventilação dianteira. III
congelamento/desemba-
ciamento rápido do veículo Rode o botão para
através da activação simul- diminuir ou aumen-
tânea: tar o débito de ar.
- do descongelamento à frente com
optimização da temperatura,
- do débito de ar optimizado,
- da entrada de ar exterior,
- do descongelamento dos retro-
visores e do óculo traseiro com
aquecimento, 11. Passageiro dianteiro
- do ar condicionado, se necessário. O passageiro dianteiro pode regular, Só poderá regular o débito de ar
Prima novamente o comando 9 ou de forma independente e a qualquer se o condutor o permitir (ver o co-
o comando "AUTO" para desactivar momento, o respectivo comando de mando 6 do quadro de comando
a função. O descongelamento dos temperatura, premindo as teclas + e -. do condutor).
retrovisores e do óculo traseiro com
aquecimento permanece activo.
O passageiro dianteiro contro-
la a regulação da respectiva
temperatura.
Com o Stop & Start, enquanto o
desembaciamento se encontrar A temperatura do passageiro
activado, o modo STOP não se en- é indexada à do condutor.
contra disponível.

10. Ar condicionado
Pressione o comando 10 para
activar o ar condicionado.
É apresentado o avisador A/C.
63
CONFORTO

AR CONDICIONADO C. QUADROS DE COMANDOS O nível do débito de ar é indicado


ADICIONAL DOS PASSAGEIROS no ecrã através do enchimento pro-
TRASEIROS (DIREITO/ gressivo das pás do ventilador.
ESQUERDO) Ao diminuir o débito para o mínimo,
o sistema de ar condicionado desli-
ga-se (OFF).
13. Regulação da
Só poderá regular a temperatura e
III temperatura o débito de ar se o condutor o per-
Os passageiros traseiros podem re- mitir (ver o comando 6 do quadro de
gular de forma independente o res- comando do condutor).
pectivo comando de temperatura,
através das teclas + e -.
O valor solicitado não pode ser su- Este avisador indica que
perior a 2 em relação ao valor do os comandos dos passa-
condutor. Quando é atingido este geiros estão bloqueados,
valor máximo, a visualização do co- pelo que não pode regular
mando começa a piscar. nem a temperatura nem o débito de
ar definidos pelo condutor.

Este avisador indica que a


entrada de ar está desac-
14. Regulação da velocidade tivada.
do pulsor de ar
Esta posição é recomendada em
O pulsor de ar funciona apenas com condições de Inverno, uma vez que
o motor em funcionamento. os ventiladores não distribuem ar
quente.
Para regular o débito de ar, prima o
comando:
O ar condicionado adicional permi-
te optimizar o conforto térmico em
condições de Verão. Produz ar fres- para aumentar o débito de
co suplementar que é distribuído ar
através dos ventiladores traseiros.
Com este sistema, a distribuição de
ar quente através dos ventiladores para diminuir o débito de ar
traseiros não é possível.

64
CONFORTO

AMBIENTADOR Retirar o ambientador Inserção do ambientador

O ambientador difunde um perfume


para o interior do habitáculo a partir
dos ventiladores centrais.

O seu ambientador encontra-se equi- III


pado com um cartucho vazio aquando
da entrega do seu veículo. Por conse-
guinte, deverá instalar um cartucho
antes de qualquer utilização.

Regulação da emissão

Carregue no botão A rodando- Após colocação ou substituição do


o um quarto de volta para a es- cartucho:
querda, até ao batente. coloque o ambientador nova-
Retire o ambientador do painel mente no local adequado.
de bordo. rode-o um quarto de volta para a
Substitua o cartucho (ver § direita.
"Substituição de um cartucho").

Rode o botão A para regular (para


a esquerda para diminuir, para a
direita para aumentar) ou inter-
romper (máximo para a esquerda)
a emissão de ar perfumado.
Os ventiladores centrais devem en-
contrar-se abertos.

A duração média de um cartucho é


de 3 meses se utilizado uma hora
por dia.
65
CONFORTO

Substituição de um cartucho Botão do ambientador Por medida de segurança, utili-


ze apenas os cartuchos previstos
para o efeito.
Conserve os estojos de estanquei-
dade dos cartuchos que servem de
embalagem no caso de não utiliza-
ção dos mesmos.
III Não recarge e não desmonte os
cartuchos.
Conserve fora do alcance de crian-
ças e animais.
Evite qualquer contacto com a pele
e olhos.
Em caso de ingestão, consulte um
médico e mostre-lhe a embalagem
ou a etiqueta do produto.
A recarga de um ambientador é O botão do ambientador A é inde- Não deve instalar, nem retirar um
composta por um cartucho B e pelo pendente do cartucho. Os cartuchos cartucho com o veículo em anda-
seu estojo de estanqueidade C. são fornecidos sem o botão A. mento.
Retire a película protectora D. O botão de ambientador A só pode
Coloque a cabeça do cartucho B ser fixo na fachada central com um
no botão A do ambientador. cartucho.
Rode-o um quarto de volta para Assim, conserve sempre o botão A
a prender ao botão e retire o es- e um cartucho.
tojo. As recargas estão disponíveis, con-
Insira o ambientador no seu alo- soante o país, na página da Internet
jamento. ou na rede CITROËN, assim como
em qualquer oficina qualificada.
Pode substituir os cartuchos a qualquer
momento e conservar os cartuchos já Estão previstos compartimentos de
encetados no seu estojo de origem. arrumação para guardar os cartu-
chos e os estojos no porta-luvas.

66
CONFORTO

BANCOS DIANTEIROS 3. Elevação do banco


Eleve ou baixe o comando o núme-
ro de vezes necessário até obter a
posição desejada.
4. Inclinação das costas do banco
Accione o comando e regule a incli-
nação das costas do banco. III
É possível inclinar as costas do ban-
co a 45° para trás inclinando-as até
bloquear; o desbloqueio obtém-se ao
levantar o comando.
5. Apoio de braços
Para regular a posição do seu apoio
de braços, eleve-o e baixe-o total-
mente e, em seguida, eleve-o até à
posição desejada.
6. Encosto de cabeça
Para o elevar, puxe-o para cima. Para
o baixar, prima o comando e o encosto
de cabeça.
A regulação encontra-se correcta
quando o rebordo superior do encosto
de cabeça se encontrar posicionado
ao nível da parte superior da cabeça.
É também regulável ao nível da incli-
nação (consoante a versão).
Para o elevar, prima o comando de
desbloqueio e puxe-o para cima.
Para regular o encosto de cabeça da
frente para trás, afaste a base do en-
REGULAÇÕES MANUAIS costo de cabeça até obter a posição
1. Longitudinal 2. Apoio lombar desejada.

Eleve a barra de comando e, em se- Rode o comando até à posição de- Nunca circule sem os encostos de
guida, faça deslizar o banco até à sejada. cabeça. Estes deverão estar insta-
posição desejada. lado e regulados correctamente.
67
CONFORTO

BANCOS DIANTEIROS 2. Regulações da inclinação Comando dos bancos


das costas do banco e do aquecidos
REGULAÇÕES ELÉCTRICAS apoio lombar

Empurre a parte superior do


comando para a frente ou
para trás para regular a incli-
III nação das costas do banco.
Levante ou baixe o comando
para aumentar ou diminuir o
apoio lombar.

Com o motor em funcionamento, os


bancos dianteiros podem ser aque-
1. Regulações da altura, da As regulações eléctricas do banco cidos separadamente.
inclinação do banco e encontram-se também disponíveis
de forma temporária: Utilize o manípulo de regulação
longitudinal correspondente, colocado no lado
- Aquando da abertura de uma interior de cada banco dianteiro,
Levante ou baixe a parte da frente das portas dianteiras.
do comando 1 para levantar ou para ligar e seleccionar o nível de
baixar a parte da frente do assen- - Após desligar a ignição. aquecimento pretendido:
to (no banco do condutor). 0: Paragem.
1: Fraco.
Eleve ou baixe a parte de trás
do comando 1 para subir ou 2: Médio.
descer o banco. 3: Forte.

Accione o comando 1 para


a frente ou para trás para
avançar ou recuar o banco.

68
CONFORTO

Memorização das posições Memorização de uma posição Utilizar uma posição memorizada
de condução
Sistema que tem em conta as regu- Com as teclas M/1/2 Ignição ligada ou motor em
lações eléctricas do banco do con- Ligue a ignição. funcionamento
dutor e dos retrovisores exteriores. Regule o banco e os retroviso- Prima a tecla 1 ou 2 para obter a
Permite memorizar e utilizar duas res exteriores. posição correspondente.
posições através das teclas no lado
Prima a tecla M, e no espaço de É emitido um sinal sonoro que indi- III
do condutor. ca o final da regulação.
quatro segundos, prima a tecla 1
ou 2. Pode interromper o movimento em
É emitido um sinal sonoro que curso através da tecla M, 1 ou 2 ou
indica a memorização. utilizando um comando de regula-
ção do banco.
A memorização de uma nova posi-
ção anula a anterior. A utilização da memória de posição
é impossível com o veículo em mo-
vimento.
A utilização da memória de posição
é neutralizada cerca de 45 segun-
dos após a ignição ser desligada.

69
CONFORTO

ENCOSTOS DE CABEÇA TRASEIROS BANCOS DE SEGUNDA FILA Posição "conforto"

Regulação longitudinal

III

Os encostos de cabeça traseiros


podem ser desmontados e têm duas
posições:
- alta, posição de utilização, Os 3 bancos da segunda fila são in-
dependentes e da mesma largura.
- baixa, posição de arrumação. Beneficiam de uma posição dita de
Para subir o encosto de cabeça Eleve o manípulo A, situado na par- "conforto".
puxe-o para cima. te da frente do assento, e regule o
Para o descer, prima com força so- banco para a posição desejada.
bre o pino e, em seguida, sobre o Colocar um banco na posição
encosto de cabeça. "conforto"
Para o retirar, coloque-o na posição alta, Puxe a correia B e acompanhe o
empurre o pino e puxe-o para cima. movimento do banco para trás.
Para o colocar no devido lugar, in- O encosto inclina-se e o banco roda
sira os pinos do encosto de cabeça ligeiramente.
nos orifícios, conservando o eixo do
encosto. Regresso do banco à posição
inicial
Puxe a correia B e acompanhe o
Nunca circule com os encostos de movimento do banco para a frente.
cabeça desmontados; estes de-
vem estar no devido lugar e cor-
rectamente ajustados. Vigie todas as manipulações dos
bancos que sejam efectuadas
por crianças.
70
CONFORTO

BANCOS DE SEGUNDA FILA Colocação dos bancos direitos Prateleira por trás dos
(C4 PICASSO) bancos de segunda fila
Levante as costas e empurre-as
Rebatimento do banco para trás até estas ficarem blo-
queadas.

Vigie todas as operações em bancos


III
efectuadas por crianças.

Prateleiras, situadas na parte infe-


rior dos bancos da segunda fila, as-
Cada banco é rebatível sobre a su- seguram o fecho do fundo da mala.
perfície inferior, o que lhe permite Estas seguem automaticamente os
flexibilizar o volume do veículo. movimentos dos bancos (exemplos:
Puxe com força a correia C para regulação longitudinal, rebatimento).
cima, conforme indicado pela Sob estas prateleiras, encontra-se
seta vermelha, para libertar o disponível um compartimento de ar-
banco; mantenha-a puxada até rumação.
ao rebatimento completo do
banco.
Empurre ligeiramente as cos-
tas do banco para a frente para
que as mesmas se inclinem e se
dobrem sobre o assento. O con-
junto do banco baixa-se sobre o
piso.

71
CONFORTO

BANCOS DE SEGUNDA FILA A partir da mala, em situação de Piso rígido


(GRAND C4 PICASSO) carga, por exemplo
Poderá rebater o ou os bancos di-
Cada banco é rebatível para a su- rectamente a partir da mala, após
perfície inferior para formar um piso ter, previamente, rebatido os da ter-
plano que lhe permite flexibilizar o ceira fila.
volume do veículo. Puxe a correia D para desblo-
III quear o banco pretendido e
empurre ligeiramente as costas
para a frente.
Para evitar qualquer deteriora-
ção do mecanismo, a correia D
desencaixa-se aquando de um Encontra-se fixo a cada encosto de
esforço significativo. Basta de- banco de segunda fila.
sencaixá-la para tornar o siste- Este piso rígido permite-lhe:
ma funcional.
- Obter uma superfície de carga
contínua na mala, independen-
Endireitar o banco temente da posição dos bancos,
- Evitar o deslizamento de objec-
Endireite os pisos rígidos dos tos para os bancos de segun-
bancos da segunda fila e blo- da fila.
queie-os.
Eleve as costas do banco e em-
purre-as para trás até ao seu
Rebatimento do banco bloqueio. Desbloqueio/Bloqueio do piso
rígido:
A partir do exterior
Faça deslizar o fecho 1 do piso
Puxe com força a correia C para rígido para baixo, para o desblo-
cima, conforme indicado pela quear.
seta vermelha, para soltar o ban- Endireite o piso rígido e, em se-
co; mantenha-a puxada até ao Antes de efectuar qualquer operação guida, faça deslizar o fecho 1
rebatimento completo do banco. nos bancos da terceira fila, endireite para cima para o bloquear.
Empurre ligeiramente as cos- os pisos rígidos dos bancos de se- Antes de desdobrar os pisos rígidos,
tas do banco para a frente para gunda fila e bloqueie-os. verifique que os bancos de segunda
que as mesmas se inclinem e Não deixe que uma criança manipule fila se encontram recuados ao má-
dobrem sobre o assento. O con- os bancos sem vigilância. ximo.
junto do banco baixa-se sobre a
superfície inferior. As configurações de 5 lugares não
dispõem destes pisos rígidos.
72
CONFORTO

Posição tipo Acesso aos lugares Saída a partir dos lugares


"Banco de cinema" de terceira fila de terceira fila:
Mantenha o manípulo E para
cima. O banco desbloqueia e o
assento sobe até ao encosto.
Empurre o encosto do banco,
mantendo o manípulo E para III
cima.
Se a prateleira situada na parte de
trás dos bancos da primeira fila se
encontrar aberta, feche-a para efec-
tuar esta operação.

Reinstalação do banco,
a partir do exterior,
com a porta aberta
Esta posição permite-lhe libertar O acesso aos bancos da terceira fila
espaço entre a primeira e a segun- é efectuado através dos bancos la- Em caso de passageiros sentados
da fila. terais da segunda fila. na terceira fila:
Poderá obtê-la ao puxar o manípulo E. Puxe o manípulo E. O banco é Desloque o conjunto para trás
Esta posição só pode ser obtida desbloqueado e o assento sobe manualmente até ao batente; o
com os bancos laterais. contra o encosto. banco não regressa à posição
Mantenha o manípulo E eleva- recuada até ao máximo para
do, empurrando-o para a frente. preservar o espaço destinado às
O conjunto desliza para o banco pernas dos passageiros da ter-
da frente. ceira fila.
O espaço atrás do banco é desim- Rebata o assento até ao bloqueio.
pedido, os passageiros dos bancos Assegure-se de que não existe ne-
de terceira fila poderão aceder aos nhum objecto por cima ou por baixo
seus lugares. do banco que pretende manusear.

Saída de emergência: em caso


de anomalia no primeiro sistema
(correia C), o manípulo E permite
a saída dos passageiros de tercei-
ra fila.
Não deixe as crianças manusear
os bancos sem vigilância.
73
CONFORTO

BANCOS DE TERCEIRA FILA Rebater o banco Puxe a correia G situada debaixo


(GRAND C4 PICASSO) do encosto do banco. O banco é
desbloqueado.
Em seguida, empurre ligeira-
Superfícies inferiores tipo acordeão mente o encosto para a frente. O
encosto inclina e recolhe sobre
o assento. O banco recolhido é
III disposto ao fundo do comparti-
mento previsto para esse efeito.
Coloque novamente as superfícies
inferiores tipo acordeão sobre os
bancos rebatidos.

Endireite as superfícies inferiores


rígidas dos bancos da segunda
fila e bloqueie-as. Antes de qualquer operação sobre
os bancos da terceira fila, endirei-
Depois de ter recolhido o piso tipo te as superfícies inferiores rígidas
As duas superfícies inferiores rí- acordeão, puxe a correia F situa- dos bancos da segunda fila e blo-
gidas tipo acordeão, solidárias do da atrás do encosto do banco. O queieos.
veículo, cobrem os dois bancos de encosto inclina para trás movimen-
terceira fila quando estes se encon- tando o assento. O banco bloqueia Não tente recolher um banco da
trarem na posição rebatida. na posição aberta. terceira fila sem antes tê-lo aberto
até ao bloqueio completo do en-
costo.
Dobrar as superfícies inferiores tipo acordeão:
Não deixe objectos sobre ou sob o
Puxe a correia, as 3 partes da superfí-
Endireitar o banco assento dos bancos da terceira fila
cie inferior dobram-se em acordeão. Endireite as superfícies inferiores quando os rebater.
Quando os bancos de terceira fila e rígidas dos bancos da segunda Não acompanhe o movimento da
encontrarem direitos, estas superfí- fila e bloqueie-as. correia G quando arruma o banco,
cies inferiores tipo acordeão podem Baixe os encostos de cabeça. uma vez que pode entalar os dedos.
ser colocadas: Não deixe crianças manusear os
Posicione correctamente a su-
- quer na posição plana, por trás perfície inferior tipo acordeão na bancos sem vigilância.
dos bancos, vertical, atrás do banco.
- quer na posição vertical,
libertando, assim, o compartimento do
banco como espaço de arrumação.
74
CONFORTO

MODULARIDADE E AS DIFERENTES CONFIGURAÇÕES DOS BANCOS


Exemplos de configurações C4 Picasso Exemplos de configurações Grand C4 Picasso

III

5 lugares 3 lugares 7 lugares 6 lugares

Transporte
de objectos

4 lugares Transporte 5 lugares 4 lugares


de objectos

Para modular facilmente o espaço interior, poderá rebater individualmente todos os bancos traseiros e escamoteálos no
piso de segunda fila e sob o piso de terceira fila (para o Grand C4 Picasso). Obterá, assim, um piso de carga contínuo
até à parte de trás dos bancos dianteiros.
75
CONFORTO

RETROVISORES Inclinação automática em


Os objectos observados estão na re- marcha-atrás
alidade mais perto do que parecem.
Retrovisores exteriores Sistema que permite observar o
Tenha esse facto em conta para solo aquando de manobras de esta-
Equipados cada um com um espelho avaliar correctamente a distância cionamento em marcha-atrás.
regulável que permite a visualização relativamente aos veículos que se
da zona traseira lateral necessária encontram atrás. Programação
III para as situações de ultrapassagem
Com o motor ligado, engrenar a
ou de estacionamento. Os retroviso- O descongelamento/desembaciamento
res podem ser rebatidos para esta- marcha-atrás.
dos retrovisores exteriores encontra-se
cionar em passagens estreitas. associado ao do óculo traseiro. Seleccionar e regular sucessiva-
mente os retrovisores à direita e
Rebatimento à esquerda.
A memorização da regulação é ime-
Do exterior; tranque o veículo diata.
através do telecomando ou da
chave.
Colocação em funcionamento
Do interior; com a ignição ligada, Com o motor ligado, engrenar a
puxe o comando A na posição marcha-atrás.
central para trás.
Deslocar o comando A para a
Se os retrovisores forem rebatidos direita ou para a esquerda para
com o comando A, estes não se seleccionar o retrovisor corres-
abrem aquando do destrancamento pondente.
do veículo. Será necessário puxar O espelho do retrovisor selecciona-
novamente o comando A. do inclina-se para baixo, consoante
Abertura a programação.
Do exterior; destranque o veícu- Paragem
Regulação
lo através do telecomando ou da Desengrenar a marcha-atrás e
Com a ignição ligada: chave. aguardar dez segundos.
Coloque o comando A à direita Do interior; com a ignição ligada, ou
ou à esquerda para seleccionar puxe o comando A na posição
o retrovisor correspondente. Colocar o comando A na posição
central para trás. central.
Desloque o comando B nas quatro As funções de rebatimento e aber-
direcções para efectuar a regulação. O espelho do retrovisor volta à po-
tura dos retrovisores exteriores sição inicial.
Coloque novamente o coman- através do telecomando podem ser
do A na posição central. neutralizadas pela rede CITROËN Este volta igualmente à posição inicial:
ou por uma oficina qualificada. - se a velocidade ultrapassar os
Nunca rebater ou abrir manualmente 10 km/h,
os retrovisores rebatíveis electrica- - se o motor for desligado.
76 mente.
CONFORTO

Retrovisor interior Modelo dia/noite automático


Espelho regulável que permite visu- Volante ajustável em altura e pro-
alizar a zona traseira central. fundidade para adaptar a posição
de condução em função do tama-
Engloba um dispositivo antiencan- nho do condutor.
deamento que escurece o espelho
do retrovisor: assim será possível
diminuir a perturbação do condutor III
no caso de feixes de luz dos veícu-
los que seguem atrás, sol...
Modelo dia/noite manual

Graças a um sensor, que mede a


luminosidade proveniente da trasei-
ra do veículo, este sistema garante
de forma automática e progressiva
a passagem entre as utilizações de
dia e de noite.
Ajuste
Para garantir uma visibilidade ópti-
ma nas manobras, o retrovisor fica Previamente, regule o banco do
mais claro automaticamente quan- condutor para a posição mais
Regulação do a marcha-atrás é engrenada. adequada.
Regule o retrovisor para orientar Com o veículo parado, puxe
correctamente o espelho na po- o comando para desbloquear o
sição "dia". volante.
Ajuste a altura e a profundidade.
Posição dia/noite Empurre o comando para blo-
Puxe a alavanca para passar à po- quear o volante.
sição antiencandeamento "noite". Após o bloqueio, se pressionar com
Empurre a alavanca para passar força o volante, pode ser emitido um
à posição normal "dia". ligeiro estalido.

Por medida de segurança, estas


Por medida de segurança, os re- manobras devem ser imperativa-
trovisores deverão ser regulados mente efectuadas, com o veículo
para reduzir "o ângulo morto". parado.
77
ABERTURAS

CHAVE COM TELECOMANDO Destrancar totalmente com a Ao mesmo tempo, consoante a versão,
chave os retrovisores exteriores rebatem-se
Sistema que permite a abertura ou Rode a chave para a esquerda apenas aquando do primeiro destran-
o fecho centralizado do veículo atra- na fechadura da porta do condu- camento.
vés da fechadura ou à distância. tor para destrancar o veículo. Acciona também o acendimento
Este sistema assegura igualmente O destrancamento é assinalado pelo temporizado das luzes laterais exte-
a localização, iluminação de acom- funcionamento intermitente rápido riores e da iluminação de acolhimento
panhamento e o arranque do veícu- das luzes de mudança de direcção interior durante trinta segundos.
lo, bem como uma protecção contra durante cerca de dois segundos.
roubo.
Ao mesmo tempo, consoante a
IV versão, os retrovisores exteriores A parametrização do
abrem-se. destrancamento total
ou selectivo é efectua-
Acciona também o acendimento da através do menu de
temporizado das luzes materiais configuração do ecrã
exteriores e da iluminação de aco- multifunções.
lhimento interior durante trinta se-
gundos. Por defeito, o destrancamento total
está activado.
Destrancamento selectivo com o
telecomando

Abertura do veículo Prima uma vez o cade-


ado aberto para des-
trancar apenas a porta O destrancamento selectivo não
Abrir a chave do condutor. está disponível com a chave.
Prima previamente este botão
para abrir. Prima uma segunda vez o cade-
ado aberto para destrancar as
outras portas e a mala.

Destrancar totalmente com o


telecomando O destrancamento é assinalado pelo
acendimento intermitente rápido
Prima o cadeado aber- das luzes de mudança de direcção
to para destrancar o durante cerca de dois segundos.
veículo.

78
ABERTURAS

Fechar o veículo Supertrancamento com o


telecomando
Para permitir o transporte de objec-
Trancamento simples com o tos volumosos, é possível trancar o Prima o cadeado fe-
telecomando veículo a partir do interior, através chado para trancar to-
do comando centralizado situado talmente o veículo ou
Prima brevemente o no painel de bordo, mesmo que a prima, durante mais
cadeado fechado para porta da mala ou o óculo traseiro se de dois segundos, o
trancar o veículo. encontrem abertos. cadeado fechado para
Com o veículo trancado, em caso também fechar auto-
Prima continuamente o cadeado de destrancamento involuntário, o maticamente os vidros
fechado para trancar o veículo e veículo tranca-se automaticamente e a cortina do tecto em IV
fechar igualmente os vidros e a passados trinta segundos, excepto vidro panorâmico.
cortina do tejadilho em vidro pa- se uma porta estiver aberta. No espaço de cinco segundos,
norâmico. Aquando do fecho dos vidros e/ou prima novamente o cadeado
da cortina do tejadilho em vidro pa- fechado para supertrancar o
norâmico através do telecomando, veículo.
Trancamento simples com a chave
deverá assegurar-se que ninguém
Rode a chave para a direita na impede o fecho correcto.
fechadura da porta do lado do
condutor para trancar o veículo. O rebatimento e a abertura dos
retrovisores exteriores com o tele-
comando podem ser neutralizados
O trancamento é assinalado pelo pela rede CITROËN ou por uma
acendimento fixo das luzes de mu- oficina qualificada.
dança de direcção durante cerca de
dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a ver-
são, os retrovisores exteriores são
recolhidos.
O trancamento acciona, igualmente,
o acendimento temporizado das lu-
zes laterais exteriores e iluminação
de acompanhamento, se esta se
encontrar activada.

Se uma das portas, o óculo trasei-


ro ou a mala estiverem abertas,
o trancamento centralizado não é
efectuado.
79
ABERTURAS

Supertrancamento com a chave Dobrar a chave Acendimento das luzes à distância


Rode a chave para a direita na Uma pressão neste co-
fechadura da porta do lado do mando acciona o acen-
condutor para trancar totalmente dimento temporário das
o veículo e mantenha-a durante luzes de presença, de cru-
mais de dois segundos para fe- zamento, da iluminação de
char automaticamente os vidros. chapa de matrícula e das luzes late-
No espaço de cinco segundos, rais exteriores sob os retrovisores.
rode novamente a chave para a di- Uma segunda pressão, antes da ex-
IV reita para supertrancar o veículo. tinção temporizada, anula o pedido.

O supertrancamento é assinalado
pelo acendimento fixo das luzes de Protecção anti-roubo
mudança de direcção durante cerca Prima previamente este botão Anti-arranque electrónico
de dois segundos. para dobrar a chave. A chave possui um chip electrónico
Ao mesmo tempo, consoante a ver- Se não pressionar o botão quando que tem um código específico. Ao li-
são, os retrovisores exteriores são dobrar a chave, poderá danificar o gar a ignição, este código deve ser
rebatidos. mecanismo. reconhecido para que o arranque
seja possível.
O supertrancamento acciona igual- Este anti-arranque electrónico tran-
mente o acendimento temporizado ca o sistema de controlo do motor,
das luzes laterais exteriores e da Localização do veículo alguns instantes após desligar a ig-
iluminação de acompanhamento, se nição e impede o arranque do motor
esta se encontrar activada. Esta função permite identificar o seu em caso de roubo.
veículo à distância, principalmente em
casos de fraca luminosidade. O seu
veículo deverá encontrar-se trancado. No caso de um problema
de funcionamento é ad-
O supertrancamento torna inope- Prima o cadeado fechado do te- vertido pelo acendimento
rantes os comandos exteriores e lecomando. deste avisador, um sinal
interiores das portas. Este vai dar origem ao acendimento sonoro e uma mensagem no ecrã.
Do mesmo modo, neutraliza o botão das luzes de tecto e das luzes late- Nesse caso, não é possível efectuar o
do comando centralizado manual. rais exteriores, bem como pelo fun- arranque do veículo; consulte rapida-
Nunca deixe ninguém no interior do cionamento intermitente das luzes mente a rede CITROËN.
veículo quando este se encontrar de mudança de direcção durante
alguns segundos. Guarde a etiqueta fornecida em conjun-
supertrancado. to com as chaves que lhe são entregues
aquando da aquisição do seu veículo.
80
ABERTURAS

ARRANQUE Anti-roubo da direcção PARAGEM


1. "S": Após retirar a chave, rode o Veículos equipados com
volante até ao bloqueio da direc- turbo compressor
ção. A chave só pode ser retirada
estando na posição S. Nunca desligue o motor sem antes
2. "M": Com a ignição ligada, a di- deixá-lo funcionar alguns instantes
recção encontra-se desbloqueada ao ralenti, o tempo de permitir ao
(rodando a chave para a posi- turbo compressor regressar a uma
ção M, manuseie, se necessário, velocidade normal.
ligeiramente o volante). Dar um "toque de acelerador" quan- IV
3. "D": Posição de arranque do desliga a ignição provocar-lhe-iam
graves danos.
Nunca o accione quando o motor se
encontrar em funcionamento.

1. "S": Anti-roubo Um objecto pesado (porta-chaves...),


Não coloque o motor em funcio- preso à chave, tornando-a pesada sobre
Para desbloquear a direcção, rode namento num local fechado e o seu eixo no contactor, poderá provocar
ligeiramente o volante rodando tam- com pouca ventilação. um problema de funcionamento.
bém a chave sem forçar. É imperativo que circule sempre
com o motor em funcionamento
2. "M": Ignição para conservar a assistência à
travagem e à direcção.
Em função da versão do seu veículo, Nunca retire a chave da ignição
os avisadores de alerta laranjas e ver- antes da paragem completa do
melhos deverão também acender-se veículo.
temporariamente.

3. "D": Motor de arranque Esquecimento da chave na


posição "M"
Liberte a chave a partir do momento
em que o motor comece a funcionar. Em caso de esquecimento da chave
Em caso de insucesso à primei- no contactor, a ignição é desligada
ra tentativa, desligue a ignição. automaticamente após uma hora.
Aguarde dez segundos e, em segui- Para ligar a ignição novamente,
da, accione novamente o motor de rode a chave para a posição S e, em
arranque. seguida, para a posição M.

81
ABERTURAS

Problema de telecomando Mudança da pilha


Após ter desligado a bateria, mu-
dado de pilha ou em caso de mau
funcionamento do telecomando, já
não poderá abrir, fechar ou localizar
o seu veículo.
Numa primeira fase, utilize a
chave na fechadura para abrir
ou fechar o veículo.
IV Numa segunda fase, reinicialize
o telecomando.

Pilha ref.: CR1620/3 volts.


Reinicialização
Desligue a ignição. No caso de pilha gas-
ta, é advertido pelo
Coloque a chave na posição 2 acendimento desta luz
(Contact). avisadora, um sinal so-
Prima imediatamente o cadeado noro e uma mensagem
fechado durante alguns segundos. no ecrã multifunções.
Desligue a ignição e retire a cha- Liberte a caixa servindo-se de
ve do contactor. uma moeda ao nível do entalhe.
O telecomando volta a estar com- Faça deslizar a pilha gasta do
pletamente operacional. respectivo alojamento.
Faça deslizar a nova pilha para
o respectivo alojamento respei-
tando o sentido de origem.
Fixe a caixa.
Reinicialize o telecomando.

Se o problema persistir, consulte


rapidamente a rede CITROËN.

82
ABERTURAS

Não deitar para o lixo as pi-


Perda das chaves Fechar o veículo lhas do telecomando pois
elas contêm metais nocivos
Dirija-se à rede CITROËN com o Circule com as portas trancadas para o meio ambiente.
Certificado de Matrícula do veículo pode dificultar o acesso dos socor- Entregue-as num ponto de colecta
e o seu documento de identificação ros ao habitáculo em caso de emer- homologado.
e, se possível, a etiqueta com os có- gência.
digos das chaves. Por medida de segurança (crianças
A rede CITROËN poderá solicitar o a bordo), retire a chave do contactor
código chave e o código transpon- quando sair do veículo mesmo que
deur para encomendar uma nova seja por pouco tempo. IV
chave.

Telecomando Protecção anti-roubo


O telecomando de alta frequência é Não faça nenhuma modificação no
um sistema sensível; não o manipu- sistema anti-arranque electrónico,
lar nos bolsos pois arrisca-se a des- isso pode ocasionar maus funciona-
trancar o veículo inadvertidamente. mentos.
Evite manusear os botões do seu
telecomando fora do alcance e da
visão do veículo. Pode torná-lo ino-
perante. Seria então necessário pro-
ceder a uma nova reinicialização. Aquando da compra de um
O telecomando não funciona quando veículo de ocasião
a chave está inserida no contactor,
mesmo com a ignição desligada, ex- Solicite a verificação do acasala-
cepto para a reinicialização. mento de todas as chaves em sua
posse pela rede CITROËN para ter
a certeza de que as mesmas são as
únicas que permitem o acesso e o
arranque do seu veículo.

83
ABERTURAS

ALARME Fecho do veículo com Se um trinco (porta, mala...) esti-


sistema de alarme total ver mal fechado, o veículo não está
Sistema de protecção e de dissua- trancado, mas a vigilância perimé-
são contra o roubo e a intrusão. O trica activa-se após um intervalo de
alarme assegura os seguintes tipos 45 segundos ao mesmo tempo que
de vigilância: a vigilância volumétrica.

- Vigilância perimétrica
O sistema controla a abertura do veí-
IV culo.
O alarme dispara se alguém tentar
abrir uma porta, a mala, o capot... Neutralização
Prima o botão de destrancagem
do telecomando.
O sistema de alarme é neutralizado:
- Vigilância volumétrica Activação a luz avisadora do botão apaga-se.
O sistema controla a variação de Desligue a ignição e saia do veí-
volume no habitáculo. culo.
O alarme dispara se alguém quebrar Prima o botão de trancagem do
um vidro, entrar no habitáculo ou se telecomando.
movimentar no interior do veículo.

O sistema de vigilância está activo;


Função de autoprotecção a luz avisadora do botão funciona de
O sistema controla a neutralização forma intermitente a cada segundo.
dos seus componentes. Após premir o botão de trancagem
O alarme dispara se a bateria, o coman- do telecomando, a vigilância peri-
do central ou os fios da sirene forem métrica é activada após um inter-
desligados ou sofrerem danos. valo de 5 segundos e a vigilância
volumétrica, após um intervalo de
45 segundos.

Para realizar qualquer intervenção


no sistema de alarme, consultar a
rede CITROËN ou uma [oficina qua-
lificada].
84
ABERTURAS

Fecho do veículo apenas Reactivação da vigilância Avaria do telecomando


com a vigilância perimétrica volumétrica
Prima o botão de destrancagem Para desactivar as funções de vigi-
do telecomando para neutralizar lância:
Neutralize a vigilância volumétrica a vigilância perimétrica. Destranque o veículo com a
para evitar a activação involuntária chave na fechadura da porta do
do alarme em determinados casos, Prima o botão de trancagem do
telecomando para activar o con- condutor.
tais como:
junto de vigilâncias. Abra a porta; o alarme entra em
- deixar um animal no veículo, funcionamento.
A luz avisadora do botão funciona
- deixar um vidro entreaberto, novamente de forma intermitente a Ligue a ignição; o alarme pára. A
- lavar o veículo. cada segundo. luz avisadora do botão apaga-se. IV

Fecho do veículo sem activar


Neutralização da vigilância o alarme
volumétrica Accionamento do alarme
Tranque ou supertranque o veí-
Desligue a ignição. culo com a chave na fechadura
Traduz-se no abrandamento do avi-
Nos dez segundos seguintes, sador sonoro e a intermitência das da porta do condutor.
prima o botão até ao acendi- luzes de mudança de direcção du-
mento fixo da luz avisadora. rante trinta segundos. Problema de funcionamento
Saia do veículo.
Prima imediatamente o botão de Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da
trancagem do telecomando. As funções de vigilância perma- luz avisadora do botão indica um pro-
necem activadas até à décima blema de funcionamento do sistema.
Apenas a vigilância perimétrica é primeira activação consecutiva do
activada; a luz avisadora do botão Mandar verificar or parte da rede
alarme. CITROËN ou por uma oficina qua-
funciona de forma intermitente a
cada segundo. Ao destrancar o veículo com o te- lificada.
lecomando, a intermitência rápida
da luz avisadora do botão informa Activação automática*
que o alarme foi activado durante 2 minutos após o fecho da última
a sua ausência. Ao ligar a ignição, porta ou da mala, o sistema activa-
Para ser tomada em consideração, essa luz pára imediatamente. se automaticamente:
esta neutralização deve ser efectu- Para evitar que o alarme entre
ada sempre que a ignição for des- em funcionamento ao entrar no
ligada. veículo, prima previamente o bo-
tão de destrancagem do teleco-
mando.
* Consoante o destino.
85
ABERTURAS

ELEVADORES DE VIDROS Elevadores de vidros Antientalamento


eléctricos sequenciais Quando o vidro sobe e se depara
Sistema destinado a abrir ou fechar com um obstáculo, pára e desce
um vidro de forma manual ou auto- Estão disponíveis duas possibilidades: parcialmente.
mática. Equipado com um sistema
de protecção em caso de entalamen- - modo manual
to e de um sistema de neutralização
em caso de utilização incorrecta dos Prima o comando ou puxe-o,
sem ultrapassar o ponto de re- Em caso de fecho impossível do
comandos traseiros. vidro (por exemplo, em caso de
sistência. O vidro pára quando
soltar o comando. gelo), logo após a inversão:
IV prima e manter o comando até
a abertura completa,
- modo automático puxe logo de seguida e mantenha
Prima o comando ou puxe-o, até ao fecho,
para além do ponto de resistên- mantenha o comando durante
cia. O vidro abre-se ou fecha-se cerca de um segundo após o
completamente quando soltar o fecho.
comando.
Durante estas operações, a fun-
Um novo impulso pára o movi- ção antientalamento permanece
mento do vidro. não operacional.

1. Comando do elevador do vidro Os comandos dos elevadores dos


eléctrico do condutor. vidros estão sempre operacionais
2. Comando do elevador do vidro durante cerca de 45 segundos
eléctrico do passageiro. após desligar a ignição ou até ao
3. Comando do elevador do vidro trancamento do veículo após a
eléctrico traseiro direito. abertura de uma porta.
4. Comando do elevador do vidro Em caso de impossibilidade de ma-
eléctrico traseiro esquerdo. nobrar o vidro do lado do passagei-
5. Neutralização dos comandos ro a partir da platina de comando da
dos elevadores dos vidros e porta do condutor, realize a opera-
das portas traseiras. ção a partir da porta do passageiro
em questão e inversamente.

86
ABERTURAS

Reinicialização Neutralização dos comandos


Em caso de ausência de movimento dos elevadores dos vidros e
automático de um vidro na subida, é das portas traseiras Retire sempre a chave da ignição
necessário reinicializar o respectivo quando sair do veículo, mesmo
funcionamento: que seja por pouco tempo.
puxe o comando até à paragem Em caso de preensão aquando da
do vidro, manipulação dos elevadores dos
vidros, é necessário inverter o mo-
solte o comando e puxe-o nova- vimento do vidro. Para isso, prima
mente até ao fecho completo, o respectivo comando.
mantenha o comando durante cerca Quando o condutor acciona os co- IV
de um segundo após o fecho, mandos dos elevadores dos vidros
prima o comando para fazer dos passageiros, o condutor deve
descer automaticamente o vidro certificar-se de que ninguém impe-
até à posição baixa, de o fecho correcto dos vidros.
quando o vidro estiver numa po- O condutor deve certificar-se de
sição baixa, prima novamente o que os passageiros utilizem correc-
comando durante cerca de um tamente os elevadores dos vidros.
segundo. Ter atenção com as crianças du-
Por uma questão de segurança
Durante estas operações, a função das crianças, prima o comando 5 rante a utilização dos vidros.
antientalamento permanece não para neutralizar os comandos
operacional. dos elevadores dos vidros trasei-
ros, independentemente da res-
pectiva posição.

Este avisador acende-se


temporariamente no qua-
dro de bordo aquando da
neutralização e de cada vez
que a ignição é ligada.

Este comando neutraliza igual-


mente os comandos interiores das
portas traseiras (consultar o capí-
tulo "Segurança das crianças - §
Segurança eléctrica das crianças").

87
ABERTURAS

PORTAS Do interior Comando centralizado


manual
Abertura
Sistema para trancar ou destrancar
A partir do exterior o veículo - as portas e a mala - a
partir do posto de condução.

IV

Puxe o comando interior de


abertura de uma porta; esta ac-
ção destranca completamente o
veículo.
Após o destrancamento total do
veículo com o telecomando ou
com a chave, puxe a pega da Trancamento
porta. Prima este botão para trancar o
veículo.
A luz avisadora vermelha do botão
acende-se.

Com o destrancamento selectivo Destrancamento selectivo activado: Se uma das portas estiver aberta,
activado, ao premir uma vez o botão - o comando da porta do condu- o trancamento centralizado não se
de destrancamento do telecomando, tor destranca apenas a porta efectuará.
apenas é possível abrir a porta do do condutor. Com a mala ou óculo traseiro aber-
condutor. tos, o trancamento centralizado a
- os outros comandos da porta
destrancam as outras portas e partir do interior fica activo para as
a mala. portas, para permitir o transporte
de objectos compridos.
Os comandos interiores das portas
ficam desactivados quando o veí-
culo se encontra supertrancado.

88
ABERTURAS

Destrancamento Em caso de problema de funciona-


Prima novamente este botão para mento do tracamento centralizado,
destrancar o veículo. é imperativo desligar a bateria para
trancar a mala e assegurar, assim,
A luz avisadora do botão apaga-se. o trancamento completo do veículo.

Trancamento da porta do condutor


Se o veículo estiver trancado ou
supertrancado a partir do exterior, Insira a chave na fechadura e, em
a luz avisadora vermelha pisca e seguida, rode-a para a direita.
este botão fica inoperante.
Destrancamento
IV
Nesse caso, utilize o telecoman-
do ou a chave para destrancar o Acima de 10 km/h, prima este Destrancamento da porta do condutor
veículo. botão para destrancar momen- Insira a chave na fechadura e,
taneamente o veículo. em seguida, rode-a para a es-
querda.
Ignição ligada:
Trancamento centralizado Activação Destrancamento das portas dos
automático Prima durante mais de dois se- passageiros dianteiros e traseiros
gundos este botão.
Este sistema tranca automatica-
mente as portas, a mala e o óculo Uma mensagem de confirmação é
traseiro em movimento. apresentada no ecrã multifunções.
Pode activar ou neutralizar esta Neutralização
função.
Prima novamente durante mais
de dois segundos este botão.
Uma mensagem de confirmação é
Trancamento apresentada no ecrã multifunções.
Velocidade superior a 10 km/h, as
portas, a mala e o óculo traseiro Insira a chave no orifício situado
trancam-se automaticamente. Comando de emergência na porta e, em seguida, rode-a
de um oitavo de volta.
Dispositivo para trancar e destrancar
mecanicamente as portas no caso
Se uma das portas ou a mala ou o de mau funcionamento da bateria ou Destrancamento das portas dos
óculo traseiro estiverem abertos, o do destrancamento centralizado. passageiros dianteiros e traseiros
trancamento centralizado automá-
tico não se efectua. Puxe o comando interior de
abertura da porta.
89
ABERTURAS

MALA Após passar o ponto de equilbrio, deixe Com o óculo traseiro aberto, pode
a tampa da mala descer que se fechará aceder à mala elevando a prateleira
Abertura por si própria (não é necessário acom- traseira através da lingueta, situada
panhar ou impedir o seu movimento). na prateleira (C4 Picasso).
Quando a tampa da mala estiver Após destrancar totalmente o
mal fechada: veículo com o telecomando ou
a chave, com a mala fechada,
- motor em funcionamento, prima o comando 2 e levante o
esta luz avisadora acen- óculo traseiro com a base 4 do
de-se, acompanhada por braço do limpa-vidros.
uma mensagem no ecrã
IV multifunções durante al-
guns segundos,
- com o veículo em movimento A mala e o óculo traseiro não podem
(velocidade superior a 10 km/h), ser abertos em simultâneo.
esta luz avisadora acende-se,
acompanhada por um sinal sonoro
Após destrancar totalmente o e uma mensagem no ecrã multi-
veículo com o telecomando ou funções durante alguns segundos.
a chave, com o óculo traseiro Fecho
fechado, puxe o manípulo 1 e
levante a tampa da mala. ÓCULO TRASEIRO
Baixe o vidro traseiro acompa-
Abertura nhando-o com o braço do limpa-
Fecho vidros até ao fecho.

Quando o vidro traseiro estiver mal


fechado:

- motor em funcionamento,
esta luz avisadora acen-
de-se, acompanhada por
uma mensagem no ecrã
multifunções durante al-
guns segundos,
- com o veículo em movimento
Esta abertura permite-lhe melhorar (velocidade superior a 10 km/h),
Baixe a tampa da mala atra- o acesso à mala, mesmo se estiver esta luz avisadora acende-se,
vés de uma das duas zonas de estacionado perto de um muro ou acompanhada por um sinal sonoro
preensão interior 3, situadas na de outro veículo. e uma mensagem no ecrã multi-
guarnição interior da mala. funções durante alguns segundos.
90
ABERTURAS

Comando de emergência TECTO EM VIDRO PANORÂMICO Fecho da cortina de tecto


Dispositivo para destrancar meca- Encontra-se equipado com uma Rode o botão B para a posição 0
nicamente a mala em caso de mau cortina de ocultação de comando para fechar a cortina de tecto.
funcionamento da bateria ou do eléctrico.
trancamento centralizado.
Recomendações
- Se premir durante mais de dois
segundos o comando de tranca-
mento do telecomando fecha a
cortina (útil, por exemplo, para IV
quando deixa o seu veículo num
estacionamento ao sol).
- Quando regressar ao seu veículo,
prima o botão B para reposicionar
a cortina na última posição selec-
cionada.

Destrancamento Abertura da cortina do tecto Antientalamento


Rebata os bancos traseiros para
aceder à fechadura pelo interior Rode o botão B para accionar o Esta cortina encontra-se equipada
da mala. deslizamento da cortina do tecto com uma função de antientalamento.
para a posição desejada (posi- No fim de curso, quando a cortina
Introduza uma pequena chave ções 1 a 9).
de fendas no orifício A da fecha- encontrar um obstáculo ao fechar,
dura para destrancar a mala. o seu movimento é interrompido e
recua ligeiramente.
Empurre para a esquerda a
peça branca, situada no interior Em caso de avaria ou quando a bate-
da fechadura, para destrancar a ria é desligada durante o movimento
mala. da cortina ou imediatamente após a
sua paragem, deverá reinicializar a
função de antientalamento:
coloque a cortina na posição
fechada,
prima durante cerca de dois se-
gundos o botão B.

91
ABERTURAS

DEPÓSITO COMBUSTÍVEL Enchimento A abertura do bujão poderá dar ori-


gem a um ruído de aspiração de ar.
Esta depressão, totalmente normal,
Capacidade do depósito: cerca é provocada pela estanqueidade do
de 60 litros. circuito de combustível.
Mantenha pressionado o co-
Nível mínimo de combustível mando A situado no painel de
comandos à esquerda do painel
Quando o nível mínimo do de bordo, até verificar a abertura
depósito é atingido, este automática da tampa.
IV avisador acende-se no qua- Após desligar a ignição, este
dro de bordo, acompanhado comando fica activo durante
por um sinal sonoro e uma mensa- alguns minutos. Se necessário,
gem no ecrã multifunções. ligue novamente a ignição para
Aquando do primeiro acendimen- Uma etiqueta, colada no interior da a reactivar.
to, restam-lhe cerca de 7 litros de tampa, indica-lhe o tipo de combustí- Marque a bomba corresponden-
combustível no depósito. vel a utilizar em função da motorização te ao combustível de acordo com
Enquanto não for efectuado um com- do seu veículo. a motorização do seu veículo.
plemento de combustível suficiente, Introduza a pistola de maneira a
este avisador é apresentado sempre empurrar a válvula metálica B.
que ligar a ignição, acompanhado Prossiga até levar a pistola ao
por um sinal sonoro e uma mensa- batente, antes de a accionar
gem. Consoante a versão, este sinal para encher o depósito (risco de
sonoro e esta mensagem são repe- salpicos).
tidos, com um intervalo entre cada Mantenha-o nessa posição durante
repetição cada vez menor, à medida toda a operação de enchimento.
que o nível diminui até "0".
Empurre a tampa de combustível
Reponha imperativamente o nível de para a fechar novamente.
combustível para evitar ficar parado.

Os complementos de combustível
deverão ser superiores a 5 litros
para serem levados em considera-
Com o Stop & Start, nunca efec- ção pela sonda de combustível. Ao atestar o depósito, não insis-
tue um enchimento de combustível ta depois de a pistola se desligar
quando o motor se encontrar no automaticamente pela 3ª vez,
modo STOP; desligue imperativa- uma vez que poderá provocar
mente a ignição com a chave. problemas de funcionamento.

