You are on page 1of 135

8442

BALANZA/IMPRESORA
para operar en red

Manual Técnico

156890
Mettler-Toledo, Inc. 2000
Queda prohibida la reproducción o transmisión, ya sea total o parcial de cualquier parte de esta publicación, en cualquier forma o por
cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia o grabación, y para cualquier fin, sin la expresa autorización escrita de
Mettler-Toledo, Inc.

Derechos restringidos por el gobierno de los Estados Unidos: Esta documentación es proporcionada con derechos restringidos.

ii
INTRODUCCIÓN
Esta publicación se proporciona únicamente para aquellos que han recibido capacitación técnica para reparar y realizar
el mantenimiento del producto fabricado por METTLER TOLEDO.
Ud. puede obtener información sobre la capacitación técnica de Mettler Toledo, solicitándola por escrito a:
METTLER TOLEDO
1900 Polaris Parkway
Columbus, Ohio 43240
(614) 438-4511

Notificación FCC
Este equipo ha sido diseñado de acuerdo con el apartado 15 de las normas FCC y las reglamentaciones sobre radiointerferencia de
la secretaría de comunicaciones de Canadá. su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) El equipo no puede
causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquella susceptible de provocar
un funcionamiento no deseado. El equipo ha sido sometido a diversas pruebas, determinándose que cumple con las restricciones
impuestas a los equipos digitales clase A, conforme al apartado 15 de las normas FCC. Tales
restricciones han sido formuladas para ofrecer un nivel de protección razonable contra interferencias perjudiciales durante su
funcionamiento en entornos comerciales. El equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia; por consiguiente, si no se
lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual, puede causar interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. Su funcionamiento en entornos privados puede producir interferencias perjudiciales, debiendo el usuario en tal
caso corregir dicha interferencia por cuenta propia.

METTLER TOLEDO se reserva el derecho de introducir mejoras o cambios sin previo aviso.

iii
PRECAUCIONES
Lea este manual antes
de usar o reparar
el equipo. ¡ADVERTENCIA!
Únicamente permita el acceso al personal técnico
calificado para cualquier reparación o mantenimiento del
equipo. tenga cuidado al realizar verificaciones,
Siga estas pruebas y ajustes que deban efectuarse con el
instrucciones equipos encendido. El incumplimiento de estas
cuidadósamente. advertencias puede ocasionar lesiones físicas.

¡ADVERTENCIA!
Conserve este manual
para cualquier Para protegerse en todo momento del riesgo de choque
consulta futura. eléctrico, conecte únicamente el equipo a una fuente de
alimentación con conexión a tierra. No elimine la espiga
de contacto para la conexión a tierra.

No permita que
personal no ¡ADVERTENCIA!
capacitado use, limpie,
inspeccione, mantenga, Desconecte toda fuente de energía eléctrica de esta unidad
repare o tenga antes de proceder a su instalación, reparación, limpieza o
contacto desmontaje del fusible. La no observancia de esta
con este equipo. advertencia puede causar daños físicos y/o materiales.

DESCONECTE SIEMPRE EL
EQUIPO DE LA FUENTE
DE ENERGÍA ELECTRICA ¡ATENCIÓN!
ANTES DE LIMPIARLO
O REALIZAR SU
Antes de conectar o desconectar cualquier componente electrónico interno, o
MANTENIMIENTO.
interconectar cables del equipo electrónico, desenchufe siempre la fuente de
alimentación eléctrica y espere unos treinta segundos (30) antes de realizar
cualquier conexión o desconexión. El incumplimiento de estas precauciones
puede producir daños y/o la destrucción del equipo o lesiones físicas.

Comuníquese con
Mettler Toledo
para obtener
información ¡ATENCIÓN!
sobre repuestos y
servicio técnico del RESPETE LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES SOBRE EL MANEJO DE APARATOS
equipo. SENSIBLES A LA ENERGÍA ELECTROSTATICA.

iv
Indice
1. Especificaciones ..................................................................................................................................... 1-1
Descripción General................................................................................................................................... 1-1
Características ........................................................................................................................................... 1-2
Pantallas cliente/operador-proveedor ....................................................................................................... 1-3
Capacidad de pesaje ................................................................................................................................. 1-4
Teclado de comandos ............................................................................................................................ 1-5
Capacidad de Tara..................................................................................................................................... 1-7
Especificaciones de la memoria ................................................................................................................... 1-8
Certificaciones ............................................................................................................................................ 1-8
Impresora de etiquetas..............................................................................................................................1-9
Características electricas .............................................................................................................................. 1-9
Temperatura de funcionamiento & almacenamiento ....................................................................................1-9
Tamaño .................................................................................................................................................... 1-10
Mapa de los principales componentes......................................................................................................... 1-12
Componentes externos .......................................................................................................................... 1-12
Componentes Internos .......................................................................................................................... 1-13
Registros de la base de datos ..................................................................................................................... 1-14
Especificaciones de las etiquetas .................................................................................................................. 1-15
Índice de especificaciones ........................................................................................................................... 1-15
Índice de accesorios ................................................................................................................................... 1-16
Simbología del código de barras ................................................................................................................. 1-16
2. Configuración ....................................................................................................................................... 2-1
Desembalaje del Equipo............................................................................................................................... 2-1
Lista de verificacion para configurar el equipo .............................................................................................. 2-2
Nivelación ................................................................................................................................................. 2-3
Instalación de la columna........................................................................................................................... 2-3
Instalación del plato de pesaje .................................................................................................................... 2-5
Encendido ................................................................................................................................................. 2-5
Instalación de etiquetas .............................................................................................................................. 2-5
Instalación del modelo 8442-xx10H............................................................................................................. 2-7
Calibración ................................................................................................................................................ 2-8
Reinicio (reset) de la memoria RAM ............................................................................................................. 2-12
Contraseña ............................................................................................................................................... 2-13
3. Modo de código de función ................................................................................................................... 3-1
Generalidades de la función de modo......................................................................................................... 3-1
Generalidades del código de función .......................................................................................................... 3-2
Configuración de la balanza ...................................................................................................................... 3-3
Configuración de la pantalla del operador................................................................................................... 3-4
Ingreso de datos ....................................................................................................................................... 3-6
Cambios de precio..................................................................................................................................... 3-19
Incremento/reducción ................................................................................................................................ 3-21
Informe de tiempo (X reporting).................................................................................................................. 3-22
Informe de cambio de precio (z reporting) .................................................................................................. 3-25
Funciones especiales .................................................................................................................................. 3-29
Configuración del teclado .......................................................................................................................... 3-37
Formato de la etiqueta................................................................................................................................3-40
Programa Spct.......................................................................................................................................... 3-41
Software tipo Flash .................................................................................................................................... 3-42
4.Modo de Servicio ................................................................................................................................... 4-1
Presentación del menú "Modo de servicio" ................................................................................................... 4-1
Prueba de función..................................................................................................................................... 4-3
Prueba de la memoria ............................................................................................................................... 4-4
Prueba de interfase .................................................................................................................................... 4-4
Ampliación de la pantalla .......................................................................................................................... 4-5
v
Informe de error ........................................................................................................................................ 4-5
Configuración primaria .............................................................................................................................. 4-6
Reconfiguración del número de Ticket......................................................................................................... 4-6
Compensación de arrastre (creep) .............................................................................................................. 4-7
Limpieza de la bateria de respaldo de RAM ................................................................................................. 4-8
Configuración del parametro de arrastre ...................................................................................................... 4-8
Tabla de tamaño de fuentes de impresión ................................................................................................... 4-9
Limpiar la memoria EEPROM...................................................................................................................... 4-9
Flash Checksum ........................................................................................................................................ 4-10
Limpiar la memoria PLU ............................................................................................................................ 4-10
Suprimir la memoria de grupo .................................................................................................................... 4-11
Programar memoria del operador............................................................................................................... 4-11
Prueba de impresión de ticket..................................................................................................................... 4-12
Prueba de impresión de etiquetas ............................................................................................................... 4-13