92
ABERTURAS

O seu veículo encontra-se equipa- Qualidade do combustível utilizado Qualidade do combustível


do com um catalisador que reduz as pelos motores a gasolina utilizado para os motores Diesel
substâncias nocivas dos gases de
escape.
Para os motores a gasolina, é
obrigatória a utilização de gasoli-
na sem chumbo.
O bocal de abastecimento tem uma
abertura mais estreita, que permite Os motores a gasolina são perfeita- Os motores Diesel são perfeita-
apenas a utilização de gasolina sem mente compatíveis com os biocom- mente compatíveis com os biocom-
chumbo. bustíveis a gasolina do tipo E10 ou bustíveis em conformidade com as IV
E24 (com 10% ou 24% de etanol), normas europeias, actuais e futuras
No caso de abastecer combus- em conformidade com as normas (gasóleo em conformidade com a
tível que não seja adequado à europeias EN 228 e EN 15376. norma EN 590 misturado com um
motorização do seu veículo, é Os combustíveis do tipo E85 (com biocombustível em conformidade
indispensável drenar o depósi- até 85% de etanol) são exclusi- com a norma EN 14214) podendo
to antes de colocar o motor em vamente reservados aos veículos ser distribuídos na bomba (incorpo-
funcionamento. comercializados para a utilização ração possível de 0 a 7% de Éster
deste tipo de combustível (veícu- Metílico de Ácidos Gordos).
los BioFlex). A qualidade do etanol A utilização de biocombustível B30
deve respeitar a norma europeia é possível em determinados moto-
Corte de alimentação de EN 15293. res a Diesel; no entanto, esta utiliza-
combustível Apenas para o Brasil, os veículos ção é condicionada pela aplicação
especificados são comercializados rigorosa das condições de manu-
O seu veículo encontra-se equipado para funcionar com os combustí- tenção específicas. Consulte a rede
com um dispositivo de segurança veis com até 100% de etanol (tipo CITROËN ou uma oficina qualificada.
que corta a alimentação de combus- E100). A utilização de um outro tipo de
tível em caso de colisão. (bio)combustível (óleos vegetais ou
animais puros ou diluídos, combus-
tível doméstico...) é formalmente
proibida (risco de danos do motor e
do circuito de combustível).

93
VISIBILIDADE

COMANDOS DE Programações A. Anel de selecção do modo de ilu-


ILUMINAÇÃO EXTERIOR minação principal: rodar o anel
Estão também disponíveis diferentes para colocar o símbolo pretendi-
Dispositivo de selecção e comando modos de comando automático das do em frente à marca.
das diferentes luzes dianteiras e tra- luzes segundo as seguintes opções:
seiras que garantem a iluminação - iluminação de acompanhamento,
do veículo. - iluminação automática, Luzes apagadas.
- iluminação direccional.
Iluminação principal
As diferentes luzes dianteiras e tra- Acendimento automático das
seiras do veículo foram concebidas luzes.
para adaptar progressivamente a
Comandos manuais
V visibilidade do condutor em função
Luzes de presença,
das condições climatéricas:
- luzes de presença, para ser visto,
- luzes de cruzamento, para ver
sem encandear os outros condu- Luzes de cruzamento e
tores, de estrada.
- luzes de estrada, para ver bem
em caso de estrada livre,
B. Manípulo de inversão das lu-
zes: puxe-o para si para alterar
o acendimento das luzes de cru-
Iluminação adicional zamento/luzes de estrada.
São instaladas outras luzes para Com as luzes desligadas ou com as
responder às condições particulares luzes de presença, o condutor pode
Os comandos de iluminação são efec- ligar directamente as luzes de es-
de condução: tuados directamente pelo condutor trada ("sinal de luzes") mantendo o
- uma luz de nevoeiro traseira através do anel A e do manípulo B. manípulo puxado.
para ser visto ao longe,
- luzes de nevoeiro dianteiras
para ver ainda melhor, Visualizações
- luzes direccionais para ver melhor
nas curvas, A iluminação da luz avisadora cor-
- luzes diurnas para ser visto de respondente no quadro de bordo
dia. confirma a aplicação do modo de
iluminação seleccionado.

94
VISIBILIDADE

C. Anel de selecção das luzes de Em tempo claro ou de chuva, tanto


nevoeiro. de dia como de noite, é proibido ligar
Funcionam com as luzes de presença, as luzes de nevoeiro dianteiras e tra-
de cruzamento e de estrada. seiras. Nestas situações, a potência
destas luzes poderia perturbar os
outros condutores. Devem ser utili-
Modelo com luz de nevoeiro Modelo com luzes de nevoeiro zadas apenas em tempo de nevoeiro
traseira apenas: dianteiras e traseiras: ou de queda de neve.
Nestas condições climatáticas,
deverá acender manualmente as
luzes de nevoeiro e as luzes de
cruzamento, uma vez que o sensor
de luminosidade pode detectar luz
insuficiente. V
Não se esqueça de apagar as luzes
de nevoeiro dianteiras e traseiras
quando deixarem de ser necessárias.

Desligar as luzes ao desligar a ignição


Ao desligar a ignição, todas as luzes se
- 1ª impulsão para a frente: acen- - 1ª Impulsão para a frente: acendimen- apagam instantaneamente, excepto as
dimenlo das luzes de nevoeiro to das luzes de nevoeiro dianteiras. luzes de cruzamento no caso de a ilumi-
traseiras. - 2ª Impulsão para a frente: acendimen- nação de acompanhamento automática
- 1ª impulsão para trás: extinção to das luzes de nevoeiro traseiras. se encontrar activada.
as luzes de nevoeiro traseiras. - 1ª Impulsão para trás: extinção das Acender as luzes após desligar a ignição
luzes de nevoeiro traseiras. Para activar novamente o comando
- 2ª Impulsão para trás: extinção das de iluminação, rode o anel A para a
luzes de nevoeiro dianteiras. posição "0" - luzes apagadas e, em
seguida, para a posição que preferir.
Ao abrir a porta do lado do condu-
Em determinadas condições climáti- tor, um sinal sonoro temporário in-
cas (baixa temperatura, humidade) o forma-o de que as luzes do veículo
embaciamento da superfície interna se encontram acesas.
do vidro das luzes dianteiras e tra- À excepção das luzes de presença,
seiras é normal; este embaciamento a iluminação será desligada automa-
desaparece alguns minutos após o ticamente após um período de tempo
que depende do estado de carga da
acendimento das luzes. bateria (entrada em modo de econo-
mia de energia).
95
VISIBILIDADE

Luzes de díodos Luzes diurnas Iluminação de


acompanhamento manual
Iluminação durante o dia, obrigató-
ria em determinados países, que se Manutenção temporária da ilumina-
activa automaticamente aquando do ção das luzes de cruzamento, após
arranque do motor, permitindo uma desligar a ignição do veículo, que
melhor visibilidade do veículo para facilita a saída do condutor em caso
os outros condutores. de fraca luminosidade.

Esta função é assegurada:


- para os países onde a regula-
mentação se impõe,
V pelo acendimento das luzes de
cruzamento associadas ao acen-
Acendem-se aquando do acciona- dimento das luzes de presença e
mento do motor. das luzes da chapa de matrícula.
Consoante o país de destino, asse- - para os outros países de comer-
guram as funções de: cialização,
- luzes diurnas em modo dia e luzes pelo acendimento das luzes de-
de presença em modo noite, dicadas de díodos.
ou
Colocação em serviço
- luzes de presença nos modos
de dia e de noite. Com a ignição desligada, efec-
Na presença das luzes de díodos, tuar um "sinal de luzes" com o
Esta função pode ser activada ou comando de iluminação B.
as lâmpadas de filamento das lu- neutralizada, passando pelo menu
zes de presença dos blocos ópticos de configuração do veículo. Um segundo "sinal de luzes" de-
dianteiros ficam inactivas. sactiva novamente a função.
Paragem
A iluminação de acompanhamento
A activação ou neutralização des- manual é desactivada automaticamen-
ta iluminação é efectuada através te passado um determinado tempo.
O posto de condução (ecrã multi-
do menu de configuração do seu funções, fachada do ar condiciona-
veículo. do, etc.) não se acende, excepto A iluminação de acompanhamento
aquando da passagem para o modo manual encontra-se também disponí-
nocturno, acendimento manual ou vel com o botão de iluminação do te-
automático das luzes. lecomando (ver capítulo "Aberturas - §
A chave com telecomando").
96
VISIBILIDADE

Acendimento automático das Iluminação de


luzes acompanhamento automática
Através de um sensor de luminosi- Quando a função de acendimento
dade, em caso de detecção de uma automático das luzes estiver ac-
fraca luminosidade externa, as luzes tivada, em caso de fraca lumino-
da chapa de matrícula, de presença sidade, as luzes de presença, de
e de cruzamento acendem-se auto- cruzamento e da chapa de matrícu-
maticamente, sem acção do condu- la acendem-se automaticamente ao
tor. Podem, igualmente, acender-se desligar a ignição.
em caso de detecção de chuva, em
simultâneo com o funcionamento
automático do limpa-vidros dianteiro.
Assim que a luminosidade se tornar Accionamento Programação V
suficiente ou após desligar os limpa- Rode o anel A para a posição A activação e a duração da ilumina-
vidros, as luzes apagam-se automa- "AUTO". A activação da função ção de acompanhamento são pa-
ticamente. é acompanhada por uma men- rametrizáveis através do menu de
sagem no ecrã. configuração do veículo.
Para um veículo equipado com ecrã
monocromático A, a duração per-
Paragem manece fixa.
Rode o anel A para outra posição
que não "AUTO". A desactivação
da função é acompanhada por
uma mensagem no ecrã.
Em condições de nevoeiro ou
neve, o sensor de luminosidade
pode detectar uma luz suficiente.
As luzes não se acenderão auto-
Anomalia de funcionamento maticamente.
Em caso de problema de funciona- Não tape o sensor de luminosida-
mento do sensor de luminosidade, as de, acoplado ao sensor de chuva e
luzes acendem-se e é apresentada situado a meio do pára-brisas por
uma mensagem no ecrã, acompa- trás do retrovisor interior; as fun-
nhada por um sinal sonoro. ções associadas deixarão de ser
Consulte a rede CITROËN ou uma comandadas.
oficina qualificada.

97
VISIBILIDADE

LUZES LATERAIS REGULAÇÃO MANUAL DAS Ç


EXTERIORES LUZES DAS LUZES DE XÉNON

Activação Para não incomodar os outros con-


dutores, as luzes com lâmpadas de Para não prejudicar os outros utili-
Estas luzes laterais acendem-se halogéneo devem ser reguladas zadores da estrada, este sistema
temporariamente: em altura, em função da carga do corrige, automaticamente e parado,
- aquando do destrancamento do veículo. Para tal, rode o comando, a altura do feixe das luzes de xénon,
veículo. situado sob o painel de bordo à es- em função da carga do veículo.
querda do condutor, para a posição
- ao pressionar a tecla do teleco- adequada:
mando de iluminação à distância,
0. 1 ou 2 pessoas nos lugares dian- Em caso de problema
- com a iluminação de acompanha- teiros de funcionamento, este
mento automática, ao desligar a avisador é apresenta-
ignição, -. 3 pessoas
do no quadro de bordo,
- quando se retira a chave da ignição. 1. 4 a 7 pessoas acompanhado por um sinal sonoro e
- aquando da abertura de uma -. Regulação intermédia. por uma mensagem no ecrã.
porta. 2. 4 a 7 pessoas + carga máxima O sistema coloca, de seguida, as lu-
- com um pedido de localização autorizada zes na posição baixa.
do veículo através do teleco- -. Regulação intermédia.
mando. 3. Condutor + cargas máximas au-
torizadas
Não toque nas lâmpadas de xénon.
Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Regulação inicial na posição "0".
98
VISIBILIDADE

ILUMINAÇÃO DIRECCIONAL Programação


Com as luzes de cruzamento ou A activação ou a neu-
com as luzes de estrada, esta fun- tralização da função
ção permite ao feixe de iluminação efectua-se através do
seguir a direcção da estrada. menu de configuração
A utilização desta função, associada do ecrã multifunções.
apenas às luzes de xénon, melhora
consideravelmente a qualidade da
iluminação em curvas.

Anomalia de funcionamento
com iluminação direccional V
Em caso de anomalia de
funcionamento, esta luz avi-
sadora fica intermitente no
quadro de bordo, acompa-
nhada por uma mensagem
no ecrã multifunções.
Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

A velocidade nula ou muito fraca


ou ao engrenar a marcha-atrás,
sem iluminação direccional esta função fica inactiva.
O estado da função permanece na
memória quando se desliga a ignição.
Nos veículos equipados com luzes
diurnas, a função encontra-se acti-
vada, se o comando de iluminação
se encontrar na posição "AUTO"
ou "Luzes de cruzamento/estra-
da". Na posição "0", a função não
fica activada.

99
VISIBILIDADE

COMANDOS DO LIMPA-VIDROS Comandos manuais Limpa-vidros traseiro


Dispositivo de selecção e de coman- Os comandos do limpa-vidros efec-
do dos diferentes tipos de funciona- tuam-se directamente pelo condutor
mento das escovas na dianteira e através do manípulo A e do anel B.
na traseira, garantindo a evacuação
da chuva e a limpeza.
Os diferentes limpa-vidros na dianteira
e na traseira do veículo foram concebi-
dos para melhorar progressivamente a
visibilidade do condutor em função das
condições climatéricas.
Limpa-vidros dianteiro
A. Manípulo de selecção da cadência
V de limpeza:
B. Anel de selecção do limpa-vidros
rápido (chuva forte), traseiro:

normal (chuva moderada), paragem,

intermitente (proporcional à
velocidade do veículo),
limpeza intermitente,
paragem,

num movimento único (pri-


ma para baixo e solte), limpeza com lava-vidros
(duração determinada).
Programações ou
Estão também disponíveis diferen- automático, de se-
tes modos de comando automático guida, passagem Em caso de neve ou gelo e aquan-
dos limpa-vidros, consoante as se- a passagem (ver a do da utilização de um suporte para
guintes opções: página seguinte). bicicletas na porta da mala, neu-
- funcionamento automático das tralize o limpa-vidros traseiro au-
escovas para o limpa-vidros tomático passando pelo menu de
dianteiro, configuração do ecrã multifunções.
- limpeza traseira ao engrenar a
marcha-atrás.
100
VISIBILIDADE

Marcha-atrás Funcionamento automático


É necessário reactivar o funciona-
Em marcha-atrás, se o limpa-vidros das escovas dianteiras mento automático das escovas,
da frente estiver em funcionamen- após cada corte da ignição supe-
to, o limpa-livros traseiro também é O funcionamento das escovas do limpa-
vidros dianteiro funciona automaticamen- rior a um minuto, dando ao coman-
accionado. do um impulso para baixo.
te, sem acção do condutor, em caso de
detecção de chuva (sensor por trás do
Programação retrovisor interior) adaptando a sua velo-
cidade à intensidade da precipitação.
A ligação ou paragem da
função efectua-se atra- Activação
vés do menu de configu- Anomalia de funcionamento
ração do veículo. Em caso de problema no funciona-
Por predefinição, esta mento automático das escovas, o
função está activada. limpa-vidros funciona em modo in- V
termitente.
Mandar verificar pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Lava-vidros dianteiro e lava-
faróis É comandada manualmente pelo
condutor através de um impulso Não osbtruir o sensor de chuva, aco-
Puxar o comando do limpa-vi- para baixo no comando para a posi- plado ao sensor de luminosidade e
dros para si. O lava-vidros e de- ção "AUTO". situado no centro do pára-brisas por
pois o limpa-vidros funcionam É acompanhada por uma mensa- trás do retrovisor interior.
durante um determinado tempo. gem no ecrã. Aquando da lavagem numa estação
Os lava-faróis só se activam quando automática, neutralizar o funciona-
as luzes de cruzamento (médios) Desligar mento automático das escovas.
estiverem acesas.
No Inverno, para não danificar as es-
covas, aconselhamos que aguarde
pelo descongelamento completo do
pára-brisas antes de accionar o fun-
cionamento automático das escovas.

É comandada manualmente pelo condu-


tor empurrando o comando para cima e
colocando-o na posição "0".
É acompanhada por uma mensa-
gem no ecrã.

101
VISIBILIDADE

Posição específica do limpa-


vidros dianteiro

V Esta posição permite soltar as esco-


vas do limpa-vidros dianteiro. Para conservar a eficácia do lim-
Permite limpar as lâminas ou pro- pa-vidros de escovas planas, tipo
ceder à substituição das escovas. "flat-blade", é aconselhável:
Pode igualmente ser útil, durante o - utilizá-las com cuidado,
Inverno, para soltar as lâminas do - limpá-las regularmente com
pára-brisas. água e sabão,
- não as utilizar para segurar
No minuto seguinte à ignição ser uma placa de cartão contra o
desligada, qualquer acção no pára-brisas.
comando do limpa-vidros posi- - substituí-las quando surgirem os
ciona as escovas no centro do primeiros sinais de desgaste.
pára-brisas.
Para colocar as escovas na po-
sição inicial após a intervenção,
ligue a ignição e desloque o co-
mando.

102
VISIBILIDADE

LUZES DE TECTO Luz de leitura de mapas


Com a ignição ligada, accione o
interruptor correspondente.

Luzes de tecto em vidro


panorâmico
Estas luzes de tecto possuem dois
modos de funcionamento:
- acendimento automático ao abrir
uma porta ou com a luz de tecto V
dianteira na posição de "ilumina-
1. Luz de tecto dianteira. Apaga-se progressivamente: ção permanente",
2. Luzes de leitura de mapas. - ao trancar o veículo, - iluminação permanente.
- ao ligar a ignição,
Luz de tecto dianteira - 30 segundos após o fecho da úl-
tima porta.
A abertura da mala acende a luz
Nesta posição, a luz de tecto Apagada em permanência. de tecto de terceira fila e as luzes
acende-se progressivamente: da mala.

- aquando do destrancamento do Iluminação permanente.


veículo,
- ao abrir uma porta ou a mala,
- ao retirar a chave da ignição, Em iluminação permanente, dis-
- aquando da activação do botão põe de diferentes tempos de acen-
de trancamento do telecoman- dimento:
do, de modo a localizar o seu - com a ignição desligada, cerca
veículo. de dez minutos,
- em modo economia de energia,
cerca de trinta segundos,
- com o motor em funcionamento,
sem limite.

103
VISIBILIDADE

PACK DE LUZES Funcionamento Compartimentos da porta dianteira


Este comando retroiluminado, situado
com iluminação automática
Iluminação ambiente junto do volante sob o painel de bordo, A iluminação dos compartimentos da
permite activar/desactivar e regular a porta efectua-se automaticamente a
Esta iluminação, disponível ao acen- intensidade desta iluminação. partir do momento em que aproxima
der as luzes de presença, em modo as mãos do interior do mesmo.
noite, difunde uma luz suave no ha-
bitáculo. Apaga-se alguns segundos após ter
Para aumentar a intensidade da ilu- retirado as suas mãos.
minação:
Prima a parte direita do comando
até obter a intensidade desejada. Luzes de leitura nas costas
dos bancos dianteiros
V
Para diminuir a intensidade da ilu-
minação:
Prima a parte esquerda do co-
mando até obter a intensidade
desejada.
Esta regulação é memorizada ao
Esta função activa fontes luminosas desligar a ignição.
situadas sob o painel de bordo, jun-
to aos comandos de abertura inte-
rior das portas e no tejadilho. Iluminação de acolhimento interior
Ao desbloquear o veículo através do te- Encontram-se colocadas umas peque-
lecomando ou com a chave, as zonas nas luzes nos encostos dos bancos
para os pés, as luzes de tecto e as fon- dianteiros, atrás das prateleiras traseiras.
tes luminosas da iluminação ambiente Podem ser acedidas apenas quando a
acendem-se durante 30 segundos. prateleira estiver para baixo.
Esta função não pode ser desacti- Prima o botão "On/Off" para acen-
vada. der ou apagar a luz de leitura.

104
ARRUMAÇÕES

PALA DE SOL DESLIZANTE As palas de sol encontram-se equi- Espelho de vigilância para
padas com um sistema de bloqueio crianças
no seu encaixe central aquando do
Cortinas deslizantes enrolamento da cortina. Para retirar
ou instalar novamente a cortina do
seu encaixe central, este deverá en-
contrar-se na vertical.

Não fixe ou suspenda objectos pe-


sados na calha de deslizamento da
cortina da pala de sol que contém
também o retrovisor interior.

Um espelho de vigilância encontra-


JANELAS DE TELEPORTAGEM se colocado na parte superior do VI
As cortinas deslizantes permitem-lhe (VIA VERDE)/ESTACIONAMENTO retrovisor interior. Permite vigiar os
proteger-se da luminosidade e do passageiros traseiros do veículo ou
sol. São reguláveis manualmente. Dispositivo para instalar os cartões facilitar o diálogo entre os passagei-
Faça deslizar a cortina até à posi- de teleportagem (via verde) e/ou de ros dianteiros e traseiros sem alte-
ção desejada puxando a zona A. estacionamento. rar a regulação do retrovisor e sem
Estas janelas situam-se de cada um se virar.
dos lados da base do espelho de Poderá ser escamoteado para evitar
vigilância de crianças. encandeamentos.
São duas zonas não reflectoras do
pára-brisas atérmico.

Pala de sol O pára-brisas atérmico limita o so-


As cortinas são prolongadas através breaquecimento no habitáculo ate-
das palas de sol. nuando os efeitos dos raios solares
(ultra-violetas). A camada reflecto-
Incline a pala de sol para baixo, para ra que o compõe pára igualmente
evitar o encandeamento. certos sinais rádio eléctricos (tele-
Em caso de encandeamento atra- portagens).
vés dos vidros das portas, retire a
pala de sol do seu encaixe central e
rode-a para o lado.

105
ARRUMAÇÕES

PORTA-OBJECTOS PORTA-LUVAS ILUMINADO PORTA-LUVAS


SUPERIORES REFRIGERADO

Dispõe de grandes porta-objectos Possui acessórios destinados à ar- É refrigerado por uma saída de ven-
VI na parte superior do painel de bordo, rumação de uma garrafa de água, tilação obturável manualmente.
um do lado do condutor e outro do da documentação de bordo do veí- Está directamente ligado ao sistema
lado do passageiro. culo, etc. de ar condicionado do seu veículo
Para abrir, prima o botão situado A respectiva tampa comporta aces- e é alimentado com ar fresco, seja
no ângulo inferior. sórios destinados à arrumação de qual for o valor de referência pedido
Para fechar, baixe a tampa a fun- uma caneta, de um par de óculos, no habitáculo.
do até ser emitido um estalido. bilhetes, cartões, uma lata, frascos A refrigeração do seu porta-luvas
de ambientador, etc. funciona apenas com o motor em
Para abrir o porta-luvas, levante funcionamento e o ar condiionado
a pega e baixe a tampa. accionado.
O porta-luvas ilumina-se automati-
camente quando se abre a tampa.

Como medida de segurança, os Por medidas de segurança, o


porta-objectos superiores devem porta-luvas deve permanecer
permanecer fechados quando o ve- fechado quando o veículo se
ículo se encontrar em movimento. encontrar em movimento.
106
ARRUMAÇÕES

COMPARTIMENTO DE O compartimento de arrumação refri- CONSOLA CENTRAL


ARRUMAÇÃO REFRIGERADO gerado possui uma saída de ventila-
ção. Encontra-se ligado directamente A consola central inclui, consoante
ao sistema do ar condicionado do seu a versão:
veículo e é alimentado com ar fresco, - dois porta-latas,
independentemente do valor solicita-
do para o habitáculo. - dois compartimentos de arrumação,
O arrefecimento deste compartimen- - uma tomada de acessórios de 12 V
to funciona apenas com o motor em (Potência máxima: 120 W). Esta
funcionamento e o ar condicionado funciona com a ignição ligada.
activo. A mala pode ser equipada com
uma tomada de acessórios de
12 V suplementar.
Por medida de segurança, o com- - uma tomada USB.
partimento de arrumação refrige-
rado deverá permanecer fechado
com o veículo em movimento.
Os veículos equipados com caixa VI
manual pilotada ou caixa de ve-
locidades automática possuem
um compartimento de arrumação
refrigerado suplementar, situado no
centro do painel de bordo.
Para o abrir, puxe a pega e baixe
a tampa.
O compartimento de arrumação refri-
gerado beneficia de uma iluminação
automática.
O seu conteúdo permite-lhe guar-
dar, por exemplo, uma garrafa de
1,5 L e duas garrafas de 0,5 L.
Com a tampa aberta estão disponí- Este kit é composto por um isqueiro
veis dois porta-latas. e um cinzeiro amovível.
Estes encontram-se situados na
consola central. O cinzeiro amovível
pode ser arrumado num porta-latas.
Para utilizar o isqueiro, pressione-
o e aguarde alguns segundos pelo
seu accionamento automático.

107
ARRUMAÇÕES

TAPETES COMPARTIMENTOS DA PORTA


Para evitar qualquer risco de blo-
Dispositivo amovível de protecção queio dos pedais:
Porta dianteira
da alcatifa. - utilizar unicamente tapetes adap-
tados às fixações já presentes Os compartimentos de porta dianteira
no veículo; a sua utilização é im- podem conter objectos com um volume
perativa, equivalente a uma garrafa de 1,5 L.
- não sobrepor nunca vários ta- Podem encontrar-se equipados com
petes. uma iluminação que se acende auto-
maticamente, ao aproximar as suas
mãos do interior dos compartimentos.
Apagam-se automaticamente, alguns
instantes após ter retirado as mãos.
A USB BOX

Montagem Esta caixa de ligação, composta Porta traseira


VI por uma tomada JACK e uma porta
Aquando da sua primeira monta- USB, encontra-se situada na conso- Os compartimentos de porta tra-
gem, do lado do condutor, utilizar la central. seira podem conter o equivalente a
exclusivamente as fixações forneci- Permite-lhe ligar um equipamento uma garrafa de 0,5 L.
das na embalagem junta. nómada, como um dispositivo portá-
Os outros tapetes são simplesmente til digital de tipo iPod® ou pen USB.
colocados na alcatifa. Lê os formatos de ficheiros de áu-
Desmontagem dio que são transmitidos para o seu
auto-rádio, para serem ouvidos atra-
Para desmontar do lado do condutor: vés dos altifalantes do veículo.
fazer recuar o banco ao máximo, Pode gerir estes ficheiros através
dos comandos sob o volante ou da
libertar as fixações, fachada do auto-rádio e visualizá-
retirar o tapete. los no ecrã multifunções.
Nova montagem
Durante a sua utilização, o equipa-
Para o montar novamente do lado mento nómada pode ser automati-
do condutor: camente recarregado.
posicionar correctamente o tapete,
colocar novamente as fixações Para mais informações sobre a utili-
pressionando-as, zação deste equipamento, consulte
verificar a fixação correcta do tapete. o capítulo "Áudio e Telemática".
108
ARRUMAÇÕES

PRATELEIRAS TRASEIRAS Puxe a prateleira para a fazer COMPARTIMENTOS DE


descer. ARRUMAÇÃO SOB OS PÉS
Para rebater a prateleira, é ne- DE SEGUNDA FILA
cessário subi-la até o fecho ficar
bloqueado.
Por motivos de segurança, estas
prateleiras são escamoteáveis para
baixo se for exercida uma pressão
demasiado forte.

Luzes de leitura individuais

Prateleira traseira fechada


VI
Consoante as configurações, o veí-
culo encontra-se equipado com um
ou dois compartimentos de arruma-
ção sob os pés, situados entre os
bancos de primeira fila e o de se-
gunda fila. São acessíveis através
das tampas encaixadas, equipadas
com uma pega de preensão A.
O compartimento de arrumação do
Podem ser integradas luzes de lei- lado esquerdo, pode conter o kit de
tura individuais C nas costas dos desempanagem provisória de pneus
bancos dianteiros, por trás das pra- e, o da direita, uma caixa de ferra-
teleiras. Estas luzes iluminam a parte mentas; nestes casos, a tampa é
Prateleira traseira aberta superior da prateleira, sem perturbar fechada através de um parafuso B.
os outros passageiros. Para lhe aceder, rode o parafuso um
São acessíveis apenas quando a quarto de volta no sentido contrário
Os encostos dos bancos da frente ao dos ponteiros do relógio com uma
encontram-se equipados com prate- prateleira está rebatida.
moeda.
leiras. Estas prateleiras, equipadas Prima o botão On/Off para ilumi-
com um encaixe porta-latas A e uma nar ou apagar a luz de leitura. Para os veículos equipados com sus-
correia de manutenção B, permitem pensão pneumática, a tampa do lado
o porte de alguns objectos. esquerdo encontra-se bloqueada.
109
ARRUMAÇÕES

COMPARTIMENTOS DE CORTINAS LATERAIS


ARRUMAÇÃO DE TERCEIRA FILA (GRAND C4 PICASSO) (GRAND C4 PICASSO)
Os passageiros de terceira fila podem Montadas nos vidros traseiros de 2ª Puxe a lingueta e coloque a
usufruir de um espaço de arrumação e 3ª fila, protegem as suas crianças cortina nos ganchos.
no painel direito e, cada um, de um dos raios solares.
porta-latas (modelo de 7 lugares).
Não fixe ou suspenda objectos
pesados nas partes circundantes
CORTINAS LATERAIS da pala de sol (alojamentos e gan-
(C4 PICASSO) chos das cortinas...).
Montadas nos vidros traseiros de
2ª fila, protegem as suas crianças
dos raios solares.

VI

Segunda fila
Puxe a lingueta A e posicione a
cortina nos ganchos B.

Terceira fila
Puxe a patilha A e coloque a
cortina no gancho B. As cortinas encontram-se integradas
nos painéis.
Puxe a lingueta e coloque a
cortina nos ganchos.

110
ARRUMAÇÕES

TAMPA DE OCULTAÇÃO DE
BAGAGENS (C4 PICASSO)
É composta por duas partes.

VI

Prateleira traseira Prateleira dianteira


Remoção Remoção
Solte os cordões. Desmonte previamente a prate-
Empurre verticalmente e, em segui- leira traseira
da, eleve de cada lado da tampa de Empurre verticalmente e, em se-
ocultação de bagagens. guida, eleve de cada lado.

Instalação Instalação
Posicione a tampa de ocultação Coloque a pala para baixo.
de bagagens em frente aos seus Posicione a tampa de ocultação
alojamentos e empurre vertical- de bagagens em frente aos seus
mente, até ao batente. alojamentos e empurre vertical-
Para solidarizar a tampa de mente, até ao batente.
ocultação de bagagens e a porta
da mala, introduza os cordões e
fixe-os na porta da mala.

111
ARRUMAÇÕES

MODUBOX (C4 PICASSO) Utilização fora do veículo CORTINA DE OCULTAÇÃO


DE BAGAGENS
Dispositivo que é utilizado tanto no (GRAND C4 PICASSO)
interior como no exterior do veícu-
lo. É composta por uma plataforma Posição 1
amovível e um saco flexível (isotér-
mico em determinadas versões) que Configuração de 5 lugares; instala-
podem ser utilizados independente- da por trás dos bancos de segunda
mente, consoante as suas neces- fila, bancos de terceira fila escamo-
sidades (desprendendo as correias teados.
situadas de cada lado na parte su-
perior e inferior).

Pressione o entalhe situado no


VI lado esquerdo da Modubox para
elevar (ou baixar) o manípulo.

Arrumação no veículo
Efectue as operações inver- Instalação do enrolador:
sas para dobrar e arrumar a Posicione a extremidade es-
Modubox. querda do enrolador da cortina
Utilização Se utilizar a sua Modubox no ex- no entalhe A.
Solte a correia vermelha para li- terior do veículo, tenha o cuidado Comprima a extremidade direita
bertar a modubox. de voltar a colocá-la correcta- do enrolador e insira-a no enta-
mente nos entalhes destinados a lhe B.
Solte a correia preta e, em se- esse efeito.
guida, pressione simultanea- Desenrole a cortina até aos
mente os botões redondos de montantes da mala.
cada lado da modubox para a Insira as guias da cortina nas
desdobrar. GANCHO PORTA-SACOS calhas dos montantes.
Situado na parede interior esquerda Remoção do enrolador:
da mala, permite pendurar sacos de
compras. Efectue estas operações pela
ordem inversa.
112
ARRUMAÇÕES

Introduza o pino do lado esquer- Posição 3


O enrolador encontra-se equipa- do do enrolador no entalhe C.
do com uma borboleta móvel que Configuração de 7 lugares; arruma-
permite que os passageiros de se- Passe o lado direito por cima do
apoio de braços de terceira fila. da por trás dos bancos de terceira
gunda fila não sejam incomodados fila rebatidos.
quando os bancos estiverem na Insira o pino no encaixe D.
posição de conforto. Puxe a correia do ou dos bancos
para o(s) deslocar sem o(s) blo-
Posição 2 quear.
Desenrole a cortina e encaixe as
Configuração de 7 lugares; instala- guias nas calhas dos montantes.
da por trás dos bancos de terceira Bloqueie o ou os bancos.
fila escamoteáveis, Esta posição
permite isolar visualmente, a partir
do exterior, os objectos arrumados
na mala.
VI
Remoção do enrolador:
Empurre a pala na direcção das Instalação do enrolador:
costas do banco. Dobre os pisos tipo acordeão.
Eleve o piso tipo acordeão pe- Posicione o enrolador, com a
gando-lhe pelo lado e, em segui- barra de expansão da cortina
da, coloque-o na vertical. para cima, e a pala para cima.
Desbloqueie o banco puxando a Coloque o pino do lado esquerdo
correia E. no encaixe C.
Empurre as costas do banco Passe o lado direito por baixo do
para a frente. apoio de terceira fila.
Instalação do enrolador: De seguida, proceda pela ordem Coloque o pino no encaixe D.
inversa à de instalação.
Enrole a cortina e, em seguida,
retire o enrolador da sua posição A cortina só pode ser arrumada
inicial. quando os bancos se encontrarem
Posicione o enrolador, com a rebatidos.
barra de expansão da cortina Pode colocar o piso tipo acordeão Remoção do enrolador:
para cima e a pala para baixo. na vertical para guardar um objecto Proceda pela ordem inversa à
Dobre os pisos tipo acordeão. mais volumoso em apoio na conca- da instalação.
vidade.

113
ARRUMAÇÕES

REDE DE SEPARAÇÃO Posição 1 Posição 2


(GRAND C4 PICASSO)
Configuração de 5 lugares; instala- Configuração de 2 lugares; instala-
da por trás da segunda fila. da por trás da primeira fila.

Instalação do enrolador: Instalação do enrolador:


Retire as tampas de protecção Com os bancos de segunda fila
situadas por baixo dos encaixes rebatidos, retire as tampas das
do enrolador da cortina. fixações Isofix, situadas nas
Posicione o enrolador sob o da costas dos bancos.
cortina de ocultação de baga- Fixe o enrolador às fixações Isofix.
gens. Abra a rede e puxe-a para o topo.
Levante a pala da cortina e posi- Prenda-a ao tejadilho nas fixações
cione-a sobre a cortina. (após ter retirado as tampas).
Permite maximizar o volume de carga Abra a rede passando-a entre os
VI do veículo. enroladores e os bancos.
Retém os objectos e permite evitar Puxe a rede até ao topo.
os riscos de deslizamento para a Prenda-a ao tejadilho nas fixações
parte da frente do habitáculo. (após ter retirado as tampas).
Está inserida sob o enrolador da
cortina de ocultação de bagagens Remoção do enrolador: Remoção do enrolador
e fixa-se nos frisos da terceira fila.
Efectue estas operações pela Efectue estas operações pela
ordem inversa. ordem inversa.

114
ARRUMAÇÕES

ARGOLAS DE FIXAÇÃO ARGOLAS DE FIXAÇÃO REDE DE RETENÇÃO DE


(C4 PICASSO) (GRAND C4 PICASSO) BAGAGENS
(GRAND C4 PICASSO)
Presa nas argolas de fixação da
mala, permite fixar os objectos no
solo.

Por motivos de segurança, em


caso de travagem brusca, reco-
mendamos que coloque os objec-
tos pesados na superfície inferior,
o mais próximo possível das cos-
tas dos bancos de segunda fila.
4 argolas de fixação na mala permitem- 4 argolas de fixação na mala permitem-
VI
lhe fixar as suas bagagens: lhe fixar as suas bagagens:
- 1, 2, 3 e 4 no solo. - 1, 2, 3 e 4 no solo.

115
ARRUMAÇÕES

LÂMPADA NÓMADA Iluminação da mala Utilização da lâmpada


A luz da mala A acende-se automa-
Iluminação amovível, integrada na pa- ticamente ao abrir e apaga-se auto-
rede da mala, para servir de iluminação maticamente ao fechar a mala.
da mala e de lâmpada de bolso. Dispõe de vários tempos de acen-
dimento:
- ignição desligada, cerca de
dez minutos,
- em modo de economia de ener-
gia, cerca de trinta segundos,
- com o motor em funcionamento,
sem limite.
Retire-a do alojamento ao puxar
para cima, conforme indicado
pela seta.
Funcionamento
VI Prima o interruptor B, situado na
Esta lâmpada funciona com acumu- parte de trás, para acender ou
ladores do tipo NiMH. apagar.
Grand C4 Picasso
Possui uma autonomia de cerca de Desenrole o suporte C, situado
45 minutos e recarrega assim que o na parte de trás, para colocar ou
veículo rodar. levantar a lâmpada; por exem-
plo, aquando de uma mudança
de roda.
Arrumação da lâmpada
Respeite as polaridades aquando Coloque a lâmpada no seu lugar
da colocação dos acumuladores. no alojamento começando pela
Nunca substitua os acumuladores parte inferior.
por pilhas. Isto permite apagar automatica-
Para a substituição dos acumulado- mente a lâmpada, se se esquecer
res, consulte o capítulo "Informações de o fazer.
práticas - § Substituição de uma
lâmpada".
Se esta estiver mal colocada,
C4 Picasso pode não ser recarregada e não
se acender aquando da abertura
da mala.

116
SEGURANÇA para CRIANÇAS

GENERALIDADES SOBRE AS CADEIRA PARA CRIANÇAS


CADEIRAS PARA CRIANÇAS NA DIANTEIRA
Preocupação constante da CITROËN "De costas para a estrada" "De frente para a estrada"
aquando da concepção do seu veí- Quando uma cadeira para crianças "de Quando uma cadeira para crianças "de
culo, a segurança dos seus filhos de- costas para a estrada" estiver instalada frente para a estrada" estiver instalada no
pende também de si. no lugar do passageiro dianteiro, o lugar do passageiro dianteiro, regule o
Para proporcionar a máxima segu- airbag do passageiro deve ser impe- banco do veículo para a posição longitudi-
rança, deve respeitar as seguintes rativamente neutralizado. Caso con- nal intermédia com o encosto levantado e
instruções: trário, a criança corre o risco de ser deixe o airbag do passageiro activado.
- em conformidade com a regulamen- gravemente ferida ou mesmo morta
tação europeia, todas as crianças aquando do disparo do airbag.
com menos de 12 anos ou com
uma altura inferior a um metro e
cinquenta devem ser transportadas
em cadeiras para crianças homo-
logadas e adaptadas ao seu peso,
nos lugares equipados com cinto de
segurança ou fixações ISOFIX*,
- estatisticamente, os lugares VII
mais seguros para o transpor-
te das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg
deve ser obrigatoriamente trans-
portada na posição "de costas
para a estrada", tanto na parte
dianteira como na parte traseira. Posição longitudinal intermédia

A CITROËN aconselha o trans-


porte das crianças nos lugares
traseiros do seu veículo:
- "de costas para a estrada"
até à idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada" a
partir dos 2 anos. * As regras de transporte de crian-
ças são específicas de cada país.
Consulte a legislação em vigor no
seu país.
117
SEGURANÇA para CRIANÇAS

Airbag de passageiro OFF Consulte as indicações menciona-


(Desligado) das na etiqueta junto de cada lado
do pára-sol do passageiro.

VII

Para garantir a segurança da criança, é obrigatório neutralizar o airbag fron-


tal do passageiro quando instalar uma cadeira de criança "de costas para a
estrada" no assento do passageiro da frente.
Se não proceder deste modo, a criança corre riscos de ficar gravemente feri-
da, ou até de morrer, quando da abertura do airbag.

118
SEGURANÇA para CRIANÇAS

CADEIRAS PARA CRIANÇAS RECOMENDADAS PELA CITROËN


A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam com o cinto de segurança
de três pontos:

Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg Grupos 1, 2 e 3: dos 9 aos 36 kg

L2
L1
"KIDDY Comfort Pro"
"RÖMER Baby-Safe Plus"
É obrigatória a utilização da
Instala-se de costas para a protecção para o transporte de
estrada. jovens crianças (dos 9 aos 18 kg).

Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg VII

L4
L3 "KLIPPAN Optima"
"RECARO Start" A partir dos 6 anos
(cerca de 22 kg) apenas é
utilizada a elevação.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.

119
SEGURANÇA para CRIANÇAS

LOCALIZAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA


De acordo com a regulamentação europeia, a tabela seguinte indica-lhe as possibilidades de instalação de cadeiras para
crianças que possam ser fixas com o cinto de segurança e homologadas como "universal" (a) em função do peso da
criança e do lugar no veículo.

Grupos de pesos regulamentares

Lugar < 10 kg e < 13 kg 9 – 18 kg 15 – 25 kg 22 – 36 kg


(grupos 0 (b) e 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)

Passageiro
1ª fila U U U U
Dianteiro (c)

Lateral U U U U
2ª fila
VII
Central U U U U

3ª fila* Lateral U U U U

(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com cinto de segurança.
(b) Grupo 0: desde recém-nascidos até aos 10 kg. Os "ovos" e os "berços" não podem ser instaladas no lugar do passsageiro
dianteiro.
(c) Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a sua criança neste lugar.
U: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com o cinto de segurança e homologada como "universal".
Cadeiras para crianças "de costas para a estrada" e cadeiras para crianças "de frente para a estrada".
Para as cadeiras dos grupos 1, 2 e 3, verifique a fixação correcta da cadeira para crianças às costas do banco do veículo.
Se necessário, retire e arrume o encosto de cabeça.
Para instalar uma cadeira para crianças volumosa, em 2ª ou 3ª fila, recue o banco traseiro ao máximo para que o banco
dianteiro não perturbe.

* Diz respeito apenas à CITROËN Grand C4 Picasso.


120
SEGURANÇA para CRIANÇAS

CONSELHOS PARA AS CADEIRAS PARA CRIANÇAS


Uma instalação incorrecta de uma As crianças com menos de 10 anos Instalação de uma elevação
cadeira para crianças compromete não devem ser transportadas "de A parte torácica do cinto de segu-
a protecção da mesma em caso de frente para a estrada" no lugar do rança deve estar posicionada so-
colisão. passageiro dianteiro, excepto quan- bre o ombro da criança sem lhe
Para a instalação de uma cadeira para do os lugares traseiros já estiverem tocar o pescoço.
crianças com o cinto de segurança, ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inuti- Verificar se a parte abdominal do
verifique que este se encontra estica- cinto de segurança passa bem
do sobre a cadeira e que a mantém lizáveis ou não existirem.
sobre as coxas da criança.
correctamente fixa ao banco do seu Neutralize o airbag do passageiro*
veículo. assim que uma cadeira para crian- A CITROËN recomenda a utiliza-
ças "de costas para a estrada" for ção de uma elevação com encosto,
Deve colocar os cintos de seguran- equipado com uma guia para o cinto
ça ou as correias dos bancos para instalada no lugar dianteiro. Caso
contrário, a criança arriscar-se-á a ao nível do ombro.
crianças limitando ao máximo as
folgas em relação ao corpo da crian- ficar gravemente ferida ou mesmo
morta aquando do accionamento do Por razões de segurança nunca deixe:
ça, mesmo para curtos trajectos.
airbag. - uma ou várias crianças sozinhas
Para uma instalação optimizada de e sem vigilância no interior de
uma cadeira para crianças "de fren- um veículo, VII
te para a estrada", verifique se as
costas se encontram correctamente - uma criança ou um animal num
apoiadas às costas do banco do ve- veículo exposto ao sol, com as
ículo e que o apoio de cabeça não janelas fechadas,
incomoda. - as chaves ao alcance das crianças
Se for necessário retirar o apoio de no interior do veículo.
cabeça, assegure-se de que fica Para impedir a abertura aciden-
bem arrumado ou fixo para evitar tal das portas, utilize o dispositivo
que o mesmo se transforme em "Segurança de crianças".
projéctil no caso de uma travagem Assegure-se de que só abre um terço
brusca. da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jo-
vens dos raios solares, utilize cortinas
laterais nos vidros traseiros.

* Consoante o destino e a legislação


em vigor no seu país.
121
SEGURANÇA para CRIANÇAS

FIXAÇÕES "ISOFIX" Trata-se de três argolas para cada Este sistema de fixação ISOFIX as-
assento: segura-lhe uma montagem fiável,
O seu veículo foi homologado se- sólida e rápida, do banco para crian-
gundo a última regulamentação ças no seu veículo.
ISOFIX.
Os três bancos de segunda fila, en- Os bancos para crianças ISOFIX
contram-se equipados com fixações estão equipados com dois fechos
ISOFIX regulamentares. que são facilmente fixos nas duas
argolas A.

Uma instalação mal efectuada de Alguns dispõem igualmente de uma


uma cadeira para crianças num correia superior que vem fixar-se
veículo compromete a protecção na argola B.
da criança em caso de colisão.
Para usar esta correia, retire o en-
costo de cabeça do veículo e a tam-
pa na parte superior das costas do
Para conhecer as possibilidades - duas argolas A, situadas entre banco. Fixe, em seguida, o gancho
de instalação das cadeiras para o encosto e o assento do banco na argola superior B e estique a
crianças ISOFIX do seu veícu- do veículo, assinaladas por uma corrreia superior.
VII lo, consulte a tabela recapitulati- etiqueta,
va para a localização dos bancos
para crianças ISOFIX.

- uma argola B, para fixação da


cinta alta, denominada TOP
TETHER, assinalada por uma
etiqueta numa tampa na parte
superior das costas do banco.
122
SEGURANÇA para CRIANÇAS

SEU VEÍCULO

"RÖMER Duo Plus ISOFIX"


(classe de volume B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Instala-se unicamente "de frente para a estrada".


Está equipada com um cinto alto a fixar ao anel superior B,
chamado TOP TETHER.
Três posições de inclinação da estrutura: sentado, repouso e deitado.
Regule o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança VII
não toquem no encosto.

Esta cadeira para criança pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Nesses casos
ela é obrigatoriamente fixa ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos.
Seguir as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo
fabricante da mesma.
123
SEGURANÇA para CRIANÇAS

TABELA RECAPITULATIVA PARA A LOCALIZAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX


De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para criança
ISOFIX nos lugares equipados com fixações ISOFIX no veículo.
No caso das cadeiras para criança ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX, determinada por
uma letra entre A e G, é indicada na cadeira para criança, à direita do logótipo ISOFIX.

Peso da criança/idade indicativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
9 a 18 kg (grupo 1)
(grupo 0) Inferior a 13 kg
(grupo 0+) e 1 a 3 anos, aprox.
Até 6 meses, aprox.
Até 1 ano, aprox.

Tipo de cadeira para criança " de costas para "de costas para "de frente para
"Ovo"*
ISOFIX a estrada" a estrada" a estrada"
VII
Classes de tamanho ISOFIX: F G C D E C D A B B1**

Lugares traseiros laterais IL-SU IL-SU IL-SU IUF


ISOFIX

Lugar traseiro central SOFIX X IL-SU IL-SU IUF

IUF: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX Universal "de frente para a estrada", fixa com a correia superior.
IL-SU: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX Semi-Universal: cadeiras para criança ISOFIX "de costas
para a estrada" equipadas com uma correia alta e cadeiras para criança "ovo" ISOFIX com correia superior.
Não instale cadeiras para crianças ISOFIX equipadas com suportes salientes.

* O "ovo" ISOFIX é fixo nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX e ocupa 2 lugares traseiros.
** Para instalar cadeiras para criança ISOFIX de tipo B1, retire os encostos de cabeça dos bancos.
124
SEGURANÇA para CRIANÇAS

SEGURANÇA MECÂNICA SEGURANÇA ELÉCTRICA Neutralização


PARA CRIANÇAS PARA CRIANÇAS Prima novamente o botão A.
Dispositivo mecânico para impedir Sistema de comando à distância
a abertura da porta traseira através para impedir a abertura das portas
do seu comando interior. traseiras através dos comandos inte-
O comando situa-se no batente de riores e a utilização dos elevadores
dos vidros traseiros. Este sistema é independente e não
cada porta traseira. substitui em caso algum o comando
de trancamento centralizado.
Verifique o estado da segurança
para as crianças cada vez que ligar
a ignição.
Retire sempre a chave da ignição
ao deixar o veículo, mesmo por um
curto espaço de tempo.
Em caso de choque violento, a se-
gurança eléctrica das crianças de-
sactiva-se automaticamente para
permitir a saída dos passageiros
dos bancos traseiros. VII

Trancamento O comando está situado na porta


Rode o comando vermelho um do condutor, com os comandos dos
oitavo de volta com a chave da elevadores dos vidros.
ignição, de acordo com as indi-
cações da etiqueta.
Activação
Prima o botão A.
Destrancamento
Rode o comando vermelho um Este avisador acende-se
oitavo de volta com a chave da temporariamente no quadro
ignição para regressar à posição de bordo aquando da acti-
inicial. vação.
Ao ligar a ignição, acende-se igual-
mente e, em seguida, apaga-se
cerca de dez segundos após o
accionamento do motor.
125
SEGURANÇA

LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO LUZES DE PERIGO Avisador sonoro


Dispositivo de selecção das luzes Sistema de aviso visual através das Sistema de alerta sonoro para pre-
de mudança de direcção esquerda luzes de mudança de direcção para venir os outros utentes da estrada
ou direita para assinalar uma mu- prevenir os outros utentes da estra- relativamente a um perigo iminente.
dança de direcção do veículo. da no caso de avaria, reboque ou de
acidente de um veículo.

Esquerda: baixe até ao fim o co- Premindo este botão, todas as


mando de iluminação passando luzes de mudança de direcção Pressione a parte inferior do vo-
VIII o ponto de resistência. piscam. lante de comandos centrais fixos.
Direita: eleve até ao fim o co- Podem funcionar com a ignição desligada.
mando de iluminação passando
o ponto de resistência.
Acendimento automático das Utilize apenas e moderadamente
luzes de perigo o avisador sonoro nos seguintes
casos:
Função "auto-estrada" Numa travagem de emergência, em - perigo imediato,
função da desaceleração, as luzes
Dar um simples impulso para de perigo acendem-se automatica- - ultrapassagem de um ciclista
cima ou para baixo, sem passar mente. ou peão,
o ponto de resistência; as luzes Apagam-se automaticamente à pri- - aproximação de um local sem
de mudança de direcção acen- meira aceleração. visibilidade.
der-se-ão três vezes.
Pode também apagá-las ao pre-
mir o botão.

126
SEGURANÇA

DETECÇÃO DE PRESSÃO Pneu furado


BAIXA DOS PNEUS Qualquer reparação ou substitui-
A luz avisadora STOP acen-
de-se no quadro de bordo, ção de pneu numa roda equipada
A pressão dos pneus é controlada por com este sistema deve ser efec-
sensores montados em cada válvula acompanhada por um sinal
sonoro e por uma mensa- tuada pela rede CITROËN ou por
que analisam a pressão dos pneus du- uma oficina qualificada.
rante os trajectos e accionam o alarme gem no ecrã multifunções localizan-
em caso de problema de funcionamen- do a roda em questão. Se, aquando de uma substituição
to (velocidade superior a 20 km/h). Pare imediatamente, evitando qual- de pneus, instalar um pneu não de-
quer manobra brusca com o volante tectado pelo seu veículo (exemplo:
ou os travões. montagem de pneus para a neve),
deverá solicitar uma reinicialização
Substitua o pneu danificado (furado do sistema junto da rede CITROËN
ou com pressão demasiado baixa) e ou de uma oficina qualificada.
solicite a verificação da pressão dos
pneus logo que for possível.

Sensor(es) não detectado(s) ou


com defeito(s)
A luz avisadora de serviço
acende-se no quadro de bor- O sistema não exclui o controlo re-
do, acompanhada por um sinal gular da pressão dos pneus (ver apí-
sonoro e por uma mensagem tulo "Características técnicas - § Os
no ecrã multifunções localizando o ou elementos de identificação"), para VIII
O sistema de detecção de pressão os pneu(s) não detectado(s) ou indican- se assegurar que o comportamento
baixa é um auxiliar da condução do uma anomalia no sistema. dinâmico do veículo permanece no
que não substitui a vigilância nem estado ideal e evitar um desgaste
a responsabilidade do condutor. Solicite a verificação do(s) sensor(es)
avariados pela rede CITROËN ou prematuro dos pneus, sobretudo no
por uma oficina qualificada. caso de condições severas (carga
pesada, velocidade elevada).
Pneu com pressão baixa O controlo da pressão de enchi-
A luz avisadora de serviço mento dos pneus deve ser efec-
acende-se no quadro de Esta mensagem exibe-se também tuado a frio, pelo menos todos os
bordo, acompanhada por quando um dos pneus está afasta- meses. Pense em mandar verificar
um sinal sonoro e por uma do do veículo, em reparação, ou em a pressão da roda sobressalente.
mensagem no ecrã multifunções lo- caso de montagem de uma (ou várias) O sistema poderá ser eventual-
calizando a roda em questão. roda(s) não equipada(s) com sensor. mente perturbado por emissões
Controle a pressão dos pneus o A roda sobressalente não possui radioeléctricas de frequência se-
mais rapidamente possível. Este sensor. melhante.
controlo deve ser efectuado a frio.
127
SEGURANÇA

SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA Anomalia de funcionamento Ajuda à travagem de emergência


À TRAVAGEM
Sistema que permite, em caso de
Conjunto de sistemas complementa- O acendimento desta luz urgência, atingir mais rapidamente
res para ajudar a travar com toda a avisadora, acompanhado a pressão optimizada de travagem e
segurança e de maneira optimizada por um sinal sonoro e por reduzir, por conseguinte, a distância
nas situações de emergência: uma mensagem no ecrã, in- de paragem.
dica um problema de funcionamento
- o sistema antibloqueio das rodas do sistema de antibloqueio podendo Activação
(ABS), provocar uma perda de controlo do Activa-se em função da rapidez de
- o distribuidor electrónico de tra- veículo durante a travagem. pressão do pedal dos travões.
vagem (REF), Manifesta-se por uma diminuição da
- a ajuda à travagem de emergência O acendimento desta luz resistência do pedal e um aumento
(AFU). avisadora, em conjunto com da eficácia da travagem.
as luzes avisadoras STOP e
ABS, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem
Sistema de antibloqueio no ecrã, indica um problema de fun-
das rodas e repartidor cionamento do repartidor electróni-
electrónico de travagem co podendo provocar uma perda de Em caso de travagem de emergên-
controlo do veículo durante a trava- cia, premir fortemente sem nunca
Sistemas associados para aumentar gem. aliviar a pressão.
a estabilidade e a maneabilidade do Pare imperativamente, nas me-
VIII seu veículo aquando da travagem, lhores condições de segurança.
em particular em pisos degradados
ou escorregadios. Em ambos os casos, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Activação
O sistema de antibloqueio intervém
automaticamente, sempre que exis-
tir um risco de bloqueio das rodas. Em caso de substituição de rodas
O funcionamento normal do sistema (pneus e jantes), verifique se estas
ABS pode manifestar-se através de se encontram em conformidade
ligeiras vibrações no pedal do travão. com as prescrições do construtor.

Em caso de travagem de emer-


gência, pressione com muita força
sem diminuir a pressão.

128
SEGURANÇA

SISTEMAS DE CONTROLO Ajuda à motricidade na neve* Neutralização


DA TRAJECTÓRIA Em condições excepcionais (arran-
O seu veículo dispõe de um sistema que do veículo atolado, imobilizado
de ajuda à motricidade na neve. na neve, sob solo instável...), pode-
Antipatinagem das rodas (ASR) Esta função automática permite rá tornar-se útil neutralizar os siste-
e controlo dinâmico de detectar permanentemente as si- mas ASR e ESP para fazer patinar
estabilidade (ESP) tuações de aderência precária que as rodas e reencontrar a aderência.
possam dificultar os arranques e o
A antipatinagem das rodas optimiza avanço do veículo, por exemplo em
a motricidade, para evitar a patina- neve profunda acabada de cair ou
gem das rodas, agindo nos travões neve compacta.
das rodas motoras e no motor. Nestas situações, o sistema é subs-
O controlo dinâmico de estabilidade tituído pela função ASR, optimizan-
actua sobre o travão de uma ou vá- do a patinagem das rodas dianteiras
rias rodas e no motor para manter o para garantir uma motricidade ideal
veículo na trajectória desejada pelo e o seguimento da trajectória, mes-
condutor, de acordo com os limites mo sem pneus de neve, com ou sem
das leis da física. correntes.
Em condições extremamente severas
Activação (neve sobre camada de gelo, areia,
lama profunda…), pode tornar-se útil a
Estes sistemas são activados auto- neutralização dos sistemas ESP/ASR
maticamente cada vez que o veículo para que as rodas patinem e seja pos-
arranca. sível recuperar a aderência. Prima o botão "ESP OFF", situa- VIII
do no centro do quadro de bordo.
Em caso de problema de aderência
ou de trajectória, este sistema entra
em funcionamento.
O acendimento desta luz
Esta acção é assinalada avisadora no quadro de
pelo funcionamento inter- bordo e da luz avisadora do
mitente deste avisador no botão indica a neutralização
quadro de bordo. dos sistemas ASR e ESP.

* Consoante a motorização.
129
SEGURANÇA

Reactivação CHAMADA DE EMERGÊNCIA


Estes sistemas reactivam-se auto- Os sistemas ASR/ESP aumentam OU DE ASSISTÊNCIA
maticamente após o desligar da ig- a segurança em condução normal
nição ou a partir dos 50 km/h. mas não devem incitar o condutor
Prima novamente o botão "ESP a assumir riscos suplementares ou
OFF" para os reactivar manual- a circular a altas velocidades.
mente. O funcionamento destes sistemas
é assegurado sob reserva de se-
rem respeitadas as preconizações Este dispositivo permite efectu-
do construtor, relativas às rodas ar uma chamada de emergência
Anomalia de funcionamento ou de assistência para os serviços
(pneus e jantes), aos componen-
tes de travagem, aos componentes de socorro ou para a plataforma
O acendimento desta luz CITROËN dedicada.
avisadora acompanhada electrónicos e os procedimentos
de montagem e de intervenção. Para obter mais detalhes sobre a uti-
por um sinal sonoro e por lização deste equipamento, consultar
uma mensagem no ecrã Após uma colisão, solicite a verifi-
cação desses sistemas pela rede o capítulo "Áudio e telemática".
multifunções, indica um problema
de funcionamento desses sistemas. CITROËN ou por uma oficina qua-
Solicite a verificação pela rede lificada.
CITROËN ou por uma oficina qua-
lificada.

VIII

130
SEGURANÇA

CINTOS DE SEGURANÇA Os cintos de segurança de pré-ten- Regulação em altura


são pirotécnica ficam activos quando
a ignição é ligada.
O limitador de esforço atenua a
pressão do cinto de segurança con-
tra o tórax do ocupante. A sua pro-
tecção é, assim, melhorada.

Instalação
Puxe o cinto de segurança para
a sua frente, com um movimento
regular, verificando que este não
fica torcido.
Bloqueie o fecho na caixa.
Verifique o bloqueio correcto e o A posição correcta do reenvio do
funcionamento do dispositivo de cinto de segurança é no centro do
bloqueio automático, puxando o ombro.
cinto de segurança rapidamente. Para regular o cinto de seguran-
Posicione a parte abdominal do ça, aperte o comando e faça-o
cinto de segurança o mais para deslizar no sentido pretendido.
baixo possível sobre a bacia e VIII
aperte-o o mais possível.
Posicione a parte do tórax o Recolhimento
Cintos de segurança dianteiros mais possível na parte central
do ombro. Para desbloquear o cinto de se-
Os cintos de segurança dianteiros Cada cinto encontra-se equipado gurança, pressione o comando
encontram-se equipados com um com um enrolador que permite o vermelho da caixa.
sistema de pré-tensão pirotécnica e ajustamento automático do compri- A arrumação do cinto é automática,
um limitador de esforço. mento à sua morfologia. quando este não é utilizado.
Este sistema melhora a segurança
nos lugares dianteiros, aquando de
colisões frontais.
Consoante a gravidade da colisão,
o sistema de pré-tensão pirotécnica
bloqueia instantaneamente os cintos
de segurança para que estes fiquem
junto ao corpo dos ocupantes.
131
SEGURANÇA

Cinto de segurança traseiro


central

Instalação do cinto de segurança Colocação do cinto de segurança Remoção do cinto de segurança


(C4 Picasso) (C4 Picasso e Grand C4 Picasso) (C4 Picasso e Grand C4 Picasso)

Abra a tampa A. Puxe o cinto e insira a lingueta C Desbloqueie o fecho do lado di-
Retire as linguetas do seu aloja- no fecho do lado direito e, em se- reito e, em seguida, o do lado
mento. guida, introduza a lingueta D no esquerdo.
VIII fecho do lado esquerdo. Acompanhe o cinto de segurança
Desloque as linguetas até à ar-
gola de reenvio B. Verifique o bloqueio de cada fecho, até à sua posição de arrumação.
puxando o cinto.
Insira a ponta e faça passar as
linguetas, uma após a outra, na
argola de desvio. Arrumação das linguetas
(C4 Picasso)
Feche novamente a tampa A.
Coloque correctamente o cin- Antes de qualquer manuseamento Efectue a operação inversa à de
to de segurança no entalhe da Por motivos de segurança, a passa- instalação do cinto de seguran-
tampa destinada a esse efeito. gem do cinto na argola de reenvio é ça (C4 Picasso) para arrumar as
imperativa. linguetas.
Para evitar qualquer deterioração Pode optar por deixar o cinto na ar-
dos cintos de segurança e para gola de desvio, mesmo em caso de
não os entalar, posicione-os cuida- não utilização.
dosamente nas partes laterais das
costas do banco.

132
SEGURANÇA

Cintos de segurança
traseiros de 3ª fila
(Grand C4 Picasso)

Antes de qualquer manuseamento


Para evitar a deterioração dos cin-
tos de segurança e para que estes
não fiquem entalados, posicione-os
cuidadosamente nas partes laterais
das costas do banco.

Instruções relativas aos cintos de Arrumação da lingueta do cinto


segurança dos passageiros da terceira fila de segurança da terceira fila
Tenha atenção para prender correc- Fixe a lingueta no local previsto
tamente os cintos dos passageiros da para o efeito, na guarnição do pi-
terceira fila às argolas destinadas a lar traseiro.
esse efeito. Os cintos dos passageiros da ter- VIII
Não prenda os cintos às argolas ceira fila que não forem utilizados
de fixação marcadas com uma podem ser arrumados a fim de li-
cruz vermelha, conforme é apre- bertar espaço de carga e facilitar a
sentado na imagem. utilização da tampa de ocultação de
bagagens.

133
SEGURANÇA

O condutor deve certificar-se que os Para ser eficiente, um cinto de se- Recomendações para as crianças
passageiros utilizam correctamen- gurança: Utilize uma cadeira para crianças
te os cintos de segurança e que os - deve ser mantido esticado o adaptada, se o passageiro tiver me-
mesmos se encontram bem coloca- mais perto do corpo possível, nos de 12 anos ou medir menos de
dos antes de colocar o veículo em um metro e cinquenta.
movimento. - deve ser puxado para a frente
por um movimento regular, veri- Nunca utilize o mesmo cinto de se-
Seja qual for o seu lugar no veículo, ficando que não fica enrolado, gurança para várias pessoas.
coloque sempre o cinto de seguran-
ça, mesmo para trajectos curtos. - deve ser utilizado apenas por Nunca transporte uma criança so-
uma pessoa, bre os joelhos.
Não inverta os cintos, pois nesse
caso eles não assegurariam correc- - não deve apresentar sinais de
tamente a sua função. cortes ou de desgaste,
- não deve ser transformado ou Em caso de colisão
Os cintos de segurança estão equi-
pados com um enrolador que permite modificado para não alterar o Em função da natureza e da im-
o ajuste automático do comprimento desempenho. portância das colisões, o dispositi-
do cinto à morfologia do utilizador. vo pirotécnico pode iniciar-se antes
A arrumação do cinto de segurança Dadas as regras de segurança em e independentemente do acciona-
efectua-se automaticamente sempre vigor, para qualquer intervenção no mento dos airbags. O accionamento
que este não estiver a ser utilizado. seu veículo, dirija-se a uma oficina dos pré-tensores é acompanhado
qualificada que possua competên- por uma ligeira libertação de fumo
Antes e depois da sua utilização, inofensivo e por um ruído, devido à
assegure-se de que o cinto está cor- cias e material adaptado, existente
activação do cartucho pirotécnico
VIII rectamente enrolado. também na rede CITROËN.
integrado no sistema.
A parte inferior do cinto deve estar Solicite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede De qualquer forma, o avisador dos
posicionada o mais abaixo possível airbags acende-se.
sobre a bacia. CITROËN ou por uma oficina quali-
ficada e, especialmente, se os cintos Após uma colisão, solicite a verifica-
A parte superior deve estar posicio- ção e eventual substituição do sis-
nada na parte côncava do ombro. apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos com água e sabão tema de cintos de segurança pela
Os enroladores estão equipados rede CITROËN ou por uma oficina
com um dispositivo de bloqueio auto- ou um produto de limpeza para têx-
teis, vendido na rede CITROËN. qualificada.
mático aquando de uma colisão, de
uma travagem de emergência ou do Depois de rebater ou mudar um
capotamento do veículo. É possível banco ou o banco traseiro de lugar,
desbloquear o dispositivo puxando assegure-se de que o cinto se en-
o cinto com força e soltando-o para contra na posição correcta e devida-
que se enrole ligeiramente. mente enrolado.

134
SEGURANÇA

AIRBAGS Zonas de detecção de colisão Airbags frontais


Sistema concebido para optimizar a Sistema que protege, em caso de
segurança dos ocupantes (excepto o colisão frontal, a cabeça e o toráx
passageiro traseiro central) em caso do condutor e do passageiro dian-
de colisões violentas. Este sistema teiro.
completa a acção dos cintos de se-
gurança equipados com limitador de Para o condutor, está integrado no
esforço. centro do volante; para o passagei-
ro dianteiro, no painel de bordo por
Nesse caso, os sensores electróni- cima do porta-luvas.
cos registam e analisam as colisões
dianteiras e laterais nas zonas de
detecção de colisão:
- em caso de colisão violenta, os
airbags disparam instantanea-
mente e protegem os ocupantes
do veículo (excepto o passageiro
traseiro central); imediatamente A. Zona de colisão frontal.
após a colisão, os airbags esva- B. Zona de colisão lateral.
ziam-se rapidamente, para não
prejudicar a visibilidade, nem a
eventual saída dos ocupantes;
- em caso de uma colisão pouco
violenta, de impacto na parte tra- VIII
seira e em determinadas condi-
ções de capotamento, os airbags
não são accionados. O cinto de O accionamento do ou dos airba- Activação
segurança por si só é suficiente gs é acompanhado por uma ligeira
para assegurar uma protecção Disparam simultaneamente, excepto
libertação de fumo inofensivo e de se o airbag frontal do passageiro es-
optimizada nestas situações. um ruído, devidos à activação do tiver neutralizado, em caso de uma
cartucho pirotécnico integrado no colisão frontal violenta aplicada em
sistema. toda ou parte da zona de impacto
Os airbags não funcionam com Este fumo não é nocivo, mas pode frontal A, consoante o eixo longitudi-
a ignição desligada. revelar-se irritante para as pessoas nal do veículo num plano horizontal
sensíveis. e no sentido da frente para a traseira
Este equipamento apenas funcio-
na uma vez. Se ocorrer uma se- O ruído da detonação pode pro- do veículo.
gunda colisão (aquando do mes- vocar uma ligeira diminuição da O airbag frontal interpõe-se entre o
mo acidente ou outro acidente), o capacidade auditiva durante um ocupante dianteiro do veículo e o
airbag não funcionará. breve período. painel de bordo, para amortecer a
sua projecção para a frente.
135
SEGURANÇA

Neutralização Activação
Assim que retirar a cadeira para
crianças, rode o comando 1 para
a posição "ON" para activar nova-
mente o airbag e assegurar, assim,
a segurança do seu passageiro
dianteiro em caso de choque.

Anomalia de funcionamento
Se esta luz avisadora acen-
der no quadro de bordo,
Apenas o airbag frontal do passa- acompanhada por um sinal
geiro pode ser neutralizado: sonoro e por uma mensagem
com a ignição desligada, in- no ecrã multifunções, consulte a rede
troduza a chave no comando de CITROËN ou uma oficina qualificada
neutralização do airbag passa- para a verificação do sistema. Os air-
geiro 1, bags poderão deixar de ser acciona-
rode-a para a posição "OFF", dos em caso de colisão violenta.
VIII em seguida, retire-a mantendo-a
nesta posição. Se esta luz avisadora ficar
intermitente, consulte a rede
Esta luz avisadora acende- CITROËN ou uma oficina
se no quadro de bordo, com qualificada.
a ignição ligada e durante
toda a neutralização.

Para assegurar a segurança de uma crian- Se as duas luzes avisadoras dos


ça, neutralize imperativamente o airbag do airbags acenderem em perma-
passageiro sempre que instalar uma ca- nência, não instale a cadeira para
deira para crianças "de costas para a es- crianças de "costas para a estrada"
trada" no banco do passageiro dianteiro. no lugar do passageiro da frente.
Caso contrário, a criança arriscar-se-ia a Solicite a verificação por parte da
ser gravemente ferida, ou morta, aquando rede CITROËN ou de uma oficina
do disparo do airbag. qualificada.
136
SEGURANÇA

Airbags laterais* Zonas de detecção de colisão Activação


Dispara simultaneamente com o air-
Sistema que protege, em caso de bag lateral correspondente em caso
colisão lateral violenta, o condutor e de choque lateral violento aplicado
o passageiro dianteiro, para limitar em toda ou parte da zona de impacto
os riscos de traumatismo no tórax. lateral B, exercendo-se perpendicular-
Cada airbag lateral está integrado mente ao eixo longitudinal do veículo
na armação do encosto do banco num plano horizontal e no sentido ex-
dianteiro, do lado da porta. terior para o interior do veículo.
O airbag tipo cortina interpõe-se en-
tre o ocupante dianteiro ou traseiro
do veículo e os vidros.

Aquando de uma colisão ou um en-


A. Zona de colisão frontal. costo ligeiro na parte lateral do veí-
B. Zona de colisão lateral. culo ou em caso de capotamento, o
airbag poderá não ser activado.
Aquando de uma colisão traseira ou
frontal, o airbag não é accionado.
Airbags tipo cortina* VIII
Sistema que protege, em caso de
Activação colisão lateral, o condutor e os pas-
sageiros (excepto o passageiro tra-
Dispara unilateralmente em caso de seiro central) para limitar os riscos Anomalia de funcionamento
colisão lateral violenta aplicada em de traumatismo na cabeça.
toda ou parte da zona de impacto Se esta luz avisadora se
lateral B, exercendo-se perpendi- Cada airbag tipo cortina está inte-
grado nos montantes e na parte su- acender no quadro de bor-
cularmente ao eixo longitudinal do do, acompanhada por um
veículo num plano horizontal e no perior do habitáculo.
sinal sonoro e por uma
sentido exterior para o interior do mensagem no ecrã multifunções,
veículo. consulte a rede CITROËN ou uma
O airbag lateral interpõe-se entre o oficina qualificada para verificação
ocupante dianteiro do veículo e o do sistema. Os airbags poderão dei-
painel da respectiva porta. xar de ser accionados em caso de
colisão violenta.

* Consoante o destino. * Consoante o destino.


137
SEGURANÇA

Para que os airbags frontais sejam


totalmente eficazes, respeite as
seguintes regras de segurança:
Adopte uma posição sentada nor- Airbags frontais Airbags tipo cortina
mal e vertical. Não conduza agarrando o volan- Não fixe nem cole nada no tejadi-
Coloque o cinto de segurança do te pelos seus raios ou deixando as lho, pois isso poderia resultar em
seu banco e posicione-o correcta- mãos sobre a caixa central do vo- ferimentos na cabeça ao accionar o
mente. lante. airbag tipo cortina.
Não coloque nada entre os ocupan- Não coloque os pés no painel de Se presentes no seu veículo, não
tes frontais e os airbags (criança, bordo, no lado do passageiro. desmonte as pegas de fixação im-
animal, objecto, ...). Isso poderia im- Na medida do possível, não fume, plantadas no tejadilho, pois estes
pedir o funcionamento dos airbags porque o enchimento dos airbags elementos auxiliam a fixação dos
ou ferir os ocupantes. pode provocar queimaduras ou ris- airbags de cortina.
Depois de um acidente ou do roubo cos de ferimentos devido ao cigarro
do veículo, solicite a verificação dos ou ao cachimbo.
sistemas dos airbags. Nunca desmonte, fure ou submeta o
Qualquer intervenção nos sistemas volante a impactos violentos.
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na Rede CITROËN
ou numa oficina qualificada.
VIII Mesmo cumprindo todas as pre- Airbags laterais
cauções indicadas, não fica excluí- Proteja os bancos apenas com co-
do o risco de ferimentos ou ligeiras berturas homologadas, compatíveis
queimaduras na cabeça, no peito com o accionamento dos airbags la-
ou nos braços, aquando do accio- terais. Para conhecer a gama de co-
namento de um airbag. Com efeito, berturas adaptadas ao seu veículo,
o saco enche-se de forma quase poderá consultar a rede CITROËN
instantânea (alguns milisegundos) (consulte capítulo "Informações prá-
e, em seguida, esvazia-se no mes- ticas - § Acessórios").
mo espaço de tempo, evacuando os
gases quentes através dos orifícios Não fixe nem cole nada nas costas
previstos para o efeito. dos bancos (vestuário...), pois essa
situação poderia resultar em feri-
mentos no tórax ou nos braços ao
accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco
da porta.

138
CONDUÇÃO

TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Engrenamento manual Desengrenamento manual


ELÉCTRICO
Com o veículo parado, para engrenar o travão Com a ignição ligada ou com o motor
de estacionamento, com o motor em funciona- em funcionamento, para desengrenar o
mento ou desligado, puxe o manípulo A. travão de estacionamento, pressione o
pedal de travão ou do acelerador, puxe
O engrenamento do travão de esta- e solte novamente o manípulo A.
cionamento é assinalado:
O desengrenamento completo do tra-
- através do acendimento do vão de estacionamento é assinalado:
avisador P no dispositivo A
e no quadro de bordo, - pela extinção do avisa-
dor P no manípulo A e
- através da apresentação da no quadro de bordo,
mensagem "Travão de estacio-
namento engrenado" no ecrã - e pela apresentação da mensa-
multifunções. gem "Travão de estacionamento
O travão de estacionamento eléctri- desengrenado" no ecrã multifun-
co conjuga dois modos de funciona- ções.
mento: Ao abrir a porta do condutor,
- engrenamento/desengrena- com o motor em funciona-
mento automático: mento, são accionados um
O engrenamento é automático sinal sonoro e uma mensagem se o
travão de estacionamento não se en- Se utilizar o manípulo A,
quando o motor é desligado, o sem pressionar o pedal de
desengrenamento é automático contrar engrenado.
travão, o travão de esta-
quando o veículo é colocado em Antes de sair do veículo, verifique cionamento não é desen-
movimento (activados como va- que o avisador P se encontra aceso grenado e o avisador "pé IX
lor assumido). de forma fixa no quadro de bordo. sobre o travão" acende-se
- Engrenamento/desengrena- no quadro de bordo.
mento manual:
O engrenamento/desengrena-
mento manual do travão de esta-
cionamento é possível puxando
o dispositivo de comando A e
carregando no pedal de travão.

139
CONDUÇÃO

Engrenamento máximo Engrenamento automático, Desengrenamento


motor desligado automático
Em caso de necessidade, poderá
efectuar um engrenamento má- Com o veículo parado, o travão de O travão de estacionamento desengre-
ximo do travão de estacionamen- estacionamento engrena-se auto- na-se automatica e progressivamente
to. Este pode ser obtido puxando maticamente ao desligar o motor. quando o veículo é colocado em mo-
continuamente o manípulo A, até vimento:
que seja apresentada a mensagem Caixa de velocidades manual
"Travão de estacionamento engre- (primeira velocidade ou mar-
nado" e o sinal sonoro. cha-atrás engrenada): pressione
O engrenamento máximo é indis- a fundo o pedal de embraiagem e,
pensável: em seguida, pressione o pedal do
- num veículo com uma carava- acelerador e solte a embraiagem.
na atrelada ou com um reboque, Caixa de velocidades automá-
quando as funções automáticas tica: acelere com o selector na
estão activadas e necessita efec- posição D,M ou R.
tuar uma engrenagem manual, Caixa de velocidades manual
- quando as condições de inclina- pilotada, acelere com o selector
O engrenamento do travão de esta- na posição A, M ou R.
ção forem susceptíveis de va- cionamento é assinalado:
riar durante o estacionamento
(exemplos: transporte num bar- O desengrenamento completo do tra-
- pelo acendimento do avi- vão de estacionamento é assinalado:
co, camião, reboque). sador P no dispositivo A
- Em caso de reboque, de veículo e no quadro de bordo, - pela extinção do avisa-
carregado ou de estacionamento dor P no dispositivo A e
numa zona com uma forte incli- - pela apresentação da mensagem no quadro de bordo,
IX nação, vire as rodas para o pas- "Travão de estacionamento engre-
seio e engrene uma velocidade nado" no ecrã multifunções.
- pela apresentação da mensagem
aquando do estacionamento. Um ruído de funcionamento confirma "Travão de estacionamento desen-
- Após um engrenamento máximo, o engrenamento/desengrenamento do grenado" no ecrã multifunções.
o tempo de desengrenamento é travão de estacionamento eléctrico.
mais longo.
Com o veículo parado, motor em funciona-
Antes de sair do veículo, verifique mento, não acelere desnecessariamente,
que o avisador P se encontra aceso uma vez que corre o risco de desengrenar
de forma fixa no quadro de bordo. o travão de estacionamento.
Não deixe uma criança sozinha no interior do
veículo, com a ignição ligada, uma vez que
esta poderá desengrenar o travão de estacio-
namento.
140
CONDUÇÃO

Para imobilizar o veículo, com Activação/Desactivação das Situações particulares


o motor em funcionamento funções automáticas*
Em determinadas situações (arran-
Com o motor em funcionamento e o ve- As funções de engrenamento automá- que do motor, ...), o travão de es-
ículo parado, é indispensável, para imo- tico ao desligar o motor e desengrena- tacionamento pode ajustar sozinho
bilizar o veículo, engrenar o travão de mento automático ao colocar o veículo o seu nível de esforço. Este é um
estacionamento manualmente, puxando em movimento podem ser desactivadas. funcionamento normal.
o dispositivo A, para imobilizar o veículo. A activação/desactivação é efectuada Para deslocar o seu veículo (rebo-
através do menu de configuração do que, etc...) sem efectuar o arranque
ecrã multifunções. Para tal, seleccione do motor, com a ignição ligada,
O engrenamento do travão de esta- "Parâmetros do veículo/Conforto/Travão
cionamento é assinalado: pressione o pedal de travão e de-
de estacionamento auto". sengrene o travão de estaciona-
- pelo acendimento do avi- mento, puxando e, em seguida,
sador P no dispositivo A A desactivação destas fun- soltando o dispositivo A.
e no quadro de bordo, ções é assinalada através O desengrenamento completo do
do acendimento deste avi- travão de estacionamento é assi-
- pela apresentação da mensagem sador no quadro de bordo. nalado pela extinção do avisador P
"Travão de estacionamento engre- (vermelho) no quadro de bordo e
nado" no ecrã multifunções. Com as funções automáticas de- pela apresentação da mensagem
sactivadas, o engrenamento e "Travão de estacionamento desen-
Ao abrir a porta do condutor, são ac- desengrenamento do travão de es-
cionados um sinal sonoro e uma men- grenado" no ecrã multifunções.
tacionamento é feito manualmente.
sagem, se o travão de estacionamento Em caso de problema de funciona-
não se encontrar engrenado. mento do travão de estacionamento
na posição engrenada ou de uma
avaria da bateria, é sempre possível
efectuar um desengrenamento de
emergência. IX
Antes de sair do veículo,
verifique que o avisador P
se encontra aceso de forma
fixa no quadro de bordo.

* Consoante destino.
141
CONDUÇÃO

Travagem dinâmica de Em caso de avaria do sis-


emergência tema ESP assinalada pelo
acendimento deste avisa-
dor, a estabilidade da trava-
gem não é garantida. Neste caso, a
estabilidade deverá ser assegurada
pelo condutor, repetindo sucessiva-
mente a acção de "puxar-soltar" o
dispositivo A.

A travagem dinâmica de
emergência deverá ser uti-
lizada apenas em situações
excepcionais.
Em caso de avaria do sistema de tra-
vagem principal ou numa situação
excepcional (exemplo: doença do con-
dutor, em condução acompanhada...),
puxar, de forma contínua, o dispositi-
vo A permite parar o veículo.
O controlo dinâmico de estabilidade
(ESP) garante a estabilidade aquan-
do da travagem dinâmica de emer-
gência.
IX Em caso de avaria da travagem di-
nâmica de emergência, uma das se-
guintes mensagens é apresentada
no ecrã multifunções:
- "Travão de estacionamento ava-
riado".
- "Comando do travão de estacio-
namento avariado".

142
CONDUÇÃO

Desengrenamento de emergência No caso de um problema de funcio- Recue o banco dianteiro esquer-


namento do travão de estacionamen- do ao máximo.
to eléctrico ou de avaria da bateria, Eleve a zona B previamente
um mecanismo de emergência per- recortada no tapete, em frente
mite desengrenar manualmente o ao banco.
travão de estacionamento.
Fure a tampa C do tubo D com a
Imobilize o veículo e, com o motor ferramenta de desbloqueio F.
em funcionamento, engrene a pri-
meira velocidade (caixa de veloci- Coloque a extremidade da ferra-
dades manual), a posição P (caixa menta de desbloqueio F no tubo D.
de velocidades automática) ou M Rode a ferramenta de desblo-
ou R (caixa manual pilotada de queio F no sentido dos pon-
6 velocidades). teiros do relógio. Por motivos
Desligue o motor, mas deixe a de segurança, é imperativo
ignição ligada. que continue a operação até ao
batente. O travão de estaciona-
Se for impossível imobilizar o mento é desengrenado.
veículo, não efectue nenhuma
operação e consulte rapidamen- Retire a ferramenta de desbloqueio F
te a rede CITROËN ou uma ofi- e arrume-a, juntamente com os cal-
cina qualificada. ços E, na caixa de ferramentas.
Retire os calços E do veículo e - O funcionamento do travão de esta-
a ferramenta de desbloqueio F cionamento é reinicializado quando
(manivela) da caixa de ferra- a ignição é desligada e ligada nova-
mentas. mente. Se a reinicialização do travão
de estacionamento for impossível,
Em terreno inclinado: calce o veí- consulte a rede CITROËN ou uma
culo, colocando calços à frente ou oficina qualificada. IX
atrás das duas rodas dianteiras no
sentido oposto à inclinação. - O tempo de engrenamento seguinte
pode ser mais longo que em funcio-
Em terreno plano: calce o veículo, namento normal.
colocando calços à frente e atrás
de uma das rodas dianteiras.

Quando a ferramenta de desengrenamento F se encontrar engrenada, não manuseie, em caso algum, o manípulo nem a chave da ignição.
A partir do momento em que a manobra de desengrenamento mecânico tiver sido efectuada, a imobilização do veículo deixa de ser
assegurada.
O sistema de desengrenamento de emergência não permite engrenar mecanicamente o travão de estacionamento.
Não coloque objectos com pó ou humidade próximos do opérculo.
Por motivos de segurança, dirija-se assim que possível a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para substituir o opérculo.
143
CONDUÇÃO

Anomalias de funcionamento

Se ocorrer algum destes casos, consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.

SITUAÇÃO CONSEQUÊNCIAS

Anomalia do travão de estacionamento eléc- Em caso de acendimento do avisador de anomalia do travão de


trico e apresentação da mensagem "Travão estacionamento eléctrico e do avisador de serviço, coloque o ve-
de estacionamento avariado" e dos se- ículo em condições de segurança (numa zona plana, velocidade
guintes avisadores: engrenada).
1

Apresentação da mensagem "Travão de es- - As funções automáticas são desactivadas.


tacionamento avariado" e dos seguintes - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
avisadores:
- O travão de estacionamento eléctrico só pode ser utilizado ma-
nualmente.
2
IX

Apresentação da mensagem "Travão de es- - O desengrenamento manual do travão de estacionamento


tacionamento avariado" e dos seguintes eléctrico fica indisponível.
avisadores: - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
- As funções automáticas e o engrenamento manual permane-
3 cem disponíveis.

144
CONDUÇÃO

SITUAÇÃO CONSEQUÊNCIAS

Apresentação da mensagem "Travão de es- - As funções automáticas são desactivadas.


tacionamento avariado" e dos seguintes - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
avisadores:
Para engrenar o travão de estacionamento eléctrico:
imobilize o veículo e desligue a ignição.
puxe o manípulo durante, pelo menos, 5 segundos ou até o
engrenamento ser concluído.
ligue a ignição e verifique o acendimento dos avisadores do
travão de estacionamento eléctrico.
4
- O engrenamento é mais lento do que em funcionamento normal.
e/ou intermitente - Se o avisador P ficar intermitente ou se os avisadores não se acende-
rem após a ignição ser ligada, este procedimento não funciona. Solicite
a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Para desengrenar o travão de estacionamento eléctrico:
ligue a ignição.
puxe o manípulo e mantenha-o nessa posição durante cerca
de 3 segundos.

Apresentação da mensagem "Comando - Apenas estão disponíveis as funções de engrenamento auto-


do travão de estacionamento avariado – mático ao desligar o motor e de desengrenamento automático
modo automático activado" e dos seguin- durante a aceleração.
tes avisadores: - O engrenamento/desengrenamento manual do travão de es- IX
5 tacionamento eléctrico e a travagem dinâmica de emergência
estão indisponíveis.
e/ou intermitente

Anomalia da Bateria - O acendimento do avisador da bateria impõe uma paragem


imediata, compatível com a circulação. Pare e imobilize o veí-
culo.
6 - Engrene o travão de estacionamento eléctrico antes de desli-
gar o motor.

145
CONDUÇÃO

AJUDA AO ARRANQUE EM Funcionamento


ZONA INCLINADA
Sistema que mantém o veículo imo-
bilizado por um curto espaço de tem-
po (cerca de 2 segundos) aquando
de um arranque numa zona inclina-
da, o tempo suficiente para deslocar
o seu pé do pedal de travão para o
pedal do acelerador.
Esta função só está activa quando:
- o veículo se encontrar completa-
mente imobilizado, com o pé no
pedal de travão.
- em determinadas condições de Em subidas, com o veículo imobi- Em descidas, com o veículo imo-
inclinação. lizado, este é mantido durante um bilizado e marcha-atrás engrena-
- a porta do condutor se encontra curto período de tempo aquando da, este é mantido durante um
fechada. da libertação do pedal de travão: curto período de tempo, aquando
A ajuda ao arranque em zona incli- - Com caixa de velocidades ma- da libertação do pedal de travão.
nada não pode ser desactivada. nual, com a primeira velocidade
ou ponto morto engrenados,
- Com caixa manual pilotada na
posição A ou M,
- Com caixa de velocidades auto-
IX mática na posição D ou M.
Anomalia de funcionamento
Não saia do veículo durante a
fase de manutenção temporá-
ria de ajuda ao arranque em
zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo com o Quando ocorre um problema de fun-
motor em funcionamento, accione ma- cionamento no sistema, estes avisa-
nualmente o travão de estacionamento dores acendem-se. Consulte a rede
e verifique que o avisador P (vermelho) CITROËN ou uma oficina qualifica-
do travão de estacionamento se en- da para verificação do sistema.
contra aceso de forma fixa.

146
CONDUÇÃO

CAIXA MANUAL DE
5 VELOCIDADES
Passagem para marcha-atrás
Desloque a alavanca de velocidades
para a direita e, em seguida, para trás.

Engrene a marcha-atrás apenas com


o veículo parado e o motor em ralenti.

Arranque do veículo
Verifique que a alavanca de ve-
locidades se encontra em ponto
morto.
Não toque no acelerador.
Para os motores Diesel; rode a
chave para a posição M e aguar-
de que o avisador de pré-aque-
cimento se apague, se este se IX
encontrar aceso.
Accione o motor de arranque ao
rodar a chave até que o motor
se encontre em funcionamento
(não mais de dez segundos).
Para temperaturas inferiores a
0°C, desembraie durante a ac-
ção do motor de arranque para
facilitar o accionamento.

147
CONDUÇÃO

INDICADOR DE PASSAGEM Exemplo: A informação aparece sob a forma


DE VELOCIDADE* - O veículo encontra-se na terceira de uma seta no visor do painel.
velocidade. Consoante o equipamento do veículo,
Sistema que permite reduzir o con- - O pedal do acelerador é premido a informação pode ser acompanhada
sumo de combustível preconizando moderadamente. da velocidade indicada.
o engrenamento de uma mudança
de velocidade superior em veículos - O sistema pode propor, conso-
equipados com caixa de velocida- ante o caso, o engrenamento de
des manual. uma velocidade superior.

Em caso de condução que


Funcionamento solicite especificamente de-
sempenhos do motor (pressão
O sistema apenas funciona no âm- forte no pedal do acelerador,
bito de uma condução económica. por exemplo, para efectuar uma ultra-
Consoante a situação de condução passagem...), o sistema não indica a
e o equipamento do veículo, o siste- mudança de velocidade.
ma pode preconizar o engrenamento O sistema não propõe em qualquer
de uma ou mais velocidades. Pode caso:
seguir esta indicação sem passar
pelas velocidades intermédias. - o engrenamento da primeira
velocidade,
As indicações de engrenamento de
uma velocidade não devem ser con- - o engrenamento da marcha-atrás,
sideradas obrigatórias. Com efeito, a - a redução.
configuração da estrada, a densidade
IX da circulação e a segurança constituem
elementos determinantes na escolha
da melhor velocidade. O condutor tem
a responsabilidade de seguir ou não as
indicações do sistema.
Esta função não pode ser desacti-
vada.

* Consoante a motorização.
148
CONDUÇÃO

CAIXA MANUAL PILOTADA Apresentação no quadro de bordo Arranque do veículo


DE 6 VELOCIDADES
Caixa de velocidades manual pilotada
de seis velocidades oferece, em opção,
o conforto do automatismo ou o prazer
da passagem manual das velocidades.
Dois modos de condução são pro-
postos:
- o modo automatico para a ges-
tão automática das velocidades
pela caixa,
- o modo manual para a passa-
gem sequencial das velocidades - A posição do selector é apresen-
pelo condutor. tada no quadro de bordo, à es- Para accionar o motor, o selector
querda nos ecrãs multifunções A deve encontrar-se na posição N.
Selecção do modo: e C e à direita nos ecrãs multi-
funções MyWay e NaviDrive. Pressione firmemente no pedal
de travão.
- Uma grelha de posição retroilu-
minada associada ao selector Accione o motor de arranque.
também lhe permite ver a posi- Com o motor em funcionamento,
ção seleccionada. consoante a necessidade, colo-
que o selector na posição R, A
Com a ignição ligada, o ou M.
acendimento do avisador Verifique no quadro de bordo
de serviço, acompanhado qual a posição engrenada. IX
por um sinal sonoro e pela men-
sagem "Caixa de velocidades com Liberte o pedal de travão e acelere.
defeito", indica uma anomalia. Se o selector não se encontrar na
Consulte a rede CITROËN ou uma posição N e/ou se não carregar no
oficina qualificada. pedal de travão, são apresentados
os avisadores correspondentes e
Modo automatizado: selector 2 Por motivos de segurança: surge uma mensagem que o infor-
na posição A. a posição N só pode ser desen- ma que pelo menos uma das duas
Modo manual: selector 2 na po- grenada se carregar no pedal condições não foi preenchida.
sição M. de travão. Neste caso, não é possível efectuar
Em modo automático, é possível uma se a caixa se encontrar na posição N o arranque do motor, pelo que deve
retoma manual momentânea após e a posição do selector for diferente, reiniciar o procedimento acima des-
uma acção num dos manípulos 1. reposicione o selector para a posi- crito.
ção N para poder ligar o motor.
149
CONDUÇÃO

Marcha-atrás Modo automático Funcionamento em modo


Para engrenar a marcha-atrás, o ve- automático:
ículo deverá encontrar-se imobiliza-
do, com o pé no pedal de travão. Desloque o selector
para A.

Desloque o selector
para R.

A baixa velocidade, se for solici-


tada a marcha-atrás, o avisador N
acender-se-á de forma intermitente
e a caixa passará automaticamente
para ponto-morto. Modo manual
Para engrenar a marcha-atrás, colo-
que a alavanca na posição N e, em Desloque o selector Desloque o selector para
seguida, na posição R. para M. a posição A. O avisador
A acende-se no quadro
de bordo, para confirmar
Puxe o manípulo "+" para au- a selecção.
mentar a velocidade.
Ponto morto Puxe o manípulo "-" para reduzir A caixa de velocidades funciona em
a velocidade. modo automático, sem intervenção
do condutor.
Desloque o selector Ela selecciona permanentemente a
IX para N. velocidade mais adaptada aos se-
guintes parâmetros:
Quando o veículo estiver em anda- - estilo de condução,
mento, não seleccione esta posição, - perfil da estrada,
ainda que por breves instantes. Com o motor em funciona- - optimização do consumo.
mento, antes de acelerar
para deslocar o veículo, ve-
rifique a posição engrenada
na grelha do selector ou no quadro
de bordo: R, A ou M.
Não deixe o veículo com o motor
em funcionamento, nas posições
R, A ou M.
150
CONDUÇÃO

Retoma manual temporária Funcionamento em modo Mudança das velocidades:


manual:

Uma acção nos manípulos "+" ou Desloque o selector para


"-", permite-lhe retomar, temporaria- a posição M.
mente, o controlo da passagem das Puxe o manípulo "+" para au-
velocidades. mentar a velocidade.
O pedido de passagem de veloci- Puxe o manípulo "-" para reduzir
dade é levado em consideração. a velocidade.
Manípulos sob o volante
O modo automático é conservado.
O avisador A permanece aceso no Os manípulos sob o volante dão
quadro de bordo. acesso às seis velocidades de mar-
cha à frente.
Esta função permite-lhe antecipar IX
certas situações, como a aproxima-
ção de uma curva ou a ultrapassa-
gem de um veículo.

Anulação do modo automatizado


A passagem da posição A (condu-
ção em modo automatizado) à posi-
ção M (condução em modo manual),
ou vice-versa, pode ser efectuada a
qualquer momento. O avisador A
desaparece do quadro de bordo.

151
CONDUÇÃO

Os manípulos não permitem se- Aceleração Paragem do veículo


leccionar o ponto-morto nem a
marcha-atrás, nem abandonar a Para obter uma aceleração ideal Antes de desligar o motor, poderá
marcha-atrás. (por exemplo: para ultrapassar ou- optar por:
- Quando o veículo pára ou em tro veículo), basta transpor a zona Deixar o veículo em ponto morto:
caso de velocidade reduzida de esforço no fim do curso do pedal, coloque o selector na posição N.
(aproximação de um sinal de pressionando com força o pedal do
acelerador. Deixar o veículo com uma ve-
stop, por exemplo), a caixa de locidade engrenada (R, A ou
velocidades reduz automatica- M): coloque o selector na posi-
mente até à 1ª velocidade. ção escolhida antes de desligar
- Em modo manual, não é neces- o motor. Nesse caso, o veículo
sário tirar completamente o pé Veículo imobilizado com o não poderá ser deslocado.
do acelerador durante as passa- motor em funcionamento Em qualquer dos casos, é imperati-
gens de velocidade. vo que o travão de estacionamento
- Os pedidos de passagem de ve- Em caso de paragem prolongada se encontre engrenado. Verifique a
locidade são aceites apenas se com o motor em funcionamento, a visualização do avisador de travão
o regime do motor assim o per- caixa de velocidades passa auto- de estacionamento no quadro de
mitir. maticamente para o ponto morto N. bordo.
- Por motivos de segurança, em
função do regime do motor, as
passagens de velocidade des-
cendentes podem ser efectua-
das de forma automática. Não utilize o acelerador
para imobilizar o veículo
em zona inclinada. Utilize o
IX pedal de travão ou o travão
de estacionamento eléctrico.
Antes de qualquer intervenção sobre
o compartimento do motor, certifique-
se de que o selector se encontra em
ponto morto N.