5. Problemas y soluciones ........................................................................................................................ 5-1


Guía de problemas y soluciones .................................................................................................................. 5-1
Fuente de energia de alimentacion .............................................................................................................. 5-3
PCB Lógica principal del modelo 8442-x300 ................................................................................................ 5-5
PCB Lógica principal del modelo 8442-x310&H ............................................................................................ 5-7
PCB lógica principal del modelo 8442-x6xx&H ............................................................................................. 5-8
Motor ........................................................................................................................................................ 5-9
Sensor ..................................................................................................................................................... 5-10
Celda de carga ......................................................................................................................................... 5-11
Pantalla PCB (modelo 8442-xx00).............................................................................................................. 5-12
Mensaje de advertencia ............................................................................................................................. 5-13
Mensaje de Error....................................................................................................................................... 5-16
Diagrama de Interconexión para el modelo 8442-x300 ................................................................................ 5-18
Diagrama de interconexión para el modelo 8442-x310 ................................................................................ 5-19
Diagrama de interconexión para el modelo 8442-x310H .............................................................................. 5-20
Diagrama de interconexión para el modelo 8442-x6xx&H ............................................................................ 5-21
6. Reemplazo de partes y accesorios .......................................................................................................... 6-1
Desmontaje de tapa.................................................................................................................................... 6-1
Reemplazo de la celda de carga ................................................................................................................. 6-2
Overload Stops .......................................................................................................................................... 6-3
Prueba Shift............................................................................................................................................... 6-4
Reemplazo del cabezal de impresion ........................................................................................................... 6-5
Reemplazo del sensor de separacion (gap) o motor de paso (stepper) .......................................................... 6-6
Reemplazo del sensor de etiquetas o del motor rebobinado ........................................................................... 6-8
Reemplazo de los componentes del modelo 8442-xx10H .............................................................................. 6-9
7. Mantenimiento ..................................................................................................................................... 7-1
Limpieza externa........................................................................................................................................ 7-1
Limpieza del cabezal.................................................................................................................................. 7-1
Reprogramación a cero .............................................................................................................................. 7-2
8. Repuestos ............................................................................................................................................. 8-1
Lista de accesorios y repuestos del modelo 8442-xx00 .................................................................................. 8-1
Lista de accesorios y repuestos del modelo 8442-xx10 .................................................................................. 8-3
Lista de accesorios y repuestos del modelo 8442-xx10H ................................................................................ 8-5
Motor de la impresora................................................................................................................................. 8-7
Lista de accesorios del motor de la impresora............................................................................................... 8-8
vi
Capítulo 1: Especificaciones

1 ESPECIFICACIONES

DESCRIPCIÓN
GENERAL La Balanza METTLER TOLEDO, MODELO 8442 es una balanza electrónica digital
que viene con una impresora de etiquetas térmicas incorporada.
La balanza MODELO 8442 opera en red y tiene una base de datos con memoria
plu, texto adicional, ETC. También cuenta con un programa de PC
(-SPCT) que permite bajar las base de datos a una
PC. El modelo 8442 tiene una memoria RAM de 512k
y 128k, y la memoria PLU tiene capacidad para manejar hasta 3.000 artículos,
mientras que la capacidad del MODELO 8442-X6XX permite guardar hasta 7000
artículos.

La capacidad de pesaje estándar del MODELO 8442 ES 6/15 kG doble rango o


15/30 kG doble rango. Esta balanza ofrece pantallas de 7segmentos en
cada uno de los visores: PESO, TARA, PRECIO UNITARIO y PRECIO TOTAL.
También incluye una pantalla de 16 caracteres (MODELOS 8442-XX10/8442-XX10h)
en ambos frentes para mostrar la descripción del artículo o producto.

El MODELO 8442, al igual que todos los productos de la marca METTLER


TOLEDO, ha sido diseñado para ofrecer la mayor durabilidad y confiabilidad
incluso en los entornos de las aplicaciones más exigentes. El MODELO 8442 es
producido en una de las plantas de METTLER TOLEDO que cuenta con las certificaciones
ISO 9001 e ISO 14001, lo que le garantiza al cliente una excelente calidad del producto
adquirido.

1-1
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Características
• Capacidad: 6/15x0,002/0,005 gr o 15/30x0,005/0,10 gr.

• Pantalla LCD (cristal liquido) con retroiluminación LED (diodo emisor de luz) en las
pantallas del operador y cliente.

• Pantalla numérica con 4 visores de 7 segmentos para: Peso: 5 dígitos, Tara: 5


dígitos, Precio Unitario: 6 dígitos y precio total: 6 dígitos (especial para precio
unitario y precio total de 7 dígitos). 1 pantalla de 16 o de 24 caracteres
alfanuméricos para programar y describir artículos.

• Indicadores para modo cero, neto y pre-empaque.

• Cumplimiento de las normas H44 3000e, R76 OIML 3000e y W&M de Canadá.

• Tablero con membrana sensible al tacto y señal sonora.

• Tablero predefinido con 56 o 154 posiciones que permite una rápida recuperación
de la memoria PLU.

• El reloj en tiempo real y la memoria RAM están respaldadas por una batería de litio
recargable que permite retener la informacion de la memoria por un mínimo de 1 mes
en forma autónoma, sin fuente de energía externa.

• Botón pulsador de ajuste de cero (captura automática de cero al encendido) y


corrección automática por seguimiento de cero.

• Tecla de anulación para borrar la operación anterior del acumulador.

• Puerto de conexión de interfase (interfase de ethernet) para utilizar con software


SPCT&AUTODOWN y RS232 para software Flash.

• Impresora de etiquetas térmicas incorporada con cabezal de 8 puntos/mm, ancho


ajustable de 40 a 60mm. y compatible con simbología EAN y UPC. Imprime
etiquetas troqueladas, en papel continuo sin papel soporte y en papel térmico
continuo.