Em caso de regimes de
motor elevados (forte ace-
leração), a velocidade su-
perior não passará sem a
acção do condutor nos ma-
nípulos.
152
CONDUÇÃO

Se presente no seu veículo, um con- Casos particulares: modo STOP


tador de tempo acumula as dura- indisponível
O Stop & Start coloca o motor mo- ções de colocação no modo STOP
mentaneamente em vigilância - modo ao longo do trajecto. É reposto a ze- O modo STOP não é activa-
STOP - aquando das fases de para- ros em cada vez que a ignição for do quando:
gem da deslocação do veículo (si- ligada com a chave.
nais vermelhos, engarrafamentos,
outros...). É efectuado o arranque - a porta do condutor se encontrar
do motor automaticamente - modo aberta,
START - assim que pretender colocar Para seu conforto, em manobras - o cinto de segurança do condu-
novamente o veículo em movimento. de estacionamento, o modo STOP tor se encontrar removido,
O arranque é efectuado de uma for- fica indisponível durante alguns
segundos após o desengrenamen- - a velocidade do veículo não te-
ma instantânea, rápida e silenciosa. nha ultrapassado os 10 km/h
to da marcha-atrás.
Perfeitamente adaptado a uma utili- desde o último arranque com a
zação urbana, o Stop & Start permite O modo STOP não modifica as chave,
reduzir o consumo de combustível, funcionalidades do veículo, como,
por exemplo, a travagem, a direc- - o travão de estacionamento eléc-
as emissões de gases poluentes e o trico se encontrar engrenado ou
nível sonoro com o veículo parado. ção assistida...
em fase de engrenamento,
- a manutenção do conforto térmi-
co no habitáculo o exigir,
Funcionamento - o desembaciamento se encon-
trar activado,
Nunca efectue uma reposi-
Passagem para o modo STOP ção do nível do depósito de - determinadas condições pon-
do motor combustível quando o motor tuais (carga da bateria, tempe-
se encontrar em modo STOP; ratura do motor, assistência à
O avisador "ECO" acende-se desligue imperativamente a travagem, temperatura exte- IX
no quadro de bordo e o motor ignição com a chave. rior...) o exigirem para assegurar
é colocado em vigilância: o controlo do sistema.
Neste caso, o avisador "ECO" fun-
- com uma caixa manual pilota- ciona de forma intermitente duran-
da, com uma velocidade inferior te alguns segundos e, em seguida,
a 8 km/h, pressione o pedal de apaga-se.
travão ou passe a alavanca de
velocidades para a posição N. Este funcionamento é perfeitamente
normal.

153
CONDUÇÃO

Passagem para o modo START Casos particulares: accionamento Neutralização


do motor automático do modo START
O avisador "ECO" apaga-se O modo START é accionado
e o arranque do motor é efec- automaticamente quando:
tuado novamente com uma
caixa manual pilotada:
- alavanca de velocidades na po- - a porta do condutor se encontrar
sição A ou M, solte o pedal de aberta,
travão,
- o cinto de segurança do condu-
- ou alavanca de velocidades na tor se encontrar removido,
posição N e pedal de travão li-
berto, passe a alavanca de velo- - a velocidade do veículo ultra-
cidades para a posição A ou M, passar 11 km/h com uma caixa
de manual pilotada, A qualquer momento, pressione o co-
- ou engrene a marcha-atrás.
- o travão de estacionamento mando "ECO OFF" para neutralizar o
eléctrico se encontrar em fase sistema.
de engrenamento, Esta situação é assinalada pelo acendi-
- determinadas condições parti- mento do avisador do comando, acom-
culares (carga da bateria, tem- panhado por uma mensagem no ecrã.
peratura do motor, assistência à
travagem, regulação do ar con-
dicionado...) o exigirem para as- Se a neutralização tiver sido efectu-
segurar o controlo do sistema ou ada em modo STOP, o arranque do
do veículo. motor é efectuado imediatamente.
Neste caso, o avisador "ECO" fun-
IX ciona de forma intermitente alguns
segundos e, em seguida, apaga-se. Reactivação
Este funcionamento é perfeitamente Pressione novamente o comando
normal. "ECO OFF".
O sistema encontra-se activo nova-
mente; esta situação é assinalada
pela extinção do avisador do coman-
do e por uma mensagem no ecrã.

O sistema reactiva-se automati-


camente em cada novo arranque
com a chave.

154
CONDUÇÃO

Anomalia de funcionamento Manutenção

Antes de qualquer interven-


ção sob o capot, neutralizar
o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associado
a um accionamento automático do
modo START.

Este sistema necessita de uma bateria


de 12 V de tecnologia e características
específicas (referências disponíveis
junto da rede CITROËN).
Em caso de problema de funciona- A montagem de uma bateria não
mento do sistema, o avisador do referenciada pela CITROËN pode
comando "ECO OFF" funciona de resultar em problemas de funciona-
forma intermitente e, em seguida, mento do sistema.
acende-se fixamente. Para a recarregar, utilizar um carre-
Mandar verificar numa oficina quali- gador de 12 V tendo o cuidado de
ficada ou pela rede CITROËN. não inverter as polaridades.
Em caso de anomalia no modo
STOP, é possível que o veículo blo-
queie. É, então, necessário desligar
a ignição e, em seguida, efectuar o IX
arranque novamente com a chave.

Para qualquer intervenção


no veículo, contactar a rede
CITROËN ou uma oficina
qualificada que disponha do nível
de competência e do material ade-
quado fornecidos pela rede, uma
vez que o Stop & Start recorre a
uma tecnologia avançada.

155
CONDUÇÃO

CAIXA DE VELOCIDADES Apresentações no quadro de bordo


AUTOMÁTICA
A caixa de velocidades automática
oferece, em opção, o conforto do
automatismo integral ou a passa-
gem manual das velocidades.
São-lhe propostos dois modos de
condução à escolha:
- o funcionamento automático
para a gestão electrónica das Ecrã Multifunções A ou C Ecrã Multifunções
velocidades pela caixa, MyWay ou NaviDrive
- o funcionamento manual para a
passagem sequencial das velo-
cidades pelo condutor.
A posição do selector é apresentada
no quadro de bordo, à esquerda nos A posição P pode ser de-
Selecção do modo: ecrãs multifunções A e C e à direi- sengrenada apenas se o
ta nos ecrãs multifunções MyWay e pedal de travão for pressio-
NaviDrive. nado.
Uma grelha de posição associada Ao abrir uma porta, é emitido um
ao selector permite-lhe, igualmente, sinal sonoro se o selector não se
visualizar a posição seleccionada. encontrar na posição P.
Assegure-se em todas as circuns-
tâncias que o selector se encontra
IX na posição P antes de sair do ve-
ículo.
Se a posição P estiver apresenta-
da no quadro de bordo enquanto o
selector estiver noutra posição, co-
loque o selector na posição P para
poder efectuar o arranque.
Modo automático: selector 1 na Nunca pressione simultaneamente
posição D. os pedais de travão e do acelera-
Modo manual: selector 1 na po- dor. A travagem ou aceleração de-
sição M. verá ser efectuada com o pé direito
apenas. A pressão simultânea dos
dois pedais poderá danificar a caixa
de velocidades.

156
CONDUÇÃO

Arranque do veículo Para não dar origem a incoerências Marcha-atrás


entre a posição do selector e a po-
sição real da caixa, abandone sis- Não engrene a marcha-atrás
tematicamente a posição P com a enquanto o veículo não estiver
ignição ligada e o pé no travão. totalmente imobilizado. Para
evitar um solavanco, não ace-
Pé no travão lere imediatamente depois de
efectuar a selecção.
Quando este avisador
se acender no quadro
de bordo, pressione o Ponto morto
pedal de travão para li-
bertar a alavanca de ve- Nunca seleccione a posi-
locidades da posição P. ção N com o veículo em
movimento.

Para efectuar o arranque do mo-


tor, pressione o pedal de travão e Estacionamento
coloque o selector na posição P. Nunca seleccione as posi-
Accione o motor de arranque. Esta posição do selector é ções P ou R se o veículo
Com o motor em funcionamento, utilizada para evitar a des- não estiver imobilizado.
consoante a necessidade, colo- locação do veículo quando Se durante a circulação, engrenar
que o selector em R, D ou M. este se encontra imobilizado. inadvertidamente a posição N, dei-
Verifique no quadro de bordo xe o motor abrandar, antes de en-
Para seleccionar a posição P, co- grenar a posição D ou M.
qual a posição engrenada. loque o selector na posição mais
Solte o pedal de travão e acelere. elevada (na direcção de R) e, em IX
Se o selector não se encontrar na seguida, empurre-o para a frente e
posição P, é apresentada no ecrã depois para a esquerda.
multifunções a mensagem "Colocar Para sair da posição P, deslo-
caixa automática na posição P". que o selector para a direita, até
Esta mensagem é acompanhada à posição pretendida.
por um bip sonoro e pelo funciona- Não engrene a marcha-atrás
mento intermitente de P no quadro enquanto o veículo não estiver
de bordo. totalmente imobilizado. Nesta
posição, as rodas da frente estão
bloqueadas. Verifique o posicio-
namento correcto do selector.

157
CONDUÇÃO

Funcionamento automático A caixa de velocidades funciona em Retoma manual temporária


modo auto-adaptativo, sem inter- em modo automático
venção do condutor.
Para determinadas manobras (ultra-
passagem, por exemplo), é possível
obter uma aceleração máxima car-
regando a fundo no pedal do ace-
lerador, o que pode desencadear a
passagem automática para uma ve-
locidade inferior.
Ao travar, a caixa de velocidades
pode reduzir automaticamente, para
proporcionar um efeito de travagem
de motor eficaz.
Ao levantar bruscamente o pé do
Posição do selector para a acelerador, a caixa de velocidades
passagem automática das não passará para a velocidade su- A qualquer instante, se carregar nos
velocidades. perior. manípulos "+" ou "-", poderá utilizar
temporariamente a passagem ma-
Desloque o selector para a posi- nual das velocidades. O pedido de
ção D. passagem de velocidade é levado em
consideração. O modo automático é
A caixa de velocidades seleccio- conservado. O avisador D permane-
na permanentemente a veloci- ce aceso no quadro de bordo.
dade que melhor se adaptar aos
parâmetros seguintes: Esta função permite-lhe antecipar
IX - estilo de condução,
determinadas situações, como a
aproximação de uma curva ou a ul-
- perfil da estrada, trapassagem de um veículo.
- carga do veículo.

158
CONDUÇÃO

Funcionamento manual - Por motivos de segurança, em


função do regime do motor, as
passagens de velocidade des-
cendentes e ascendentes po-
dem ser efectuadas de forma
automática.
- A qualquer momento, poderá
alterar o modo, deslocando o
selector da posição D para a po-
sição M e vice-versa.

O funcionamento intermi-
tente do avisador da posi-
Posição do selector para a passa- Puxe para si o manípulo "+" ção solicitada assinala que
gem manual das velocidades. para passar para a velocidade esta ainda não está activa.
superior.
Desloque o selector para Quando o avisador ficar fixo, a po-
Puxe para si o manípulo "-" para sição está confirmada.
a posição M. passar para a velocidade inferior.
A apresentação de um traço no
- Quando o veículo pára ou em conta-rotações indica uma anoma-
caso de velocidade reduzida lia. Consulte a rede CITROËN ou
(aproximação de um sinal de uma oficina qualificada.
stop, por exemplo), a caixa de
velocidades reduz automatica- O acendimento do avisador de ser-
mente até à 1a velocidade. viço, acompanhada por uma men- IX
sagem e um sinal sonoro, indica
- Em modo sequencial, não é ne- uma anomalia de funcionamento.
cessário tirar o pé do acelerador Nesse caso:
durante as passagens de veloci-
dades. - poderá sentir um forte sola-
vanco ao seleccionar R para a
- Os pedidos de passagem de ve- marcha-atrás,
locidade são aceites apenas se
o regime do motor o permitir. - a caixa fica bloqueada numa
velocidade,
- não deverá ultrapassar os 100 km/h.
Solicite a verificação pela rede
CITROËN ou por uma oficina qua-
lificada.

159
CONDUÇÃO

VOLANTE DE COMANDOS CENTRAIS FIXOS

Comandos do regulador/ Comandos do sistema


limitador de velocidade e de de áudio
medição de lugar disponível
A. Diminuição do volume sonoro.
1. Activação da função de B. Aumento do volume sonoro.
medição de lugar disponível. C. Procura de frequências
2. Selecção do regulador ou do superiores.
limitador de velocidade. D. Apresentação das estações
3. Activação/Neutralização da memorizadas.
limitação de velocidade. E. Mute.
Neutralização/Reactivação da (ver capítulo "Áudio e Telemática").
regulação de velocidade.
4. Aumento da velocidade/
Activação do regulador de
velocidade.
5. Redução da velocidade/
Activação do regulador de
velocidade.

IX

160
CONDUÇÃO

Comandos das funções Comandos do ecrã


opcionais multifunções
1. Atender/Desligar o telefone (ver A. Selecção do tipo de informação
capítulo "Áudio e Telemática"). apresentada na parte direita do
2. Reóstato de iluminação do posto ecrã (auto-rádio, computador de
de condução. bordo, navegação/orientação…).
3. Início do reconhecimento vocal (ver Para o ecrã multifunções A, es-
capítulo "Áudio e Telemática"). colha da activação/desactivação
das suas funções e opções de
4. Tecla personalizável: regulação.
- acendimento/extinção da luz B. Acesso ao "Menu geral"*.
de tecto ou
C. Validação da função escolhida
- diagnóstico. ou do valor modificado.
Para apresentar o menu de Atender/Desligar (ver capítulo
personalização deste coman- "Áudio e Telemática").
do, pressione-o durante mais
de dois segundos. D. Apresentação no ecrã multifunções.
5. Recirculação de ar. E. Anulação da operação em curso
ou retorno à visualização anterior.

IX

* Consoante determinadas regulamentações


nacionais, o comando "Menu" é desactivado
quando o veículo se encontrar em movimento.
161
CONDUÇÃO

LIMITADOR DE VELOCIDADE Apresentações no quadro de Com o motor em funcionamento,


bordo poderá regular a velocidade máxi-
Sistema que impede a ultrapassa- ma memorizada, premindo breve ou
gem da velocidade do veículo com continuamente:
o valor programado pelo condutor. A tecla 4 para aumentar a veloci-
Quando a velocidade limite for atin- dade máxima memorizada,
gida, o pedal do acelerador deixa de A tecla 2 para diminuir a veloci-
produzir qualquer efeito. dade máxima memorizada.
O accionamento do limitador é manual: Se premir sucessivamente poderá
necessita de uma velocidade progra- alterar a velocidade de cruzeiro por
mada de, pelo menos, 30 km/h. intervalos de 1 km/h e se premir conti-
nuamente, por intervalos de 5 km/h.
As informações programadas são
agrupadas na zona A do ecrã do
quadro de bordo. Activação
O limitador não pode, em caso al-
gum, substituir o respeito dos limi- Quando a velocidade máxima dese-
tes de velocidade, nem a vigilância jada for apresentada, prima a tecla 3
e responsabilidade do condutor. para activar a limitação.
Programação A informação "OFF"
desaparece do ecrã do
Comandos no volante Rode o botão 1 para a posição "LIM". quadro de bordo.

Aquando da selecção
IX da função, a última ve-
locidade memorizada
e a informação "OFF"
são visualizadas no
quadro de bordo: Quando a função se encontrar ac-
tiva, a pressão sobre o pedal de
acelerador não permitirá a ultrapas-
sagem da velocidade programada,
excepto se carregar a fundo no pe-
dal, para activar o contactor de fim
de curso.
Os comandos do limitador de velo- A velocidade do seu veículo pode-
cidade situam-se no lado esquerdo rá variar ligeiramente em relação à
do volante. memorizada.

162
CONDUÇÃO

Neutralização Se, durante a limitação, o sistema Anomalia de funcionamento


não conseguir manter a velocida-
Prima a tecla 3. de máxima (nomeadamente desci- Em caso de problema de funciona-
da acentuada ou aceleração muito mento do limitador, é apresentada
Esta operação faz de- forte) a velocidade fica intermitente. uma mensagem, acompanhada de
saparecer a informa- Adapte a sua velocidade, caso seja um sinal sonoro e do acendimento
ção "OFF" do ecrã do necessário. do avisador de serviço.
quadro de bordo. A função será novamente activada Solicite a verificação pela rede
quando a velocidade do veículo se CITROËN ou por uma oficina qua-
encontrar abaixo da velocidade má- lificada.
xima definida.

Esta operação não anula a veloci- Regresso à condução normal Em caso de descida acentu-
dade máxima memorizada que per-
manece visualizada na zona A do ada ou de forte aceleração,
quadro de bordo. o limitador de velocidade
não poderá impedir que o veículo ul-
trapasse a velocidade programada.
Ultrapassagem da velocidade A utilização de tapetes adicionais
programada não homologados pela CITROËN
poderá prejudicar o acesso ao
O pedal de acelerador encontra-se pedal de acelerador e impedir o
equipado com um contactor de fim funcionamento do limitador de ve-
de curso. Basta accionar este con- locidade.
tactor carregando a fundo no pedal Para evitar qualquer risco de blo- IX
para, a qualquer momento, poder queio dos pedais:
ultrapassar a velocidade máxima - verifique o posicionamento cor-
memorizada. Através do botão 1 da posição
"LIM" para a posição 0. recto dos tapetes adicionais,
Durante o período de ultrapassa- - não sobreponha, em situação
gem da velocidade, a velocidade vi- Desligando o motor.
alguma, vários tapetes.
sualizada fica intermitente. A velocidade anteriormente selec-
Para reactivar a função, basta liber- cionada é memorizada.
tar o pedal de acelerador de modo a
que a velocidade máxima diminua.

163
CONDUÇÃO

REGULADOR DE VELOCIDADE Apresentações no quadro de Poderá agora libertar o pedal de


bordo acelerador. O veículo manterá a ve-
Sistema que mantém automatica- locidade seleccionada automatica-
mente a velocidade do veículo no mente.
valor programado pelo condutor, A velocidade do seu veículo pode-
sem acção no pedal do acelerador. rá variar ligeiramente em relação à
O accionamento do regulador é ma- memorizada.
nual: necessita de uma velocidade Poderá regular a velocidade memo-
mínima do veículo de 40 km/h, as- rizada no ecrã do quadro de bordo
sim como do engrenamento: através da:
- da quarta velocidade numa cai- Tecla 4 para aumentar a veloci-
xa manual, dade,
- em condução sequencial, da se- As informações programadas são
agrupadas na zona A do ecrã do Tecla 2 para diminuir a velocidade.
gunda com uma caixa manual
pilotada ou automática, quadro de bordo. Pressões sucessivas permitem al-
terar a velocidade de cruzeiro por
- da posição A numa caixa manu- intervalos de 1 km/h e uma pressão
al pilotada ou D numa caixa au- Programação contínua, por intervalos de 5 km/h.
tomática.
Rode o botão 1 para a posição "REG".
O regulador não pode, em caso al-
gum, substituir o respeito dos limi- Neutralização
tes de velocidade, nem a vigilância
e responsabilidade do condutor. Quer premindo o pedal de travão
Activação ou de embraiagem.
Comandos no volante Quer premindo a tecla 3.
A selecção da função
IX através do botão 1, Quer quando é accionado um
não memoriza qual- dos sistemas ESP ou ASR.
quer velocidade de O regulador de velocidade é desac-
cruzeiro. tivado se a alavanca de velocidades
se encontrar em ponto morto ou na
posição neutra.
Estas operações farão apa-
Uma vez atingida a velocidade dese- recer a informação "OFF" no
jada através do pedal de aceleador, ecrã do quadro de bordo.
prima a tecla 2 ou 4. A velocidade de Estas operações não anulam
cruzeiro encontra-se agora memo- a velocidade de cruzeiro que
Os comandos do regulador de ve- rizada e é visualizada na zona A do permanece visualizada no
locidade encontram-se situados no quadro de bordo. quadro de bordo.
lado esquerdo do volante.
164
CONDUÇÃO

Reactivação Anomalia de funcionamento


Se, aquando da regulação, o sis-
Por utilização da velocidade tema não conseguir manter a Em caso de problema de funciona-
memorizada: velocidade de cruzeiro (descida mento, é apresentada uma men-
acentuada), a velocidade ficará in- sagem, acompanhada de um sinal
Após neutralização, prima a tecla 3. termitente. Se necessário, adapte
O seu veículo retoma automatica- sonoro e pelo acendimento do avi-
a sua velocidade. sador de serviço.
mente a velocidade de cruzeiro me-
morizada e visualizada na zona A. Solicite a verificação pela rede
Se a velocidade de cruzeiro me- CITROËN ou por uma oficina qua-
morizada for mais elevada do que lificada.
a velocidade actual, o veículo pro-
cederá a uma aceleração acentua-
da para atingir a mesma.
Regresso à condução normal
Por selecção da velocidade
actual:
Prima a tecla 2 ou 4, uma vez O regulador de velocidade
atingida a velocidade desejada. A deverá ser utilizado apenas
informação "OFF" desaparecerá se estiverem reunidas to-
do ecrã do quadro de bordo. das as condições de circu-
lação constante.
Não utilize se a circulação se en-
contrar muito densa, em estrada
acidentada, com más condições
Ultrapassagem da velocidade de aderência ou perante qualquer
programada outra dificuldade.

Aquando da regulação, é sempre


O condutor deve permanecer aten- IX
to e conservar um perfeito controlo
possível, através do pedal de ace- do seu veículo.
lerador, ultrapassar a velocidade de Através do botão 1 da posi-
cruzeiro (ultrapassagem de outro ção "REG" para a posição 0. Deverá deixar os seus pés sempre
veículo por exemplo). A velocidade Desligando o motor. perto dos pedais.
visualizada na zona A fica intermi- A velocidade de cruzeiro ante- Para evitar qualquer risco de blo-
tente. riormente seleccionada deixa de queio dos pedais:
Para regressar à velocidade de cru- estar memorizada. - verifique o posicionamento cor-
zeiro, basta libertar o pedal de ace- recto dos tapetes adicionais,
lerador. - não sobreponha, em situação
alguma, vários tapetes.

165
CONDUÇÃO

MEDIÇÃO
Ç DE LUGAR
DISPONÍVEL

Após a medição do lugar de esta- Visualização no quadro de Pode activar a função de medição
cionamento disponível entre dois bordo de espaço disponível através do co-
veículos ou obstáculos este sistema O avisador de medição de es- mando A. O acendimento fixo do avi-
apresenta informações sobre: paço disponível pode apresen- sador indica a selecção da função.
- a possibilidade de estaciona- tar três estados diferentes:
mento num lugar livre, em função
das dimensões do seu veículo e
das distâncias necessárias para - apagado: a função não está se-
efectuar as manobras, leccionada.
IX - aceso fixo: a função está selec-
- o nível de dificuldade da mano-
bra a efectuar. cionada mas as condições de
medição ainda não estão reuni-
O sistema não mede os lugares cujo das (indicador de mudança de
espaço é nitidamente inferior ou su- direcção desligado, velocidade
perior ao tamanho do veículo. demasiado elevada) ou a medi-
ção já terminou.
- intermitente: a medição está em
curso ou a mensagem é apresen-
tada.

166
CONDUÇÃO

Funcionamento: A função apresenta as seguintes A função desactiva-se automatica-


mensagens: mente:
Identificou um lugar disponível: - a passagem da marcha-atrás,
Prima o comando A para activar Estacionamento possível - quando a ignição é desligada,
a função.
- ao fim de um espaço de cinco
Ligue o indicador de mudança minutos após a activação da
de direcção do lado do lugar que função ou após a última opera-
pretende medir. ção de medição,
Durante a medição, avance ao - se a velocidade do veículo ultra-
longo do lugar, a uma velocidade passar o limite de 70 km/h du-
inferior a 20 km/h, para se prepa- rante um minuto.
rar para efectuar a manobra.
Estacionamento difícil
O sistema mede então o tamanho
do lugar.
O sistema indica o grau de difi- Se a distância lateral entre o veículo
culdade da manobra, através de e o lugar for demasiado grande, o
uma mensagem no ecrã multi- sistema pode ficar inoperante.
funções, acompanhada por um
sinal sonoro. - A função permanece disponível
após cada medição, podendo
Estacionamento não aconselhado assim medir vários lugares su-
cessivamente.
- Em condições atmosféricas ad-
versas e no Inverno, certifique-
se de que os sensores não estão
cobertos por sujidade, gelo ou IX
neve.
- A função de medição de espaço
disponível desactiva a ajuda ao
estacionamento à frente, durante
a medição em marcha à frente.

Em caso de problema de funcio-


namento, solicite a verificação do
sistema pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.

167
CONDUÇÃO

ALERTA DE TRANSPOSIÇÃO
Ç Activação Anomalia do funcionamento
INVOLUNTÁRIA DE LINHA
Prima este botão, a luz avisado- Em caso de problema de funciona-
Sistema que detecta a transposição in- ra acende-se. mento, o avisador de serviço acen-
voluntária de uma linha longitudinal na de-se, acompanhado por um sinal
superfície das vias de circulação (linha sonoro e uma mensagem no ecrã.
contínua ou descontínua). Neutralização Consulte a rede CITROËN ou uma
Os sensores, instalados no pára-choques oficina qualificada.
dianteiro, desencadeiam um alerta em Prima novamente este botão, a
caso de desvio do veículo (velocidade su- luz avisadora apaga-se.
perior a 80 km/h). O estado do sistema permanece na A detecção pode ser perturbada:
memória quando se desliga a ignição. - se os sensores estiverem sujos
(lama, neve, ...),
Detecção - se as marcas no solo estiverem
gastas,
O utilizador é alertado pela vibração
do banco do condutor: - se as marcas no solo e o reves-
timento da estrada forem pou-
- lado direito, se ocorrer a passa- co contrastantes.
gem da marca no solo à direita,
- lado esquerdo, se ocorrer a pas-
sagem da marca no solo à es-
querda.
Não é transmitido qualquer alerta
quando a luz intermitente se acen-
de e durante cerca de 20 segundos
IX após a mesma se apagar.
Pode emitir-se um alerta em caso
A utilização deste sistema é sobre- de passagem de uma marca de di-
tudo indicada em auto-estradas e recção (seta) ou de uma marca não
vias rápidas. normalizada (graffiti).

O sistema de alerta de transposi-


ção da linha não pode, em caso
algum, substituir a vigilância e a
responsabilidade do condutor.

168
CONDUÇÃO

AJUDA AO Ajuda ao estacionamento traseiro


ESTACIONAMENTO
Com a ajuda dos sensores situados no
pára-choques, esta função assinala a
proximidade de obstáculos (pessoas,
veículos, árvores, barreiras...) que en-
trem no respectivo campo de detecção.
Certos tipos de obstáculo (estacas, ba-
lizas de obras...) detectados no início,
deixarão de ser detectados no final da
manobra devida à presença de ângulos
mortos.
A colocação em funcionamento é
obtida através da engrenagem da
marcha-atrás, sendo acompanhada
de um sinal sonoro.
A função é desactivada quando se
desengrena a marcha-atrás. Ajuda gráfica
Esta ajuda completa o sinal so-
noro através da apresentação no
Ajuda sonora ecrã multifunções de segmentos,
A informação de proximidade é for- cada vez mais próximos do veícu-
necida por um sinal sonoro descon- lo. Já muito próximo do obstáculo,
tínuo, cuja frequência se torna mais o símbolo "Danger" apresenta-se no
rápida à medida que o veículo se ecrã. IX
aproxima do obstáculo.
O som difundido pelo altifalante (direi-
to ou esquerdo) permite distinguir de
que lado se encontra o obstáculo.
Quando a distância entre "veículo/obs-
táculo" é inferior a trinta centímetros, o
sinal sonoro torna-se contínuo.

Esta função não pode, em caso al-


gum, substituir a vigilância e a res-
ponsabilidade do condutor.

169
CONDUÇÃO

Ajuda ao estacionamento O som difundido pelo altifalante (dianteiro ou Anomalia de funcionamento


dianteiro traseiro) permite determinar se o obstáculo
se encontra na dianteira ou na traseira.
Como complemento da ajuda ao Em caso de problema de
estacionamento traseiro, a ajuda ao funcionamento do sistema,
estacionamento dianteiro activa-se ao engrenar a marcha-atrás,
quando um obstáculo é detectado este avisador acende-se
na dianteira e a velocidade do veí- no painel e/ou é apresentada uma
culo permanece inferior a 10 km/h. mensagem no ecrã, acompanhada
A ajuda ao estacionamento diantei- de um sinal sonoro (bip curto).
ra é interrompida se o veículo parar Consulte a rede CITROËN ou uma
durante mais de três segundos em oficina qualificada.
marcha para a frente, se não exis-
tirem obstáculos detectados ou se
a velocidade do veículo ultrapassar
os 10 km/h.

Neutralização/Activação da ajuda
ao estacionamento dianteira e
traseira
A neutralização da função é efectu-
ada através deste botão. O visor do Com mau tempo ou no Inverno,
botão acende-se. assegure-se que os sensores não
Uma nova pressão neste botão re- se encontram cobertos de humi-
activa a função. O visor do botão dade, gelo ou neve. Ao engrenar a
apaga-se. marcha-atrás, um sinal sonoro (bip
IX longo) indica que os sensores po-
dem estar sujos.
Quando o veículo circula a uma ve-
A função será neutralizada automati- locidade inferior a 10 km/h, determi-
camente em caso de engate de um re- nadas fontes sonoras (motorizada,
boque ou de montagem de um suporte camião, martelo pneumático...) po-
de bicicletas (veículo equipado com um dem desencadear os sinais sono-
atrelado ou um suporte de bicicletas re- ros de ajuda ao estacionamento.
comendado pela CITROËN).

170
CONDUÇÃO

SUSPENSÃO PNEUMÁTICA Funcionamento Activação/Neutralização


A correcção automática poderá ser
- Em caso de aumento da carga, neutralizada:
o abaixamento do veículo é de-
tectado, as molas pneumáticas prima o comando B, situado
enchem-se de ar para compen- na parede interior esquerda da
sar esta carga suplementar. mala, durante cerca de dois se-
gundos,
- Em caso de diminuição da car-
ga, a elevação do veículo é de- liberte o comando quando ouvir
tectada, as molas pneumáticas um bip. A neutralização é confir-
esvaziam-se para devolver ao mada pelo acendimento do avi-
veículo a sua altura nominal. sador no comando B.
- Em caso de período de não utili-
zação prolongada do veículo, as Deverá neutralizar o sistema nos
molas pneumáticas poderão en- seguintes casos:
cher-se, se necessário, aquando - Trabalhos sob o veículo,
do destrancamento ou da aber- - Substituição de uma roda,
Grand C4 C4 Picasso tura de uma porta de modo a
Picasso - Transporte do veículo em ca-
devolver ao veículo a sua altura mião ou barco.
nominal.
A suspensão pneumática traseira
permite aumentar o conforto de cir- Se não reactivar o sistema manu-
almente, a correcção automática Para reactivar a correcção automá-
culação e conservar uma altura da tica:
carroçaria constante independente- será reactivada assim que o veí-
culo iniciar a sua marcha. Durante Prima novamente o comando B
mente da carga do seu veículo. durante sensivelmente dois se-
a correcção, o avisador de serviço
permanece aceso e uma mensa- gundos.
gem alerta-o para não ultrapassar Liberte o comando quando ouvir IX
os 10 km/h. um bip. A activação é confirma-
A correcção automática não funcio- da pela extinção do avisador no
na com as portas ou com a mala comando B.
abertas.
A correcção automática funciona
mesmo se o seu veículo se encon-
trar em modo economia de energia. Em caso de anomalia do sistema,
serão visualizadas no quadro de
bordo mensagens de alerta, sem-
pre associadas ao avisador de
serviço. Consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
171
CONDUÇÃO

Ajuda à carga/descarga Aumento da altura da entrada da Regresso à altura nominal:


mala Prima brevemente duas vezes a
Prima continuamente a parte parte superior do comando A.
superior do comando A, situado
na parede interior esquerda da
mala. Particularidades:
A operação faz-se acompanhar de - Se proceder ao arranque sem
um sinal sonoro. Poderá interrom- ter efectuado a reposição do
per o movimento em qualquer mo- veículo à sua altura nominal, a
mento, soltando o comando. correcção automática é activada
assim que o veículo se encon-
A emissão de 3 bips confirma a che- trar em movimento. Durante a
gada ao batente. correcção, o avisador de serviço
permanece aceso e uma men-
sagem alerta-o para não ultra-
Regresso à altura nominal: passar os 10 km/h.
Prima brevemente duas vezes a - A função de ajuda à carga não
parte inferior do comando A. funciona:
Grand C4 C4 Picasso
Picasso - se o comando B se encontrar
aceso,
Uma função complementar está as-
sociada à suspensão pneumática: a - em modo de economia de
possibilidade de reduzir/aumentar a Diminuição da altura da entrada energia,
altura do seu veículo imobilizado, de da mala - aquando da primeira utilização, pri-
modo a facilitar a carga/descarga da Prima continuamente a parte in- ma dois segundos o comando A
mala. ferior do comando A. antes de a função ser levada em
IX A operação faz-se acompanhar por consideração. Todas as acções
um sinal sonoro. Poderá interromper seguintes serão levadas em consi-
o movimento, a qualquer momento, deração sem demora.
libertando o comando.
A emissão de 3 bips confirma a che-
gada ao batente.
A circulação com uma altura
de entrada da mala demasia-
do baixa poderá danificar os
elementos sob a carroçaria.

172
VERIFICAÇÕES

PARCEIROS NA PERFORMANCE E
NO RESPEITO PELO AMBIENTE

A inovação ao serviço da performance


Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e
Desenvolvimento TOTAL elaboram para a
CITROËN os lubrificantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
CITROËN, na competição e na vida do dia
a dia.
Para si é a segurança na obtenção das me-
lhores performances do seu motor.

Uma protecção optimizada do


seu motor
Efectuando a manutenção do
seu veículo CITROËN com os lu-
brificantes TOTAL, contribui para
a melhoria da longevidade e das
performances do seu motor, res-
peitando o meio ambiente.

prefere

173
VERIFICAÇÕES

A implantação do comando inte-


Abertura rior impede qualquer abertura, en-
quanto a porta do condutor estiver
fechada.
Antes de qualquer interven- Esta operação deverá ser efectua-
ção sob o capot, neutralize da apenas com o veículo parado.
o Stop & Start para evitar Evite manusear o capot com vento
riscos de lesões associados a um violento.
accionamento automático do modo Com o motor quente, manuseie com
START. cuidado o comando exterior e a vare-
ta do capot (risco de queimadura).

Empurre para a esquerda o comando


exterior B e levante o capot.

Fecho
Retire o equilibrador do entalhe
de fixação.
Reponha o equilibrador no res-
pectivo lugar.
Baixe o capot e largue-o no final
do movimento.
Puxe o capot para verificar se o
trancamento se processou cor-
Abra a porta do condutor. rectamente.
Puxe o comando interior A, situ-
X ado na parte inferior da porta.

Liberte o equilibrador C do seu


alojamento.
Fixe o equilibrador no entalhe
para manter o capot aberto.

174
VERIFICAÇÕES

PURGA DO FILTRO DE Purga da água presente no


GASÓLEO filtro de gasóleo
Tampa de protecção

Purgue com regularidade (de cada


vez que mudar o óleo do motor).
Remoção Para evacuar a água, desaperte o
Retire a tampa de protecção, de- parafuso de purga ou a sonda de
sencaixando em primeiro lugar o detecção de água no gasóleo, situa-
ponto 1 e, em seguida, o 3 e 4. da na base do filtro.
Desencaixe o ponto 2, puxando Deixe a água escorrer por completo.
para si e, em seguida, eleve-a. Em seguida, aperte novamente o
parafuso de purga ou a sonda de
detecção de água.
Instalação
Encaixe o ponto 2 em primeiro
X
lugar.
Baixe a tampa, centrando-a.
Encaixe os pontos 1 e 4, pressio-
nando na vertical e ligeiramente
para trás.
Encaixe o ponto 3 pressionando
verticalmente.

175
VERIFICAÇÕES

FALTA DE COMBUSTÍVEL Purga do circuito de


(DIESEL) combustível
Em caso de avaria por falta de ga-
sóleo:
Após o abastecimento (mínimo
5 litros), accione a bomba de
purga manual, até à sensação
de esforço durante a manobra.
Accione, então, o motor de ar-
ranque carregando ligeiramente
no acelerador até ligar o motor.
No caso de não ser possível efec-
tuar o arranque do motor à primeira
tentativa, aguarde quinze segundos
e, em seguida, recomece.
Se não obtiver nenhum resultado
Motor 1,6 litros HDi Motor 2 litros HDi após algumas tentativas, recomece
a operação. Com o motor em fun-
Desencaixe a tampa de protecção Desencaixe a tampa de protecção cionamento ao ralenti, acelere ligei-
para aceder à bomba de purga. para aceder à bomba de purga. ramente para concluir a purga.

Os motores HDi utilizam


uma tecnologia avançada.
Qualquer intervenção de-
verá ser efectuada exclusivamente
pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.

176
VERIFICAÇÕES

MOTORES A GASOLINA X
Estes motores permitem verificar o nível de diferentes líquidos e substituir determinados elementos.
1. Depósito de direcção assistida. 4. Filtro de ar. 7. Caixa de fusíveis.
2. Depósito do lava-vidros e do 5. Depósito do líquido dos travões. 8. Abastecimento de óleo do motor.
lava-faróis. 6. Bateria/Fusíveis. 9. Vareta de óleo do motor.
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento.

177
VERIFICAÇÕES

X MOTORES DIESEL
Dão acesso à verificação do nível dos diferentes líquidos, à substituição de determinados elementos e à purga de
combustível.
1. Depósito de direcção assistida. 6. Caixa de fusíveis. Com o circuito de gasóleo
2. Depósito do lava-vidros e do 7. Filtro de ar. sob alta pressão; qualquer
lava-faróis. 8. Abastecimento de óleo do motor. intervenção nesse circuito
3. Depósito do líquido de arrefeci- 9. Vareta de óleo do motor é interdita.
mento.
10. Bomba de purga*.
4. Depósito do líquido dos travões.
11. Parafuso de desgaseificação*.
5. Bateria/Fusíveis. * Consoante a motorização.
178
VERIFICAÇÕES

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS Nível do líquido de travões


Em caso de baixa importante de um Após um abastecimento de óleo, a O nível deste líquido deve
nível, mandar verificar o circuito cor- verificação feita após ligar a ignição, situar-se próximo da marca
respondente pela rede CITROËN com o indicador do nível do óleo no "MAXI". Caso contrário, ve-
ou por uma oficina qualificada. quadro de bordo não é válida nos rifique o desgaste das pla-
Verificar com regularidade todos es- 30 minutos posteriores ao abasteci- cas dos travões.
tes níveis e efectuar a colocação a mento.
nível se necessário, excepto indica-
ção em contrário. Mudança de óleo do circuito
Consulte o guia de manutenção
para conhecer a periodicidade des-
Aquando das intervenções ta operação.
no capot, prestar atenção,
porque certas zonas do
motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura). Características do líquido
Mudança de óleo do motor Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomenda-
Consultar o livro de manutenção ções do fabricante e corresponder
para conhecer a periodicidade des- às normas DOT4.
Nível de óleo ta operação.

Ela efectua-se quer ao ligar


a ignição com o indicador Para preservar a fiabilidade
de nível de óleo no quadro dos motores e dispositivos
de bordo, quer com a sonda Nível do líquido da direcção
de antipoluição, a utilização
manual. assistida
de aditivo no óleo motor é desa-
Esta verificação manual é válida conselhada.
unicamente com o veículo num piso O nível deste líquido deve
horizontal, com o motor parado há situar-se perto da marca X
mais de 30 minutos. "MAXI". Desaparafuse a
tampa, com o motor frio,
É normal efectuar abastecimentos para a verificar.
de óleo entre duas revisões (ou Características do óleo
mudanças de óleo). A CITROËN O óleo deve corresponder à motori-
recomenda um controlo, com abas- zação e ser conforme às recomen-
tecimento se necessário, a cada dações do construtor.
5.000 kms.

179
VERIFICAÇÕES

Nível do líquido de arrefecimento Nível do líquido do lava-vidros e Produtos usados


lava-faróis

O nível deste líquido deve Para os veículos equipados Evitar qualquer contacto
situar-se próximo da marca com lava-faróis, o nível mí- prolongado de óleo e de lí-
"MAXI" sem a ultrapassar. nimo deste líquido é-lhe in- quidos usados com a pele.
Quando o motor estiver quen- dicado por um sinal sonoro A maioria destes líquidos são no-
te, a temperatura deste líquido é regu- e uma mensagem no ecrã. civos para a saúde, por vezes até
lada pelo motoventilador. Este pode Complete o nível na próxima para- corrosivos.
funcionar com a ignição desligada. gem do veículo.
Para os veículos equipados com fil-
tro de partículas, o motoventilador Não descarte o óleo e os
pode funcionar após a paragem do Características do líquido líquidos usados nas canali-
veículo, mesmo com o motor frio. Para garantir uma limpeza optimi- zação de evacuação ou no
Além disso, estando o circuito de ar- zada e evitar a formação de gelo, o solo.
refecimento sob pressão, esperar nivelamento ou a substituição deste Esvazie o óleo usado nos respec-
pelo menos uma hora depois da pa- líquido não devem ser efectuados tivos contentores disponibilizados
ragem do motor para efectuar uma com água. pela rede CITROËN ou por uma
intervenção. oficina qualificada.
Para evitar qualquer risco de queima-
dura, desaperte o tampão em duas Nível de aditivo de gasóleo
voltas para fazer baixar a pressão. (Diesel com filtro de
Quando assim for, retire o tampão e partículas)
complete o nível.
O nível mínimo deste aditivo é indi-
cado pelo acendimento da luz avi-
sadora de serviço, acompanhada
Mudança de óleo do circuito por um sinal sonoro e por uma men-
X Este líquido não necessita de ne-
sagem no ecrã multifunções.
nhuma renovação.

Características do líquido Nivelamento


Este líquido deverá encontrar-se em O nivelamento deste aditivo deve,
conformidade com as recomenda- obrigatoriamente, ser efectuado
ções do construtor. quanto antes pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.

180
VERIFICAÇÕES

CONTROLOS O incumprimento destas instruções Filtro de partículas (Diesel)


poderá dar origem a um desgaste
Excepto indicação contrária, contro- prematuro da bateria. Em complemento ao catalisador,
le estes elementos, conforme o livro este filtro contribui de forma activa
de manutenção e em função da sua para a preservação da qualidade do
motorização. ar, fixando as partículas poluentes
Caso contrário, mande controlá-lo não queimadas. Assim, são elimina-
pela rede CITROËN ou por uma ofi- Filtro de ar e filtro do habitáculo dos os fumos negros de escape.
cina qualificada. Após um funcionamento prolongado
Consulte o livro de manu-
tenção para conhecer a do veículo a uma velocidade muito
Bateria de 12 V periodicidade de substitui- baixa ou ao ralenti, é possível cons-
ção destes elementos. tatar, excepcionalmente, fenómenos
A bateria não necessita de de emissões de vapor de água no
manutenção. Em função do meio am- escape, ao acelerar. Estes fenóme-
Todavia, verifique a limpe- biente (atmosfera poeirenta...) e nos não têm qualquer consequência
za e o aperto dos termi- da utilização do veículo (condução sobre o comportamento do veículo
nais, sobretudo durante o urbana...), substitua-os se neces- e para o ambiente.
Verão e o Inverno. sário com uma frequência duas
vezes maior (consulte o parágrafo
Em caso de uma operação na bate- "Motores").
ria, consulte o capítulo "Informações Em caso de risco de entupimento,
práticas" para conhecer as precau- Um filtro de habitáculo entupido é apresentada uma mensagem no
ções a tomar antes de a desligar e pode deteriorar o desempenho do ecrã multifunções, acompanhada
depois de a ligar novamente. sistema de ar condicionado e gerar por um sinal sonoro e pela ilumina-
odores desagradáveis. ção do avisador de serviço.
Este alerta deve-se a um início de
saturação do filtro de partículas
(condições de circulação de tipo
Filtro do óleo urbano excepcionalmente prolon-
gadas: velocidade reduzida, en-
Substitua o filtro a cada mu- garrafamentos…). X
dança de óleo do motor. Para regenerar o filtro, é aconse-
Consulte o livro de manu- lhável circular, sempre que possí-
A presença desta etiqueta, principal- tenção para conhecer a vel e as condições de circulação o
mente com o Stop & Start, indica a periodicidade de substitui- permitirem, a uma velocidade igual
utilização de uma bateria de chum- ção deste elemento. ou superior a 60 km/h, durante pelo
bo de 12 V de tecnologia e caracte- menos 5 minutos (até desaparecer
rísticas específicas, que necessita, a mensagem de alerta).
em caso de substituição e se for
desligada, de uma intervenção da Se este alerta persistir, contacte
rede CITROËN ou de uma oficina a Rede CITROËN ou uma oficina
qualificada. qualificada.
181
VERIFICAÇÕES

Caixa de velocidades manual Placas dos travões Travão de estacionamento


eléctrico
A caixa de velocidades O desgaste dos travões
não tem manutenção (au- depende do tipo de condu- Este sistema não necessita de ne-
sência de descarga). ção, em particular para os nhum controlo específico. No en-
veículos utilizados na cida- tanto, em caso de problemas não
de, em curtas distâncias. hesite em solicitar a verificação do
Consultar o manual de manutenção Pode ser necessário inspeccionar o sistema pela rede CITROËN ou por
para ter conhecimento da periodici- estado dos travões, mesmo entre as uma oficina qualificada.
dade de verificação deste elemento. revisões do veículo. Para mais informações, consulte o
Aquando de uma fuga no circuito, a capítulo "Condução - Travão de es-
redução do nível de líquido dos tra- tacionamento eléctrico - § Anomalias
vões indica o desgaste das placas. de funcionamento".
Caixa manual pilotada
de 6 velocidades
A caixa de velocidades
não tem manutenção (sem Estado de desgaste dos
mudança de óleo). discos dos travões
Para obter informações
relativas à verificação do
Consulte o guia de manutenção para nível de desgaste dos dis-
ter conhecimento da periodicidade cos dos travões, consulte
de verificação deste elemento. a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

Caixa de velocidades
automática
A caixa de velocidades
X não tem manutenção (au-
sência de descarga).

Consultar o manual de manutenção


para ter conhecimento da periodici-
dade de verificação deste elemento.

182
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

KIT DE DESEMPANAGEM Utilização do kit


PROVISÓRIA DOS PNEUS
Assinale no autocolante de limitação
Sistema completo composto por um de velocidade, a roda a reparar e,
compressor e um frasco de produto em seguida, cole o autocolante no
de colmatagem, que permite uma repa- volante do veículo para se lembrar
ração temporária do pneu, de modo a que uma roda está a ser utilizada
dirigir-se à oficina mais próxima. temporariamente.
Desligue a ignição.
Encaixe o frasco 1 no compres-
sor 2.

Verifique se o interruptor A se
deslocou para a posição "0".
Ligue o tubo do frasco 1 à válvu-
la do pneu a reparar.
Desenrole completamente o
tubo do compressor 2 antes de
o ligar ao frasco.

O kit encontra-se na mala sob o piso


ou na tampa sob os pés do passa-
geiro esquerdo de segunda fila (para
abrir rode o parafuso um quarto de
volta).
Ligue a tomada eléctrica do com-
pressor à tomada 12 V do veículo.
Efectue o arranque do veículo e
deixe o motor em funcionamento.
XI
Serve para reparar furos com 4 mm
de diâmetro no máximo, situados
exclusivamente no piso do pneu.
Evite retirar qualquer corpo estra-
nho que tenha penetrado no pneu.

183
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Coloque o compressor em fun-


cionamento, deslocando o inter- Se ao fim de três minutos, não
ruptor A para a posição "1" até atingir esta pressão, significa que
que a pressão do pneu atinja os o pneu não é reparável: consulte
2,0 bars. a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para a reparação do
seu veículo.

Retire o compressor e arrume o


frasco no saco plástico, fornecido
no kit, para não sujar o seu veículo
com vestígios de líquido.
Circule imediatamente, duran-
te cerca de três quilómetros, a
velocidade reduzida (entre 20 e
60 km/h), para tapar o furo.
Pare para verificar a reparação e
a pressão.

Ligue directamente o tubo do


compressor à válvula da roda
reparada.

XI

184
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Ligue novamente a tomada eléc-


trica do compressor à tomada Atenção, o frasco de líqui-
12V do veículo. do de colmatagem contém
etilenoglicol, este produto
Efectue novamente o arranque é nocivo em caso de ingestão e
do veículo e deixe o motor em irritante para os olhos. Mantenha
funcionamento. este produto fora do alcance das
crianças.
A data limite de utilização do líqui-
do está indicada no frasco.
O frasco é de utilização única; caso
seja encetado, deve ser substituído.
Após utilização, não deposite o
frasco em qualquer lugar, entre-
Ajuste a pressão com a ajuda gue-o à rede CITROËN ou a um
do compressor (para encher: in- organismo encarregue de proce-
terruptor A na posição "1"; para der à respectiva recuperação.
esvaziar: interruptor A na posi- Não se esqueça de adquirir um
ção "0" e prima o botão B), de novo frasco de produto de colmata-
acordo com a etiqueta de pressão gem disponível na rede CITROËN
dos pneus do veículo (situada na ou numa oficina qualificada.
entrada da porta, lado condutor)
e, em seguida, verifique se a fuga
está devidamente tapada (ne-
nhuma perda de pressão após
alguns quilómetros).
Retire o compressor e arrume o
kit completo.
Conduza a baixa velocidade
(80 km/h).
Dirija-se, logo que possível, à Detecção de pressão baixa
rede CITROËN ou a uma ofici- dos pneus XI
na qualificada, para a reparação
ou substituição do pneu por um Se o veículo se encontrar equipado com
técnico. a detecção de pressão baixa, o avisador
de pressão baixa estará sempre acesso
após a reparação da roda até à reinicia-
lização do sistema pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.

185
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIÇÃO DE UMA
RODA
Acesso às ferramentas

Consoante o equipamento, as fer- 7. Prolongamento curto para o


ramentas encontram-se situadas na C4 Picasso Acenda as luzes de perigo,
tampa por baixo dos pés do passa- solicite aos passageiros que
8. Prolongamento para o Grand C4 saiam do veículo e assegure-
geiro da segunda fila (para abrir a Picasso (situada na concavida-
tampa rode o parafuso um quarto de se de que estes se encontram num
de do banco direito de terceira local seguro, fora de circulação (por
volta) ou na concavidade por baixo fila)
do banco esquerdo de terceira fila. trás das barreiras de segurança ou na
9. Dois calços, previstos para casos berma).
de substituição de uma roda ou Não se posicione, em situação algu-
1. Chave de desmontagem do tam- diversas operações no veículo
pão central de roda em alumínio* ma, por baixo de um veículo elevado
(desbloqueio do travão de esta- apenas por um macaco; utilize uma
ou cionamento eléctrico) preguiça.
2. Ferramenta de desmontagem 10. Ferramenta de desbloqueio de O macaco e o conjunto de ferramen-
XI dos tampões cromados dos pa- emergência (travão de estacio- tas são específicos do seu veículo.
rafusos de roda em alumínio* namento eléctrico) Não os utilize para outras finalidades.
3. Guia de centragem* 11. Argola de reboque amovível É imperativo que não ultrapasse a
4. Chave de desmontagem dos velocidade de 80 km/h com a roda
parafusos de roda * Apenas com rodas em alumínio. sobresselente.
5. Macaco com manivela integrada ** Apenas com porcas anti-roubo. Assim que possível, monte novamen-
6. Chave anti-roubo (situada no te, após reparação, a roda de origem.
porta-luvas)**
186
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Acesso à roda sobresselente Instalação da roda


Coloque, imperativamente, a vál-
vula da roda virada para cima.
Passe a peça de ligação através
do meio da roda (retire previa-
mente o tampão central em al-
gumas rodas em alumínio).
Rode o condutor no sentido
contrário ao dos ponteiros
do relógio para enrolar o cabo.
Quando se aperceber de que o
condutor roda em vazio, a roda
furada encontra-se fixa.
C4 Picasso Grand C4 Picasso Verifique o encosto correcto
da roda no piso do veículo e a
ausência de contacto com os
Remoção da roda (C4 Picasso) Remoção da roda elementos em redor (exemplo:
Eleve a superfície inferior da (Grand C4 Picasso) escape).
mala para libertar o engrenador Eleve a superfície inferior da Arrume as ferramentas.
situado do lado esquerdo. mala para soltar o engrenador
Utilize o prolongamento 7 arru- situado no lado direito.
mado na caixa de ferramentas. Utilize o prolongamento 8 encai-
Liberte o orifício do engrenador xado na parte traseira da conca-
do cabo. vidade do banco de terceira fila ,
lado direito.
Insira o prolongamento no orifício
e, em seguida, encaixe a cabeça Liberte o orifício do engrenador
da chave de desmontagem dos do cabo. Com a roda furada por bai-
parafusos da roda 4. Insira o prolongamento no orifí- xo da superfície inferior,
cio e, em seguida, encaixe a ca- a distância do veículo ao
Rode o conjunto no sentido dos solo é reduzida, tenha cuidado na
ponteiros do relógio até ao ba- beça da chave de desmontagem
dos parafusos da roda 4. marcha-atrás ou ao descer pas-
tente para desenrolar o cabo; a seios, por exemplo. XI
roda sobresselente fica, então, Rode o conjunto no sentido dos
apoiada no solo. ponteiros do relógio até ao ba- A recuperação da roda sobresse-
tente para desenrolar o cabo; a lente e a arrumação da roda fura-
Puxe a roda para si e solte a da são operações a efectuar com
peça de ligação, passando-a roda sobresselente fica, então,
apoiada no solo. o veículo assente sobre as suas
pelo centro da roda. rodas.
Puxe a roda para si e solte a
peça de ligação, passando-a
pelo centro da roda.
187
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Desmontagem de uma roda

Imobilize o veículo num piso Solte o tampão utilizando a chave Desaperte os parafusos da roda.
horizontal, estável e não desli- de desmontagem 4 puxando ao Nos veículos equipados com
zante. Engrene o travão de es- nível da passagem da válvula. jantes em alumínio, desaperte
tacionamento (aparecimento de Para os veículos equipados com a porca anti-roubo utilizando a
uma mensagem e um avisador jantes em alumínio, insira a cha- chave anti-roubo 6.
no quadro de bordo). ve de desmontagem do tampão Posicione o macaco por baixo da
Desligue a ignição e engrene a 1 no entalhe do tampão central e carroçaria ao nível da marca A o
primeira velocidade ou a mar- faça um movimento de alavanca mais próximo possível da roda
cha-atrás, consoante a inclina- carregando para o desencaixar. que pretende substituir.
ção (posição P com caixa de Para os veículos equipados com Abra o macaco 5 até o respecti-
velocidades automática, D ou R jantes em alumínio e parafusos vo apoio estar em contacto com
com caixa manual pilotada de visíveis, retire os embelezado- o solo. Certifique-se de que o
6 velocidades). res cromados com a ferramenta eixo do apoio do macaco está na
Coloque o calço de maneira a de desmontagem 2. vertical da localização utilizada.
imobilizar o veículo. Coloque o Eleve o veículo.
XI calço 9 em frente à roda oposta Retire os parafusos e desmonte
à roda furada. a roda.

Antes de qualquer opera-


ção, procure desactivar a
sua suspensão pneumática.

188
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Roda de utilização temporária Montagem de uma roda Dimensão da roda


sobresselente
Coloque a roda, utilizando a guia
de centragem 3. Se a roda sobresselente tiver uma di-
Aperte os 3 parafusos à mão mensão diferente das rodas que equi-
e retire a guia de centragem 3. pam o veículo (identificados numa
Posicione o 4º parafuso. etiqueta), é imperativo que a utilize
Efectue um pré-aperto com a temporariamente, circule com pru-
chave de desmontagem dos pa- dência, não ultrapasse os 80 km/h e a
rafusos de roda 4. substitua assim que possível.
Feche o macaco 5 e remova-o.
Aperte os parafusos da roda
com a chave de desmontagem
dos parafusos de roda 4. Pressão dos pneus
Se o seu veículo se encontrar equi-
pado com uma roda sobresselente Verifique a pressão de enchi- Encontra-se indicada na etique-
de utilização temporária, é normal mento da roda. ta posicionada no pilar interior da
constatar que as anilhas dos para- porta dianteira esquerda (ver ca-
fusos das rodas não ficam apoiadas Detecção de pressão baixa dos pneus pítulo "Características técnicas - §
na jante, quando tiver de montá-la. Elementos de identificação").
Estas rodas integram um sensor de
A roda sobresselente é mantida no pressão. Devem ser reparadas pela
lugar pelo apoio cónico do parafuso rede CITROËN ou por uma oficina
da roda. qualificada. A roda sobresselente
Quando montar novamente a roda não possui nenhum sensor.
de origem, assegure-se do bom es-
tado de limpeza das anilhas e dos Parafuso anti-roubo (jantes Os parafusos das rodas
parafusos de roda. são específicos para cada
em alumínio) tipo de roda.
Cada roda pode estar equipada com Em caso de mudança de ro-
um parafuso anti-roubo (consoante das, certifique-se, junto da Rede
o país de comercialização). CITROËN ou de uma oficina quali-
Para o desapertar: ficada, da compatibilidade dos pa- XI
rafusos com as novas rodas.
retire a protecção que o cobre
com a ferramenta de desmonta- Anote cuidadosamente o código
gem dos embelezadores croma- gravado na cabeça da chave anti-
dos 2, roubo. Deste modo poderá obter,
na sua rede, um duplicado das
utilize a chave anti-roubo 6 e a chaves anti-roubo.
chave de desmontagem dos pa-
rafusos das rodas 4.
189
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIR UMA LÂMPADA Luzes dianteiras


Modelo com luzes de halogéneo Modelo com luzes de xénon e
luzes direccionais
As luzes encontram-se
equipadas com vidros em
policarbonato, revestidos
por um verniz protector:
não as limpe com um pano
seco ou abrasivo, nem com
um detergente ou solvente,
utilize uma esponja e água com
sabão,
ao utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persis-
tente, não aponte a lança de
maneira persistente para os
faróis, as luzes e os seus con-
tornos para evitar deteriorar o
respectivo verniz e a junta de
estanqueidade.

Não toque directamente na


lâmpada com os dedos, utilize 1. Luzes de cruzamento (H7-55 W) 1. Luzes de Xénon bifunções
panos que não libertem pêlos. 2. Luzes de estrada (H1-55 W) (cruzamento/estrada)
A substituição de uma lâmpada 3. Luzes de presença (H6W-6 W) 2. Luzes de estrada adicionais
deve ser efectuada com a luz des- (H7-55 W)
ligada há alguns minutos (risco de Luzes diurnas/de presença
(díodos) 3. Luzes de presença (H6W-6 W)
queimadura grave).
4. Luzes de mudança de Luzes diurnas/de presença
É obrigatório utilizar apenas lâmpa- (díodos)
das do tipo anti-ultravioletas (UV), direcção (H21-21 W)
XI para não danificar as luzes. 4. Luzes de mudança de
direcção (H21-21 W)
Substitua sistematicamente uma
lâmpada com defeito por uma lâm-
pada nova com a mesma referência
e características.

190
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes de Xénon Substituição das luzes Substituição das luzes de estrada
bifunções (cruzamento/estrada) de cruzamento

Se a luz apresentar este


símbolo, qualquer inter-
venção na substituição da
luz direccional de Xénon
bifunções (D1S-35 W) é reservada
a profissionais (risco de electro-
cussão).
Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
É aconselhável substituir as lâm-
padas simultaneamente, após a
falha de uma delas.

Substituição das luzes de Retire o tampão em borracha. Retire o tampão em borracha.


estrada adicionais Rode o porta-lâmpadas um quar- Solte os agrafos descendo-os
Retire o tampão em borracha. to de volta no sentido contrário ao de cada lado da lâmpada.
Rode o porta-lâmpadas um dos ponteiros do relógio e retire-o Puxe o porta-lâmpadas para o
quarto de volta no sentido con- do seu alojamento. retirar.
trário ao dos ponteiros do relógio Substitua a lâmpada com defeito. Substitua a lâmpada com defeito.
e retire-o do seu alojamento. Recoloque o porta-lâmpadas Empurre o porta-lâmpadas para
Substitua a lâmpada com defeito. carregando sobre ele e aperte o seu alojamento.
Coloque novamente o porta-lâm- um quarto de volta no sentido
dos ponteiros do relógio. Volte a prender os agrafos.
padas pressionando-o e aperte Volte a colocar o tampão em
um quarto de volta no sentido Volte a colocar o tampão em
borracha. borracha.
dos ponteiros do relógio.
Coloque novamente o bujão em
borracha. XI

191
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes de Substituição das luzes de Substituição das luzes laterais
presença mudança de direcção de mudança de direcção
integradas

Rode um quarto de volta, no sen- A lâmpada da luz de mudança de Para substituir a luz lateral de mu-
tido contrário ao dos ponteiros direcção encontra-se situada sob a dança de direcção, pressione com
do relógio, o porta-lâmpadas. lâmpada da luz de estrada. força para baixo a zona indicada
Retire-o do seu alojamento. Retire o tampão em borracha. pela seta e, em seguida, puxe a
Substitua a lâmpada com defeito. Puxe o porta-lâmpadas para o luz.
Substitua o porta-lâmpadas. retirar. Para as adquirir, consulte a rede
Substitua a lâmpada com defeito. CITROËN ou uma oficina qualificada.
Rode-o um quarto de volta, no
sentido dos ponteiros do relógio, Substitua o porta-lâmpadas na
para o voltar a encaixar no seu lingueta e pressione-o.
alojamento. Volte a colocar o tampão em
borracha.

XI

192
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes diurnas/ Substituição das luzes Substituição da luz de nevoeiro
de presença (díodos) de nevoeiro (H11-55 W) (P21 W)

Para a substituição deste tipo de luz Insira a chave no entalhe A mo- Passe a mão pelo interior do
de díodos, consulte a rede CITROËN vendo a tampa de porta-lâmpa- pára-choques para encontrar o
ou uma oficina qualificada. das, situada sob o pára-choques porta-lâmpadas.
e, em seguida, insira a chave no Rode o porta-lâmpadas um quarto
entalhe B para retirar a tampa. de volta.
Desaperte o bloco. Puxe o porta-lâmpadas.
Desloque o porta-lâmpadas. Rode a lâmpada um quarto de
Substitua a lâmpada com defeito. volta para a retirar.
Coloque novamente o porta- Substitua a lâmpada com defeito.
lâmpadas. Substitua a lâmpada.
Aperte novamente o bloco e colo- Volte a coloca o porta-lâmpadas
que a tampa de porta-lâmpadas, apertando-o um quarto de volta.
accionando-a.
XI

193
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Luzes traseiras (C4 Picasso) Substituição das luzes Encaixe novamente a luz na
na carroçaria carroçaria e aperte novamente
os dois parafusos.
Coloque novamente a tampa de
plástico, exercendo pressão.

Substituição das luzes na porta


da mala

1. Luzes de mudança de direcção Identifique a lâmpada com defeito.


(PY21 W) Com a mala aberta, pressione
2. Luzes de travagem/de presença a tampa de plástico A, situada
(P21/5 W) perto do bloco, para a retirar do
3. Luz de marcha-atrás (P21 W) seu alojamento.
Desaperte os dois parafusos B
na parte lateral do bloco e desen- Identifique a lâmpada com defeito.
caixe a luz, puxando-a para trás.
Com a mala aberta, retire a tam-
Desligue o conector que liga o pa de plástico, situada na porta
bloco óptico à mala. da mala.
Retire o porta-lâmpadas. Retire o porta-lâmpadas do seu
Substitua as lâmpadas. alojamento.
Para remover uma lâmpada, Substitua a lâmpada.
XI rode-a um quarto de volta. Para remover a lâmpada, rodea
Para voltar a colocar a lâmpa- um quarto de volta.
da, rode-a um quarto de volta no Para colocá-la novamente, rode-
sentido contrário. a um quarto de volta no sentido
Coloque novamente o porta- inverso.
lâmpadas. Coloque novamente o porta-
lâmpadas.
Ligue novamente o conector ao Coloque novamente a tampa de
bloco óptico. plástico.
194
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Luzes traseiras (Grand C4 Substituição das luzes Substituição das luzes da chapa
Picasso) Identifique a lâmpada com defeito. de matrícula (W5W)
Com a porta da mala aberta, de-
saperte os 3 parafusos situados
na parte lateral do bloco e de-
sencaixe o mesmo, puxando-o
para trás.
Desligue o conector que liga o
bloco à mala. Não desligue os
díodos.
Retire a junta de estanqueidade.
Retire o porta-lâmpadas.
Substitua as lâmpadas.
Para remover uma lâmpada
rode-a um quarto de volta.
Para colocar novamente a lâm-
1. Luzes de mudança de pada, rode-a um quarto de volta Inserir uma chave de parafusos
direcção (PY21W) no sentido inverso. num dos orifícios exteriores do
2. Luzes de travagem (P21W) Coloque novamente o porta- transparente.
3. Luz de marcha-atrás (P21W) lâmpadas. Empurrar para o exterior para o
Coloque novamente a junta de libertar.
4. Luzes de presença (díodos)
estanqueidade. Retirar o transparente.
Para este tipo de luz, consulte a
rede CITROËN ou uma oficina Ligue novamente o conector ao Substituir a lâmpada fundida.
qualificada. bloco óptico.
Coloque o ramal na abertura
prevista na carroçaria.
Encaixe novamente o bloco na
carroçaria e aperte novamente
os 3 parafusos.
XI

195
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição da terceira luz de Iluminação interior Luzes da mala (W5W)


travagem de lâmpada (W5W)
Com a mala aberta, desencaixe
a guarnição interior.
Desaperte as porcas.
Com uma chave de parafusos
fina, desencaixe os 3 pinos de
pré-fixação.
Retire a luz da tampa da mala.
Retire o porta-lâmpadas.
Substitua a ou as lâmpadas de-
feituosas.
Para montar, efectue estas opera-
ções pela ordem inversa.
Luzes de leitura de mapas (1/W5W) Desencaixe a caixa empurrando a
base para trás.
Desencaixe a tampa da luz de
Substituir a terceira luz de stop tecto 1 com uma chave de parafu-
(díodos) sos fina, do lado do comando, para Lâmpada nómada (Krypton 3,6 V)
aceder à lâmpada com defeito.

Luzes de leitura de mapas (2/W5W)


Desencaixe a tampa da luz de tecto.
Para aceder à lâmpada com defeito,
se necessário desencaixe a caixa
da luz de leitura 2 em questão.

XI Abra a patilha.
Empurre com uma chave de
Para a substituição deste tipo de luz parafusos plana no orifício sob a
de diodos, consulte a rede CITROËN patilha e recupere a caixa.
ou uma oficina qualificada. Abra completamente a caixa
para substituir a lâmpada.

196
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIÇÃO DE UM Substituição de um fusível Fusíveis sob o painel de bordo


FUSÍVEL
Utilize o alicate especial A para
Antes de substituir um fusível: extrair o fusível do respectivo
- é necessário conhecer a causa compartimento e verifique o es-
da avaria e remediá-la, tado do filamento.
- todos os consumidores eléctri- Substitua o fusível usado por um
cos deverão ser desactivados, fusível da mesma intensidade
(mesma cor).
- o seu veículo deverá encontrar-se
parado, com a ignição desligada. Uma intensidade diferente pode
provocar um problema de fun-
Identifique o fusível com defeito cionamento (risco de incêndio).
através das tabelas de correspon- O circuito eléctrico do seu
dência e dos esquemas acima apre- Se a avaria se reproduzir pouco de-
pois da substituição do fusível, so- veículo foi concebido para
sentados. funcionar com os equipa-
licite a verificação do equipamento
eléctrico pela rede CITROËN ou por mentos de série ou opcionais.
uma oficina qualificada. Antes de instalar equipamentos ou
acessórios eléctricos no seu veí-
culo, consulte a rede CITROËN ou
Correcto Incorrecto uma oficina qualificada.
A CITROËN recusa qualquer res-
ponsabilidade relativa a despesas
ocasionadas pela reparação de ve-
ículos ou problemas de funciona-
mento resultantes da instalação de
acessórios auxiliares que não te-
nham sido fornecidos ou recomen-
dados pela CITROËN e que não
Acesso às ferramentas tenham sido instalados consoante
Alicate A as suas prescrições, particular-
O alicate de extracção A encontra- mente quando o consumo total dos
se na parte de trás da tampa da cai- dispositivos suplementares ligados
xa de fusíveis do painel de bordo. ultrapassar os 10 miliamperes. XI
Para aceder:
desencaixe a tampa, puxando a
parte superior direita e, em se-
guida, a esquerda,
incline completamente a tampa,
retire o alicate.
197
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusíveis sob o painel de Tabela de fusíveis


bordo
Fusível Nº Intensidade Funções
F1 15 A Limpa-vidros traseiro
F2 30 A Massa de trancamento e destrancamento
F3 5A Airbags e pré-tensores pirotécnicos
Multimédia, retrovisor electrocromado, filtro de
F4 10 A partículas, tomada de diagnóstico, ar
condicionado, regulação manual das luzes
Elevador de vidros dianteiro, platina electrónica
F5 30 A da porta dianteira, tecto em vidro panorâmico
F6 30 A Elevador de vidros traseiro
Iluminação da luz de tecto, porta-luvas com
F7 5A
Acesso aos fusíveis refrigeração, auto-rádio
Desaperte o parafuso ¼ de volta Ecrã multifunções, auto-rádio, comandos no
e incline a caixa. F8 20 A volante, multimédia, detecção de pressão baixa,
alarme, reboque
Multimédia, tomada de 12 V dianteira, lâmpada
F9 30 A nómada da mala, auto-rádio
F10 15 A Corrector de altura (suspensão)
F11 15 A Contactor de travão, anti-roubo
Ajuda ao estacionamento, limpeza e iluminação
automática, banco eléctrico de passageiro, alerta
F12 15 A de transposição involuntária de linha, amplificador
Hi-Fi, reboque
Caixa de serviço do motor (BSM), banco eléctrico
XI F13 5A do condutor
Ar condicionado, kit mãos-livres Bluetooth®, alavanca da
F14 15 A caixa de velocidades automática, airbags, quadro de bordo
F15 30 A Trancamento e destrancamento
F16 - SHUNT
F17 40 A Óculo traseiro com aquecimento
198
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Acesso à segunda caixa de fusíveis Tabela de fusíveis


sob o painel de bordo
Fusível Nº Intensidade Funções
F29 20 A Bancos aquecidos
F30 - Não utilizado
F31 40 A Caixa de serviço de reboque
F32 15 A Tomada de 12 V traseira

Ajuda ao estacionamento, limpeza e iluminação


automática, banco eléctrico de passageiro, alerta
F33 5A de transposição involuntária de linha, amplificador
Hi-Fi

F34 5A Reboque
A pós qualquer intervenção nos F35 - Não utilizado
fusíveis da caixa, verifique que
a tampa da caixa é colocada cor- F36 20 A Amplificador Hi-Fi
rectamente de modo a garantir a
estanqueidade. F37 10 A Ar condicionado, pack de luzes
F38 30 A Banco eléctrico do condutor
F39 5A Tampa do depósito de combustível
F40 30 A Banco eléctrico de passageiro, tecto em vidro panorâmico

XI

199
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusíveis no compartimento
do motor

Acesso aos fusíveis


Desencaixe e retire a tampa.

Após a intervenção, volte a fechar


a tampa com cuidado. Se esta se
encontrar posicionada incorrec-
tamente ou mal fechada, poderá
causar avarias graves no seu ve-
ículo. Por motivos idênticos, não
introduza qualquer líquido.

XI
A intervenção nos maxi-
fusíveis de protecção su-
plementar, situados nas
caixas, está exclusivamente re-
servada à rede CITROËN ou a
uma oficina qualificada.

200
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Tabela de fusíveis

Fusível Nº Intensidade Funções


F1 20 A Gestão do motor
F2 15 A Avisador sonoro
F3 10 A Bomba de lava-vidros
F4 20 A Bomba de lava-faróis
F5 15 A Componentes do motor

Faróis direccionais Xénon bi-funções, regulação automática das luzes, contactor de


F6 10 A embraiagem, caixa de comutação e protecção (BCP)

F7 10 A Caixa de velocidades automática, contacto de nível de água do motor, direcção assistida


F8 25 A Motor de arranque
F9 10 A Contactor de stop
F10 30 A Órgãos do motor
F11 40 A Pulsor traseiro
F12 30 A Limpa-vidros
F13 40 A Caixa de serviço inteligente (BSI)
F14 30 A Bomba de ar, recuperador para permutação térmica
F15 10 A Luz de máximos direita
F16 10 A Luz de máximos esquerda
XI
F17 15 A Luz de médios esquerda
F18 15 A Luz de médios direita
F19 15 A Componentes do motor
F20 10 A Componentes do motor
F21 5A Relé GMV
201
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusíveis na bateria
Após a intervenção, volte a fe-
char a tampa com cuidado. Se a
tampa estiver incorrectamente
posicionada e mal fechada, pode-
rá causar avarias graves no seu
veículo. Por motivos idênticos,
não introduza qualquer líquido.

Acesso aos fusíveis


Os fusíveis F7 a F12 são
Desencaixe e retire a tampa. fusíveis médios, cuja inter-
Os fusíveis F1 a F6 encontram- venção é exclusivamente
se situados na pequena platina, reservada à rede CITROËN
encaixada na vertical na caixa ou a uma oficina qualificada.
de fusíveis da bateria.

Tabela de fusíveis

Marca Intensidade Funções


F1 5A Accionador da caixa de velocidades automática
XI F2 5A Contactor de stop
F3 5A Calculador da estimativa da carga da bateria
F4 20 A Alimentação do ESP
F5 5A Alimentação do ESP
F6 15 A Calculador da caixa manual pilotada de 6 velocidades/caixa de velocidades automática
202
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

BATERIA DE 12 V Acesso à bateria


Antes de qualquer
Modo de execução para efectuar o intervenção
arranque do motor a partir de outra Imobilize o veículo, engre-
bateria ou para recarregar a sua ba- ne o travão de estacionamento,
teria descarregada. coloque a caixa de velocidades em
ponto morto* e, em seguida, desli-
gue a ignição.
Verifique que todos os equipamentos
elétricos se encontram desligados.

A presença desta etique- Verifique a limpeza dos bornes


ta, principalmente com o e terminais. Se estes estiverem
A bateria encontra-se situada sob o cobertos de sulfato (resíduo es-
Stop & Start, indica a utili- capot do motor.
zação de uma bateria de branquiçado ou esverdeado), des-
chumbo de 12 V de tecnologia e Para aceder ao borne (+): monte-os e limpe-os.
características específicas, que destranque o capot através do
necessita, se for desligada ou comando interior e, em seguida,
substituída, da intervenção exclu- do comando exterior,
siva da rede CITROËN ou de uma eleve o capot e, em seguida, As baterias possuem subs-
oficina qualificada. fixe-o com a respectiva vareta, tâncias nocivas, como ácido
eleve a tampa em plástico para sulfúrico e chumbo. Deverão
aceder ao borne (+). ser eliminadas de acordo com as
prescrições legais e não devem, em
caso algum, ser eliminadas junta-
Após a montagem da bateria, o mente com os resíduos domésticos.
Stop & Start ficará activo apenas Coloque as pilhas e baterias usadas
após uma imobilização contínua num ponto de recolha especial.
do veículo, cuja duração depende
das condições climáticas e do es-
tado de carga da bateria (até cerca XI
de 8 horas).

A recarga da bateria do Stop &


Start não necessita que esta seja
desligada.
* ou na posição P para a caixa de
velocidades automática.
203
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Efectuar o arranque a partir Desligar o borne (+)


de outra bateria
Quando a bateria do seu veículo se
encontrar descarregada, é possível
efectuar o arranque do motor atra-
vés de uma bateria auxiliar (externa
ou de outro veículo) e cabos auxi-
liares.

Verifique previamente que


a bateria auxiliar tem uma
tensão nominal de 12 V e Ligue o cabo vermelho ao bor-
uma capacidade pelo menos igual ne (+) da bateria avariada A e,
à da bateria descarregada. em seguida, ao borne (+) da ba-
Não efectue o arranque do motor teria auxiliar B.
através de um carregador de bateria. Eleve o manípulo D ao máximo
Ligue uma extremidade do cabo para desbloquear a braçadeira E.
Não desligue o borne (+) quando o mo- verde ou preto ao borne (-) da
tor se encontrar em funcionamento. bateria auxiliar B (ou ao ponto
de massa do veículo de desem-
panagem). Ligar o borne (+)
Ligue a outra extremidade ao
ponto de massa C do veículo Posicione a braçadeira E aberta
avariado. do cabo no borne (+) da bateria.
Efectue o arranque do motor do Pressione verticalmente a bra-
veículo desempanador e deixe-o çadeira para a posicionar cor-
funcionar durante alguns minutos. rectamente contra a bateria.
Accione o motor de arranque do Bloqueie a braçadeira baixando
veículo avariado e deixe o motor o manípulo D.
funcionar.
XI Se não for possível efectuar o ar-
ranque do motor imediatamente,
desligue a ignição e aguarde al-
guns instantes antes de efectuar Não force pressionando o maní-
uma nova tentativa. pulo, uma vez que se a braçadeira
Aguarde o regresso do motor ao estiver mal posicionada, o bloqueio
ralenti e, em seguida, desligue é impossível; recomece o procedi-
os cabos de emergência pela or- mento.
dem inversa.
204
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Recarregar a bateria com um Recarga Reinicialização após ligar a


carregador de bateria Desligue o borne (+). bateria

Quando a bateria do seu veículo Respeite as instruções de utili- Após ligar novamente a bateria, li-
se encontrar descarregada ou com zação fornecidas pelo fabricante gue a ignição e aguarde pelo menos
previsão de uma imobilização pro- do carregador. um minuto antes de efectuar o ar-
longada, poderá recarregá-la atra- Ligue o cabo vermelho do car- ranque, para permitir a inicialização
vés de um carregador de baterias. regador ao borne (+) da bateria dos sistemas electrónicos.
Para conhecer as características dos e, em seguida, o cabo preto ao Com base nos capítulos correspon-
carregadores compatíveis com a sua borne (-). dentes, deverá conseguir reinicializar:
bateria, consulte a rede CITROËN ou Quando a recarga terminar, des- - a chave de telecomando,
uma oficina qualificada. ligue os cabos do carregador
pela ordem inversa. - os elevadores de vidros eléctri-
cos sequenciais,
Antes de desligar - a cortina de ocultação do tecto
A operação de recarga de- em vidro panorâmico,
Aceda à bateria.
verá ser efectuada num - os parâmetros do ecrã multifunções,
Verifique que todas as aberturas - local ventilado e longe de
portas, mala... - se encontram fecha- - as regulações do auto-rádio ou do
chamas ou fontes de faíscas, para sistema de navegação integrado.
das mas não trancadas. evitar qualquer risco de explosão e
Verifique que a ignição se en- de incêndio.
contra desligada há, pelo menos, Não tente recarregar uma bateria
quatro minutos. congelada; deverá, em primeiro
lugar, descongelá-la para evitar
riscos de explosão. Se esta estiver
gelada, antes da recarga solicite a Verifique a ausência de mensa-
É aconselhável que, aquando de verificação da bateria junto da rede gens de erro ou de avisadores de
uma imobilização prolongada de CITROËN ou de uma oficina quali- alerta após ligar a ignição.
mais de um mês, desligue a bateria. ficada que verificará que os compo-
nentes internos não se encontram No entanto, se após estas opera-
danificados e que o contentor não ções subsistirem ligeiras perturba-
se encontra rachado, o que implica- ções, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
ria um risco de fuga de ácido tóxido XI
e corrosivo.

205
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MODO ECONOMIA Entrada no modo Saída do modo


DE ENERGIA
Uma vez passado este período de Essas funções serão reactivadas
Sistema que gere a duração de tempo, uma mensagem de entrada automaticamente na próxima utiliza-
certas funções para preservar uma em modo economia de energia apare- ção do veículo.
carga suficiente da bateria. ce no ecrã multifunções e as funções Para obter a utilização imediata des-
Depois de o motor ser desligado, activas são postas em suspenso. tas funções, efectue o arranque do
são ainda utilizáveis, por um perío- Se uma comunicação telefónica ti- motor e deixe-o em funcionamento
do acumulado máximo de cerca de ver sido iniciada ao mesmo tempo: durante, pelo menos, 5 minutos.
trinta minutos, funções como o sis- - esta poderá ser mantida durante
tema áudio e a telemática, os limpa- 10 minutos com o kit de mãos li-
vidros, as luzes de cruzamento, as vres do seu Auto-rádio ou do seu Uma bateria descarregada
luzes do tecto... MyWay, não permite o arranque do
- esta poderá ser mantida durante motor (ver parágrafo cor-
10 minutos com o NaviDrive e, respondente).
em seguida, passará para o seu
telefone em função do respectivo
Este tempo pode ser considera- modelo.
velmente inferior se a carga da
bateria for fraca.

XI

206
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

REBOQUE DO VEÍCULO Rebocar o seu veículo Rebocar outro veículo


Modo operatório para fazer rebocar
o seu veículo ou rebocar um outro
veículo com um dispositivo mecâni-
co amovível.

Acesso às ferramentas

No pára-choques da frente, liber- No pára-choques traseiro, liber-


te a tampa pressionando a sua te a tampa pressionando na sua
parte superior do lado esquerdo parte inferior e puxando a parte
e puxando a parte direita. superior.
Enrosque a argola de reboque Enrosque a argola de reboque
até ao batente. até ao limite.
Instale a barra de reboque. Instale a barra de reboque.
Acenda o sinal de perigo no veí- Acenda o sinal de perigo no veí-
Consoante o equipamento, a argola culo rebocado. culo rebocado.
de reboque está instalada na tam- Coloque a alavanca de velocida-
pa do compartimento de arrumação des em ponto morto (posição N
sob os pés do passageiro de segun- para a caixa manual pilotada ou
da fila ou na mala, sob o piso. automática).
Para aceder:
abra uma das portas traseiras XI
ou a mala (consoante o equipa-
mento), O não respeito desta instrução
abra a tampa ou eleve o piso pode originar a deterioração de
(consoante o equipamento), determinados componentes de tra-
vagem e a ausência de assistência
retire a argola de reboque da à travagem aquando do arranque
caixa de suporte. do motor.
207
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Instruções gerais
Respeite a legislação em vigor no seu país.
Certifique-se de que o peso do veículo tractor é superior ao peso do veículo rebocado.
O condutor deve permanecer no volante do veículo rebocado.
A circulação na auto-estrada e na via rápida é proibida aquando de um reboque.
Aquando de um reboque com as quatro rodas no solo, utilize sempre uma barra de reboque homologada; as cordas e
as correias são proibidas.
Aquando de um reboque com o motor desligado, deixa de existir assistência de travagem e de direcção.
Nos casos seguintes, contacte um profissional para efectuar o reboque:
- veículo avariado na auto-estrada ou na via rápida,
- impossibilidade de colocar a caixa de velocidades em ponto morto, de desbloquear a direcção, de desactivar o
travão de estacionamento,
- reboque apenas com duas rodas no solo,
- ausência de barra de reboque homologada...

XI

208
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

A condução com reboque submete Para diminuir o regime do motor,


o veículo tractor a solicitações mais reduza a velocidade.
significativas e exige do condutor A carga máxima rebocável numa in-
uma atenção particular. clinação prolongada depende da in-
Dispositivo mecânico adaptado ao clinação e da temperatura exterior.
engate de um reboque com uma si-
nalização e iluminação complemen- Em qualquer caso, preste atenção à
Conselhos de condução temperatura do líquido de arrefeci-
tares.
Distribuição das cargas: mento.
Distribua a carga no reboque
para que os objectos mais pesa- Se a luz de alerta e a
dos fiquem o mais perto possível luz avisadora STOP se
do eixo e o peso sobre a lança acenderem, pare o veí-
se aproxime do máximo autori- culo e desligue o motor
zado, sem o ultrapassar. assim que possível.
A densidade do ar diminui com a
altitude, reduzindo dessa forma o
desempenho do motor. É preciso Travões
reduzir a carga máxima rebocável Durante o reboque a distância de
10 % por cada 1 000 m de altitude. travagem aumenta.
Consulte o capítulo "Características Para limitar o aquecimento dos tra-
O seu veículo foi concebido essen- técnicas" para conhecer os pesos e vões, nomeadamente em descidas
cialmente para o transporte de pes- as cargas rebocáveis em função do tipo montanha, é recomendada a
soas e de bagagens mas pode ser seu veículo. utilização do travão motor.
também utilizado para puxar um re-
boque. Pneus
Recomendamos que utilize os Verifique a pressão dos pneus
engates de reboque e os respec- Vento lateral do veículo tractor e do reboque
tivos ramais de origem CITROËN Tenha em consideração o au- respeitando as pressões reco-
testados e homologados desde a mento da sensibilidade ao vento. mendadas.
concepção do seu veículo e confie Iluminação
a montagem deste dispositivo à Arrefecimento Verifique a sinalização eléctrica XI
rede CITROËN ou a uma oficina do reboque.
qualificada. Rebocar numa inclinação aumenta
a temperatura do líquido de arrefe-
Em caso de montagem fora da cimento.
rede CITROËN, esta deve ser obri- A ajuda ao estacionamento em mar-
gatoriamente efectuada seguindo Uma vez que o ventilador é acciona- cha-atrás será neutralizada automa-
as preconizações do construtor. do electricamente, a sua capacidade ticamente em caso de utilização de
de arrefecimento não depende do re- um reboque de origem CITROËN.
gime do motor.
209
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

BARRAS DE TEJADILHO RESGUARDO PARA PAÍSES


Carga máxima distribuída
pelas barras de tejadilho DE GRANDE FRIO*
A concepção do veículo implica, para Dispositivo amovível que permite
sua segurança e para evitar danos no (para uma altura de carga
que não ultrapasse os 40 cm; ex- evitar a acumulação de neve ao ní-
tejadilho e da tampa da mala, a utili- vel do ventilador de arrefecimento
zação das barras e malas de tejadilho cepto porta-bicicletas)
Se a altura ultrapassar os 40 cm, do radiador.
testadas e aprovadas pela CITROËN.
Independentemente do tipo de carga a adapte a sua velocidade em fun-
transportar no tejadilho (mala de teja- ção do perfil da estrada, para não
dilho, porta-bicicletas, porta-esquis...), danificar as barras de tejadilho e
deverá imperativamente adicionar as as fixações no tejadilho.
barras de tejadilho transversais. Consulte a legislação nacional
para respeitar a regulamentação
do transporte de objectos mais
compridos que o veículo.
Recomendações
Distribua uniformemente a car-
ga, evitando sobrecarregar um
dos lados. Montagem
Disponha a carga mais pesada o Porta-bicicletas Posicione o resguardo na dian-
mais perto possível do tejadilho. teira da parte de baixo do pára-
Fixe correctamente a carga e Não fixe porta-bicicletas com cor- choques dianteiro.
sinalize-a, no caso de esta ser reias nas seguintes versões: Prima o contorno para apertar
muito volumosa. - C4 Picasso (todas as versões); gradualmente os respectivos
Conduza com cuidado, uma vez - Grand C4 Picasso equipado com grampos de fixação.
que a sensibilidade aos ventos óculo traseiro de abrir.
laterais aumenta (a estabilidade do Desmontagem
seu veículo pode ser alterada).
Utilize uma chave de fendas como
Retire as barras de tejadilho, alavanca para desapertar gradu-
uma vez terminado o transporte. almente os grampos de fixação.
XI
Não se esqueça de retirar o res-
guardo de grande frio quando:
- a temperatura exterior for su-
perior a 10°C,
- em caso de reboque,
- a uma velocidade superior a
120 km/h.
* Consoante o destino.
210
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

ACESSÓRIOS "Conforto": ajuda ao estaciona- "Segurança": alarme anti-intrusão,


mento dianteiro e traseiro, módulo anti-roubo de rodas, sistema de iden-
É proposta, pela rede CITROËN, isotermo, lâmpada nómada, corti- tificação de veículo roubado, teste de
uma vasta gama de acessórios e de nas de protecção de sol, deflector alcoolémia, estojo de primeiros so-
peças de origem. de ar, cartuchos de perfume... corros, triângulo de pré-sinalização,
Estes acessórios e peças são testa- colete de segurança de visibilidade
dos e aprovados tanto em fiabilidade máxima, grelha para transporte de
como em segurança. animais, correntes para a neve, pro-
tecções antiderrapantes, kit luzes
Todos eles se encontram adaptados de nevoeiro, kit de desempanagem
ao seu veículo e beneficiam da refe- "Solução de transporte": ramal do
reboque, tapete da mala, compar- provisória dos pneus, elevações e
rência e garantia CITROËN. cadeiras para crianças...
timento da mala, calços da mala,
barras de tejadilho transversais, por-
ta-bicicletas, porta-esquis, caixas de
tejadilho, engates de reboque...

"Protecção": tapetes adicionais*,


"Estilo": jantes em alumínio, tam- capas dos bancos, palas, protecto-
pões das rodas... res do limiar das portas, protecção
do pára-choques, cobertura de pro-
tecção do veículo...

XI
* Para evitar qualquer risco de
bloqueio dos pedais:
- verifique o posicionamento e
fixação correcta do tapete,
- nunca sobreponha vários ta-
petes
211
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

"Multimédia": kit de mãos-livres Poderá, igualmente, obter produtos


Bluetooth®, auto-rádios, navegações de limpeza e de manutenção (exte-
nómadas, leitor de DVDs, CD de ac- rior e interior), de reposição do nível
tualização da cartografia, módulo Hi- (líquido lava-vidros...) e das recar-
Fi, câmara de marcha-atrás, avisador gas (cartucho para o kit de desem-
de radares, USB Box, altifalantes, to- panagem provisória de pneus...)
mada de 230V/50Hz, adaptador sec- dirigindo-se à rede CITROËN.
tor 230V/12V, Wifi on board...

Instalação de emissores de Consoante a legislação em vigor


rádio-comunicação nos países, os coletes de seguran-
Antes da instalação de emissores ça de alta visibilidade, os triângulos
de radio-comunicação como pós- de pré-sinalização, as lâmpadas e
equipamento, com antena exterior fusíveis de substituição podem ser
no seu veículo, poderá consultar a obrigatórios a bordo do veículo.
rede CITROËN que lhe informará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena, A colocação de um equipa-
condições específicas de insta- mento ou de um acessório
lação) que podem ser montadas, eléctrico não referenciado
de acordo com a Directiva de pela CITROËN pode originar uma
Compatibilidade Electromagnética avaria no sistema electrónico do seu
Automóvel (2004/104/CE). veículo e um consumo excessivo.
Agradecemos que tenha esta pre-
caução em atenção e aconselha-
mo-lo a contactar um representante
da marca CITROËN para que lhe
apresente a gama dos equipamen-
tos ou acessórios referenciados.
XI

212
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versões: 5FS-0 5FV-8/P


RFJ-F
UA... UE... UD... 5FS-0/CU1 5FV-8/PCU1

MOTORES GASOLINA VTi 120 THP 155 VTi 143

Cilindrada (cm3) 1 598 1 598 1 997

Diâmetro x curso (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88

Pot. max: norma CEE (kW) 88 115 103

Regime de pot. max (rpm) 6 000 6 000 6 000

Binário max: norma CEE (Nm) 160 240 200

Regime de binário max (rpm) 4 250 1 400 4 000

Combustível Sem chumbo Sem chumbo Sem chumbo

Catalisador Sim Sim Sim

Manual Manual Pilotada Auto.


CAIXAS DE VELOCIDADES
(5 velocidades) (6 velocidades) (4 velocidades)

CAPACIDADES DO ÓLEO (em litros)

Motor (com substituição do cartucho) 4,25 - 5

XII

UA...: CITROËN Grand C4 Picasso (7 lugares). UD...: CITROËN C4 Picasso (5 lugares).


UE...: CITROËN Grand C4 Picasso (5 lugares). ...CU1: versões N1.
213
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg)


Motores gasolina VTi 120 THP 155 VTi 143

Caixas de velocidades Manual Manual Pilotada Auto.


Tipos variantes versões:
5FS-0 5FV-8/P RFJ-F
UA... UE... UD...
- Peso em vazio 1 430 - 1 415 - 1 415 1 517 - 1 430 - 1 430 1 600 - 1 556 - 1 552
- Peso em ordem de marcha 1 505 - 1 490 - 1 490 1 592 - 1 505 - 1 505 1 675 - 1 631 - 1 627
- Carga útil 770 - 700 - 525 703 - 630 - 610 660 - 514 - 538

- Peso máximo tecnicamente 2 200 - 2 115 - 2 015 2 220 - 2 060 - 2 040 2 260 - 2 070 - 2 090
admissível em carga (MTAC)

- Peso total de circulação


autorizado (MTRA)
em inclinação 12 % 3 300 - 3 315 - 3 315 3 420 - 3 410 - 3 390 3 660 - 3 570 - 3 590
- Reboque com travão (no
limite do MTRA)
em inclinação 10 % ou 12 % 1 100 - 1 200 - 1 300 1 200 - 1 350 - 1 350 1 400 - 1 500 - 1 500
- Reboque com travão* (com
transferência de carga no 1 300 - 1 500 - 1 500 1 500 1 500
limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 -745 - 745 750 750
- Peso recomendado sobre a lança 60 60 60
* O peso do reboque travado pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento em estrada.
XII Os valores de MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida em 10 % por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
As temperaturas exteriores elevadas podem originar piores desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura exterior for superior a 37 °C, limite o peso rebocado.
214
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES

9HZ-C 9HZ-H/P 9HR-8 9HR-8/P RHJ-H/P


Tipos variantes versões:
9HZ-C/ 9HZ-H/ 9HR-8/ 9HR-8/ 9HR-8/PS RHJ-H/ RHR-J
UA... UE... UD... CU1 PCU1 CU1 PCU1 PCU1
MOTORES DIESEL HDi 110 HDi 110 HDi 138
Cilindrada (cm )
3
1 560 1 560 1 997
Diâmetro x curso (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88
Pot. max.: norma CEE (kW) 80 82 100
Regime de pot. max. (rpm) 4 000 3 600 4 000
Binário max: norma CEE (Nm) 240 270 270 320
Regime de binário max (rpm) 1 750 1 750 2 000
Combustível Gasóleo Gasóleo Gasóleo
Catalisador Sim Sim Sim
Filtro de partículas(FAP) Sim Sim Sim

Manual Manual Manual Manual


Manual Pilotada Manual Pilotada Pilotada Pilotada Auto.
CAIXAS DE VELOCIDADES
(5 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DO ÓLEO (em litros)


Motor (com substituição do cartucho) 3,75 3,75 - - 5,25 5,25

XII
...S: modelo equipado com Stop & Start. UD...: CITROËN C4 Picasso (5 lugares).
UA...: CITROËN Grand C4 Picasso (7 lugares). ...CU1: versões N1.
UE...: CITROËN Grand C4 Picasso (5 lugares).
215
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES

Tipos variantes versões; RHE-8


RHE-8/P RHH-A
UA... UE... UD... RHE-8/CU1

MOTORES DIESEL HDi 150 HDi 163

Cilindrada (cm3) 1 997 1 997

Diâmetro x curso (mm) 85 x 88 85 x 88

Potência máxima: norma CEE (kW) 110 120

Regime de pot. max (rpm) 3 750 3 750

Binário max: norma CEE (Nm) 340 340

Regime de binário max (rpm) 2 000 2 000

Combustível Gasóleo Gasóleo

Catalisador Sim Sim

Filtro de partículas (FAP) Sim Sim

Manual Manual Pilotada Auto.