1-2
Capítulo 1:Especificaciones

Pantallas: Cliente /
Proveedor La balanza tiene 2 pantallas ubicadas en los frentes del operador y del cliente,
respectivamente. En el modelo 8442-XX00, la pantalla del operador está montada
sobre la cubierta superior, y la del cliente puede montarse sobre la base o bien, sobre
la columna.

Ambas pantallas -operador y cliente- son de cristal líquido (LCD) con retroiluminación
LED en color naranja y permiten visualizar 5 dígitos para peso, 5 dígitos para tara, 6 o
7 dígitos para precio unitario, y 6 ó 7 dígitos para precio total, además de los cursores
para modo "cero", "neto" y "pre-empaque". Permiten también representar 16 o 24
caracteres alfanuméricos para descripción del artículo, marcado y mensajes
inmediatos durante la programación.

Los caracteres visualizados en los campos de peso y precio tienen 12mm alto por
7,4mm de ancho. El tamaño de los visualizados en el campo de tara y precio unitario es
de 10mm de alto por 6mm de ancho. Los caracteres alfanuméricos tienen 7,6mm de
altura por 5mm de ancho.
Modelo 8442-XX00:

Peso
pre-empaque

Cero-Neto
Tara

Precio
Unitario

Precio
Total

Modelos 8442-XX10 y 8442-xx10H:

WEIGHT (Kg) UNIT PRICE ($/Kg) TOTAL PRICE ($)

TARE (Kg) Max6/15kg Min40g e=2/5g

En la siguiente tabla se muestran las


definiciones de las leyendas de la
pantalla

1-3
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Definición

Indica que se ha ingresado una tara y que el peso


Neto es neto.

Indica que la balanza esta en cero, es decir, dentro


Cero de un incremento de 1/4.

Pre-empaque ienm
dica que se ha seleccionado el modo de Pre-
paque.

Capacidad de
Pesaje La capacidad de pesaje estándar del modelo 8442 es 6/15x0,0020,00/5 Kg o
15/30x0,005/0,010 Kg. La escala incorporada ha sido diseñada para
soportar sobrecargas estáticas de hasta 5 veces la capacidad nominal, sin
sufrir daños permanentes. Con un peso cinco veces mayor a la capacidad de
la balanza, el campo peso mostrará guiones ("-----"), e imposibilitará la
impresión. Con una carga negativa cinco veces menor a su capacidad, el
campo peso mostrará guiones ("|_____|"). Cuando no se pueda efectuar la
captura de cero, el campo peso mostrara EEEEE.

1-4
Capítulo 1: Especificaciones

Teclado
El teclado es un panel de membrana con comandos ligeramente en relieve que
proporciona información (feedback) táctil y auditiva.
Las 28 teclas del teclado derecho se utilizan para ingresar las funciones básicas de la
balanza.

Descripción de las funciones de las teclas:

Ä Ingreso libre de un precio p/unidad


o Proveedor, operario
Ò Tablero numérico
c Borrar
Ç Total cliente
Æ Ingreso manual de un precio
por unidad/artículo a sumar
Å Ingreso manual de un precio
p/unidad/artículo a restar
x Multiplicación
f Precio unitario fijo/tara fija
Ó Continuar
r Cambiar último
³ Anular
Ô Retroceder
t Tara
² Cero
o Código y cambiar
v Modo y cambiar
» Alimentar papel

TECLAS DE FUNCIONES ESPECIALES


Modelo 8442-XX00 8442-XX10 o 8442-XX10H
28 teclas a la izquierda 77 teclas Tecla Preset (predefinido)
Zz :. ' V2,V3,V4 Tecla operador
Yy [Descuento] Tecla aumentar/disminuir

1-5
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Las siguientes teclas de función pueden utilizarse como teclas de procesador


de texto, al ingresar la descripción de PLU, dirección del local, texto adicional,
etc.

h Ir a inicio de texto

e ir a final de texto

^ Mover el cursor una posición a


la izquierda en el modo editar texto

] Mover el cursor una posición a la


derecha en el modo editar texto

Ó Ir a submenú siguiente

Ô Volver a submenú anterior

s Seleccionar caracteres en mayúscula


en el modo editar texto o
seleccionar la segunda función
de las teclas

q Alternar: caracteres especiales


en el modo editar texto

¬ Seleccionar tamaño de fuente

b Retroceder (borrar el caracter


a la izquierda del cursor)

{ Borrar (borrar el caracter en la


posición del cursor)

i Insertar (insertar un caracter


en la posición del cursor)

Á Centralizar texto en el modo


editar texto
Ç Selección de un menú
j retorno del carro (línea siguiente)

1-6
Capítulo 1: Especificaciones

OBSERVACIONES :
Zz :. '
* (o V2~V4) Puede configurarse como tecla predefinida o tecla
de operador, pero sólo estará disponible una función por vez.

* Yy (o [Descuento]) puede configurarse como tecla predefinida o tecla para aumentar/


disminuir, pero sólo estará disponible una función por vez.

Las siguientes teclas numéricas pueden utilizarse para ingresar caracteres especiales
cuando la tecla "shift" (cambiar) está activa.

È =
É !
Ê "
Ë +
Ì $
Í %
Î &
Ï /
Ð (
Ñ )

Tara
La tara está limitada a una capacidad máxima total de 2/3.

1-7
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Especificaciones de
la memoria
La placa lógica principal -PCB- contiene una bateria de litio recargable que retendrá
como BACKUP los contenidos de la memoria PLU y la hora/fecha en la memoria SRAM
durante un 1 mes. La PCB tiene una memoria sram con una capacidad de 512K y
128K, que puede mantener 3000 PLU (algunos modelos pueden retener hasta 7000
PLU) y 50 (o 250) registros de texto adicional. Otra información, como ser, los datos
de calibración, se conservan en la memoria EEPROM, que no necesita batería para
retener la memoria.

certificaciones de
organizaciones
internacionales
El modelo 8442 ha sido diseñado para cumplir con las normas de las
siguientes organizaciones:

UL UL1950, equipamiento informático.

CUL CSA Std. C22.2 No. 950 equipamiento informático.

Especificaciones NTEP para dispositivos de pesaje clase III.


NIST Especificaciones generales NTEP/California para el código
de cajas registradoras electrónicas

Especificaciones FCC para emisiones conductivas y radiadas


FCC para UN equipo clase A.

1-8
Capítulo 1: Especificaciones

Impresora de
etiquetas Se pueden imprimir etiquetas con la impresora de etiquetas térmicas incorporada al
equipo. La impresora de etiquetas USA un cabezal de impresión de 60mm (2,36'') de
ancho, ofrece alta resolución y una densidad de impresión de 8 puntos/mm. La placa
PCB del driver de esta impresora viene con un circuito de detección térmica que asegura
una calidad de impresión óptima, eliminando toda posibilidad de recalentamiento del
cabezal. El recalentamiento suele ser la principal causa de falla temprana del cabezal de
impresión. La velocidad y densidad de impresión pueden ajustarse con el menú de
servicio en caso de que se necesite compensar, segun los distintos tipos de etiquetas.