CAIXAS DE VELOCIDADES
(6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros)

Motor (com substituição do cartucho) 5,25 - 5,25

XII
UA...: CITROËN Grand C4 Picasso (7 lugares). UD...: CITROËN C4 Picasso (5 lugares).
UE...: CITROËN Grand C4 Picasso (5 lugares). ...CU1: versões N1.
216
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg)


Motores Diesel HDi 110
Caixas de velocidades Manual Manual Pilotada
Tipos variantes versões:
9HZ-C 9HZ-H/P
UA... UE... UD...
- Tara 1 530 - 1 484 - 1 489 1 539 - 1 494 - 1 499
- Peso em ordem de marcha 1 605 - 1 559 - 1 564 1 614 - 1 569 - 1 574
- Carga útil 720 - 546 - 561 711 - 536 - 561

- peso máximo tecnicamente 2 250 - 2 030 - 2 050 2 250 - 2 030 - 2 060


admissível em carga (MTAC)

- Peso total de circulação


autorizado (MTRA)
em inclinação 12 % 3 130 3 130
- Reboque com travão (no
limite do MTRA)
em inclinação 10 % ou 12 % 880 - 1 100 - 1 080 880 - 1 100 - 1 070
- Reboque com travão* (com
transferência de carga no 1 180 - 1 300 - 1 300 1 180 - 1 300 - 1 300
limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 750
- Peso recomendado sobre a lança 50 - 60 - 60 50 - 60 - 60
* O peso do reboque travado pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10 % por etapas de 1 000 metros suplementares. XII
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura for superior a 37 °C, limite o peso rebocado.
217
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg)


Motores Diesel HDi 110
Caixas de velocidades Manual Manual Pilotada Manual Pilotada
Tipos variantes versões:
9HR-8 9HR-8/P 9HR-8/PS
UA... UE... UD...
- Tara 1 490 - 1 430 - 1 430 1 510 - 1 470 - 1 420 1 520 - 1 480 - 1 430
- Peso em ordem de marcha 1 565 - 1 505 - 1 505 1 585 - 1 545 - 1 495 1 595 - 1 555 - 1 505
- Carga útil 760 - 670 - 620 740 - 630 - 640 730 - 620 - 630

- Peso máximo tecnicamente 2 250 - 2 100 - 2 050 2 250 - 2 100 - 2 060 2 250 - 2 100 - 2 060
admissível em carga (MTAC)

- Peso total de circulação


autorizado (MTRA)
em inclinação 12 % 3 130 3 130 3 130
- Reboque com travão (no
limite do MTRA)
em inclinação10 % ou 12 % 880 - 1 030 - 1 080 880 - 1 030 - 1 070 750 - 900 - 940
- Reboque com travão* (com
transferência de carga no 1 180 - 1 330 - 1 380 1 180 - 1 330 - 1 370 1 050 - 1 200 - 1 240
limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 750 - 750 - 745 750
- Peso recomendado sobre a lança 60 60 60
* O peso do reboque travado pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
XII rebocável mencionada deverá ser reduzida 10 % por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura for superior a 37 °C, limite o peso rebocado.
218
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg)


Motores Diesel HDi 138
Caixas de velocidades Manual Pilotada Auto.
Tipos variantes versões:
RHJ-H/P RHR-J
UA... UE... UD...
- Peso em vazio 1 620 - 1 582 - 1 581 1 650 - 1 611 - 1 640
- Peso em ordem de marcha 1 695 - 1 657 - 1 656 1 725 - 1 686 - 1 715
- Carga útil 700 - 558 - 559 700 - 559 - 510

- Peso máximo tecnicamente 2 320 - 2 140 - 2 140 2 350 - 2 170 - 2 150


admissível em carga (MTAC)

- Peso total de circulação


autorizado (MTRA)
em inclinação 12 % 3 620 - 3 590 - 3 540 3 550 - 3 520 - 3 550
- Reboque com travão (no
limite do MTRA)
em inclinação 10 % ou 12 % 1 300 - 1 450 - 1 400 1 200 - 1 350 - 1 400
- Reboque com travão* (com
transferência de carga no 1 500 1 500
limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 750
- Peso recomendado sobre a lança 70 - 60 - 60 60
* O peso do reboque travado pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10 % por etapas de 1 000 metros suplementares. XII
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura for superior a 37 °C, limite o peso rebocado.
219
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg)


Motores Diesel HDi 150 HDi 163
Caixas de velocidades Manual Manual Pilotada Auto.
Tipos de variantes de versões:
RHE-8 RHE-8/P RHH-A
UA... UE... UD...
- Peso em vazio 1 613 - 1 580 - 1 610 - 1 637 - 1 601 - 1 614
- Peso em ordem de massa 1 688 - 1 655 - 1 685 - 1 712 - 1 676 - 1 689
- Carga útil 695 - 685 - 520 - 688 - 689 - 536

- Peso máximo admissível em 2 308 - 2 265 - 2 130 - 2 325 - 2 290 - 2 150


carga (MTAC)

- Peso total de circulação


autorizado (MTRA)
em inclinação 12 % 3 508 - 3 515 - 3 530 - 3 525 - 3 490 - 3 550
- Reboque com travão (no
limite do MTRA)
em inclinação 10 % ou 12 % 1 200 - 1 250 - 1 400 - 1 200 - 1 200 - 1 400
- Reboque com travão* (com
transferência de carga no 1 400 - 1 500 - 1 600 - 1 500
limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 - 750
- Peso recomendado sobre a lança 70 - 60
* O peso do reboque travado pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento em estrada.
XII Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10 % por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura for superior a 37 °C, limite o peso rebocado.
220
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS VERSÕES N1 (em kg)


Motores gasolina VTi 120 THP 155
Caixas de velocidades Manual Manual Pilotada
Tipos variantes versões: UA5FS-0/CU1 UA5FV-8/PCU1
UA... UD... UD5FS-0/CU1 UD5FV-8/PCU1
- Tara 1 560 - 1 591 1 600 - 1 590
- Peso em ordem de marcha 1 635 - 1 666 1 675 - 1 665
- Carga útil 630 - 624 620 - 620

- peso máximo tecnicamente 2 190 - 2 215 2 220 - 2 210


admissível em carga (MTAC)*

- Peso total de circulação


autorizado (MTRA)
em inclinação 12 %** 3 290 - 3 415 3 420 - 3 410
- Reboque travado
(no limite do MTRA)
em inclinação 10 % ou 12 %*** 1 100 - 1 200 1 200 - 1 200
- Reboque travado (com
transferência de carga no - -
limite do MTRA)
- Reboque não travado 750 - 750 750 - 750
- Peso recomendado sobre a lança 70 - 60 70 - 60
* A ultrapassagem do peso tecnicamente admissível no eixo traseiro quando o veículo for tractor dá origem a uma limitação
de velocidade a 80 km/h tal como define o ponto 2.7 da Directiva europeia.
** A ultrapassagem do peso tecnicamente admissível quando o veículo for tractor dá origem a uma limitação de velocidade
a 80 km/h ttal como define o ponto 2.7 da Directiva europeia.
*** Valor máximo do reboque travado, no limite do MTRA; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado XII
pode degradas o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10 % por etapas de 1 000 metros suplementares.
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura for superior a 37 °C, limite o peso rebocado.
221
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS VERSÕES N1 (em kg)


Motores Diesel HDi 110 HDi 110 HDi 138 HDi 150
Manual Manual Manual
Caixas de velocidades Manual Manuelle Manual
Pilotada Pilotada Pilotada
Tipos variantes versões: UA9HZ-C/CU1 UA9HZ-H/PCU1 UA9HR-8/CU1 UA9HR-8/PCU1 UARHJ-H/PCU1 UARHE-8/CU1
UA... UD... UD9HZ-C/CU1 UD9HZ-H/PCU1 UD9HR-8/CU1 UD9HR-8/PCU1 UDRHJ-H/PCU1 UDRHE-8/CU1
- Tara 1 571 - 1 635 1 600 - 1 646 1 630 - 1 630 - 1 665 - 1 691 1 685 - 1 680
- Peso em ordem de marcha 1 646 - 1 710 1 675 - 1 721 1 705 - 1705 - 1 740 - 1 766 1 760 - 1 755
- Carga útil 634 - 620 620 - 624 620 - 620 - 620 - 624 620 - 620

- Peso máximo tecnicamente 2 205 - 2 255 2 220 - 2 270 2 250 - 2 250 - 2 285 - 2 315 2 305 - 2 300
admissível em carga (MTAC)*

- Peso total de circulação


autorizado (MTRA)
em inclinação 12 %** 3 125 - 3 130 3 120 - 3 130 3 150 - 3 150 - 3 585 - 3 540 3 555 - 3 550
- Reboque com travão
(no limite do MTRA)
em inclinação 10 % ou 12 %*** 920 - 875 900 - 860 900 - 900 - 1 300 - 1 225 1 250 - 1 250
- Reboque com travão (com
transferência de carga no - - - - - -
limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 - 750 750 - 750 750 - 750 - 750 - 750 750 - 750
- Peso recomendado sobre a lança 40 - 60 40 - 60 70 - 60 - 55 - 60 70 - 60
* A ultrapassagem do peso tecnicamente admissível no eixo traseiro quando o veículo for tractor dá origem a uma limitação
de velocidade a 80 km/h tal como define o ponto 2.7 da Directiva europeia.
** A ultrapassagem do peso tecnicamente admissível quando o veículo for tractor dá origem a uma limitação de velocidade
a 80 km/h ttal como define o ponto 2.7 da Directiva europeia.
XII *** Valor máximo do reboque com travão, no limite do MTRA; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado
pode degradar o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10 % por etapas de 1 000 metros suplementares.
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
222 temperatura for superior a 37 °C, limite o peso rebocado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSÕES (EM METROS)


Exterior (CITROËN Grand C4 Picasso e CITROËN C4 Picasso)

CITROËN Grand CITROËN


C4 Picasso C4 Picasso
A 2,73 2,73

B 4,59 4,47

C 0,99 0,99

D 0,87 0,75

E 1,51 1,51

F 1,54 1,54

G* 1,66 a 1,71 1,66 a 1,68

H 2,10 2,10
XII
I 1,83 1,83

* Consoante as suspensões e barras de tejadilho


223
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (CITROËN C4 Picasso)

A 0,93 E 0,93

B 0,96/0,98 F 1,14

C 0,88/1 G 1,12

D 1,61/1,87 H 1,17
XII

224
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (CITROËN Grand C4 Picasso)

A 0,92 E 0,88

B 0,99/1 F 1,07

C 1,03/1,16 G 1,16

D 1,80/2,06 H 1,17
XII

225
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELEMENTOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Diferentes dispositivos de marcação A. Etiqueta do construtor B. Número na série do tipo
visíveis para a identificação e procura
do veículo. Situada no pilar central da porta do Situado na carroçaria e por trás do
Em Portugal, o tipo do veículo e o lado esquerdo pára-brisas.
número da série encontram-se tam- 1. Número de recepção comunitária.
bém indicados no certificado de 2. Número na série do tipo.
matrícula.
3. Peso máximo tecnicamente ad- C. Referência da cor da
Qualquer peça de substituição missível em carga. pintura.
CITROËN de origem é uma exclusi-
vidade da marca. 4. Peso total de circulação autorizado. Referência dos pneus.
5. Peso máximo sobre o eixo dianteiro.
É aconselhada a utilização de peças Pressão dos pneus.
de substituição CITROËN para sua 6. Peso máximo sobre o eixo traseiro.
Situados no pilar interior da porta do
segurança e para a garantia. condutor.

Respeite as pressões de enchi-


mento indicadas pela CITROËN.
Verifique regularmente a pressão
dos pneus a frio.
Nunca diminua a pressão de um
pneu quente.
Ao substituir os pneus, é imperativo
XII utilizar as dimensões recomenda-
das para o seu veículo.

226
CHAMADA DE EMERGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA
227
CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA LOCALIZADA CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA LOCALIZADA

Em caso de emergência, prima durante mais de Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir
2 segundos esta tecla. O acendimento intermitente uma assistência em caso de imobilização do veículo.
do diodo verde e uma mensagem
g de voz confirmam a Uma mensagem de voz confirma que a chamada é
realização da chamada para a plataforma CITROËN efectuada*.
Urgência*.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O diodo verde A anulação é confirmada por uma mensagem de voz.
apaga-se.
Uma pressão (a qualquer momento) de mais de 8 segundos nesta tecla
anula o pedido. FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
O diodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente) Quando a ignição é ligada, a luz
quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no final da avisadora verde acende-se durante
comunicação. 3 segundos indicando o funcionamento
correcto do sistema.
A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
Esta chamada é efectuada pela plataforma CITROËN Urgência que intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
recebe as informações de localização do veículo e pode transmitir um A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de
alerta qualificado para os serviços de emergência competentes. Nos forma fixa: é necessário substituir a pilha de
países onde a plataforma não está operacional ou quando o serviço emergência.
g
de localização foi expressamente recusado, a chamada é efectuada Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
directamente pelos serviços de emergência (112) sem localização. ou uma.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verificar a
configuração destes serviços e poderá solicitar a modificação junto da sua
Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma nacional
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é oficial de sua preferência.
automaticamente efectuada uma chamada de urgência.
Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos
serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor
* Estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade. reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do
Consultar a Rede CITROËN. sistema telemático do veículo.

228
CHAMADA DE EMERGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA com NaviDrive
CITROËN CHAMADA DE URGÊNCIA LOCALIZADA CITROËN CHAMADA DE ASSISTÊNCIA LOCALIZADA

Atenção, as chamadas de emergência e os serviços apenas estão


activos se o telefone interno for utilizado com um cartão SIM válido. Prima esta tecla para aceder aos serviços CITROËN.
Com um telefone Bluetooth e sem cartão SIM, estes serviços não
funcionam.

Seleccione "Chamada cliente" para


Em caso de emergência, prima o botão SOS até ser todos os pedidos
p de informações
ouvido um sinal sonoro e a apresentação de um ecrã sobre a marca CITROËN.
VALIDAR/ ANULAR (se estiver introduzido um cartão
SIM válido).
É efectuada uma chamada para a plataforma Chamada cliente
CITROËN Urgência que recebe as informações
de localização do veículo e pode transmitir um
alerta qualificado para os serviços de emergência
competentes. Seleccione "CITROËN Assistance"
para iniciar uma chamada de pedido
Nos países onde a plataforma não estiver operacional de assistência.
ou quando o serviço de localização tiver sido
expressamente recusado, a chamada será transmitida
para os serviços de emergência (112). CITROËN Assistance

Em caso de colisão detectada pelo calculador de airbag e


independentemente dos eventuais accionamentos dos airbags, uma Este serviço
ç encontra-se submetido a condições
ç e disponibilidade.
p
chamada de emergência é efectuada automaticamente. Consulte a rede CITROËN. Se tiver adquirido
q o seu veículo fora da
A mensagem "Chamada de emergência em modo degradado" rede CITROËN, deverá verificar a configuração destes serviços e
associada à intermitência da luz avisadora laranja indica uma poderá solicitar a modificação junto da sua rede.
avaria. Consultar a rede CITROËN.

229
230
NaviDrive
AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFONE
FUNÇÃO JUKEBOX (10 Go)/GPS (EUROPA)

ÍNDICE
01 Primeiros passos p. 232
O NaviDrive está codificado de forma a funcionar 02 Comandos vocais e p. 233
apenas no seu veículo. no volante
03 Ecrã e menu geral p. 235
04 Navegação - Orientação p. 239
05 Informações de trânsito p. 249
06 Áudio/Vídeo p. 251
07 Telefone p. 260
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar 08 Configuração p. 264
obrigatoriamente as operações que necessitam de uma
atenção cuidada com o veículo parado. 09 Arborescência do ecrã p. 265
Quando o motor estiver parado e para conservar
a carga da bateria, o NaviDrive pode desligar-se Questões frequentes p. 271
passados alguns minutos.

231
01

Selecção da fonte: rádio,


Jukebox, CD e auziliar Anulação da Regulações das opções
(AUX, se activada no Selecção das operação em curso. Selecção da de áudio: balance
Accionamento/ menu Configuração). gamas de ondas Pressão contínua: lista MP3/USB/ frente/trás, esquerda/
Interrupção e Regulação Pressão contínua: copia FM1, FM2, retorno à aplicação Jukebox anterior/ direita, loudness,
do volume. o CD para o disco rígido. FMast, AM. em curso. seguinte. ambientes sonoros.

Selecção da visualização Selecção e validação.


no ecrã entre os modos:
TRIP, TEL, NAV e AUDIO.
Tampa do cartão SIM.
Pressão contínua na
tecla SOS: chamada de
emergência. Visualização da lista das
estações de rádio locais,
das faixas do CD ou das
Modificação da listas MP3/USB/Jukebox.
visualização no ecrã.
Pressão contínua:
Pressão contínua: actualização das estações
reinicialização do sistema. de rádio locais.

Accionamento/interrupção Acesso ao menu Teclado de Procura automática de frequência Visualização do menu geral.
da função TA (Informação de dos serviços
ç introdução das inferior/superior.
trânsito). "CITROËN". descrições Selecção da faixa do CD, MP3,
Pressão contínua: acesso ao através de USB ou Jukebox anterior/seguinte
modo PTY (Tipos de Programas pressões
sucessivas. Pressão contínua: avanço rápido e
de rádio) retrocesso rápido.

232
02 COMANDOS VOCAIS E NO VOLANTE

1 5 1 1 5
3
4
4 4

2
3 3
2 2

1. Aumento do volume. 1. Pressão breve: 1. Apresentação do ecrã geral.


2. Diminuição do volume. Activação do reconhecimento vocal. 2. Selecção do modo apresentado (TRIP, TEL,
3. Silêncio. 2. FORA DE COMUNICAÇÃO: NAV ou AUDIO).
4. RÁDIO: Pressão contínua: acesso ao menu do 3. Abandono da operação em curso
selecção estação memorizada inferior ou telefone (lista, registo de chamadas, ...). e regresso à visualização anterior.
superior. CHAMADA RECEBIDA: 4. Navegação nos menus.
MP3/JUKEBOX: Pressão curta para aceitar. 5. Validação da função escolhida.
selecção da lista anterior ou seguinte. Pressão contínua para recusar a chamada
5. RÁDIO: pesquisa automática frequência CHAMADA EM CURSO:
superior. Pressão curta para desligar,
CD/MP3/JUKEBOX: Pressão contínua para aceder ao menu telefone.
selecção da faixa seguinte. 3. Personalização:
CD/MP3: Pressão curta: validação da selecção
pressão contínua: avanço rápido. efectuada pelo botão.
4. Rotação:
Deslocação na lista, registo de chamadas.
Selecção da personalização.
233
02 COMANDOS VOCAIS E NO VOLANTE
NÍVEL 1 NÍVEL 2 NÍVEL 3
COMANDOS VOCAIS rádio memória 1 a 6/*
gravar automaticamente
VISUALIZAR A LISTA E UTILIZÁ-LOS anterior/seguinte
lista
leitor de CDs faixa anterior/seguinte 1 a 250/*
1 Jukebox (se activado) faixa número/faixa anterior/seguinte
Para visualizar a lista dos comandos USB leitura breve repetir
vocais disponíveis, premir no comando leitura aleatória ajuda/o que posso dizer/cancelar
de reconhecimento vocal para lançar directório (CD-MP3 inserido)
o reconhecimento vocal, pronunciar
lista
em seguida AJUDA ou o comando de telefonar/ir para "Designação pré-registada"
reconhecimento vocal.
telefone último número "Designação pré-registada"
caixa de correio
caixa de correio
directório
mensagem mostrar "Designação pré-registada"
Para a mesma operação, prima
ler
continuamente a tecla MENU e
directório
seleccione a função "Lista dos
comandos vocais". navegação parar/reiniciar *
aproximar/afastar destino
mostrar veículo
Lista dos comandos vocais
informação de trânsito mostrar
ler
mostrar áudio
2 telefone
Prima o comando de reconhecimento computador de bordo
vocal para iniciar o reconhecimento Navegação
vocal. ar condicionado
Pronuncie as palavras uma a uma e anterior/seguinte para todo o nível 1 e 2
espere entre cada uma delas o sinal parar
sonoro de confirmação. excluir
A lista que segue é exaustiva. sim/não
* ajuda/o que posso dizer/cancelar para todo o nível 1, 2 ou *

234
03 ECRÃ E MENU GERAL

> ECRÃ A CORES

Mostra as informações seguintes, através da platina de comando do auto-rádio:


- a hora,
° - a data,
- a temperatura exterior (esta pisca em caso de risco de gelo, é advertido
Telephone por uma mensagem),
- as visualizações da fontes áudio (rádio, CD, jukebox...),
Orange - as visualizações dos sistemas telemáticos (telefone, serviços, ...)
- o controlo das aberturas (portas, mala, ...),
Time: - as mensagens de alerta (ex: "Nível de combustível baixo") e do estado
das funções do veículo (ex: "Acendimento automático das luzes activado")
Date: mostrados temporariamente,
- a visualização do computador de bordo,
- as visualizações do sistema de navegação embarcado GPS (Europa).
Configuração do ecrã: consulte a secção - Arborescência do ecrã.

O sistema dispõe da cartografia NAVTEQ, directamente instalada, completa e detalhada no disco rígido do equipamento.
As actualizações da cartografia de França e de outros países da Europa, propostas pelo nosso parceiro NAVTEQ, estarão disponíveis na rede
CITROËN.

235
03 ECRÃ E MENU GERAL

Para limpar o ecrã,


INFORMAÇÃO
Ç DE recomenda-se que
TRÁFEGO: informações utilize um pano suave
TMC, mensagens. não abrasivo (pano para
óculos) sem produtos
adicionais.

MAPA: orientação, detalhes, FUNÇÕES DE ÁUDIO:


visualização. rádio, CD, Jukebox, opções.

TELEMÁTICA: telefone,
NAVEGAÇÃOÇ agenda, SMS.
ORIENTAÇÃO: GPS,
etapas, opções.

CONFIGURAÇÃO: parâmetros
veículo, visualização, hora, idiomas,
voz, tomada auxiliar (AUX).
DIAGNÓSTICO DO
VEÍCULO: diário dos
alertas, estado das funções.
VÍDEO: activação, Pressão longa em MENU:
parâmetros. ajuda.

236
03 ECRÃ E MENU GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO
CONTEXTO

NO MODO "DESLOCAR MAPA" TELEFONE BLUETOOTH


Uma pressão no botão OK permite o
acesso aos menus de atalho consoante info sobre o lugar registo de chamadas
a visualização no ecrã. 1 1

escolher como destino ligar


1 1

NAVEGAÇÃO (SE NAVEGAÇÃO EM CURSO): escolher como etapa lista


1 1

retomar/interromper orientação memorizar este local modo privado/modo mãos-livres


1 1 1

desviar percurso sair do modo mapa colocar a chamada em espera/retomar


1 1 1
a chamada
critérios de orientação opção orientação
1 1

consultar info trânsito


1
TELEFONE INTERNO DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO
deslocar o mapa
1
registo de chamadas diário de alertas
1 1

marcar número estado das funções


1 1

lista
1

caixa vocal
1

237
03 ECRÃ E MENU GERAL

CD (MP3 OU ÁUDIO) JUKEBOX

copiar CD para a JBX/interromper a cópia escolher playlist


1 1

activar/desactivar Introscan activar/desactivar Introscan


1 1

activar/desactivar reprod. aleat. activar/desactivar reprod. aleat.


1 1

activar/desactivar repetição activar/desactivar repetição


1 1

RÁDIO USB

introduzir uma frequência copiar USB para a JBX/interromper a cópia


a
1 1

activar/desactivar seguimento freq. RDS ejectar USB


1 1

activar/desactivar modo REG activar/desactivar Introscan


1 1

ocultar/visualizar "Radio Text" activar/desactivar reprod. aleat.


1 1

activar/desactivar repetição
1

238
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Sugestão: para ter uma vista global dos menus à escolha, consulte a
ESCOLHA DE UM DESTINO parte "Arborescências dos ecrãs" do presente capítulo.

1 5

Prima a tecla MENU. Prima o botão para validar a selecção.

2 6
Rode o botão e seleccione a função Rode o botão e seleccione a função
"Navegação orientação". "Introduzir um endereço"

Introduzir um endereço

3 7
Prima o botão rotativo para validar a
Prima o botão para validar a selecção. selecção.

4 8
Rode o botão e seleccione a função Com o país seleccionado, rode o
"Escolha de um destino". botão e seleccione a função "Cidade".

Escolha de um destino Cidade

239
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO

9 12
Prima o botão para validar a selecção. Prima o botão para validar a selecção.

10 13 Recomece as etapas 8 a 12 para as funções "Via" e "N°".


Rode o botão e seleccione as letras da
cidade uma a uma, validando uma de
cada vez por uma pressão no botão
rotativo. 14 Seleccione "OK" na página "Introduzir
um endereço".
Paris
OK

15
Para uma introdução mais rápida, é possível
introduzir o "Código Postal" em vez do nome da Prima o botão para validar a selecção.
"Cidade".
Utilize o teclado alfanumérico para inscrever as
letras e os números e "*" para corrigir (no máximo
5 caracteres). Seleccione a função "Arquivar" para gravar o endereço registado
numa ficha da agenda de endereços e premir o botão rotativo para
validar a selecção.
Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto dos locais de
11 Rode o botão e seleccione "OK". serviços na proximidade (hotéis, comércios variados, aeroportos...).

OK Arquivar POI

240
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
ADICIONAR UMA ETAPA

1 6 Seleccione a função "Acrescentar uma


etapa" (9 etapas máximo) e prima o
Durante a navegação, prima a tecla botão para validar.
MENU.
Acrescentar uma etapa

Rode o botão e seleccione a função


2 "Navegação orientação". 7 Introduza, por exemplo, um novo
endereço.

Introduzir um endereço

3 8
Com o novo endereço introduzido,
Prima o botão para validar a selecção. seleccione "OK" e prima o botão para
validar.

4 Rode o botão e seleccione a função 9


"Etapas e itinerários". Seleccione "OK" e prima o botão para
validar a ordem das etapas.
Etapas e itinerários

5
Seleccione "Estrito" (a etapa deve ser ultrapassada para continuar
Prima o botão para validar a selecção. em direcção ao destino seguinte) ou "Proximidade" e, em seguida,
prima o botão para validar.

241
04
SÍNTESE VOCAL DA ORIENTAÇÃO

A regulação do volume sonoro dos alertas POI Zonas de Risco


apenas poderá ser efectuado aquando da difusão do alerta 5
através do comando de regulação do volume sonoro.
Prima o botão para validar a selecção.
Durante os anúncios, o volume de cada síntese vocal (orientação,
informações de tráfego...) pode ser directamente regulado através
de uma acção no comando de regulação do volume sonoro.

6
1 Seleccione a função "Regular a
Prima a tecla MENU. síntese vocal" e prima o botão para
validar.

Regular a síntese vocal


2 Rode o botão e seleccionar a função
"Navegação orientação".

7
Seleccione a função "Desactivar" e
prima o botão para validar.

3
Desactivar
Prima o botão para validar a selecção.

8
Seleccione OK e prima o botão para
4 Rode o botão e seleccione a função validar.
"Opções de orientação".

Opções de orientação OK

242
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Lista dos POI

243
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
APRESENTAR AS POI ZONAS DE
ACTUALIZAÇÃO DE POI RISCO

1
O procedimento em detalhe encontra-se disponível na página
Prima de tecla MENU.
citroen.navigation.com

2 Seleccione "Mapa" e valide através de


"OK".

Mapa

3 Seleccione "Detalhes do mapa" e


valide através de "OK".

Detalhes do mapa

4 Seleccione "Transportes e automóveis"


e valide através de "OK".

Transportes e automóveis

5 Assinale "Zonas de Risco" e valide


através de "OK".

Zonas de Risco

244
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
O itinerário apresentado depende directamente das opções de orientação.
OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO Modificar estas opções pode alterar totalmente o itinerário.

Prima a tecla MENU. Prima o botão para validar a selecção.

2 Rode o botão e seleccione a função 6


"Navegação orientação". Rode o botão e seleccione a função
"Definir os critérios de cálculo".

Definir os critérios de cálculo

3 7

Prima o botão para validar a selecção. Prima o botão para validar a selecção.

4 Rode o botão e seleccione a função 8


Rode o botão e seleccione a função
"Opções de orientação". "Distância/tempo".

Opções de orientação Distância/tempo

245
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
PARAMETRIZAÇÃO DAS
A regulação do volume sonoro dos alertas POI Zonas de
Risco é efectuado apenas aquando da difusão do alerta. ALERTAS
ZONAS DE RISCO
9 1
Recomece as etapas de 1 a 5 da opção de navegação.
Prima o botão para validar a selecção.

2
Rode o botão e seleccione a função
ç Rode o botão e seleccione a função
10 "Parametrizar as zonas de risco"
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO se pretender
receber os anúncios Informação de tráfego. e prima o botão para validar a
mensagem de aviso. Prima o botão
para validar a selecção.
Info tráfego

Parametrizar as zonas de riscos


Assinale esta opção para um funcionamento ideal das informações
de tráfego, ser-lhe-ão propostos desvios.
3 Escolher:
- alertas visuais,
- alertas sonoros com um prazo de
11 anúncio (em segundos)
Prima o botão para validar a selecção. - alerta apenas na orientação e, em
seguida, seleccione "OK" e prima
o botão para validar.

OK
12 Seleccione a função OK e prima o
botão para validar.
Estas funções só estão disponíveis se as zonas perigosas tiverem
OK sido carregadas e instaladas no sistema.

246
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
ACÇÕES NO MAPA ORIENTAÇÃO DO MAPA

Para uma melhor visibilidade, para além da escala de 10 km, o


1 mapa passa automaticamente para orientação Norte.
Prima a tecla MENU.

4 Retome as etapas de 1 a 3 e, em
seguida, rode o botão e seleccione a
função "Orientação do mapa".
2
Rode o botão e seleccione a função Orientação do mapa
"Mapa".

5
Prima o botão para validar a selecção.

3 Rode o botão e seleccione a


Prima o botão para validar a selecção. 6 orientação à sua escolha.
Orientação do veículo

Orientação Norte
4 Rode o botão e seleccione a função
"Detalhes do mapa". Visualização 3D
Permite a selecção dos serviços
visíveis no mapa (hotéis, restaurantes,
zonas de risco...). 7 Seleccione OK e prima o botão para
validar.
Detalhes do mapa OK

247
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
VISUALIZAR O MAPA EM JANELAS
OU ECRÃ INTEIRO

5
Prima o botão MENU.

Prima o botão para validar a selecção.

2 Rode o botão e seleccione a função


"Mapa".
6 Rode o botão e seleccione o
separador "Mapa em janelas" ou
"Mapa em ecrã inteiro".

Mapa em janelas
3
Mapa em ecrã inteiro
Prima o botão para validar a selecção.

7
Seleccione "OK" e prima o botão para
4 Rode o botão e seleccione a função validar.
"Visualização do mapa".

OK
Visualização do mapa

248
05 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
As mensagens TMC (Trafic Message Channel) são informações relativas
PARAMETRIZAR OS FILTROS DAS ao trânsito e às condições
ç meteorológicas,
g recebidas em tempo
p real e
transmitidas ao condutor na forma de informações sonoras e visuais no
INFORMAÇÕES TMC mapa
p de navegação.
g ç
O sistema de orientação poderá, assim, propor-lhe um itinerário alternativo.

1 6
Seleccione a função "Filtro geográfico"
Prima o botão MENU. e prima o botão para validar.

Filtro geográfico
Rode o botão e seleccione a função
2 "Informações de tráfego".
7 Rode o botão e seleccione o filtro à
sua escolha.

Em redor do veículo
3 No itinerário
Prima o botão para validar a selecção.
8
Seleccione "OK" e prima o botão para
validar.
4 Rode o botão e seleccione a função
"Filtrar as informações TMC".
OK
Filtrar as informações TMC

Os filtros são independentes e os seus resultados são ocultados.


5 Recomendamos:
- um filtro de 10 km em redor do veículo em circulação intensa,
Prima o botão para validar a selecção.
- um filtro de 50 km em redor do veículo ou um filtro no
trajecto para os trajectos em auto-estrada.

249
05 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A VISUALIZAÇÃO Recomendamos que não assinale o separador "Vis. novas mensagens"
DAS MENSAGENS TMC para as regiões com uma circulação intensa.

1 5
Prima o botão MENU. Prima o botão para validar a selecção.

6 Seleccione o separador "Leitura das


mensagens".
2 Rode o botão e seleccione a função
"Informações de tráfego". Leitura das mensagens

7 As mensagens de informação de
tráfego serão lidas pela síntese vocal.
Seleccione o separador "Vis. novas
mensagens".
3
As mensagens de informação de tráfego
estendem-se aos filtros seleccionados
Prima o botão para validar a selecção. (geográfico...) e podem também ser
apresentadas fora da navegação.

Vis. novas mensagens

4 Rode o botão e seleccione a


função "Parametrizar o anúncio das
mensagens". Seleccione "OK" e prima o botão para
8 validar.

Parametrizar os anúncio das mensagens OK

250
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento
06 ÁUDIO/VÍDEO subterrâneos...)) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.

RÁDIO RDS
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO

1 1
Pressione sucessivamente a tecla Prima o botão MENU.
SOURCE e seleccione a RÁDIO.

2 Prima a tecla BAND para seleccionar 2


Seleccione "Funções de áudio" e
uma gama de ondas entre: FM1, FM2, prima "OK".
FMast, AM.

3 3 Seleccione a função "Preferências de


Prima ligeiramente uma das teclas Banda FM" e prima "OK".
para efectuar uma procura automática
das estações de rádio.
Preferências de Banda FM

4 4 Seleccione "Activar seguimento


g de
Prima uma das teclas para efectuar frequência (RDS)" e prima "OK". É
uma procura manual das estações de apresentado RDS no ecrã.
rádio.
Activar seguimento de frequência (RDS)

Prima a tecla LIST para visualizar a O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma
lista das estações captadas localmente estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,
(60 no máximo). em determinadas condições, o acompanhamento desta estação
RDS não é garantido
g em todo o país, uma vez que as estações
Para actualizar esta lista, prima de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a razão
durante mais de dois segundos. de se perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
251
06
CD MP3 CD
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES OUVIR UM CD OU UMA COMPILAÇÃO MP3

Os CDs vazios não são reconhecidos e podem danificar o sistema. Insira apenas discos compactos com uma forma
circular. Determinados sistemas antipirataria, em discos
originais ou CD copiados por um gravador pessoal,
podem gerar avarias, independentemente da qualidade
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 do leitor de origem.
é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias
dezenas de ficheiros musicais num mesmo disco. Insira um CD áudio ou uma compilação no leitor, a
leitura começa automaticamente.

Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,


aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de 1
preferência. Se um disco já estiver inserido,
efectue sucessivas pressões na tecla
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura SOURCE e seleccione CD para o
não se efectue correctamente. ouvir.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma
norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível
(4x no máximo), para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet. 2 Prima uma das teclas para seleccionar
uma faixa do CD.
O auto-rádio apenas lê os ficheiros com a extensão ".mp3" com Prima a tecla LIST para visualizar a
uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os lista das faixas do CD ou das pastas
outros tipos de ficheiros (.wma, .mp4, .m3u...) não podem ser da compilação MP3.
lidos.

A leitura e a visualização de uma compilação MP3 podem


Recomenda-se que escreva os nomes dos ficheiros com menos depender do programa de gravação e/ou das parametrizações
de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) utilizadas. Aconselhamos a utilização do standard de gravação
para evitar qualquer problema de leitura ou apresentação. ISO 9660.

252
06 ÁUDIO/VÍDEO
A lista dos equipamentos compatíveis encontra-se disponível junto da rede
UTILIZAR A TOMADA USB* CITROËN.

1 LIGAÇÃO DE UMA MEMÓRIA USB

Os ficheiros audio são transmitidos de uma memória 1


USB ao seu auto-rádio para serem ouvidos via
altifalantes. Ligue a memória à tomada, directamente ou através
Não ligue nem discos rígidos, nem aparelhos USB de um fio. Se o auto-rádio se encontrar ligado, a
para além de memórias USB formatadas em FAT 16 fonte USB é detectada assim que é ligada. A leitura
ou FAT 32 (NTFS não suportado). Esta situação é iniciada automaticamente após um determinado
poderá danificar a sua instalação. tempo que depende da capacidade da memória
USB).
Os formatos de ficheiro reconhecidos são .mp3
(unicamente mpeg1 layer 3).

Memória USB (1.1, 1.2 e 2.0):


- as memórias USB deverão ser formatadas Não ligue discos rígidos ou aparelhos USB, para além de
em FAT ou FAT 32 (NTFS não suportado), equipamentos de áudio, à tomada USB. Esta situação poderá
- a navegação na base do ficheiro é danificar a sua instalação.
efectuada através dos comandos no
volante,

* Disponível consoante o veículo.


253
06 ÁUDIO/VÍDEO
JUKEBOX
OUVIR UMA MEMÓRIA USB MP3 COPIAR UMA MEMÓRIA USB MP3 PARA O DISCO RÍGIDO

1 1
Insira uma memória USB no espaço previsto. Insira uma memória USB no espaço
previsto e prima o botão MENU.

2 Se uma outra fonte estiver em Seleccione "Funções de áudio" e


reprodução, efectue pressões 2 prima o botão para validar.
sucessivas na tecla SOURCE e
seleccione "USB" para ouvir.

3
Prima uma das teclas para seleccionar 3 Seleccione "USB" e prima o botão
uma faixa da memória USB. para validar.
Prima a tecla LIST para visualizar a
lista de pastas da memória USB MP3. USB

Para ejectar a memória USB, utilize o menu de atalho (pressão em 4 Seleccione "Copiar USB para a
ok) ou prima a tecla MENU, seleccione "Funções de áudio", "USB" jukebox" e prima o botão para validar.
e, em seguida, seleccione "Ejectar USB".
A leitura e a visualização de uma compilação MP3 podem Copiar USB para jukebox
depender do programa de gravação e/ou das parametrizações
utilizadas.
5 Seleccione "Disco completo" para
copiar toda a memória USB e prima o
Para ser lida, uma memória USB deverá encontrar-se formatada botão para validar.
para FAT 16 ou 32. O leitor lê apenas as memórias USB.
Disco completo

254
06
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO

1 O separador "Criação automática" copia automaticamente o CD


Insira um CD áudio ou uma por predefinição para um álbum do tipo "álbum n.º".
compilação MP3 e prima o botão
MENU.
Seleccione as letras uma a uma e
seleccione "OK" para validar.
Seleccione "Funções de áudio" e, em
2 seguida, seleccione CD e prima o 6
OK
botão para validar.

Funções de áudio
O CD de áudio ou o MP3 é copiado para o disco rígido. A cópia
pode durar até 20 minutos consoante a duração do CD. Durante
Seleccione "Copiar CD para a jukebox" esta fase de cópia, os álbuns já registados no disco rígido e os
3 CDs não podem ser ouvidos.
e prima o botão para validar.

Copiar CD para a jukebox Se não se tratar de um CD de MP3, a Jukebox comprime


automaticamente o CD para o formato MP3. A compressão pode
durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD. Durante
Seleccione "CD completo" para copiar esta fase de compressão, o CD e os álbuns já copiados no disco
4 o CD todo e prima o botão para rígido podem ser ouvidos.
validar.
CD completo Uma pressão contínua no botão SOURCE inicia a cópia do CD.

Para parar a cópia, repita os pontos 2


5 e 3. Seleccione "Interromper cópia" e A cópia dos ficheiros a partir da Jukebox para um CD é impossível.
prima o botão para validar. A acção "Interromper cópia" não elimina os ficheiros já transferidos
Interromper cópia para o disco rígido da jukebox.

255
06 ÁUDIO/VÍDEO
OUVIR A JUKEBOX ALTERAR O NOME DE UM ÁLBUM

1 Efectue pressões sucessivas no 1


botão SOURCE e seleccione a função
"Jukebox". Prima o botão MENU.

Jukebox

2 2 Seleccione "Funções de áudio" e


prima o botão para validar.
Prima o botão LIST.

3 3 Seleccione a função "Jukebox" e prima


o botão para validar.
Rode o botão para seleccionar os
ficheiros.
Jukebox

4
Seleccione a função "Gestão da
Jukebox" e prima o botão para validar.
Prima o botão ESC para regressar ao primeiro nível de ficheiros.
Gestão Jukebox

256
06 ÁUDIO/VÍDEO

5 8
Seleccione "OK" e prima o botão para
Seleccione o álbum e prima o botão validar.
para validar.

OK
6 Seleccione o separador "Alterar o
nome" e prima o botão para validar.

Alterar o nome
Para alterar o nome das faixas de um álbum, siga o mesmo
procedimento seleccionando as faixas cujo nome pretende alterar.
Utilize o botão ESC para sair da lista de faixas.
7
Rode o botão rotativo e seleccione as
letras do título do álbum uma a uma
validando uma de cada vez através de
uma pressão no botão rotativo.

Seleccione a função "Eliminar" para apagar um


álbum ou uma faixa da Jukebox.

Utilizar o teclado alfanumérico para introduzir uma a uma as letras


do título do álbum.
Eliminar

257
06 ÁUDIO/VÍDEO
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO ÁUDIO (JACK- RCA) NÃO FORNECIDO

Prima o botão MENU e seleccione a função "Configuração",


"Sons" e, em seguida, "Activar fonte auxiliar" para activar a
entrada auxiliar do rádio-telefone NaviDrive.

1
Ligue o equipamento nómada
(leitor MP3…) às tomadas de
áudio (branca e vermelha, de
tipo RCA) situadas no porta-
luvas utilizando um cabo áudio
adaptado (JACK - RCA).

Efectue pressões sucessivas na tecla


SOURCE e seleccione AUX.

A apresentação e a gestão dos comandos são efectuadas através


de equipamento portátil.

É impossível copiar os ficheiros para o disco rígido a partir da


entrada auxiliar.

258
06 ÁUDIO/VÍDEO
É possível ligar um aparelho de vídeo (câmara de vídeo, aparelho
MENU VÍDEO fotodigital, leitor de DVD...) às três tomadas de áudio/vídeo, situadas no
porta-luvas.

1 6 Rode o botão e seleccione a função


Quando o aparelho de vídeo estiver "Parâmetros de vídeo" para regular
ligado, prima a tecla MENU. o formato de apresentação, a
luminosidade, o contraste e as cores.

Rode o botão e seleccione a função


2 "Vídeo". Parâmetros de vídeo

3 Prima o botão para validar a selecção.


Prima o botão para validar a selecção.

Rode o botão e seleccione a função


4 "Activar modo vídeo" para activar/ Uma pressão na tecla DARK desliga a apresentação de vídeo.
neutralizar o vídeo.
Activar modo vídeo
Pressões sucessivas da tecla SOURCE permitem seleccionar
outra fonte áudio que não a do vídeo.
5
Prima o botão para validar a selecção.
A visualização do vídeo apenas é possível com o veículo parado.

259
07 TELEFONE INTERNO
INSTALAR O CARTÃO SIM
(NÃO FORNECIDO)
INTRODUZIR O CÓDIGO PIN

1 1
Introduza o código PIN no teclado.
Abra a tampa, premindo no botão com
a ponta de uma caneta.
Código PIN

2 2

Instale o cartão SIM


no suporte e insira-o Valide o código PIN através da tecla #.
em seguida no lugar.

3
Para retirar o cartão SIM, proceda como na etapa 1.

Aquando do registo do seu código PIN, assinale o separador


"Memorizar PIN" para aceder ao telefone sem ter de compor este
código na próxima utilização.
A instalação e a remoção do cartão SIM devem ser efectuadas
depois de desligar o sistema de áudio e telemática NaviDrive, com
a ignição desligada.

260
07 TELEFONE BLUETOOTH
Os serviços oferecidos pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM e
LIGAR UM TELEFONE da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique o manual
do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem acesso.
BLUETOOTH Está disponível na rede uma lista dos telemóveis que proporcionam a
melhor oferta.

Por razões de segurança, o condutor deve realizar Seleccione "Modo de activação do


imperativamente as operações que necessitam de uma maior bluetooth" e, em seguida, "Activado
atenção com o veículo parado (emparelhamento do telemóvel e visível". Prima o botão para validar
Bluetooth com o sistema do kit mãos livres). cada operação.

Para conhecer e alterar o nome do rádio-telefone CITROËN, repita


Active a função Bluetooth do telefone. a etapa 2 e, em seguida, seleccione "Alterar o nome do rádio-
O último telefone ligado, liga-se automaticamente. telefone".

2 4

Prima a tecla MENU, seleccione Seleccione no seu telefone o nome do rádio-


"Telemática" e, em seguida, "Funções telefone CITROËN. Introduza o código de
Bluetooth". Prima o botão para validar autenticação (0000 por defeito).
cada operação.

261
07 TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
BLUETOOTH

Uma vez ligado o telefone, o sistema pode sincronizar a lista


Para modificar o código de autenticação, repita a etapa 2 e, em de contactos e o registo de chamadas. Repita a etapa 2 e, em
seguida, seleccione "Código de autentificação" e registe o código seguida, seleccione "Modo de sincronização da lista". Seleccione
à sua escolha. a sincronização à sua escolha e prima o botão para validar.
A sincronização pode demorar alguns minutos.

Para alterar o telefone ligado, repita a etapa 2 e, em seguida,


seleccione "Lista dos telefones emparelhados" e prima OK para O registo de chamadas é composto pelas chamadas efectuadas a
validar. A lista dos telefones previamente ligados (10 no máximo) partir do rádio-telefone do veículo apenas.
surge. Seleccione o telefone à sua escolha, valide e, em seguida,
seleccione "Ligar" e prima o botão para validar.

262
Para escolher o telefone utilizado, prima MENU, depois seleccione
07 TELEFONAR "Telemática",, "Funções
ç
bluetooth". À escolha:
bluetooth" e, em seguida, "Modo de activação

- "Desactivado": utilização do telefone interno,


- "Activado e visível": utilização do telefone bluetooth, visível por todos
os telefones,
CHAMAR UM CORRESPONDENTE - "Activado e não visível": utilização do telefone bluetooth, invisível para
os outros telefones, impossibilidade de emparelhar um telefone novo.

1 Prima a tecla "ATENDER" para 5


Prima a tecla ATENDER para
visualizar o menu de atalho do contactar o número composto.
telefone.

6 Prima a tecla DESLIGAR para terminar


Seleccionar "Registo das chamadas" ou "Lista" e prima "OK". a chamada.
Escolha o número à sua escolha e valide para iniciar uma
chamada.

ACEITAR OU RECUSAR UMA CHAMADA


2 Rode o botão e seleccione a função
"Marcar número".

Marcar número Prima a tecla ATENDER para aceitar


uma chamada.

3
Prima o botão para validar a selecção.
Prima a tecla DESLIGAR para recusar
uma chamada.

4
Componha o número de telefone do Premir mais de 2 segundos na extremidade do
seu correspondente através do teclado comando debaixo do volante para aceder ao menu
alfanumérico. do telemóvel: lista de chamadas, directório, correio
voz.

263
08 CONFIGURAÇÃO
A função "Configuração" permite aceder à regulação da cor, luminosidade,
ACERTAR A DATA E A HORA unidades e comandos vocais.

Esta regulação é necessária sempre que a bateria for desligada. 5

Prima o botão para validar a selecção.

1
Prima a tecla MENU.

6 Rode o botão e seleccione a função


"Acertar a data e a hora".
2 Rode o botão e seleccione a função
"Configuração".
Acertar a data e a hora

3 Prima o botão para validar a selecção.


Prima o botão para validar a selecção.

8 Ajuste os parâmetros um a um
4 Rode o botão e seleccione a função validando com o botão rotativo.
"Configuração do ecrã". Seleccione, em seguida, o separador
"OK" no ecrã e valide.
Configuração do ecrã OK

264
09 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
arredores local. actual últimos destinos
4
5

ordenar/eliminar etapas
3

desviar o percurso
1
FUNÇÃO PRINCIPAL 3

destino escolhido
3
OPÇÃO A
2

1
NAVEGAÇÃO 2
OPÇÕES DE NAVEGAÇÃO
Opção A1
3
definir os critérios de cálculo
ESCOLHA DE UM DESTINO 3
2 Opção A2
3
o mais rápido
introduzir um endereço 4
3 OPÇÃO B...
2
o mais curto
país: 4
4

cidade: pesquisa por nome distância/tempo


4
4 5

rua: dados GPS com portagens


4
4 3

N°/_: directório com ferryboat


4 4
3

local. actual últimos destinos informações de trânsito


4 3 4

Arquivar ETAPAS E ITINERÁRIO regulação da síntese vocal


4 2 3

POI incluir uma etapa activar/desactivar nomes de ruas


4 3 3

próximo de introduzir o endereço apagar os últimos destinos


5 3
4

no itinerário lista INTERROMP./RETOMAR NAVEGAÇÃO


5
4 2

265
09 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
shopping, supermercados estações comboio, autocarros
4 4

1
MAPA 3
cultura, turismo e espectáculos 4
aluguer de veículos

cultura e museus áreas repouso, parques estacion.


ORIENTAÇÃO DO MAPA 4 4
2

casinos e vida nocturna estações-serviço, garagens


orientação sentido do veículo 4
4
3

cinemas e teatros VISUALIZAÇÃO DO MAPA


orientação Norte 4
2
3
mapa ecrã total
visualização 3D turismo 3
4
3
mapa em janelas
DETALHES DO MAPA espectáculos e exposições 3
4
2
DESLOCAR O MAPA/ACOMPANHAMENTO DO VEÍCULO
administração e segurança desportos e actividades ao ar livre 2
3 3
DESCRIÇÃO BASE CARTOGRÁFICA
câmaras, centro da cidade complexos desportivos 2
4 4

universidades, politécnicos campos de golf


4 4

4
hospitais 4
ringue de patinagem, bowling
1
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO
hotéis, restaurantes e negócios estações de desportos de inverno
3
4 CONSULTAR AS MENSAGENS
2

hotéis parques e jardins


4
4 FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
2

restaurantes parques de diversão filtro geográfico


4
4 3

adegas transportes e automóveis conservar todas as mensagens


3
4 3

centros de negócios aeroportos, portos conservar as mensagens


4
4 3

266
09 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
ESCOLHA DA ESTAÇÃO TMC CD
na zona da viatura 2 2
4
sintonizar TCM automaticamente copiar o CD para a Jukebox
no itinerário 3 3
4
sintonizar TCM manualmente copiar CD completo
informações de estradas 3 4
3
lista das estações TCM selecção múltipla
info. tráfego 3 4
4
álbum actual
fecho das vias 4
4
faixa actual
limite de gabarito 1
FUNÇÕES DE ÁUDIO 4
4
ejectar o CD
estado do pavimento PREFERÊNCIAS DO RÁDIO 3
4 2
USB
meteorologia e visibilidade introduzir freq. 2
4 3
Cópia USB Jukebox
3
informações urbanas activar/desactivar o modo RDS
3 3
disco completo
4
estacionamento activar/desactivar o modo regional
4 3
selecção múltipla
4
transporte público mostr./desactivar "radio text"
4 3
álbum actual
4
manifestações PREFERÊNCIAS CD, USB, JUKEBOX
4 2
faixa actual
4
PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS activar/desactivar Introscan (SCN)
2 3
ejectar USB
3
leitura mensagens activar/desactivar reprod. aleatória (RDM)
3 3
JUKEBOX
2
indic. novas mensagens activar/desactivar repetição (RPT)
3
3 gestão da Jukebox
3
activar/desactivar visualização detalhes CD
3

267
09 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
configuração da jukebox CITROËN assistência enviar um ficheiro
3 4 5

hi-fi (320 kbps) CITROËN serviço receber por infravermelhos


4 4 5

elevada (192 kbps) mensagens recebidas trocar com o cartão SIM


4 4 4

normal (128 kbps) DIRECTÓRIO enviar todos os ficheiros ao SIM


4 2 5

gestão da lista de músicas gestão dos ficheiros do directório enviar um ficheiro ao SIM
3 3 5

eliminar dados da jukebox consultar ou modificar o ficheiro receber todos os ficheiros do SIM
3 4 5

estado Jukebox adicionar um ficheiro receber um ficheiro do SIM


3 4 5

apagar um ficheiro trocar com o Bluetooth


4 4

suprimir todas as fichas MENSAGENS ESCRITAS (SMS)


1
TELEMÁTICA 4 2

configuração do directório leitura dos SMS recebidos


3 3
CHAMAR
2
seleccionar um directório envio de um SMS
4 3
registo de chamadas
3
nomear o directório escrever um SMS
4 3
marcar o nº
3
escolher o directório inicial apagar a lista de SMS
4 3
directório
3
transferência de ficheiros FUNÇÕES DO TELEFONE
3 2
correio voz
3
trocar por infravermelho rede
4 3
serviços
3
enviar todos os ficheiros modo de busca da rede
5 4
centro de contacto cliente
4

268
09 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
modo automático sinal sonoro mens. escrita
5 6

5
modo manual
3
n° do correio de voz
1
CONFIGURAÇÃO
redes disponíveis apagar o registo das chamadas
4 3 CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ
2

duração das chamadas FUNÇÕES DO BLUETOOTH


3 2 seleccionar a cor
3

reposição a 0 modo de activação regular a luminosidade


4 3
3

gerir o código PIN desactivado acertar a data e a hora


3 4
3

activar/desactivar activado e visível seleccionar as unidades


4 4
3

memorizar o código PIN activado e não visível SONS


4 4
2

alterar o código PIN lista dos periféricos emparelhados regulação dos comandos vocais
4 3 3

opções de chamadas mudar o nome do rádiotelefone regulação da síntese vocal


3 3 3

configurar as chamadas código de autenticação volume das instruções de navegação


4 3 4

apresentação do meu número modo de sincronização da agenda volume de outras mensagens


5 3 4

atendimento automático após x toque(s) sem sincronização escolher uma voz feminina/masculina
5 4 4

opções do toque ver lista do telefone activar/desactivar fonte auxiliar


4 4 3

para as chamadas vocais ver lista do cartão SIM SELECÇÃO DO IDIOMA


5 4 2

para as mensagens escritas (SMS) ver todas as listas DEFINIR OS PARÂMETROS DO VEÍCULO*
5 4 2

* Os parâmetros variam consoante o veículo. 269


09 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
Prima mais de 2 segundos no botão Prima sucessivamente o botão
MENU para aceder à seguinte Música para aceder às regulações
arborescência. seguintes.
1
VÍDEO
LISTA DE COMANDOS AMBIENTE MUSICAL
ACTIVAR MODO VÍDEO 1
2 VOCAIS
2
PARÂMETROS VÍDEO
1
DIAGNÓSTICO GRAVES

formatos de visualização RADIOTELEFONE


3
COBERTURA GPS AGUDOS
2
regular a luminosidade
3
ENERGIA AUXILIAR DO APARELHO
regular as cores 2
3 CORRECÇÃO LOUDNESS
regular o contraste DESCRIÇÃO DO APARELHO
3 2

BALANCE F - T
1
DEMONSTRAÇÃO
NAVEGAÇÃO
BALANCE E - D
1
DIAGNÓSTICO DO VEÍCULO CONFIGURAÇÃO DOS
1
SERVIÇOS
DIÁRIO DOS ALERTAS CORRECÇÃO AUTO. DO VOLUME
2

ESTADO DAS FUNÇÕES*


2

REINI. DETEC. PRESSÃO BAIXA*


2

Cada fonte de áudio (Rádio, CD, MP3,


Jukebox) possui as suas próprias
* Os parâmetros variam consoante o veículo. Versão arborescência 8.2 regulações individuais.
270
QUESTÕES FREQUENTES
A tabela abaixo apresentada agrupa as respostas às questões colocadas mais frequentemente.

QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

Existe uma diferença Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Verifique se as regulações áudio (Volume,
acentuada na qualidade Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
sonora entre as diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis adaptadas
p às fontes ouvidas. Recomenda-se
diferentes fontes de quando se muda de fonte (rádio, CD...). que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
áudio (rádio, CD...). Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita)
para a posição intermédia, seleccione o ambiente
musical "Nenhuma", regule a correcção loudness
para a posição "Activo" no modo CD e para a
posição "Inactivo" em modo rádio.

O CD é ejectado O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de O CD encontra-se protegido por um sistema de
sistematicamente ou não áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. protecção antipirataria não reconhecido pelo
é lido pelo leitor. auto-rádio.
- Verifique o sentido da inserção do CD no leitor.
- Verifique o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
- Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
consulte as recomendações do capítulo de
Áudio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema de áudio.

O som do leitor de CD O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
está degradado. boas condições.

As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.

271
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

As estações A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND AST para encontrar a gama
memorizadas não de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são
funcionam (sem som, é memorizadas as estações.
apresentado 87,5 Mhz...).

A qualidade de O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não Active a função RDS de forma a permitir que o
recepção da estação está presente qualquer estação emissora da zona geográfica em que se sistema verifique se a estação emissora mais
de rádio degrada-se encontra. potente existe na zona geográfica.
progressivamente ou as
estações memorizadas O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) Este fenómeno é normal na propagação das ondas
não funcionam (sem pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
som, é apresentado
87,5 Mhz...).
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Solicite a verificação da antena pela Rede
lavagem ou ao entrar num parque subterrâneo). CITROËN.

Cortes de som de 1 a O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual Desactive a função RDS se o fenómeno for
2 segundos em modo frequência que permite uma melhor recepção da estação. demasiado frequente e sempre no mesmo
rádio. percurso.

Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio Coloque o motor do veículo em funcionamento
o auto-rádio pára após depende da carga da bateria. para aumentar a carga da bateria.
alguns minutos de A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é
utilização. desligado de forma a conservar a bateria do veículo.

A opção INFO TRÁFEGO No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações Aguarde que as informações de trânsito sejam
está assinalada. No de trânsito. bem recebidas (apresentação no mapa das
entanto, determinados imagens de informações de trânsito).
engarrafamentos no
itinerário não são Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de Este fenómeno é normal. O sistema depende das
indicados em tempo real. trânsito para as grandes vias (auto-estradas). informações de trânsito disponíveis.

O tempo de cálculo de Os desempenhos do sistema podem ser momentaneamente atrasados, Aguarde o fim da cópia do CD ou pare a cópia
um itinerário parece por caso esteja em curso a cópia de um CD para a Jukebox ao mesmo antes de iniciar uma navegação.
vezes mais longo que o tempo que é calculado um itinerário.
habitual.

272
RESPOSTA SOLUÇÃO

A chamada de urgência Certas regulamentações nacionais obrigam a presença de um cartão Insira um cartão SIM válido no sistema.
funciona sem SIM? SIM para efectuar uma chamada de emergência.

Não é apresentada a Ao inicializar a marcha, a inicialização do GPS pode demorar até Aguarde o arranque completo do sistema.
altitude. 3 minutos para captar correctamente mais de 4 satélites. Verifique se a cobertura de GPS é de pelo
menos 4 satélites (pressão
(p longa
g no botão
MENU; em seguida seleccione DIAGNÓSTICO
RADIOTELEFONE e depois COBERTURA GPS).

Consoante o ambiente geográfico (túnel, ...) ou as condições Este fenómeno é normal. O sistema depende das
meteorológicas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. condições de recepção do sinal GPS.

O meu cartão SIM não é O sistema admite cartões SIM de 3,3 V, os antigos cartões SIM 5 V e Consulte o seu operador telefónico.
reconhecido. 1,8 V não são reconhecidos.

O cálculo do itinerário Os critérios de exclusão podem estar em contradição com a localização Verifique os critérios de exclusão.
não é bem sucedido. actual (exclusão de estradas com portagem numa auto-estrada com
portagem).

O tempo de espera após Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um certo número Este fenómeno é normal.
a inserção de um CD é de dados (directório, título, artista, etc.). Isto pode demorar alguns
longo. segundos.

Não consigo ligar o meu É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou o aparelho - Verifique se o Bluetooth do seu telefone está
telefone Bluetooth. esteja não visível. activado.
- Verifique se o seu telefone está visível.

273
274
MyWay
AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFONE BLUETOOTH
GPS EUROPA POR CARTÃO SD

ÍNDICE
O MyWay está protegido de forma a funcionar apenas
no seu veículo. 01 Primeiros passos p. 276
02 Comandos no volante p. 277
03 Funcionamento geral p. 278
04 Navegação - Orientação p. 281
Por motivos de segurança, o condutor deve
obrigatoriamente realizar as operações que necessitam
05 Informações de trânsito p. 289
uma atenção sustentada com o veículo parado. 06 Rádio p. 291
Quando o motor se encontra parado e para preservar a
bateria, o MyWay desliga-se após a activação do modo 07 Leitores de suportes multimédia musicais p. 292
Economia de Energia.
08 Telefone Bluetooth p. 295
09 Configuração p. 298
10 Arborescência do ecrã p. 299
Certas funcionalidades descritas neste guia ficarão Questões frequentes p. 303
disponíveis ao longo do ano.

275
01
Motor desligado: Pressão longa: acesso às regulações de
- Pressão curta: ligar/desligar. Botão de selecção na
áudio: balanço à frente/atrás, à esquerda/ visualização do ecrã e
- Pressão longa: pausa em leitura direita, graves/agudos, ambientes segundo o contexto do
de CD, mute para o rádio. musicais, loudness, correcção automática Acesso ao Menu
menu. "SETUP".
Motor ligado: do volume, initiacializar as regulações.
Pressão curta: menu Pressão longa:
- Pressão curta: pausa em leitura Acesso ao Acesso ao contextual ou validação. acesso à
de CD, mute para o rádio. Menu Rádio. Menu Música. Pressão longa: menu cobertura GPS Acesso ao Menu telefone.
- Pressão longa: reinicialização Visualização da Visualização das contextual específico da e ao modo de Visualização do registo
do sistema. lista das estações. faixas. lista visualizada. demonstração. de chamadas.

Ejecção do CD.
Regulação do volume (cada
fonte é independente, Selecção da estação de
incluinda mensagem e alerta rádio anterior/seguinte.
de navegação). Selecção da faixa de CD ou
MP3 anterior/seguinte.
Selecção da linha anterior/
seguinte de uma lista.
Teclas de 1 a 6 :
Selecção da estação de Selecção da estação de rádio
rádio memorizada. anterior/seguinte da lista.
Pressão longa: memorização Selecção do directório de
da estação ouvida. MP3 anterior/seguinte.
Selecção da página anterior/
seguinte de uma lista.

Acesso ao Menu "MODE". Acesso ao Menu Leitor de Acesso ao Menu ESC: abandono da operação em
Selecção da visualização sucessiva de: Navegação. cartão SD de de Trânsito. curso.
Visualização dos navegação Visualização dos
Rádio, Mapa, NAV (em caso de navegação em últimos destinos. unicamente. alertas de tráfego
curso, Telefone (em caso de conversa em curso), em curso.
Computador de bordo.
Pressão longa: visualização de um ecrã preto (DARK).
276
02 COMANDOS NO VOLANTE
1 5 1 1 5
3
4
4 4

2
3 3
2 2

1. Aumento do volume sonoro. 1. Pressão. 1. Pressão curta: dá acesso ao menu, de


2. Diminuição do volume sonoro. Ouvir novamente a instrução vocal de acordo com a visualização no ecrã.
3. Pressão sucessiva interrompe o som/ navegação em curso. 2. Pressão sucessiva: de acordo com a
restabelece o som. 2. Pressão curta para telefonar. visualização em curso, dá acesso ao ecrã.
4. Rotação - associada a um pop-up. Atender/Desligar. MAPA/NAV ((se navegação
g ç em curso), ), TEL
(se conversação em curso), RÁDIO ou
Rádio - acesso às 6 estações memorizadas: Acede ao menu telefone. MEDIA em curso, Computador de bordo.
superior ou anterior. Visualiza o registo de chamadas. Pressão longa: passa para o ecrã preto -
Leitores musicais: faixa seguinte/anterior. Pressão longa recusa uma chamada. Dark (condução nocturna).
5. Rádio: estação seguinte. 3. Personalização Tocar num comando faz aparecer
Leitores musicais: faixa seguinte. Pressão curta valida a selecção efectuada novamente a visualização.
pelo botão. 3. ESC: abandona a operação em curso.
4. Rotação. 4. Rotação: selecciona o acesso aos menus
Deslocação no registo de chamadas na de atalho, de acordo com a visualização em
lista. curso.
Selecção personalização. 5. Valida a escolha apresentada no ecrã.

277
03 FUNCIONAMENTO GERAL

Com pressões sucessivas na tecla MODE, aceda aos menus seguintes:

RADIO/LEITORES
SUPORTES MUSICAIS
MAPA ECRÃ INTEIRO

TELEFONE
(Se conversação em curso)
NAVEGAÇÃO
(Se orientação em curso)

COMPUTADOR DE BORDO

SETUP:
idiomas*, data e hora*, visualização*,
parâmetros veículo, unidades e parâmetros TRÂNSITO:
sistema, "Modo de demonstração". informações TMC e mensagens
* Disponível consoante o modelo.

Para a manutenção do ecrã, é aconselhável utilizar um pano não Para ter uma vista global do detalhe dos menus a escolher,
abrasivo (pano dos óculos) sem produto adicional. consulte o capítulo "Arborescências dos ecrãs".

278
03
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO
NAVEGAÇÃO (SE ORIENTAÇÃO EM CURSO): COMPUTADOR DE BORDO:
Uma pressão no botão de selecção OK
permite aceder aos menus de atalho Canc. cond. dest Registo de alertas
consoante a visualização no ecrã. 1 1

Repetir aviso Estado das funções


1 1

Rua bloq. à frente


1

Info. de percurso
1
TELEFONE:
Ver destino
2
Terminar chamada
1
Info. de viagem
2
Coloc. chamad esp
1
Tipo de percurso
3
Marcar
1
Critérios a evitar
3
Tons DTMF
1
Satélites
3
Modo privado
1
Zoom/Scroll
2
Microfone deslig
1
Aviso de voz
1

Opç. percurso
1

279
03 FUNCIONAMENTO GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO

LEITORES SUPORTES MUSICAIS: RÁDIO: MAPA ECRÃ INTEIRO:

Aviso de trânsito Em modo FM Cont. cond destino Canc. cond. dest


1
1 1

Opções de reprodução Aviso de trânsito Definir destino


1
2 1

Sequência de reprodução normal RDS Dest esp. nas prox.


2
2 1

Faixa aleatória Radiotexto Info. da posição


2
2 1

Repetir pasta Progr. Reg. (REG) Def. do mapa


2
2 1

Busca AM Zoom/Scroll
2
2 1

Seleccionar música Em modo AM


1
1

Aviso de trânsito
2

Actualizar lista AM
2

FM
2

280
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Insira e deixe o cartão SD de navegação na fachada do leitor para utilizar
as funções de Navegação.
ESCOLHA DE UM DESTINO Os dados do cartão SD de navegação não devem ser modificados.
As actualizações dos dados cartográficos estão disponíveis junto da rede
CITROËN.

1 4 Seleccione a função "Inserir


endereço" e prima o botão para
Prima a tecla NAV. validar.

Inserir endereço

5
Uma vez seleccionado o país, rode o
A lista dos 20 últimos destinos surge por baixo da função Menu botão e seleccione a função cidade.
Navegação. Prima o botão para validar.

2 Prima novamente a tecla NAV 6


ou seleccione a função Menu
Navegação e prima o botão para Seleccione as letras da cidade uma
validar. a uma, validando através de uma
pressão no botão.
Menu Navegação

3
Seleccione a função "Inserir destino"
e prima o botão para validar. Uma lista predefinida (através da introdução das primeiras letras)
das cidades no país escolhido está acessível a partir da tecla LIST
do teclado virtual.
Inserir destino

281
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
7 9
Rode o botão e seleccione OK. Em seguida, seleccione "Iniciar
Prima o botão para validar. condução até ao destino" e prima o
botão para validar.

Para uma escolha mais rápida, é possível introduzir directamente o Iniciar condução até ao destino
código postal após ter seleccionado a função "Código postal".
Utilize o teclado virtual para digitar as letras e os números.
Seleccione o critério de orientação:
"Percurso rápido", "Percurso curto" ou "Percurso optimizado" e
8 prima o botão para validar.
Recomece as etapas de 5 a 7 para as A escolha de um destino pode
p igualmente
g ser feita a partir
p de
funções "Número de porta" e "Rua". "Seleccionar do livro de endereços" ou "Seleccionar em Últimos
destinos".
Seleccionar do livro de endereços Seleccionar em Últimos destinos
Seleccione a função "Gravar no livro de endereços" para registar
o endereço escolhido num ficheiro da lista. Prima o botão para
validar a selecção. Regulações do mapa
O MyWay permite registar até 500 contactos. É possível fazer zoom/recuar no mapa através do botão.
Éppossível deslocar o mapap ou escolher a sua orientação através
do menu de atalho do MAPA DE ECRÃ INTEIRO.
Durante a orientação, uma pressão Prima MODE até à apresentação do mapa em ecrã inteiro. Prima
nesta tecla recupera a última ordem o botão e, em seguida, seleccione "Def. do mapa". Seleccione
de orientação. "Mapa 2.5D" ou "Mapa 2D" e, neste caso, seleccione "Norte para
cima" ou "Direc à frent p ci".

Para eliminar um destino; a partir das etapas de 1 a 3, seleccione "Seleccionar em Últimos destinos".
Uma pressão longa num dos destinos apresenta uma lista de acções, na qual é possível escolher:
Eliminar registo
Eliminar lista
282
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
ATRIBUIR UM ENDEREÇO E
NAVEGAR PARA "CASA"

4
Para seleccionar "Casa", é necessário que esteja registado um Seleccione a ficha de casa e valide.
endereço no livro de endereços, por exemplo a partir de "Inserir Em seguida, seleccione "Editar ficha"
destino"/"Inserir endereço" e, em seguida, "Gravar no livro de e valide.
endereços".

Editar ficha
1
Prima 2 vezes a tecla NAV para
visualizar o Menu Navegação.
5
Menu Navegação
Seleccione "Atribuir a "Casa"" e valide
para registar.

2
Seleccione "Inserir destino" e valide. Atribuir a "Casa"
Em seguida, seleccione "Seleccionar
do livro de endereços" e valide.

Inserir destino

Para iniciar a orientação para "Casa", prima 2 vezes NAV para


3 Seleccione "Menu Livro de endereços" visualizar o Menu Navegação, seleccione "Inserir destino" e
e valide. Em seguida, seleccione valide.
"Procurar ficha" e validar. Em seguida, seleccione "Navegar CASA" e valide para iniciar a
orientação.
Livro de endereços

283
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
O itinerário escolhido pelo rádiotelefone MyWay depende directamente
OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO das opções de orientação.
Modificar estas opções pode alterar completamente o itinerário.

1 5
Seleccione a função Percurso
dinâmico.
Prima a tecla NAV. Esta função dá acesso às opções
Independente do trânsito ou
Semidinâmico.

Percurso dinâmico
2 Prima novamente a tecla NAV
ou seleccione a função Menu
Navegação e prima o botão para
validar. 6
Seleccione a função Critérios a
evitar. Esta função dá acesso às
Menu Navegação opções EXCLUIR (auto-estradas,
portagens, ferry boat).
3 Seleccione a função Opções de
percurso e prima o botão para Critérios a evitar
validar.

Opções de percurso
7
Rode o botão e seleccione a função
Recalcular para aceitar as opções de
4 Seleccione a função Tipo de orientação escolhidas. Prima o botão
percurso e prima o botão para para validar.
validar. Esta função permite
modificar os critérios de orientação.
Recalcular
Tipo de percurso

284
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
As etapas podem ser adicionadas ao itinerário uma vez escolhido o
ADICIONAR UMA ETAPA destino.

1 5 Introduza, por exemplo, um novo


endereço.
Prima a tecla NAV.
Inserir endereço

2 Prima novamente a tecla NAV 6


ou seleccione a função Menu Uma vez escolhido o novo endereço,
Navegação e prima o botão para seleccione OK e prima o botão para
validar. validar.

Menu Navegação OK

3 7
Seleccione a função Paragens Seleccione Recalcular e prima o
intermédias e prima o botão para botão para validar.
validar.

Paragens intermédias Recalcular

4
Seleccione a função Inserir paragem
intermédia (5 etapas no máximo) e A etapa deve ser ultrapassada ou suprimida para que a orientação
prima o botão para validar. possa continuar em direcção ao destino seguinte. Caso contrário, o
MyWay irá reconduzi-lo sistematicamente para a paragem anterior.
Inserir paragem intermédia

285
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
PESQUISA DE PONTOS DE INTERESSE Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto de locais de serviço
(POI) nas proximidades (hotéis, vários tipos de comércio, aeroportos...).

1 6 Seleccione a função Destino


especial na cidade para procurar os
Prima a tecla NAV. POI na cidade pretendida. Escolha
o país e, em seguida, o nome da
cidade através do teclado virtual.

Prima novamente a tecla NAV Destino especial na cidade


2 ou seleccione a função Menu
Navegação e prima o botão para
validar.
Menu Navegação Uma lista de cidades presentes no país escolhido está acessível a
partir da tecla LIST do teclado virtual.
3 Seleccione a função Busca destinos
especiais e prima o botão para
validar.
Busca destinos especiais 7
Seleccione a função Destino
especial no país para pesquisar os
Seleccione a função Destino POI no país pretendido.
4
especial nas proximidades para
procurar os POI perto do veículo. Destino especial no país

Destino especial nas proximidades


8
Seleccione a função Destino espec. Seleccione a função Destino especial
5 perto do destino para procurar os perto do percurso para pesquisar os
POI próximos do ponto de chegada POI nas proximidades do itinerário.
do itinerário.
Destino especial perto do percurso
Destino espec. perto do destino

286
Este ícone aparece quando vários PONTOS DE

04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO INTERESSE são agrupados na mesma zona. Um


zoom sobre este ícone permite pormenorizar os
Pontos de Interesse.

LISTA DOS PRINCIPAIS PONTOS DE INTERESSE (POI)


Estação de serviço Aeroporto Cinema

Estação GPL Estação de comboios Parques de diversão

Garagem Estação de autocarros Hospital

CITROËN Porto Farmácia

Circuito automóvel Zona industrial Esquadra de polícia

Parque de estacionamento coberto Supermercado Escola

Parque de estacionamento Banco Correios

Área de repouso Multibanco Museu

Hotel Ténis Informação turística

Restaurante Piscina Radar automático*

Área de restauração Campo de golfe Radar de luz vermelha*

Área de pique-nique Estância de desportos de Inverno Local perigoso*

Café Teatro
* Consoante a disponibilidade do país.
287
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Para activar ou desactivar a orientação vocal, quando a orientação
se encontrar activa e o mapa apresentado no ecrã, prima o botão e,
REGULAÇÕES DA NAVEGAÇÃO em seguida, seleccione ou remova a selecção de "Aviso de voz".
Aviso de voz

1 A regulação do volume sonoro dos alertas dos POI Zonas de risco


é regulado apenas durante a difusão do alerta
Prima a tecla NAV.
5 Seleccione a função Categ. destinos
esp. no mapa para seleccionar os
destinos especiais a apresentar no
mapa por defeito.
2 Prima novamente a tecla NAV
ou seleccione a função Menu Categ. destinos esp. no mapa
Navegação e prima o botão para
validar.
6
Menu Navegação Seleccione Parametrizar zonas de
risco para aceder às funções Mostrar
no mapa, Alerta visual e Alerta
3 sonoro.
Seleccione a função Ajustes e
prima o botão para validar.
Parametrizar zonas de risco
Ajustes

Seleccione a função Volume da


ACTUALIZAÇÃO DE POI
4
navegação e rode o botão para
regular o volume de cada síntese
vocal (informação de trânsito, O procedimento pormenorizado da actualização dos POI está
mensagens de alerta…). disponível no sítio "citroen.navigation.com".
É necessário um leitor compatível SDHC (High Capacity).
Volume da navegação

288
05 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO As mensagens TMC (Trafic Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
transmitidas ao condutor sob forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E O sistema de orientação pode, então, propor um itinerário alternativo.
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC

1 4 Seleccione a função "Filtro


geográfico" e prima o botão para
Prima a tecla TRAFFIC. validar.
Filtro geográfico

5
A lista de mensagens TMC aparece por baixo de Menu de Trânsito, Em seguida, seleccione o raio do
ordenada por ordem de proximidade. filtro (em km) pretendido em função
do itinerário, prima o botão para
validar.
Quando seleccionar todas as
2 Prima novamente a tecla TRAFFIC mensagens sobre o trajecto, é
ou seleccione a função Menu de aconselhável adicionar um filtro
Trânsito e prima o botão para validar. geográfico (num raio de 5 km, por
exemplo) para reduzir o número de
Menu de Trânsito mensagens visualizadas no mapa. O
filtro geográfico segue a deslocação
do veículo.
3 Seleccione o filtro à sua escolha:
Avisos no percurso
Apenas avisos de alerta no percurso Os filtros são independentes e os seus resultados acumulam-se.
Todos os avisos de alerta Recomendamos um filtro no itinerário e um filtro em torno do
veículo de:
Todos os avisos - 3 km ou 5 km para uma região com uma circulação densa,
As mensagens aparecem no mapa - 10 km para uma região com uma circulação normal,
e na lista. - 50 km para trajectos longos (auto-estrada).
Para sair, prima ESC.
289
05 INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC OUVIR AS MENSAGENS TA

1 Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo: - a estação difunde anúncios TA.
- a estação não difunde anúncios TA.
- a difusão das mensagens TA não é activada.

A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição das


mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
2 Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
1
Quando a fonte multimédia em curso
for apresentada no ecrã, prima o
botão.

2
O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:

Aviso de trânsito

3 Seleccione info de trânsito (TA)


e prima o botão para validar
e para aceder às regulações
correspondentes.

290
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento,
06 RÁDIO sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.

SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO RDS - MODO REGIONAL

1 Prima a tecla RÁDIO para visualizar 1


a lista das estações captadas Quando a rádio em funcionamento
localmente triadas por ordem se encontrar apresentada no ecrã,
alfabéticas. prima o botão.
Seleccione a estação escolhida ao
rodar o botão rotativo e prima para
validar. 2 O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:
Aviso de trânsito

Ao ouvir a rádio, prima uma das teclas para RDS


seleccionar a estação anterior ou seguinte da Radiotexto
lista.
Progr. Reg. (REG)
AM

3
Uma pressão longa numa das teclas lança Seleccione a função pretendida
a pesquisa automática de uma estação nas e prima o botão para validar
frequências inferiores ou superiores. para aceder às regulações
correspondentes.

O RDS, se apresentado, permite continuar ouvir uma mesma


Prima uma das teclas do teclado numérico, durante mais de estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
Prima a tecla do teclado numérico para retomar. 100% do território. Esta situação explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.

291
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA
INFORMAÇÕES E CONSELHOS

O MyWay só reproduz os ficheiros com a extensão ".mp3" com um


O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 e o débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um débito
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade de 5 Kbps a 384 Kbps.
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
inserir dezenas de ficheiros musicais no mesmo disco. Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.

Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,


aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente. É aconselhável redigir os nomes dos ficheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex : " ? ; ù)
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.

292
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
SELECCIONAR/OUVIR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA

1 4
Seleccione a fonte musical
Prima a tecla MUSIC. pretendida: CD, CD MP3/WMA.
Prima o botão para validar. A
reprodução é iniciada.

5
A lista das faixas ou dos ficheiros MP3/WMA é apresentada por Prima uma das teclas para cima ou
baixo do Menu Música. para baixo para seleccionar a pasta
seguinte/anterior.

2 Prima novamente a tecla MUSIC ou 6 Prima uma das teclas para


seleccione a função Menu Música e seleccionar uma faixa musical.
prima o botão para validar. Mantenha premida uma das teclas
para um avanço ou um retrocesso
Menu Música rápido.

3
Seleccione a função "Seleccionar A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
música" e prima o botão para validar. WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660.
Seleccionar música

293
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO DE ÁUDIO JACK/USB NÃO FORNECIDO

1
Ligue o equipamento portátil (leitor
MP3/WMA…) à tomada de áudio
JACK ou à porta USB, através de
um cabo de áudio adaptado.

2 Prima a tecla MÚSICA e pressione


novamente a mesma tecla ou
seleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.
Menu Música

3 Seleccione a função Dispositivo


externo e prima o botão para a
activar.
Dispositivo externo

4 Seleccione a fonte musical


AUX e prima o botão para
validar. A reprodução começa
automaticamente.

A visualização e a gestão dos comandos são efectuadas através


do equipamento nómada.
294
08 TELEFONE BLUETOOTH
EMPARELHAR UM TELEFONE/ * Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique no manual
PRIMEIRA LIGAÇÃO do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.

3 Para uma primeira ligação,


Por razões de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações de seleccione Procurar telefone e prima
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres o botão para validar. Em seguida,
do MyWay, devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição seleccione o nome do telefone.
ligada.
Procurar telefone

4
Introduza o código de autenticação no telefone.
Aceda a www.citroen.pt para obter mais informações O código a introduzir é apresentado no ecrã.
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Alguns telefones propõem uma nova ligação
automática do telefone a cada contacto.
Uma mensagem confirma o emparelhamento.

1
Active a função Bluetooth do telefone e certifique- O emparelhamento pode igualmente ser lançado a partir do
se que ele é "visível por todos" (consultar as telefone (consultar as informações do telefone).
informações do telefone).
Uma vez ligado o telefone, o MyWay pode sincronizar o livro de
endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos*.
2
Para alterar o telefone ligado, prima
Prima a tecla PHONE. a tecla PHONE e, em seguida,
seleccione Menu telefone e prima o
botão para validar.

295
08 TELEFONE BLUETOOTH
* Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da
LIGAR UM TELEFONE compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique no manual
do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.

Por razões de segurança e porque necessitam de uma


atenção sustentada por parte do condutor, as operações de Uma vez ligado o telefone, o MyWay pode sincronizar o livro de
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
do MyWay, devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição demorar alguns minutos*.
ligada.

Aceda a www.citroen.pt para obter mais informações 1


(compatibilidade, ajuda complementar,...). Assim que um telefone esteja ligado,
para o alterar, prima a tecla PHONE
e, em seguida, seleccione Menu
1 telefone e prima o botão para validar.
Active a função Bluetooth do telefone e certifique-
se de que ele fica "visível para todos" (consultar
as informações do telefone).
O último telefone ligado, liga-se automaticamente. 2
Uma mensagem confirma a ligação. Seleccione Ligar telefone.
Seleccione o telefone e prima para
validar.
2
Ligar telefone
Prima a tecla PHONE.

A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximo) é


apresentada no ecrã multifunções. Seleccione o telefone escolhido
para uma nova ligação.

296
08 TELEFONE BLUETOOTH
RECEBER UMA CHAMADA PASSAR UMA CHAMADA

1 1
Prima a tecla PHONE.
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta no ecrã multifunções.
A lista das últimas 20 chamadas efectuadas e recebidas a partir
do veículo surge abaixo de Menu telefone. Pode seleccionar um
número e premir o botão de selecção para iniciar a chamada.
2 Seleccione a função Menu telefone
2 e prima o botão de selecção para
aceitar ou "Não" para recusar e
valide através do botão de selecção. validar.
Menu telefone
Sim Não Seleccione "Marcar número" e, em
seguida, componha o número de
telefone através do teclado virtual.
Para desligar, prima a tecla PHONE Marcar número
3 ou prima o botão de selecção
e seleccione "Terminar chamada" A escolha de um número pode também ser feita a partir da lista
e valide através do botão de de contactos. Pode seleccionar "Marcar n.º do livro de ender.".
selecção. O MyWay permite registar até 1 000 entradas (números de
telefone).
Terminar chamada Prima durante mais de dois segundos a extremidade do comando
no volante para aceder à lista de contactos.

É possível passar uma chamada directamente a partir do telefone.


Uma pressão curta na tecla TEL Estacionar o veículo como medida de segurança.
dos comandos no volante aceita
a chamada recebida ou desliga a Para apagar um número, prima a tecla PHONE e, em seguida, uma pressão
chamada em curso. Uma pressão longa num número de chamada apresenta uma lista de acções, como:
longa rejeita a chamada recebida.
Eliminar registo
Eliminar lista
297
09 CONFIGURAÇÃO
A função SETUP dá acesso às opções: Idioma do sistema, Data e Hora,
REGULAR A DATA E A HORA Visor, Brilho, Cor, Cor do mapa, Veículo, Unidades, Sistema.

Esta regulação é sempre necessária após a bateria ter sido 5


desligada.

Seleccione a função Formato da


1 data e prima o botão para validar.
Prima a tecla SETUP.

2 6
Seleccione a função Data e Hora e
prima o botão para validar.
Valide o formato pretendido através
do botão.
Data e Hora Seleccione a função Formato da
hora e prima o botão para validar.

3 Seleccione a função Acertar a data e


a hora e prima o botão para validar.

Valide o formato pretendido através do botão.


Ajcertar a data e a hora
Premir, durante mais de 2 segundos, a tecla SETUP permite
aceder a:
4 Descrição da unidade
Regule os parâmetros através
das setas direccionais um por um, Cobertura GPS
validando com o botão.
Modo de demonstração

298
10 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
Perto de 10 km Vocal
1
FUNÇÃO PRINCIPAL 3 4

Perto de 50 km Loudness
3 3
ESCOLHA A
2
Perto de 100 km Volume consoante a velocidade
3 3
escolha A1
3
Repor definições de som
3
escolha A2
3

ESCOLHA B...
2
1
Menu Música RADIO

Seleccionar música 1
Menu Rádio
2

Definições de som Banda de frequência


1
Menu de Trânsito 2 2

Balanço/Fader FM
3
Avisos no percurso 3
2
Graves/Agudos AM
3
Apenas avisos de alerta no percurso 3
2
Equalizador Sintonizar manualmente
2
Todos os avisos de alerta 3
2
Linear Definições de som
2
Todos os avisos 4
2
Clássico Balanço/Fader
3
Filtro geográfico 4
2
Jazz Graves/Agudos
3
Perto de 3 km 4
3
Rock/Pop Equalizador
3
Perto de 5 km 4
3
Techno Linear
4 4

299
Clássico Iniciar condução até ao destino Reajustar percurso
4 4 3

Jazz Código postal Substituir paragem intermédia


4 4 3

Rock/Pop Gravar no livro de endereços Eliminar paragem intermédia


4 4 3

Techno Cruzamento Recalcular


4
4 3

Vocal
4 Bairro Percurso rápido
4 4
Loudness
3 Posição geográfica Percurso curto
4 4
Volume consoante a velocidade
3
Mapa Percurso optimizado
4 4
Repor definições de som
3
Navegar CASA Busca destinos especiais
3 2

Seleccionar do livro de endereços Destino especial nas proximidades


3 3

Seleccionar em Últimos destinos Destino espec. perto do destino


1
Menu Navegação 3 3

Informações da emissora TMC Destino especial na cidade


3 3
Continuar navegação até ao destino
2
Cancelar navegação até ao destino
Paragens intermédias Destino especial no país
Inserir destino 2 3
2
Inserir paragem intermédia Destino especial perto do percurso
Inserir endereço 3 3
3

País Inserir endereço Opções de percurso


4 2
4

Cidade Navegar CASA Tipo de percurso


4 4 3

Rua Seleccionar do livro de endereços Percurso rápido


4 4 4

Número de porta Seleccionar em Últimos destinos Percurso curto


4 4 4

300
Percurso optimizado
4

Percurso dinâmico 1
Menu telefone 1
Menu "SETUP"
3

Independente do trânsito Idioma do sistema*


4 2 2

Semidinâmico Marcar n.º do livro de ender. Deutsch


4 2 3

Critérios a evitar Listas de chamadas English


3 2 3

Evitar auto-estradas Ligar telefone Español


4 2 3

Evitar estradas com portagem Procurar telefone Français


4 3 3

Evitar ferryboat Telefones ligados Italiano


4 3 3

Recalcular Desligar telefone Nederlands


3 4 3

Ajustes Mudar nome do telefone Polski


2 4 3

Volume da navegação Eliminar emparelhamento Português


3 4 3

Categ. destinos esp. no mapa Eliminar todos os emparelhamentos Data e Hora*


3 4 2

Parametrizar zonas de risco Ver detalhes Ajustar data e hora


3 4 3

Mostrar no mapa Ajustes Formato da data


4 2 3

Alerta visual Seleccionar toque de chamada Formato da hora


4 3 3

Alerta sonoro Tel./vol. toque chamada


4 3

Inserir número caixa postal


3
* Disponível consoante o modelo.

301
Visor Unidades
2 2

Brilho Temperatura
3 3

Cor Celsius
3 4

Pop titanium Fahrenheit


4 4

Toffee Métrico/Imperial
4 3

Blue steel Quilómetros (Consumo: l/100 km)


4 4

Technogrey Quilómetros (consumo: km/l)


4 4

Dark blue Milhas (consumo: MPG)


4 4

Cor do mapa Sistema


3 2

Modo dia para o mapa Repor definições de fábrica


4 3

Modo noite para o mapa Versão do software


4 3

Auto. Dia/Noite para o mapa Scroll automático


4 3

Veículo**
2

Informações do veículo
3

Registo de alertas
4

Estado das funções


4

** Os parâmetros variam em função do veículo.

302
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

Existe uma diferença Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Verifique se as regulações áudio (Volume,
acentuada na qualidade Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
sonora entre as diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis adaptadas
p às fontes ouvidas. Recomenda-se
diferentes fontes de quando se muda de fonte (rádio, CD). que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
áudio (rádio, CD). Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita)
na posição intermédia, seleccione o ambiente
musical Linear, regule a correcção loudness para
a posição "Activo" no modo CD e na posição
"Inactivo" em modo rádio.

O CD é ejectado O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de - Verifique o sentido da inserção do CD no
sistematicamente ou não áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. leitor.
é lido pelo leitor. O CD é protegido por um sistema de protecção antipirataria não - Verifique o estado do CD: o CD não poderá
reconhecido pelo auto-rádio. ser lido se estiver demasiado danificado.
- Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
consulte as recomendações do capítulo de
Áudio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.

O som do leitor de CD O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
está degradado. boas condições.

As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.

303
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

As estações A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND AST para encontrar a gama
memorizadas não de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são
funcionam (sem som, é memorizadas as estações.
apresentado 87,5 Mhz...).

A qualidade de O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida Active a função RDS para permitir ao sistema
recepção da estação ou não está presente qualquer estação emissora na zona geográfica verificar se a estação emissora mais potente
de rádio degrada-se atravessada. existe na zona geográfica.
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das
87,5 Mhz...). subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
acompanhamento RDS. auto-rádio.

A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Solicite a verificação da antena pela rede
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). CITROËN.

Cortes de som de 1 a O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual Desactive a função RDS se o fenómeno for
2 segundos em modo frequência que permita uma melhor recepção da estação. demasiado frequente e sempre no mesmo
rádio. percurso.

Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio Coloque o motor do veículo em funcionamento
o auto-rádio desliga-se depende da carga da bateria. para aumentar a carga da bateria.
após alguns minutos de A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e
utilização. desliga-se de forma a conservar a bateria do veículo.

304
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

A caixa Aviso de trânsito No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações Aguarde que as informações de trânsito sejam
está assinalada. No de trânsito. bem recebidas (apresentação no mapa das
entanto, determinados imagens de informações de trânsito).
engarrafamentos no
itinerário não são
indicados em tempo real. Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de Este fenómeno é normal. O sistema depende das
trânsito para as grandes vias (auto-estradas). informações de trânsito disponíveis.

Recebo um alerta de O sistema anuncia todos os radares posicionados num cone situado à Aumente o mapa para visualizar a posição exacta
radar para um radar que frente do veículo. Pode detectar radares situados nas estradas próximas do radar.
não se encontra no meu ou paralelas.
percurso.

O alerta sonoro dos O alerta sonoro não se encontra activo. Active o alerta sonoro em Menu Navegação,
radares não funciona. Ajustes, Parametrizar zonas de risco.

O som do alerta encontra-se regulado para o mínimo Aumente o volume sonoro do alerta ao passar um
radar.

Não é apresentada No arranque, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos para Aguarde o arranque completo do sistema.
a altitude. captar correctamente mais de 3 satélites. Verifique se a cobertura de GPS é de pelo menos
3 satélites (pressão longa no botão SETUP e, em
seguida, seleccione "Cobertura GPS").

Consoante o ambiente geográfico (túnel, ...) ou as condições Este fenómeno é normal. O sistema depende das
atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. condições de recepção do sinal GPS.

O cálculo do itinerário Os critérios de exclusão estão em contradição com a localização Verifique os critérios de exclusão.
não tem destino. actual (exclusão das estradas com portagem numa auto-estrada com
portagem).

305
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

O tempo de espera após Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema reproduz um Este fenómeno é normal.
a inserção de um CD é determinado número de dados (directório, título, artista...). Isto pode
longo. demorar alguns segundos.

Não consigo ligar o meu É possível que o Bluetooth do telefone se encontre desactivado ou o - Verifique se o Bluetooth do seu telefone está
telefone Bluetooth. aparelho não visível. activado.
- Verifique se o telefone está visível.

O som do telefone ligado O som depende simultaneamente do sistema e do telefone. Aumente o volume do MyWay, eventualmente,
em Bluetooth é inaudível. para o máximo e aumente o som do telefone se
necessário.

306
Auto-rádio
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH

ÍNDICE
01 Primeiros passos p. 308
O seu Auto-rádio está codificado de forma a funcionar
apenas no veículo. 02 Comandos no volante p. 309
03 Menu geral p. 310
04 Áudio p. 311
05 Leitor USB p. 314
06 Funções Bluetooth p. 317
07 Configuração p. 320
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as 08 Arborescências dos ecrãs p. 322
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado. Questões frequentes p. 327
Quando o motor estiver parado e para conservar
a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-se
passados alguns minutos.

307
01 PRIMEIROS PASSOS

2 9
3 4 5 6 7 8

1
11
10
15
5 14
4 13
3 12
2

1. Ligar/Desligar e regulação do volume. 7. Apresentação da lista das estações locais, 12. Selecção da frequência rádio inferior/
2. Ejecção do CD. das faixas de CD ou das pastas MP3. superior.
3. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: 8. Abandonar a operação em curso. Selecção do CD anterior/seguinte.
Funções de áudio (AUDIO), Computador de 9. Ligar/Desligar a função TA (Anúncios de tráfego). Selecção do directório MP3 anterior/
bordo (TRIP) e Kit mãos-livres (TEL). Pressão contínua: acesso ao modo PTY seguinte.
4. Selecção da fonte: (Tipos de Programas de rádio). Selecção do directório/género/artista/playlist
10. Validação. anterior/seguinte do equipamento USB.
rádio, CD áudio/CD MP3, USB, ligação
Jack, Streaming. 11. Pesquisa automática da frequência inferior/ 13. Apresentação do menu geral.
5. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, superior. 14. Teclas 1 a 6:
FMast e AM. Selecção da faixa do CD ou MP3 ou USB Selecção da estação de rádio memorizada.
6. Regulação das opções de áudio: balance anterior/seguinte. Pressão contínua: memorização de uma
dianteiro/traseiro, esquerda/direita, estação.
loudness, ambientes sonoros. 15. O botão MUTE permite desligar e
restabelecer o som

308
02 COMANDOS NO VOLANTE

1 5 1 1 5

4
4

2
3 3
2 2

1. Aumento do volume. Se o seu veículo se encontrar equipado com 1. Apresentação do ecrã geral.
2. Diminuição do volume. sistema Bluetooth: 2. Selecção do tipo de informação apresentado
3. Silêncio. 1. Pressão: activação do reconhecimento vocal na parte direita do ecrã para o ecrã
do telefone (se possuir esta função). monocromático A.
4. RÁDIO:
2. Pressão: apresentação da lista, registo das 3. Abandono da operação em curso
selecção estação memorizada inferior ou chamadas.
superior. e regresso à visualização anterior.
CD/MP3/USB: 4. Navegação nos menus.
selecção da lista anterior ou seguinte. 5. Validação da função escolhida.
PERMUTADOR CD: selecção do CD Se o seu veículo se encontrar equipado com
anterior ou seguinte. sistema Bluetooth: atende uma chamada ou
desliga uma chamada em curso.
5. RÁDIO: pesquisa automática frequência
superior.
CD/MP3/PERMUTADOR CD / USB :
selecção da faixa seguinte.
CD/MP3/PERMUTADOR CD :
pressão contínua: avanço rápido.

309
03 MENU GERAL
TELEFONE:
kit mãos livres,
emparelhamento,
FUNÇÕES ÁUDIO: gestão de uma
rádio, CD, USB, opções. comunicação.

> ECRÃ MONOCROMÁTICO C

COMPUTADOR DE PERSONALIZAÇÃO Ç -
BORDO: introdução das CONFIGURAÇÃO:
distâncias, alertas, estado parâmetros do veículo,
das funções. visualização, idiomas.

> ECRÂ MONOCROMÁTICO A


Para ter uma visão global
do detalhe dos menus a
escolher, consulte a secção
"Arborescências dos ecrãs" deste
capítulo.

310
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento

04 ÁUDIO subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de


acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.

RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
RDS

1 1
Efectue pressões sucessivas na SOURCE Prima o botão MENU.
tecla SOURCE e seleccione a rádio. MENU

2
2 Prima a tecla BAND AST para Seleccione FUNÇÕES DE ÁUDIO e
seleccionar uma gama de ondas BAND
AST
prima OK.
entre: FM1, FM2, FMast, AM.

3
3 Seleccione a função
ç
Prima ligeiramente uma das PREFERÊNCIAS BANDA FM e, em
teclas para efectuar uma procura seguida, prima OK.
automática das estações de rádio.

4 Seleccione ACTIVAR
4 ACOMPANHAMENTO DE
Prima uma das teclas para efectuar FREQUÊNCIA (RDS) e prima OK. É
uma procura manual de frequência apresentada a mensagem RDS no ecrã.
superior/inferior.
Em modo rádio, carregue directamente em OK para activar/
desactivar o modo RDS.
Prima a tecla LIST REFRESH
para visualizar a lista das estações O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças
captadas localmente (30 estações no LIST ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições,
máximo).
REFRESH

o acompanhamento desta estação RDS não é garantido em todo o país, uma


Para actualizar esta lista, prima vez que as estações de rádio não abrangem 100% do território. Com uma
durante mais de dois segundos. recepção mais fraca, a frequência passa para uma estação regional.

311
04 ÁUDIO
CD
OUVIR AS MENSAGENS TA
OUVIR UM CD

A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição das Insira apenas discos compactos de forma circular.
mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita Alguns sistemas antipirataria, em disco de origem ou em CD
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este copiados por um gravador pessoal, podem originar maus
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, funcionamentos independentes da qualidade do leitor de origem.
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal Sem premir o botão EJECT, insira um CD no leitor, a leitura começa
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem. automaticamente.

1
Para ouvir um disco já inserido,
Prima a tecla TA para activar ou efectue sucessivas pressões na tecla SOURCE

desactivar a difusão dos anúncios. SOURCE e seleccione CD.

2
Prima uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD.

Prima a tecla LIST REFRESH para visualizar a lista das faixas do CD.

3
Mantenha uma das teclas premida
para um avanço ou retrocesso
rápido.

312
04 ÁUDIO
CD MP3 CD MP3
OUVIR UMA COMPILAÇÃO MP3 INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES

Introduza uma compilação MP3 no leitor.