La impresora imprime etiquetas de tamano estandar, de 48mm(1,9'') a 94mm(3,7") de


largo, rollos de etiquetas sin papel soporte o papel térmico continuo. Las etiquetas pueden
cargarse en el modo "despegadas o stripped"" o "no despegadas o unstripped ". En el
modo "despegadas, las etiquetas se despegan automáticamente del papel soporte, y en
el modo no despegadas, salen junto con el papel soporte. Una guillotina permite cortar los
rollos continuos en el largo deseado. Las especificaciones de la impresora térmica son las
siguientes:

Tipo de cabezal: Cabezal de película gruesa


Densidad de punto: 8/mm
Velocidad de impresión: Max. 75 mm/seg (2,95 en/Seg)

Especificaciones
eléctricas El modelo 8442 utiliza una fuente de conexión a tierra de 220 VAC, 50 HZ y una toma de
0,3 amps (versiones de balanza/impresora). La fuente de corriente alterna (con conexión
a tierra) no debe ser compartida con equipos generadores de ruido y sobretensión, tales
como, motores eléctricos, compresores, termostatos, iluminación fluorescente, etc. Se
recomienda un acondicionador de línea para proteger al equipo en caso de sobretensión
o descarga. La fuente de energía eléctrica usa un circuito de protección contra sobrecarga
electrónica que ha sido disenado para proteger los componentes eléctricos internos.

Temperatura de
funcionamiento y
almacenamiento Rango de funcionamiento : 0°C a 40°C (32°F a 104°F), Humedad de 5% a 95% sin
condensación.

0°C a 70°C (32°F a 158°F), Humedad de 5% a 95% sin


Rango de Almacenamiento:
condensación

1-9
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Tamaño Unidad: mm

1-10
Capítulo 1: Especificaciones

R4 362
30
41

230

264
840

181 94

295 395
310

1-11
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Mapa de los principales


componentes
D

Componentes externos
A F
G E
A
B
F
B
C

C
D

D
E

G
E J
K F
H G
Ref Descripción I
A - Pantalla cliente -

B - Columna -

C - Plato de pesaje -

D - Impresora -

E - Teclado numérico -

F - Pantalla operador -

G - Tablero predefinido -

H - Puerto de serie* -

I - Tecla de encendido -

J - Gaveta de la columna -

K - Puerto para Ethernet** -


* (Algunos modelos lo tienen en la parte inferior de la balanza)

** (Algunos modelos lo tienen en la parte inferior de la balanza)


1-12
Capítulo 1: Especificaciones

Componentes internos
H

C
B

A
C
D

G
F
D

Ref Descripción E

A - Celda de carga -

B - Arana de centrado, inferior -

C - Impresora -

D - PCB: Placa lógica principal -

E - Base -

F - Espaciador, inferior -

G - Interruptor de conex. elec -

H - Puerto de alimentación eléctrica -

- Puerto para Ethernet -


I

1-13
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Registros de la base
de datos El archivo de la base de datos de la memoria PLU está compuesto
por:

PLU El código de artículo (price look up number) es un


número en el rango de 1 a 999999 que se usa para
indizar la base de datos y llamar a un REGISTRO.

Número de El número de producto es un número codificado


artículo en la simbología de código de barra EAN. Permite
ingresar un máximo de 12 dígitos.

Texto utilizado para describir el producto, normalmente


Descripción de tiene 36 caracteres.

grupo Número de dos dígitos, entre 1 y 20 que se usa para


informes.

Precio unitario El Rango de precio es 9999,99.

Un número de dos dígitos, entre 1 y 16 utilizado para


Rango de tara vincular la tara preprogramada con un registro PLU. El
rango de tara es de hasta 2/3 de la capacidad total.

Formato de Un número de dos dígitos, entre 1 y 11 utilizado para


etiqueta inidizar el formato de las etiquetas.

Texto Un número de dos digitos, entre 1 y 10, utilizado para


publicitario vincular un texto publicitario preprogramado con un
registro PLU.

Un número de tres dígitos, entre 1 y 50, utilizado para


Texto adicional vincular un texto adicional preprogramado con un
registro PLU.

Fijar peso Peso neto por cálculo de PLU.

1-14
Capítulo 1: Especificaciones

Especificaciones de
las etiquetas
El modelo 8442 ofrece flexibilidad en cuanto al formato de etiquetas, permitiendo el
uso de una gran diversidad de etiquetas. La siguiente tabla ilustra los tamaños de
etiqueta estándares disponibles para METTLER TOLEDO.

Accesorio # Descripción Largo de etiqueta (mm) Ancho de etiqueta (mm)


123785 Rollo etiquetas,46X40 46 40
123787 Rollo etiquetas,37X60 37 60
123788 Rollo etiquetas,40X60 40 60
123789 Rollo etiquetas,31X60 31 60
123794 Papel continuo, ticket N/A: no disponible 60

índice de
Indice
especificaciones

Parte # Balanza Fábrica# País Capacidad


139456 8442-3300-071 Singapur 6/15 x 0,002/0,005Kg
139457 8442-3300-045 Indonesia 6/15 x 0,002/0,005Kg
141476 8442-3300-053 Malasia 6/15 x 0,002/0,005Kg
141477 8442-3300-064 Filipinas 6/15 x 0,002/0,005Kg
151615 8442-3300-071 Singapur 6/15 x 0,002/0,005Kg
151616 8442-3300-045 Indonesia 6/15 x 0,002/0,005Kg
151617 8442-3300-053 Malasia 6/15 x 0,002/0,005Kg
151618 8442-3300-064 Filipinas 6/15 x 0,002/0,005Kg
147860 8442-3300-071 Singapur 6/15 x 0,002/0,005Kg
147861 8442-3300-071 Singapur 6/15 x 0,002/0,005Kg

1-15
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Indice de Accesorios

Accesorio # Descripción
135354 Insertar, Preset (predefinido), 8442
135355 Insertar, Preset (predefinido), 8442, Matriz de Punto
123848 Cable Puerto Serie PC DB9 para 8442, 10 pies (3M)
139532 Software, SPCT
139533 Software, código de aplicación
133466 kit de prueba de interfase

Simbologia
Simbología del código
de barras

El modelo 8442 puede imprimir símbolos del código de barras EAN. El código de barras
debe estar configurado correctamente para funcionar con el scanner del local.
Ver pag. 2-18.