O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3
O auto-rádio pesquisa o conjunto das faixas musicais, o que pode é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias
demorar desde alguns segundos até várias dezenas de segundos dezenas de ficheiros musicais num mesmo disco.
antes que a leitura comece.
Num mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 ficheiros MP3
divididos por 8 níveis de directório. No entanto, recomenda-se a
utilização de apenas 2 níveis, a fim de reduzir o tempo de acesso Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,
à leitura do CD. aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada.
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura
Todos os ficheiros são apresentados num mesmo nível. não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma
1 Para ouvir um disco já inserido, norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível
pressione sucessivamente o botão SOURCE

(4x no máximo), para garantir uma qualidade acústica ideal.


SOURCE e seleccione CD. No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.

2
Prima um dos botões para O auto-rádio apenas lê os ficheiros com a extensão ".mp3" com
seleccionar uma parte do CD. uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os
outros tipos de ficheiros (.wma, .mp4, .m3u...) não podem ser lidos.

Prima o botão LIST REFRESH para apresentar a lista dos Recomenda-se que escreva os nomes dos ficheiros com menos de
directórios da compilação MP3. 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) para
evitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
3
Mantenha uma das teclas
pressionadas para um avanço ou
retrocesso rápido. Os CDs vazios não são reconhecidos e podem danificar o sistema.

313
05 LEITOR USB
A lista dos equipamentos
q p compatíveis
p e as taxas de compressão
UTILIZAR A TOMADA USB suportadas estão disponíveis na rede CITROËN.

1 LIGAÇÃO DE UMA MEMÓRIA USB


Esta caixa é constituída por uma porta USB e
uma tomada Jack*. Os ficheiros de áudio são Ligue a memória à tomada, directamente
transmitidos de um equipamento nómada - 1 ou através de um cabo. Se o auto-rádio se
aparelho portátil digital ou uma memória USB - encontrar ligado, a fonte USB é detectada
para o seu Auto-rádio, para escuta através dos assim que é ligada. A leitura é iniciada
altifalantes do veículo. automaticamente após um determinado tempo
que depende da capacidade da memória USB).
Os formatos de ficheiro reconhecidos são .mp3
(unicamente mpeg1 layer 3) e .wma (unicamente
2 standard 9, compressão de 128 kbit/s).
Memória USB (1.1, 1.2 e 2.0) ou leitor Apple® de São aceites alguns formatos de playlists (m3u...).
geração 5 ou superior:
Introduzindo a última chave utilizada, começa
- as memórias USB deverão ser formatadas automaticamente a ouvir-se a última música
em FAT ou FAT 32 (NTFS não suportada), escutada.
- o cabo do leitor Apple® é indispensável,
- a navegação na base do ficheiro é também
efectuada através dos comandos no
volante, O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo
tempo de criação depende da capacidade do equipamento USB.
As outras fontes permanecem acessíveis durante este período.
As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição é
3 Outros leitores Apple® de gerações anteriores e desligada ou é ligada uma memória USB.
leitores utilizam o protocolo MTP*: Numa primeira ligação, a classificação proposta é efectuada por
- leitura através do cabo Jack-Jack pasta. Durante uma nova ligação, é conservado o sistema de
unicamente (não fornecido), classificação previamente escolhido.
- a navegação na base do ficheiro é
efectuada a partir do aparelho nómada.
* Consoante o veículo.
314
05 LEITOR USB
UTILIZAR A TOMADA USB

2 Efectue uma pressão contínua em LIST 3 Prima uma destas teclas para
para apresentar as diferentes classificações. aceder à faixa anterior/seguinte da
Escolha por Pasta/Artista/Género/ lista de classificação em leitura.
Playlist, pressione OK para seleccionar Mantenha uma das teclas premidas
a ordenação pretendida e, em seguida, para um avanço ou retrocesso
novamente OK para validar. rápido.

4
- por Pasta: integralidade das pastas Prima uma destas teclas para
com ficheiros áudio reconhecidas no
LIST
REFRESH aceder ao Género, Pasta, Artista ou
periférico. Playlist anterior/seguinte da lista de
classificação em leitura.
- por Artista: integralidade dos nomes
dos artistas definidos nas ID3 Tag,
ordenados alfabeticamente.
- por Género: integralidade dos
géneros definidos nas ID3 Tag. LIGAÇÃO DOS LEITORES APPLE® ATRAVÉS DA TOMADA USB
- por Playlist: consoante as playlists
registadas no periférico USB.
1 As listas disponíveis são Artista, Género e Playlist (tal como se
encontram definidas nos leitores Apple®).
As funções de Selecção e Navegação encontram-se descritas nas
etapas 1 a 4 anteriores.
Prima brevemente LIST para apresentar
a classificação escolhida anteriormente.
Navegue na lista com as teclas de LIST
REFRESH

esquerda/direita e alto/baixo. Não ligue um disco rígido ou aparelhos de ligação USB que não
sejam equipamentos de áudio de tomada USB. Se o fizer, corre o
Valide a selecção premindo OK. risco de danificar a sua instalação.

315
05 LEITOR USB
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX) REGULAR O VOLUME DA FONTE
Tomada JACK ou USB (consoante o veículo) AUXILIAR

1
A entrada auxiliar, JACK ou USB, permite ligar um equipamento
portátil (leitor MP3...).

Regular o volume do seu equipamento portátil.

Não ligue o mesmo equipamento através da tomada JACK e da


tomada USB ao mesmo tempo.

1 2

Ligue o equipamento portátil


(leitor MP3…) à tomada JACK ou à Regular, de seguida, o volume do
tomada USB, através de um cabo auto-rádio.
adaptado não fornecido.

Prima sucessivamente a tecla A apresentação e a gestão dos comandos


efectua-se através do equipamento portátil.
SOURCE

SOURCE e seleccione AUX.

316
06
Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da
TELEFONE BLUETOOTH compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
ECRÃ C Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços
(Disponível em função do modelo e da versão) aos quais tem acesso.

EMPARELHAR UM TELEFONE/PRIMEIRA LIGAÇÃO 5 Os 4 primeiros telefones reconhecidos são apresentados nessa janela.

Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção O menu TELEFONE permite aceder nomeadamente às
particular por parte do condutor, as operações de emparelhamento seguintes funções: Lista*, Registo de chamadas, Gestão dos
do telefone móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do emparelhamentos.
seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com
a ignição ligada. * Se a compatibilidade material do seu telefone for total.

Entre na página www.citroen.pt para obter mais informações 6 Na lista, seleccione o telefone a ligar. Não é possível ligar mais
(compatibilidade, ajuda compelmentar, etc.). que um telefone de cada vez.

1 Active a função Bluetooth do telefone e assegure- 7 É apresentado no ecrã um teclado virtual: insira
se que esta seja "visível por todos" (configuração um código com, no mínimo, 4 algarismos.
do telefone).
Valide através de OK.

2 É apresentada uma mensagem no ecrã do telefone


Prima a tecla MENU. 8
MENU seleccionado. Para aceitar o emparelhamento, digite
o mesmo código no telefone e valide com OK.
Em caso de falha, o número de tentativas é ilimitado.
3 Seleccione o menu:
- Bluetooth telefonia - Áudio
- Configuração Bluetooth OK 9 Aparece no ecrã uma mensagem com emparelhamento bem sucedido.
- Efectuar uma procura Bluetooth
A ligação automática autorizada apenas fica activa após ter
configurado o telefone.
4 Aparece uma janela com uma mensagem de busca em curso... A lista e o registo de chamadas ficam acessíveis após o período de
sincronização.
317
06 FUNÇÕES BLUETOOTH

RECEBER UMA CHAMADA PASSAR UMA CHAMADA

A chegada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por 1 A partir do menu Bluetooth telefonia - Áudio, seleccione "Gerir a
uma visualização sobreposta no ecrã do veículo. chamada telefónica" e, em seguida, "Efectuar chamada", "Registo
de chamadas" ou "Lista".

2
Seleccione o separador SIM no 2 Prima, durante mais de dois segundos, esta tecla
ecrã através das teclas e valide OK para aceder à sua lista e, em seguida, navegar
com OK. com o botão rotativo.
Ou
Para marcar um número, utilize o teclado do
telefone, com o veículo parado.

Prima esta tecla para aceitar a chamada.


TERMINAR UMA CHAMADA

1 Durante uma chamada, prima durante mais de dois


segundos esta tecla.
Valide com OK para terminar a chamada.

318
06 FUNÇÕES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*

3
Difusão sem fios de ficheiros musicais do telefone através do
equipamento de áudio. O telefone deverá saber gerir os perfis Active a fonte streaming através do
bluetooth adequados (Perfis A2DP/AVRCP). botão SOURCE**. A pilotagem das
faixas habituais é possível através
das teclas da fachada de áudio e SOURCE

dos comandos no volante***. As


1 informações contextuais podem ser
Inicie o emparelhamento entre o telefone e o veículo. apresentadas no ecrã.
Este emparelhamento pode ser iniciado a partir do
menu telefonia do veículo ou através do teclado do
telefone. Consulte etapas 1 a 9 das páginas anteriores.
Durante a fase de emparelhamento, o veículo deverá * Em função da compatibilidade do telefone.
encontrar-se parado e com a chave na ignição.
** Em determinados casos, a leitura dos ficheiros de Áudio deverá ser
iniciada a partir do teclado.
*** Se o telefone suportar a função.

2 Seleccione, no menu de telefonia, o telefone a ligar.


O sistema de áudio liga-se automaticamente a um novo telefone
emparelhado.

319
07 CONFIGURAÇÃO
ACERTAR A DATA E A HORA
ECRÃ A

1 5

Prima a tecla MENU. MENU


Prima para validar a selecção. OK

2 6
Seleccione com as setas a
função AJUSTES AFF (DISPLAY Ajuste o parâmetro.
CONFIGURATION).

3 7

Prima para validar a selecção. OK


Prima para validar a selecção. OK

4 8
Recomece a partir do passo 1 e
Seleccione com as setas a função depois
p parametrize
p os ajustes
j de
ANO (YEAR). MÊS (MONTH), DIA (DAY), HORA OK

(HOUR), MINUTOS (MINUTES).

320
07 CONFIGURAÇÃO
ACERTAR DATA E HORA
ECRÃ C

1 5

Prima a tecla MENU. MENU


Prima para validar a selecção. OK

2 6
Seleccione com as setas a Seleccione com as setas a função
função
ç PERSONALIZAÇÃO ACERTAR DATA E HORA.
CONFIGURAÇÃO.

3 7

Prima para validar a selecção. OK


Prima para validar a selecção. OK

4 8
Ajuste os parâmetros um a
Seleccione com as setas a função um validando com a tecla OK.
CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ. Seleccionar em seguida o separador OK

OK no ecrã e validar.

321
08 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
MONOCROMÁTICO A 1
RÁDIO-CD 1
OPÇÕES
SEGUIMENTO RDS DIAGNÓSTICO
2 2

MODO REG CONSULTAR


2 3

1
FUNÇÃO PRINCIPAL REPETIÇÃO CD ABANDONAR
2 3

ESCOLHA A LEIT ALEATÓRIA


2
2

ESCOLHA A1
3

ESCOLHA A2
3

1
CONFIG VEÍC*
ESCOLHA B...
2

LIM VID MAT


2

ILUMI DE ACOMPAN
2

* Os parâmetros variam consoante o veículo.

322
08 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
1
UNIDADES 1
REGULAÇÕES AFF 1
IDIOMAS

°CELSIUS/°FAHRENHEIT ANO FRANCAIS


2 2 2

CONSUMOS COMBUSTÍVEL: MÊS ITALIANO


2 2
KM/L - L/100 - MPG
2
DIA NEDERLANDS
2 2

HORA PORTUGUÊS
2 2

MINUTOS PORTUGUÊS-BRASIL
2 2

MODO 12 H/24 H DEUTSCH


2 2

ENGLISH
2

ESPANOL
2

323
08 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
MONOCROMÁTICO C Prima uma vez o botão OK que permite aceder a menus de atalho,
consoante a apresentação no ecrã:

RÁDIO CD/CD MP3 USB

activar/desactivar RDS activar/desactivar Intro activar/desactivar repetição das faixas


1 1
(da pasta/artista/género/playlist em
activar/desactivar repetição faixas (todo leitura)
activar/desactivar modo REG 1
1
o CD em curso para CD, toda a pasta em
curso para CD MP3)
activar/desactivar rádio-texto 1
1

activar/desactivar leitura aleatória (da


pasta/artista/género/playlist em leitura)
activar/desactivar leitura aleatória (todo 1
o CD em curso para CD, toda a pasta em
curso para CD MP3)
1

324
08 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS

MONOCROMÁTICO C FUNÇÕES DE ÁUDIO COMPUTADOR DE BORDO


1 1

Uma pressão na tecla MENU permite visualizar: OBTER DISTÂNCIA ATÉ AO DESTINO
PREFERÊNCIAS DA BANDA FM 2
2

seguimento de frequência (RDS) Distância: x km


3 3

activar/desactivar DIÁRIO DOS ALERTAS


4 2

modo regional (REG) Diagnóstico


3 3

activar/desactivar ESTADO DAS FUNÇÕES*


4 2

visualização do rádio-texto (RDTXT) Funções activadas ou desactivadas


3 3

activar/desactivar
4

2
MODOS DE LEITURA

3
repetição do álbum (RPT)

activar/desactivar
4

leitura aleatória faixas (RDM)


3

activar/desactivar
4

* Os parâmetros variam consoante o veículo.


325
08 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS

1
PERSONALIZAÇÃO - CONFIGURAÇÃO 1
TELEFONE BLUETOOTH
DEFINIR OS PARÂMETROS DO VEÍCULO* Configuração bluetooth
2 2

CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ Conectar/Desconectar um aparelho


2
3

regulação da luminosidade-vídeo Função telefone


3
3

vídeo normal Função Streaming áudio


4
3

vídeo inverso
4 Consultar emparelhamentos
4
regulação da luminosidade (- +)
4 Suprimir emparelhamento
4
regulação da data e hora
3 Efectuar uma procura Bluetooth
4
ajuste do dia/mês/ano
4 Ligar
2
ajuste da hora/minuto
4
Registo das chamadas
3
escolha do modo 12h/24h
4
Directório
4
selecção das unidades
3
Gerir a chamada telefónica
2
l/100 km - mpg - km/l
4
Desligar a chamada em curso
3
°Celsius/°Fahrenheit
4
Activar o modo secreto
3
SELECÇÃO DO IDIOMA
2
* Os parâmetros variam consoante o veículo.
326
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

Existe uma diferença Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Verifique se as regulações de áudio (Volume,
acentuada na qualidade Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
sonora entre as diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis adaptadas
p às fontes utilizadas. Recomenda-se
diferentes fontes de quando se muda de fonte (rádio, CD...). que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
áudio (rádio, CD...). Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita)
para a posição intermédia, seleccione o ambiente
musical "Nenhum", regule a correcção loudness
para a posição "Activo" no modo CD e na posição
"Inactivo" em modo rádio.
O CD é ejectado O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de - Verifique o sentido da inserção do CD no
sistematicamente ou não áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. leitor.
é lido pelo leitor. O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria - Verifique o estado do CD: o CD não poderá
não reconhecido pelo auto-rádio. ser lido se estiver demasiado danificado.
- Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
consulte as recomendações do capítulo
"Áudio".
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
A mensagem "Erro O nível de carga da bateria do periférico pode ser insuficiente. Recarregue a bateria do equipamento periférico.
periférico USB" é
apresentado no ecrã.
A ligação Bluetooth é A memória USB não é reconhecida. Formate a memória.
cortada. A memória pode encontrar-se corrompida.
O som do leitor de CD O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em
está degradado. boas condições.

As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.

327
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

As estações A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND AST para encontrar a gama
memorizadas não de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são
funcionam (sem som, é memorizadas as estações.
apresentado 87,5 Mhz...).

O anúncio de tráfego A estação de rádio não participa na rede regional de informações de Seleccione uma estação de rádio que transmita
(TA) é apresentado. Não tráfego. informações de tráfego.
recebo informações de
tráfego.

A qualidade de O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não Active a função RDS a fim de permitir ao sistema
recepção da estação está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfica verificar se a estação emissora mais potente
de rádio degrada-se atravessada. existe na zona geográfica.
progressivamente ou as
estações memorizadas O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das
não funcionam (sem subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
som, é apresentado acompanhamento RDS. auto-rádio.
87,5 Mhz...).
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Solicite a verificação da antena pela Rede
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). CITROËN.

Cortes de som de 1 a O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual Desactive a função RDS se o fenómeno for
2 segundos em modo frequência que permite uma melhor recepção da estação. demasiado frequente e sempre no mesmo
rádio. percurso.

Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio Coloque o motor do veículo em funcionamento a
o auto-rádio pára após depende da carga da bateria. fim de aumentar a carga da bateria.
alguns minutos de A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é
utilização. desligado a fim de conservar a bateria do veículo.

A mensagem "O De forma a proteger a instalação em caso de uma temperatura ambiente Desligue o sistema de áudio durante alguns
sistema áudio está em demasiado elevada, o auto-rádio entra num modo automático de minutos para que o sistema arrefeça.
sobre aquecimento" é protecção térmica, que leva à redução do volume sonoro ou à paragem
visualizada no ecrã. da leitura do CD.

328
PACK DE VÍDEO
LEITOR DVD/CD AUDIO/MP3

Por razões de segurança, o condutor deve


obrigatoriamente efectuar as operações que
ÍNDICE
necessitam de particular atenção com o veículo parado.
O leitor é compatível com os seguintes formatos: DVD-R, 01 Primeiros passos p. 330
DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD e SVCD.
Através das entradas AUX1 e AUX2, este pack
permite ligar sistemas auxiliares (câmara de vídeo, 02 Configuração p. 332
consola de jogos, etc.).
O auto-rádio lê apenas os ficheiros de áudio com a
extensão ".mp3" com uma taxa de 32 KHz a 48 KHz. 03 Funções de base p. 333

04 Arborescência do ecrã p. 335

Questões frequentes p. 336


Todas as funcionalidades do pack de vídeo encontram-
se descritas no manual de instruções específico,
fornecido com o seu veículo.

329
01 PRIMEIROS PASSOS
AUSCULTADORES POR
MONITORES E LEITOR DE DVD/CD INFRAVERMELHOS

Os auscultadores são fornecidos com o


pack de vídeo.
A presença de um objecto entre a
célula de infravermelhos do monitor e
os auscultadores pode resultar numa
degradação da qualidade sonora.
1
2

3
Os monitores encontram-se situados na 1
parte superior dos bancos dianteiros.

5 2
3
O leitor de DVD/CD
encontra-se situado na
consola central. 6
9 8 7 Alimentação: 2 pilhas R03/AAA 1,5 V.

1. Pega de posicionamento do monitor. 6. LED: 1. Estéreo 2 canais.


2. Ecrã TFT/LCD rebatível e giratório. Aceso a verde: leitor em funcionamento 2. Activação/Desactivação.
3. Célula de infravermelhos. Intermitente: recepção de informações ou 3. Regulação do volume.
4. Abertura do leitor de DVD/CD prevista para Ejecção do disco.
o disco. 7. Entrada AUDIO AV1.
5. Activação/Desactivação 8. Entrada AUDIO AV2.
Ejecção do DVD/CD. 9. Entrada de VÍDEO.
330
01 PRIMEIROS PASSOS
TELECOMANDO
18
8 1

17
7 3 2
1. Activação/Desactivação. 12. Alteração de capítulo.
2. Selecção da fonte entre DVD, Com SHIFT: alteração de
CD áudio e AUX. título.
3. Alteração de ecrã. 13. Capítulo anterior.
4. Regulações do ecrã DVD 14. Interrupção da leitura.
(luminosidade, contraste, …). 15. RETURN: Teclado digital
5. Confirmação da selecção. Pressão curta: regresso ao 16
6 4
6. Avanço/retrocesso rápido. menu anterior.
Nos menus: deslocar o cursor Pressão contínua: regresso ao
para a esquerda/direita, cima/ menu principal. 15
5 5
baixo. 16. Apresentação do menu
7. Aumento/diminuição do principal do DVD.
volume. 17. ZOOM: Selecção de diferentes 6
8. Leitura/Pausa. formatos de imagens.
9. Capítulo seguinte. 18. Visualização/ocultação do
10. SHIFT: activação das teclas ecrã. 14
4 8
amarelas. Alimentação: 2 pilhas R03/AAA 7
11. Selecção do idioma de áudio. 1,5 V. 13
3 9
Com SHIFT: selecção do 12
2 11 10
idioma das legendas.

331
02 CONFIGURAÇÃO
MENU SETUP REGULAÇÕES DE VÍDEO

1 1
Prima a tecla SETUP. O menu "Regulações"
surge no ecrã.

Prima a tecla SETUP.

2
Seleccione o menu "Regulações de vídeo"
através das teclas e .

O menu "Regulações" é apresentado ecrã: 3


"Regulações de vídeo", "Idioma", "Utilizadores", O menu "Regulações de vídeo" é apresentado
"Regulações por defeito" no ecrã: "Luminosidade", "Contraste", "Cor",
"Retroiluminação".
Seleccione as opções através das teclas e .

4
Seleccione a entrada pretendida através das
3 teclas e .

Prima a tecla OK para validar a sua escolha. 5


Prima a tecla OK para validar a sua escolha.
A regulação é registada.

332
03 FUNÇÕES DE BASE
DESLOCAÇÃO DOS MONITORES

1 3

Rode o monitor para cima até este


Desbloqueie a prateleira através do entrar em contacto com a parte
botão e incline-a. superior do banco.
Um entalhe bloqueia a posição.

2
O monitor não é táctil.
Não pressione directamente a superfície do monitor; existem riscos
de danificar a visualização de cristais líquidos.

Com as pegas de posicionamento,


retire o monitor da armação.

333
FUNÇÕES DE BASE
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO CARREGAR/EJECTAR UM DVD/CD
DO PACK DE VÍDEO

1 1
Para carregar um disco, insira-o delicadamente,
com a face impressa virada para cima, até que
Para ligar o sistema, ligue a ignição. este esteja totalmente inserido.

2 A reprodução começa automaticamente.

Prima a tecla POWER/EJECT do leitor


de DVD/CD ou do telecomando.
3

Prima a tecla POWER/EJECT do monitor.

Com a ignição desligada, o pack de vídeo desligar-se-á 4


automaticamente passados aproximadamente dez minutos,
para não descarregar a bateria. Retire delicadamente o disco.

334
04 ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
1 REGULAÇÕES 1 IDIOMAS 1 REGULAÇÕES POR DEFEITO

2 ÁUDIO 2 TEM A CERTEZA?

1 REGULAÇÕES DE VÍDEO 2 LEGENDAS 3 SIM

2 REGULAÇÕES 3 NÃO
2 LUMINOSIDADE

2 CONTRASTE

2 COR

RETROILUMINAÇÃO
2 1 UTILIZADORES

2 UTILIZADOR 1

2 UTILIZADOR 2

2 UTILIZADOR 3

335
QUESTÕES FREQUENTES
A tabela abaixo agrupa as respostas às questões mais frequentes relativamente ao pack de vídeo.

QUESTÃO SOLUÇÃO
O leitor não funciona. - Verifique os fusíveis do veículo.

O leitor não reage ao premir as teclas do - As pilhas do telecomando estão gastas. Substitua-as.
telecomando. - O sensor do telecomando está sujo ou obstruído por objectos. Retire todos os objectos que se
encontram no receptor do telecomando ou limpe a superfície com um pano húmido.
- O pack vidéo encontra-se em sobreaquecimento. Deixe-o arrefecer durante alguns minutos.

Perturbação da imagem ou do som durante O leitor não consegue ler o disco. O disco está eventualmente danificado ou sujo.
a leitura de um DVD. A imagem permanece
fixa durante a leitura.

O leitor não lê o disco inserido. - O formato do disco não corresponde às especificações do leitor.
- Se estiver frio, pode haver formação de condensação no laser. Aguarde cerca de 5 minutos para que a
humidade se evapore.

Aquando da reprodução do DVD/VCD/ - Retire o disco.


SVCD, a imagem é de baixa qualidade. - Através da tecla SETUP, regule a luminosidade e insira o disco novamente.

Não é apresentada nenhuma imagem no - Prima a tecla SOURCE até que a imagem seja exibida.
monitor. - Prima a tecla ECRAN ON/OFF.

Não é emitido som nos auscultadores. - Aumente o volume com as teclas de VOLUME +/- do telecomando ou através do botão dos
auscultadores.
- Verifique que está seleccionado o canal correcto nos auscultadores.
- Prima a tecla SOURCE até à emissão de som.
- Substitua as pilhas dos auscultadores.

O ecrã de arranque não é apresentado - Insira outro disco.


após a ejecção do disco. - Desligue e volte a ligar o sistema.

336
PROCURA VISUAL

EXTERIOR

Chave de telecomando................. 78-83


- abertura/fecho
- protecção anti-roubo
- iluminação de acompanhamento
- arranque
- pilha Resguardo para países
de grande frio ............................... 210
Comandos de iluminação
Acessórios ................................ 211-212 exterior....................................... 94-97
Tecto em vidro panorâmico ............... 91 Regulação das luzes ......................... 98
Barras de tejadilho........................... 210 Iluminação direccional ....................... 99
Substituição das lâmpadas....... 194-196
- luzes traseiras Limpa-vidros .................................... 100
- 3ª luz de travagem Substituição das lâmpadas....... 190-193
- luzes da chapa de matrícula - luzes dianteiras
- luzes de nevoeiro
- luzes de mudança de direcção
Alerta de transposição
Depósito de combustível ................... 92 involuntária de linha...................... 168

Ajuda ao estacionamento ......... 169-170


Retrovisores exterioress .................... 76
Engate de reboque .......................... 209
Luzes de leitura laterais..................... 98
Reboque .......................................... 207

Mala ................................................... 90
Kit de desempanagem Portas ........................................... 88-89
Detecção de pressão baixa
provisória de pneus ............... 183-185 dos pneus ..................................... 127 - abertura/fecho
Substituição de rodas ............... 186-189 - trancamento centralizado
Assistência à travagem ................... 128 - comando de emergência
- ferramentas
- desmontagem Controlo de trajectória ..................... 129 Segurança para crianças................. 125
Óculo traseiro de abrir ....................... 90 Suspensão pneumática ............ 171-172 Elevador de vidros ........................ 86-87
Pressão dos pneus .......................... 226
337
PROCURA VISUAL

Luzes do tecto ................................. 103


Pala para o sol................................. 105 Janela para dispositivos de
Caixa manual de 5 velocidades....... 147 teleportagem/estacionamento ...... 105
Caixa de velocidades manual Espelho de vigilância de crianças ....... 105
pilotada .................................. 149-152 Retrovisor interior .............................. 77
Caixa de velocidades
automática ............................. 156-159
Ajuda ao arranque em zona
inclinada ....................................... 146 NaviDrive ................................. 231-273
Regulação da data/hora .................. 264
MyWay ...................................... 275-306
Regulação da data/hora .................. 298
Generalidades da ventilação/ Auto-rádio ................................. 307-328
aquecimento/ar condicionado.... 56-57 Regulação data/hora ....................... 320
Ar condicionado manual ............... 58-59
Ar condicionado automático ......... 60-63
Ar condicionado adicional.................. 64
Acessórios dianteiros ............... 106-108
- porta-luvas
- porta-objectos
- compartimentos de arrumação
refrigerado
Fusíveis do painel de bordo ..... 197-199 - tapete inferior

Consola central................................ 107


Abertura do capot ............................ 174 Kit fumador ...................................... 107
Substituição de um fusível............... 197 Chamada de urgência
Travão de estacionamento ou de assistência .................. 130, 227
eléctrico ................................. 139-145 Alerta de transposição
involuntária de linha...................... 168

338
PROCURA VISUAL

POSTO DE CONDUÇÃO
(CONTINUAÇÃO)
Quadros de bordo......................... 31-32
Avisadores .................................... 33-41
Indicadores ................................... 42-43
Indicador de alteração
de velocidade ............................... 148 Ecrãs multifunções ....................... 45-53
Conta-quilómetros ............................. 44 - Ecrã A
- Ecrã C
Reóstato de iluminação ..................... 44
- Ecrã a cores MyWay
- Ecrã a cores NaviDrive
Comandos de iluminação
exterior....................................... 94-97
Luzes de direcção ........................... 126

Sinal de perigo................................. 126


Comandos no volante............... 160-161 Ambientador ................................. 65-66
Limitador de velocidade............ 162-163
Regulador de velocidade .......... 164-165
Medição de lugar disponível ..... 166-167

Comandos do limpa-vidros ....... 100-102


Computador de bordo................... 53-55
Retrovisores exteriores...................... 76
Elevadores dos vidros,
neutralização ............................. 86-87

Iluminação de ambiente .................. 104


Alarme ............................................... 84
Regulação das luzes ......................... 98
Stop & Start ..................................... 153
Abertura da tampa
do depósito de combustível ............ 92 Avisador sonoro............................... 126
Ajuda ao estacionamento ......... 169-110 Regulação do volante ........................ 77

339
PROCURA VISUAL

INTERIOR
Arrumações traseiras ............... 109-110
- prateleiras traseiras
- compartimentos de arrumação sob
Cortinas laterais................................110 os pés
- cortinas laterais
- cortina traseira (Grand C4 Picasso)
Cintos de segurança................. 131-134

Acessórios da mala ................... 111-115


- tampa de ocultação de bagagens
- modubox (C4 Picasso)
- cortina e tampa de ocultação de
bagagens (Grand C4 Picasso) Pack vídeo ................................ 329-336
- ganchos porta-sacos
- rede de separação (Grand C4
Picasso)
- argolas de fixação
- rede de retenção de bagagens
(Grand C4 Picasso) Tapetes adicionais ........................... 108
Lâmpada portátil ...............................116

Airbags ..................................... 135-138


Bancos traseiros (3ª fila) ................... 74 Neutralização do airbag frontal
Modularidade/configuração do passageiro ............................... 136
dos bancos ..................................... 75

Bancos dianteiros ......................... 67-69


Encostos de cabeça traseiros ........... 70 - manuais
Bancos traseiros (2ª fila) .............. 70-73 Cadeiras para crianças - eléctricos
clássicas ................................ 117-121
Cadeiras para crianças
ISOFIX ................................... 122-124
Segurança para crianças................. 125

340
PROCURA VISUAL

CARACTERÍSTICAS - MANUTENÇÃO

Motorizações gasolina ..................... 213


Pesos gasolina ................................ 214
Motorizações Diesel ................. 215-216
Pesos Diesel............................. 217-220
Pesos gasolina/Diesel
versões N1 ............................ 221-222
Dimensões................................ 223-225
Elementos de identificação.............. 226
Purga do filtro de gasóleo................ 175
Falta de combustível Diesel ............ 176
Fusíveis na bateria .......................... 202
Bateria ...................................... 203-205
Modo economia de energia ............. 206

Verificação dos níveis ............... 179-180


- óleo
- líquido do travão
- líquido da direcção assistida Fusíveis do compartimento
- líquido de arrefecimento do motor ................................ 200-201
- líquido lava-vidros/faróis

Substituição das lâmpadas Verificação dos elementos........ 181-182


dianteiras ............................... 190-193 - bateria
- filtro de ar/habitáculo
- filtro de óleo
- filtro de partículas (Diesel)
- placas/discos dos travões

Abertura do capot ............................ 174


Sob o capot gasolina ....................... 177
Sob o capot Diesel .......................... 178

341
Í N D I C E A L FA B É T I C O

A Abertura da cortina de ocultação do A Alavanca da caixa manual B Barras do tecto ...................... 210
tecto de vidro panorâmico ........ 91 pilotada ................................ 149 Bateria ........................... 181, 203
Abertura da mala ............... 78, 90 Alavanca de velocidades ......... 29 Bluetooth
Abertura das portas ........... 78, 88 Alerta de transposição da linha (kit mãos livres) .... 295, 296, 317
Abertura do capot motorr ........ 174 indicadora de via (AFIL) ...... 168 Bluetooth
Abertura do óculo traseiro ....... 90 Anti-arranque (telefone) ............. 261, 295, 296
Acendimento automático electrónico ....................... 80, 83 Botão de chamada
das luzes de emergência..... 126 Anti-entalamento................ 86, 91 CITROËN ............................ 229
Acendimento automático Anti-Patinagem das rodas Buzina .................................... 126
dos faróis ......................... 94, 97 (ASR) ................................... 129
Acertar a hora ................ 320, 321 Anti-roubo ................................ 80
Acerto da hora ....... 264, 298, 321 Anti-roubo de direcção............. 81 C Cadeiras para
Acesso à 3ª fila ........................ 72 Antibloqueio das rodas crianças ....................... 117, 119
Acessórios ............................. 211 (ABS) ................................... 128 Cadeiras para crianças
Acoplamentos de reboque..... 209 Apoio para os braços ISOFIX..........................122-124
Actualização da data ..... 320, 321 dianteiro ................................. 67 Caixa de fusíveis
Actualização Apoios de cabeça dianteiros.... 67 compartimento motor........... 197
das zonas de risco....... 244, 288 Apoios de cabeça traseiros ..... 70 Caixa de fusíveis do
Airbags cortina ............... 137, 138 Aquecimento ...................... 29, 56 compartimento da bateria.... 197
Airbags frontais...................... 138 Arborescência do ecrã .......... 265, Caixa de fusíveis
Airbags laterais .............. 137, 138 299, 322, 324, 335 painel de bordo .................... 197
Ajuda à carga/descarga ......... 171 Ar condicionado ................. 29, 56 Caixa de velocidades
Ajuda ao arranque Ar condicionado-conduta automática ........................... 156
em inclinação....................... 146 (conselhos) ............................ 29 Caixa de velocidades
Ajuda ao estacionamento Ar condicionado adicional ........ 60 manual................. 147, 148, 153
em marcha atrás.................. 169 Ar condicionado automático .... 60 Caixa manual
Ajuda ao estacionamento Ar condicionado manual .......... 58 pilotada ................ 149, 153, 182
para a frente ........................ 170 Arranque de socorro .............. 203 Capacidade do depósito
Ajuda à travagem de emergência Arranque do veículo................. 81 de combustível ...................... 92
(AFU) ................................... 128 Arrumos ......................... 106, 109 Capot motorr ........................... 174
Ajuste da data........ 264, 298, 321 Auto-rádio ...... 307, 309, 322, 324 Características
Ajustes (Menus)..................... 332 técnicas ....... 213, 215, 221, 223
Alarme ..................................... 84 B Bancos aquecidos ................... 68 Carga ....................................... 29
Alavanca da caixa de Bancos da frente.................67-69 Carga da bateria .................... 203
velocidades automática ....... 156 Bancos de criança Cartões de Teleportagem/
Alavanca da caixa de clássicos ............................... 120 Estacionamento ................... 105
velocidades manual ............. 147 Bancos traseiros .......... 70, 72, 74 Cartucho de perfume ............... 65
342
Í N D I C E A L FA B É T I C O

C CD MP3 ................. 252, 293, 313 C Consumo de combustível ........ 29 E Ecrã do quadrante ..... 31, 32, 148
Chamada Conta-quilómetros diário.......... 44 Ecrã
de assistência.............. 130, 228 Conta-rotações .................. 31, 32 monocromático .... 310, 322, 324
Chamada de assistência Contadorr ............................ 31, 32 Ecrã monocromático A.............
A 45
localizada..................... 228, 229 Controlo dinâmico de Ecrã monocromático C ............ 47
Chamada estabilidade (ESP) ............... 129 Ecrã
de emergência ..... 130, 228, 229 Controlo do nível de óleo do multifunções ........ 45, 47, 50, 52
Chamada de urgência motorr ..................................... 43 Ecrã vídeo traseiro................. 333
localizada..................... 228, 229 Controlos ....... 177, 178, 181, 182 Elementos de identificação .... 226
Chapeleira Cortina de ocultação do tecto de Elevador eléctrico
(prateleira traseira) .............. 112 vidro panorâmico ................... 91 dos vidros .............................. 86
Chave com Crianças................. 120, 123, 124 Enchimento do depósito de
telecomando ...............78-80, 83 Crianças (segurança) ............ 125 combustível ..................... 92, 93
Cintos de segurança ...... 131, 134 Enchimento dos pneus ............ 29
Cinzeiro amovível .................. 107 Entrada
Comando de emergência D Data auxiliarr ......... 258, 294, 314, 316
da mala.................................. 91 (regulação).... 264, 298, 320, 321 Entrada JACK ................ 314, 316
Comando de emergência Depósito de combustível ......... 92 Equilibrador
das portas.............................. 89 Descongelamento do capot do motor................ 174
Comando de iluminação .......... 94 do óculo traseiro .............. 58, 60 Escovas limpa-vidros
Comando do elevador Desmontagem de roda .......... 188 (substituição) ....................... 102
eléctrico dos vidros................ 86 Destrancamento ...................... 78 ESP/ASR ............................... 129
Comando dos Destrancamento a partir Espelho de vigilância das
bancos aquecidos.................. 68 do interior do veículo ....... 88, 89 crianças ............................... 105
Comando Detecção de pressão Esquecimento da chave .......... 81
dos limpa-vidros .......... 100, 101 baixa dos pneus .................. 127 Esquecimento das luzes.......... 95
Comandos Difusor de perfume Estores........................... 105, 110
no volante ............ 233, 277, 309 ambiente................................ 65 Etiquetas de identificação...... 226
Combustível....................... 29, 93 Dimensões ............................. 223
Compartimento Disco rígido (cópia)........ 254, 255
de arrumação refrigerado .... 107 Discos dos travões ................ 182
F Falta de combustível
Compartimentos para arrumações (Diesel) ................................ 175
das portas ..................... 104, 108 E Eco-condução.......................... 29 Faróis (regulações) .................. 98
Computador de bordo.........53-55 Economia de energia
Condução económica .............. 29 Faróis de halogéneo .............. 190
(modo de) ............................ 206
Configuração dos bancos ........ 75 Ecrã a cores 16/9...... 50, 52, 236, Faróis de máximos..... 94, 190, 191
Consola central ...................... 107 265, 278, 299 Faróis de médios ..... 94, 190, 191
343
Í N D I C E A L FA B É T I C O

F Faróis de mínimos .... 94, 96, 190, I Indicador de nível L Leitor USB ..................... 253, 314
192-195 de combustível ...................... 92 Limitador de velocidade......... 162
Faróis de nevoeiro Indicador de nível Limpa-vidros .................. 100, 101
dianteiros ....................... 95, 193 do óleo motor................. 43, 179 Limpa-vidros traseiro ............. 100
Faróis direccionais............. 98, 99 Indicador de revisão .......... 42, 43 Localização do veículo ............ 80
Faróis diurnos .......... 96, 190, 193 Indicadores de direcção Luz avisadora de
Fecho da mala ................... 79, 90 (pisca-piscas) ...................... 126 funcionamento ..... 33, 36, 38, 39
Fecho das portas ............... 79, 88 Indicadores de mudança de direcção (pisca- Luz da mala ................... 116, 196
Ferramentas .......................... 186 piscas)..... 126, 190, 192, 194, 195 Luz da placa da matrícula...... 195
Filtro de ar..............................
r 181 Informações de trânsito em auto- Luz de acompanhamento .... 96, 97
Filtro de partículas ......... 180, 181 estradas (TA) ....... 290, 291, 312 Luz de leitura traseira .... 104, 109
Filtro do habitáculo ................ 181 Informações sobre o trânsito Luz de marcha-atrás...... 194, 195
Filtro do óleo .......................... 181 (TMC) .................. 249, 289, 290 Luz de mudança de direcção
Fixações ISOFIX.................... 122 Isqueiro .................................. 107 lateral (pisca-piscas)............ 192
Função autoestrada Luz de nevoeiro traseira .... 95, 193
(pisca-piscas) ...................... 126 Luzes avisadoras......... 33, 36, 37
Furo do pneu ................. 183, 186 J Janelas de teleportagem/ Luzes avisadoras de alerta....37-39
Fusíveis ................................. 197 estacionamento ................... 105 Luzes avisadoras de estado .... 39
Jukebox (escuta) ................... 256 Luzes de emergência ............ 126
Luzes de leitura
G G.P.S...... 239, 242, 245, 247, 281 de mapas..................... 103, 196
Gancho porta-sacos .............. 112 K Kit anti-furos........................... 183 Luzes de leitura laterais ........... 98
Kit de reparação provisória Luzes de mudança
de pneus.............................. 183 de direcção .......................... 126
H Hora Kit mãos livres ....... 295, 296, 317 Luzes de stop ................ 194, 195
(ajuste)......... 264, 298, 320, 321 Luzes de xénon ..................... 190
Luzes diurnas com LEDs......... 96
L Lâmpada nómada.......... 116, 196 Luzes do tecto ............... 103, 196
I Identificação do veículo ......... 226 Lâmpadas Luzes traseiras .............. 194, 195
Iluminação ambiente.............. 104 (substituição) ....... 190, 194, 195
Iluminação de acolhimento .... 104 Lava-faróis ............................. 101
Iluminação direccional ............. 99 Lava-vidros da frente ............. 101 M Macaco .................................. 186
Iluminação do painel Lava-vidros traseiro ............... 100 Mala ......................................... 90
de bordo ................................ 44 Leitor CD MP3 ....... 252, 293, 313 Manutenção corrente............... 29
Iluminação interiorr ......... 103, 196 Leitor de DVD ........................ 330 Mapa (ecrã a cores)............... 247
Indicador de alteração Leitores de suportes Massas .................. 213, 215, 221
de velocidade ...................... 148 musicais............................... 292 Medição de lugar disponível ..... 166
344
Í N D I C E A L FA B É T I C O

M Meio ambiente ................... 29, 83 N Nível do líquido P Pressão dos pneus ................ 226
Memorização das posições do lava-vidros ...................... 180 Protecção contra o frio........... 210
de condução .......................... 69 Nível do líquido dos travões .... 179 Protecção das bagagens ....... 111
Menu geral ............. 236, 237, 310 Nível mínimo de combustível... 92 Protecção das
Menus de atalhos .......... 279, 280 Número de série do veículo .... 226 crianças ........ 117, 120, 122-124
Menu vídeo ............................ 259
Mesa traseira ......................... 109 Q Quadrantes ........................ 31, 32
Modo de economia O Obturador amovível
de energia............................ 206 (pára-neve) .......................... 210
Modubox ................................ 112 R Rádio ............................. 291, 311
Modulação dos bancos............ 75 Rebatimento dos bancos
Montagem das barras do Ó Óculo traseiro de abrirr ............. 90 traseiros ..................... 70, 72, 74
tejadilho ............................... 210 Rebocar um veículo............... 207
Montar uma roda ................... 188 Recarga da bateria ................ 203
Motor a gasolina .............. 93, 177 P Pack luzes ............................. 104
Pack vídeo ............................. 329 Reciclagem do ar...............
r 58, 60
Motor Diesel..................... 93, 178
Motorizações ................. 213, 215 Painel de comandos .............. 276 Rede de retenção
MP3 (CD) ............... 252, 293, 313 Pala de sol ............................. 105 das bagagens ...................... 115
Mudar uma escova Pára-brisas atérmico.............. 105 Rede de separação ............... 114
do limpa-vidros .................... 102 Pára-sol ................................. 105 Reescorvamento do ciruito
Mudar uma roda .................... 186 Parafusos anti-roubo ............. 188 de combustível .................... 175
Mudar um fusível ................... 197 Paragem do veículo................. 81 Referência cor/pintura ........... 226
MyWay ............. 50, 276, 278, 299 Pastilhas dos travões............. 182 Regeneração do filtro
Pilha do telecomando ........ 82, 83 de partículas ........................ 181
Piso tipo acordeão ................... 74 Regulação
N Navegação............. 239, 245, 281 Placas de identificação
Neutralização do airbag da repartição de arr .......... 58, 60
do fabricante........................ 226 Regulação
passageiro ........................... 135 Plataforma rígida ..................... 72
Níveis e verificações.......177-180 da temperatura ................ 58, 60
Pneus....................................... 29
Nível de aditivo no gasóleo.... 180 Regulação do fluxo de ar......... r 60
Porta-luvas............................. 106
Nível de óleo.................... 43, 179 Portas ...................................... 88 Regulação dos apoios
Nível do líquido da direcção Portinhola do combustível ....... 92 de cabeça ........................ 67, 70
assistida............................... 179 Posições de condução Regulação
Nível do líquido (memorização)....................... 69 dos bancos ................ 67, 68, 70
de arrefecimento.................. 180 Prateleira ................................. 70 Regulação dos faróis ............... 98
Nível do líquido Pressão baixa dos pneus Regulação do volante em altura
do lava-faróis ....................... 180 (detecção)............................ 127 e em profundidade................. 77
345
Í N D I C E A L FA B É T I C O

R Regulação em altura S Sistema de navegação T Tomada para acessórios 12V V .... 107
dos cintos de segurança...... 131 embarcado........................... 281 Tomadas áudio ..... 108, 253, 254,
Regulador de velocidade ....... 164 Sistemas ABS e REF............. 128 294, 314, 316
Reinicialização dos elevadores Sistemas ASR e ESP............. 129 Tomadas
eléctricos dos vidros .............. 86 Sob o capot motorr ......... 177, 178 auxiliares ............. 258, 259, 314
Reinicialização Stop & Start ................ 55, 63, 92, Tomada
do telecomando ..................... 82 153, 174, 181, 203 USB ..... 108, 253, 254, 314, 316
Reóstato Streaming audio Bluetooth .... 319 Totalizador quilométrico ........... 44
de iluminação ............ 31, 32, 44 Substituição da pilha Trancamento a partir do interior
Repartidor Electrónico de do telecomando ..................... 82 do veículo .............................. 88
Travagem (REF) .................. 128 Substituição de fusíveis ......... 197 Trancamento
Reposição a zero do totalizador Substituição centralizado ............... 79, 88, 89
quilométrico diário ................. 44 de lâmpadas ........ 190, 194, 195 Travagem dinâmica de
Reposição em zero do indicador Substituição do filtro de arr ..... 181 emergência.......................... 139
de manutenção...................... 43 Substituição do filtro do Travão de estacionamento .... 182
Reservatório habitáculo ............................ 181 Travão de estacionamento
dos lava-faróis ..................... 180 Substituição do filtro do óleo .... 181 eléctrico ............................... 139
Reservatótio do lava-vidros ... 180 Substituir uma Travões .................................. 182
Retirar o tapete ...................... 108 lâmpada ............... 190, 194, 195
Retrovisores exteriores ............ 76 Super-trancamento .................. 79
Retrovisor interiorr .................... 77 Suporte para latas U USB Box ................................ 108
Revisões ..................... 29, 42, 43 de bebidas ........................... 107
Roda de reserva .................... 186 Suspensão pneumática ......... 171 V Vareta de verificação
do óleo........................... 43, 179
S Segurança de T Tabela Varrimento automático
das motorizações ........ 213, 215 dos limpa-vidros .......... 100, 101
crianças ... 86, 117, 120, 122-125 Ventilação .......................... 29, 56
Tabelas
Serviços CITROËN ................ 229 das massas ......... 213, 215, 221 Ventiladores ............................. 56
Sinal de emergência .............. 126 Tabelas de fusíveis ................ 197 Verificação dos níveis .... 179, 180
Sincronização Tampão do depósito de Verificações correntes ... 181, 182
do telecomando ..................... 82 combustível ........................... 92 Vídeo ..................................... 259
Síntese vocal ......................... 242 Tapete .................................... 108 Volante (ajuste do)................... 77
Tecto de vidro panorâmico....... 91 Volante de comandos
Sistema de assistência à
Telecomando ....... 78, 79, 83, 331 centrais fixos........................ 160
travagem.............................. 128 Telefone ...229, 260-262, 295, 296
Sistema de assistência à Terceira luz de stop................ 196 Z Zonas de risco
travagem de urgência .......... 128 Tomada auxiliar..............
r 294, 316 (actualização) .............. 244, 288
346
347
348
Estas instruções apresentam todos os equipamentos A CITROËN garante, por aplicação das disposições
disponíveis em conjunto pela gama. da regulamentação europeia (Directiva 2000/53)
O seu veículo utiliza uma parte dos equipamentos relativa aos veículos em fim de vida, que atinge
descritos neste documento, em função do nível de os objectivos estabelecidos por esta e que são
acabamento, da versão e das características próprias utilizados materiais reciclados no fabrico de produtos
do país de comercialização. que comercializa.
As descrições e imagens são fornecidas sem As reproduções e traduções, mesmo que parciais, são
compromisso. A Automóveis CITROËN reserva- proibidas sem autorização por escrito da CITROËN.
se ao direito de alterar as características técnicas,
equipamentos e acessórios sem que seja necessário
Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se
actualizar as presentes instruções.
a uma oficina qualificada que dispõe da informação
Este documento é parte integrante do seu veículo.
técnica, da competência e do material adaptado,
Deverá cedê-lo ao novo proprietário em caso de
algo que a rede CITROËN tem condições para
cessão. Impresso na UE
proporcionar.
Portugais
07-11
11C4P.0080
Portugais
2011 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

You might also like