1-16
Capítulo 2: configuración

2 Configuración

Desembalaje
Abra la caja de embalaje. saque el plato de pesaje en primer lugar y luego la balanza.
Retire los protectores de plumavit y bolsas de plástico. Coloque la balanza en la mesa de
trabajo y verifique su estado. En caso de desperfectos, informe a la empresa transportista
inmediatamente. No levante la balanza de la araña de centrado o de la pantalla trasera.
Verifique la recepción de los siguientes accesorios:

C
D

E
F
B
G
A

Nota: Si decide deshacerse del


embalaje, recicle los materiales,
ya que son de fibra natural
reciclable con adhesivos
biodegradables

Ref Descripción H

A - Columna -

B - 8442 -

C - Barra protectora -

D - Plato -
E - Cable de alimentación -
F - Lápiz borrador -
G - Manual del Operador -

H - Tablero Predefinido -
El sello de seguridad y la tarjeta de información de calidad del cliente no aparecen
ilustrados.

2-1
METTLER TOLEDO 8442 - Manual Técnico

Lista de verificacion
verificación
para configuración
Nivelación Nivele el equipo utilizando las patas para ajustarlo, y el
indicador de nivel a modo de guía.
Instalar
Columna Instale la columna con la pantalla

Instalar Plato Instale la barra protectora en el plato de pesaje.


de pesaje

Instalar Coloque las etiquetas en la impresora.


etiquetas

Calibración Las balanzas nuevas se deben calibrar in situ.

Reiniciar Inicie la balanza y configure todos los comandos de


memoria RAM software por defecto, según indicación del fabricante.

Contraseña p/Configurar las contraseñas de menúes específicos.

Tablero p/configurar las teclas de función y las teclas de acceso


directo del teclado.

Config. p/configurar los medios de impresión, ya sea etiquetas o


Operador tickets individuales o todas las etiquetas.

Formato de p/configurar el formato de la etiqueta por defecto.


Etiqueta

Código de barra p/Seleccionar el tipo de código de barra.

Fecha/hora p/configurar la hora y fecha actuales.

SPCT SPCT es un programa de PC que puede usarse para bajar o


recuperar el registro PLU u otros datos.

2-2
Capítulo 2: Configuración

Nivelacion
Nivelación
Ajuste las cuatro patas hasta que el nivelador esté centralizado
Luego ajuste los seguros de las patas hasta que queden firmes.

Seguro de pata
pata

Nivelador
Nivelador

correcto incorrecto

instalacion
instalación de la
columna El siguiente ejemplo sirve para el modelo 8442-XX00, si ud. instala
el modelo 8442-XX10, simplemente retire la columna y el
componente de la pantalla y conécte la balanza siguiendo las
instrucciones de los pasos 3 y 4.

1. Retire la pantalla posterior de la caja de embalaje.

2-3
METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

2. Abra la tapa pequeña ubicada sobre el lateral izquierdo de la


balanza, retire la columna de la balanza y cierre la tapa. Luego
despegue la cinta adhesiva colocada alrededor de un extremo de la
columna.

3. Conecte los dos cables planos juntos, entre la columna y la base de


la pantalla.

4. Inserte la columna e instále los cuatro tornillos a ambos lados de la


base de la pantalla para fijar la columna.

5. Conecte el conector tipo telefónico ubicado en el extremo opuesto


de la columna en el enchufe de la pantalla trasera.

6. Presione los botones ubicados a los laterales de la columna.


Luego, introduzca la pantalla trasera.

2-4
Capítulo 2: Configuración

instalacion
instalación del plato de
pesaje

Retire las tuercas, arandelas y barra protectora de la bolsa de accesorios.


Introduzca la barra en los dos orificios del plato, sujétela bien con las
tuercas y arandelas. Por último, coloque el plato de pesaje sobre la
balanza.

encendido Retire el cable de alimentación de la bolsa de embalaje. Instálelo en el


receptaculo de la parte inferior de la balanza. (si el equipo ha estado
guardado o fue transportado a temperaturas por debajo del nivel de
congelacion, deje que alcance una temperatura ambiente antes de encender
la CA). Conecte el cable a una fuente de corriente alterna. Desplace la
perilla de encendido a la posición "on". Espere unos 30 minutos para que
alcance su temperatura normal de funcionamiento antes de proceder a la
calibración inicial.

instalacion
instalación de
etiquetas

Retire la cinta adhesiva de la tapa de plástico ubicada sobre el lateral


derecho de la balanza y luego abra la tapa.

2-5
METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

Deslice la impresora hacia afuera.

Presione el accionador para abrir el cabezal de la impresora.

Instale las etiquetas siguiendo la leyenda de instrucciones que


aparece en el marco de la impresora. No se olvide de enrollar el
papel de soporte sobre el carrete rebobinador.

Cierre el cabezal de la impresora suavemente, hasta encajarlo.

Introduzca la impresora en el interior de la balanza y cierre la tapa de


plástico.

Presione la tecla ` para llevar la etiqueta a la posición "inicio" (start).

2-6
Capítulo 2: Configuración

Instalacion
Instalación del
modelo8442-XX10H
1 Abra la caja de embalaje y retire las protecciones de plumavit, sacando
primero la balanza (1), luego el soporte del plato (2) y el plato de pesaje
(3). Coloque la balanza en la mesa de trabajo e inspecciónela para ver si
está en perfectas condiciones. Si presenta algún desperfecto,
comuníquese inmediatamente con la empresa transportista.
Luego instale la balanza, retirando en primer lugar las protecciones
incluidas para su transporte (A). siguiendo el diagrama, instale la
balanza modelo 8442, uniendo el plato de pesaje (3) y su soporte (2) a
la balanza.
Tras verificar que se ha instalado en forma correcta y segura, recuerde
conectar el cable alimentador a la balanza y a la fuente de corriente
A alterna.
Luego instale la etiqueta o ticket en la impresora, igual que en los otros
modelos de balanzas 8442.

Perno M8 GB6170-86(2)
Screw 40X40X3
Junta
Gasket GB97.1-85(4)
Alimentación
power

Bolt
Tornillo M8X65 GB/T5780-86(2)

2-7
METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

calibracion
calibración
Para acceder a la tecla de calibración, retire primero el cable y
tornillo obturadores. El diagrama ilustra el tornillo obturador del
modelo 8442-XXXX. En el modelo 8442-XXXXH, el método de
obturación es igual, pero la posición es diferente ya que no se
encuentra en la parte inferior, sino en la parte superior de la
balanza.

Tornillo obturador

PCB principal

Comando de
calibración

Base

Tornillo
obturador
Vista lateral

Juego
sellador
Vista inferior

2-8
Capítulo 2: Configuración

CODIGO Ê Ì Î Ð É Ë ÍÏ * Ingresar modo de servicio

MODO DE SERVICIO Ingresar programación 05

Ó
³ 05 CELDA DE SERVICIO
*
Seleccione filtro digital
FILTRO DIGI 0 0-3 0=sin filtro digital; 1= iluminación ; 2= media;
Ó 3=alta
Ingrese geo de aceleración de la gravedad
SELECIONAR GEO 0
Ó
NO INGRESAR CAL 0-1 Seleccione: Ingresar calibración 0= no
Ingresar; 1=ingresar
È É
Ó Ó

CODIGO

0,00 0,00 0.00

Presione el botón de calibración dentro de los


40 segs, de lo contrario la balanza saldrá del
PRESIONAR CALIBR.
menú de celda de servicio automáticamente.
Presionar el
botón de
calibración
No presionar el dentro de los 40
botón de segs
calibración
dentro de los 40
segs
³

Sigue en página siguiente

Observación:
Puede presionar la tecla <CODIGO> para salir en cualquier momento durante el proceso de calibración. La
balanza se reiniciará.

2-9
METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

Cont. de página anterior

CAPACIDAD
Presione É para seleccionar

È É capacidad o presione È para saltear


este paso.

³ CAPACIDAD 0 No usado.
È É

CAPACIDAD 1 No usado.

È É

CAPACIDAD 2 Capacidad 2 = 6/15kg doble rango

È É

CAPACIDAD 3 Capacidad 3 = 15/30kg doble rango

È É

CAPACIDAD 4 No usado.
È É

CAPACIDAD 5 Capacidad 5 = 30 lb ( lb unidad)


È É
³

Sigue en página siguiente

2-10
Capítulo 2: Configuración

Cont. de página anterior

PROG. CARGA PREVIA Vacíe el plato de pesaje, confirme con la


tecla É
É
La balanza leerá los datos de cero. Mantenga el
peso estable y espere 5 segundos...

³
Peso de calibración = 5kg
³ PROG. PESO 5KG
È É
Peso de calibración = 10kg
PROG. PESO 10KG

È É
Peso de calibración =15kg
PROG.
SET PESO 15LB
WEIGHT 15KG
È É
Peso de calibración =20kg
PROG.
SET PESO 15LB
WEIGHT 20KG
È É
Peso de calibración =30kg
PROG.
SET PESO 15LB
WEIGHT 30KG
È É Agregue el peso seleccionado en el plato y
confirme con la tecla É

La balanza leerá los datos del peso, mantenga


el peso estable y espere 5 segundos...
³

DESCARGAR
Retire el peso del plato y confirme con la tecla
É
É
Observaciones:
GUARDAR PARAM. Para obtener un pesaje óptimo, seleccione el
peso de calibracion mas cercano a la capacidad
È É de carga total

Guarde los datos de la


calibración y reinicie la Observaciones:
Reinicie la balanza sin balanza Si la balanza muestra" INIT. CELL..." al guardar
guardar cal. los datos de calibración, significa que no ha
operado la balanza correctamente durante la
calibración. Intente volver a calibrarla siguiendo
las instrucciones de este manual.

2-11
METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

Reinicio de la
memoria ram ¡Atención! Esta operación eliminará todos los registros PLU y reiniciará
todos los formatos al estado por defecto del fabricante. Utilice esta función
al configurar un equipo nuevo, o si la PCB Lógica Principal es
reemplazada.

CODIGO Ê Ì Î Ð É Ë ÍÏ * Llame al menú "modo de servicio"

MODO DE SERVICIO Ingrese la conifg. predefinida 15

Ó
³ 15 CONFG. FUNCIONAM.
*

CONFIG NO 0-1 0=No reinciar RAM; 1= Reinciar RAM

Presione la tecla o para volver al modo de


CODIGO pesaje.

0,00 0,00 0,00

2-12
Capítulo 2: Configuración

contraseña
Esta operación se usa cuando el cliente necesita cambiar la
contraseña por defecto de determinados menúes de código.

CODIGO É Ë Í Ï Ñ ÊÌ * Llame al menú "número de código"

NRO. CODIGO Ingrese el código predefinido 01.


Ó
01 NUEVO VALOR
*

INGRESO DATOS _ Ingrese el código de "ingreso de datos"


Ó
INFORME X _ Ingrese el código de "informe X"
Ó
INFORME Z _
Ingrese el código de "informe Z"
Ó
CONFIG. OPERADOR _
Ingrese el código de "config. operador"
Ó Ingrese el código de "config. balanza"
CONFIG. BALANZA _
Ó
_ Ingrese el código de "función especial"
FUNCION ESPECIAL
ÓÓ
_ Ingrese el código de "config. tablero"
CONFIG. TABLERO
Ó
_ Ingrese el código de "cambio de precio"
CAMBIO DE PRECIO
Ó
_ Ingrese el código de "definición de
DEFINIC. ETIQUETA
etiqueta"
Ó
CODIGO

0,00 0,00 0,00 Presione la tecla o para volver al


modo de pesaje.

2-13
METTLER TOLEDO 8442 - Manual técnico

2-14
Capítulo 3: Modo Código de Función

3 MODO CÓDIGO DE FUNCIÓN

funciones de modo: generalidades


M Aparece el menú "CAMBIO DE MODO"
MODE CHANGE Con _ Q seleccione el sub-menú deseado
o ingrese el código pre-establecido.
_
00 SERVICE Seleccione / vuelva a modo de servicio.
_
01 VOID OPER. Seleccione / vuelva a modo de operación
inválida.
_
02 PREPACK Seleccione / vuelva a modo de pre-empaque.
_
03 CODE-MODE Seleccione / vuelva a modo de código.
_
04 TRAINING-MODE Seleccione / vuelva a modo de práctica.
_
08 LARGE SALES Seleccione / vuelva a modo de ventas
_ grandes.
Oprima _ para continuar o * para volver a
09 MENU END
modo de pesaje.

Con _Q o el código pre-establecido, seleccione el item de menú, luego active con *


Modo de servicio
- Para todas las funciones de pesaje, registro, ingreso de datos e informes de ventas
Modo código
- Ingrese las funciones de código
Modo de práctica
- Ejercicios de aprendizaje y práctica del uso del dispositivo, sin memoria del volumen
alcanzado.
- En el display se lee "PRÁCTICA"
Modo oper. inválida
- OPERACIÓN INVÁLIDA LUEGO DE LA VERIFICACIÓN significa que el ticket o la etiqueta
se imprimió y que estas transacciones se eliminarán de las estadísticas.
Modo de pre-empaque
- Para las tareas de empaque del supermercado. En esta aplicación, solo imprima la
etiqueta del tipo pequeña pero en gran cantidad.
Modo de ventas grandes
- Cuando el artículo es demasiado grande para pesar, el operador puede seleccionar este
modo ingresando el peso y precio del artículo.

3-1
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

códigos de función: generalidades

Código de función Código estándar Aplicación


Configuración de memoria 55555 Configurar el número de PLU / Texto
adicional
Configuración del operador 4444 Funciones de modo de operación / diseño
del ticket / sí/no
Ingreso de datos 1 Nuevos datos / cambiar / borrar / listar
Cambio de precio 8 Nuevos datos / cambio de datos, acceso
directo y teclas del programa
Aumento / Disminución 88 Aumentar / Disminuir
Informe X 22 Informe X
Informe Z 333 Informe Z
Funciones especiales 666666 Funciones especiales
Formato de etiqueta 998877 Configurar formato de etiqueta
Configuración de teclado 445566 Teclas si/no / que afectan las teclas del
operador / teclas de función / teclas directas
de PLU
Modo de servicio 24681357 Configuración principal / función de
mantenimiento

Acceso K *
Salir K
Item sig. del menú _
Item anterior del menú Q
Selección de un menú *
Números de acceso directo K *
Suprimir una entrada C

3-2
Capítulo 3: Modo Código de Función

BALANZA: CONFIGURACIÓN
K55555* Aparece el menú "Configuración de balanza" para asignar la
memoria de la balanza.
SCALE CONFIG.
_
01 NEW CONFIG.
_
02 STANDARD CONFIG.
_
03 PRINT OUT
_
04 MENU END

nueva configuración:
SCALE CONFIG ingrese el código pre-establecido 01

_
01 NEW CONFIG.
* 0= sin datos de etiqueta de PLU
NO PP APPL. 0-1 1= con datos de etiqueta de PLU
_ ingrese el número máximo de PLU
NUMBER OF PLU 3000
_
seleccione si se utilizará la balanza para ofertas
SPECIAL OFFER 1
especiales
_ 0= no;1= si
EXTRA TEXT 0
ingrese la cantidad máxima de texto adicional.
_ (hasta 50)
CONFIG. NO 0-1
guarde los cambios
_ 0= no;1= si
0,000 0,00 0,00
vuelva al modo de pesaje

3-3
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

OPERADOR: CONFIGURACIÓN

K4444* Aparece el menú "Configuración del Operador"

OPERATOR CONFIGURATION
_
01 NEW CONFIG
_
02 STANDARD CONFIG
_
03 PRINTING
_
04 QUIT MENU

nueva configuración:
OPERATOR CONFIGURATION ingrese el código pre-establecido 01

_
01 NEW CONFIG
* seleccione el modo
SERVICE MODE 0-1 0= modo de servicio; 1= modo de pre-empaque
_ seleccione impresión de etiqueta o tickets del
LABEL 0-5 cliente. 0= ticket;1=etiqueta; 2= etiqueta+total; 3=
_ ticket en la etiqueta; 4= etiqueta
continua; 5= etiqueta continua + número total
PLU NUMBER PRINT ON 0-1
de PLU impreso en el ticket del cliente. 0= no
_ imprimir;1= imprimir
HEADER PRINT ON 0-1
impresión del encabezado en el ticket del cliente.
_ 0= no imprimir; 1= imprimir
BOTTOM PRINT ON 0-1
impresión del pie en el ticket del cliente. 0= no
_ imprimir; 1= imprimir
STUB OFF 0-1
_ impresión de talón de recibo. 0= no imprimir;
1= imprimir
EAN ON TICKET OFF 0-1
_
imprimir código EAN en el ticket del cliente. 0= no;
1= si
3-4
Capítulo 3: Modo Código de Función

EAN ON STUB OFF 0-1


impresión del código EAN en el talón de recibo.
_ 0= no; 1= si
TOTAL WEIGHT OFF 0-1
imprimir peso total en el ticket. 0= no; 1= si
_
RUNNING MESS. ON 0-1 display del mensaje activo. 0= no imprimir; 1=
imprimir
_
NO TARE PRINT 0-1 impresión de la tara en el ticket. 0= no; 1= si
_
impresión del número de ticket en la etiqueta: 0=
LABEL WITH TICKET NUMBER 0-1 no;1= si
_
ingrese el precio con la tecla #. 0= no;1= si
PRICE INPUT WITH # 0-1
_ imprima la nueva configuración y luego vuelva
0,000 0,00 0,00 al modo de pesaje

configuración estándar:
ingrese el código pre-establecido 02
OPERATOR CONFIGURATION
_
02 STANDARD CONFIG imprima la configuración estándar y vuelva al
modo de pesaje
*
0,000 0,00 0,00

impresión de la configuración del operador:

OPERATOR CONFIGURATION ingrese el código pre-establecido 03

_
03 PRINTING
imprima la configuración del operador, salga
* del menú y vuelva al modo de pesaje.
0,000 0,00 0,00

salir de este menú:


OPERATOR CONFIGURATION ingrese el código pre-establecido 04
_
04 QUIT MENU
* vuelva al modo de pesaje sin imprimir
0,000 0,00 0,00

3-5
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

INGRESO DE DATOS
K1* Aparece el menú "Ingreso de Datos"
³ 28 DELETE SP.OFFER
DATA ENTRY
_ _
01 PRICE CHANGE 29 LIST SP.OFFER
_ _
02 CREATE PLU 30 TARE

_ _
03 COPY PLU 31 VALUE ADDED TAX

_ _
05 PLU LABEL DATA 32 CREATE EAN CODE

_ _
35 TICKET HEADER
07 LIST PLU
_ _
36 TICKET BOTTOM
08 DELETE PLU
_ _
09 DEFINE PRESETS 38 RUNNING MESSAGE

_ _
10 LIST PRESETS 47 CREATE OX

_ _
11 48 STATUS OX
STANDARD PRESET
_ _
12 49 DELETE OX
DELETE PRESET
_ _
CREATE ARTICLE GROUP 50 SHOP NAME
14
_ _
LIST ARTICLE GROUP 51 ADVERTISEMENT
15
_ _
52 DATE TEXT
16 DELETE ARTICLE GROUP
_ _
57 DATE / TIME
26 CREATE SP.OFFER
_ _
60 CREATE IN/DECR.
27 SP.OFFER BACKW.
_ _
63 PACK DATE OFFSET

3-6
Capítulo 3: Modo Código de Función

cambio de precios:
DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 01
_
01 PRICE CHANGE
*
BY PLU 0-1 0= por plu;1= por pre-configuración

_
PLU NUMBER 0 ingrese el número de PLU (6 dígitos)
_
UNITPRICE 0.00 ingrese el nuevo precio
crear el plu:(se puede seleccionar cada ítem en el menú "código-666666-18 (saltear formato plu)"
DATA ENTRY
Oprima la tecla _ dos veces o ingrese
_ el código pre-establecido 02.
02 CREATE PLU
*
Ingrese el número de PLU.
PLU NUMBER 0
(1~999999)
_
Ingrese el número de artículo (hasta 13
ART. NR. 0
dígitos).
_
Ingrese la primera y segunda línea del
ENTER TEXT 1 _ texto del artículo (hasta 70 caracteres)
ENTER TEXT 2 _
ARTICLEGROUP 0 Ingrese el número del grupo del
artículo. (1~20)
_
UNITPRICE 0,00 Ingrese el precio unitario. (0~9999.99)
_
VAT NUMBER 0 0= sin IVA
1~8= número de IVA
_ 0= sin tara
TARE NUMBER 0
1~16= número de tara
_
BEST BEF.OFFSET 0 Ingrese el mejor precio antes de la
deducción (0~499)
_
SELL BY OFFSET 0 Ingrese la venta por compensación
_ (0~499)
PIECE NO 0
0= por peso;1= por precio
_
FIX WEIGHT 0 Ingrese el peso fijo del artículo
_ 0= no permite in. / reducción
NO IN/DECREASE 0-1 1= permite in. / reducción
_ 0= no se puede modificar el precio
OPEN PRICE YES 0 1= se puede modificar el precio con
la tecla # 3-7
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

copiar el PLU:
DATA ENTRY ingrese el código pre- establecido03

_
03 COPY PLU
*
³ PLU NUMBER OLD 0 ingrese el número de PLU
_
PLU NUMBER NEW 0 ingrese el número de PLU
_
copie el plu siguiente,
K
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
listar el PLU:
DATA ENTRY
ingrese el código pre-establecido 07
_
³ 07 LIST PLU
*
PRICE LIST 0-1 0= lista de precios;1= lista de PLU
_
FROM PLU NUMBER 0 ingrese el número de PLU (0= todos los PLU)
_
TO PLU NUMBER 0
ingrese el número de PLU (0= todos los PLU)
_
K
0,000 0,00 0,00
suprimir el PLU:
DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 08

_
08 DELETE PLU
*
³ PLU NUMBER 0 ingrese el número de PLU
_
DELETE NO 0-1 0= no suprimir;1= suprimir
_ suprimir el PLU siguiente

KK vuelva al modo de pesaje


0,000 0,00 0,00
3-8
Capítulo 3: Modo Código de Función

definir teclas pre-establecidas:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 09

_
09 DEFINE PRESETS
*
³ L1 PLU KEY FXX Oprima una tecla pre-configurada (puede
seleccionar el nivel L1 o L2 presionando la tecla
PLU NUMBER 0 Q )L1=0~28 ;L2=29~56
_ ingrese el número de PLU
defina la siguiente tecla pre-configurada
K
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

listar teclas pre-configuradas:

DATA ENTRY
ingrese el código pre-establecido 10
_
³ 10 LIST PRESETS
* imprima la lista

K
0,000 0,00 0,00

tecla de pre-configuración estándar:

DATA ENTRY
_ ingrese el código pre-establecido 11
³ 11 STANDARD PRESET
*
ALLOCATION NO 0-1
_ 0= no asignar,1= asignado automáticamente por
el sistema (plu 1-F001)
K
0,000 0,00 0,00

3-9
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

suprimir teclas de pre-configuración:

DATA ENTRY ingrese el códigopre-establecido 12

_
³ 12 DELETE PRESET
*
DELETE NO 0-1 0= no suprimir,1= se borran todas las teclas pre-
configuradas
_
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

crear grupos de artículos:


DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 14
_
14 CREATE ARTICLE GROUP
*
³ ARTICLE GROUP 0 ingrese el número del grupo
_
ENTER TEXT
ingrese el nombre del grupo (18 caracteres)
___
_ defina el siguiente grupo

K
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

listar grupos de artículos:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido15


_
³ 15 LIST ARTICLE GROUP
*
ingrese el nro. del grupo (0= todo el grupo)
FROM GROUP 0
_
TO GROUP 0 ingrese el nro. del grupo (0= todo el grupo)

_ imprima la lista del grupo

K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
3-10
Capítulo 3: Modo Código de Función

suprimir grupos de artículos:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 16

_
16 DELETE ARTICLE GROUP
*
³ ARTICLE GROUP 0 ingrese el número del grupo
_
DELETE NO 0-1 0= no suprimir;1= suprimir
_ suprimir el siguiente grupo

K
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
generar oferta especial:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 26


_
26 CREATE SP.OFFER
*
ingrese el detalle del texto especial
SP.OFFER TEXT
___
ingrese la hora de inicio
FROM 00-00
_
TO 00-00 ingrese la hora de finalización

_
³ PLU NUMBER 0 ingrese el número de PLU
_
SPECIAL OFFER 0 ingrese la oferta especial
_
K
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-11
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

prohibir oferta especial:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 27

_
27 SP. OFFER BACKW.
*
³ PLU NUMBER 0 ingrese el número de PLU
_
BACK NO 0-1 0= oferta especial no prohibida;1= oferta especial
_ prohibida

se prohibe la siguiente oferta especial


K
K
0,000 0,00 0,00 vuelva al modo de pesaje
suprimir oferta especial:

DATA ENTRY
ingrese el código pre-establecido 28
_
³ 28 DELETE SP. OFFER
*
DELETE NO 0-1 suprimir la oferta especial
_ 0= no; 1= si

K
0,000 0,00 0,00 vuelva al modo de pesaje

listar oferta especial:


DATA ENTRY
ingrese el código pre-establecido 29
_
³ 29 LIST SP. OFFER
*
OVERVIEW 0-1 0= general
_ 1= lista completa

K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-12
Capítulo 3: Modo Código de Función

definir tara:

DATA ENTRY
ingrese el código pre-establecido 30
_
30 TARE
*
³ TARE NUMBER 0 ingrese el número de tara (1-16)

_
TARE 0.00 ingrese el valor de tara
_
K
K
0,000 0,00 0,00
definir IVA:
DATA ENTRY
_ ingrese el código pre-establecido 31
31 VALUE ADDED TAX
*
³ VAT NUMBER 0
ingrese el número de IVA (1-8)
_
PERCENT 0.00
ingrese un índice válido en porcentajes (es decir "16.
_ 00"=16%)
defina el IVA siguiente o vuelva al modo de pesaje
KK
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
generar el código EAN :
ingrese el código pre-establecido 32
DATA ENTRY
_
32 CREATE EAN CODE ingrese el número de código EAN (1-8): 1= para el
ticket y 2-8 para la etiqueta
*
³ EAN CODE NUMBER 0 Cuando utilice el formato de código EAN 13, max.13
_ números, el 13vo es el dígito de verificación, por lo
tanto debe ingresar 12 dígitos.
EAN CODE (Cuando utilice el formato de código EAN 25, max.18
___ números, el 18vo es el dígito de verificación, por lo
_ tanto debe ingresar 17 dígitos.
Cuando utilice el formato de código EAN 14, max.14
números, debe ingresar 14 dígitos ya que no hay
K dígito de verificación.)
K Luego, defina el siguiente código EAN

0,000 0,00 0,00 vuelva al modo de pesaje 3-13


METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

LEGEND OF EAN I NDENTI FI CATI ON


A= art i cl e number up t o 13 f i gures
C= checkdi gi t 1 f i gure
D = dat e 6 f i gures
P= PLU code 6 f i gures
W= group number 2 f i gures
B= amout 5/6 f i gures
Q = quant i t y 4/5 f i gures
0-9 Fi gures 12 f i gures
Exampl e:
Fi gures 1-6: 0-9,W,P = Possi bl e ent ry
Fi gures 7+ 8: C = Possi bl e ent ry
Fi gures 8-12: B,Q,0-9 = Possi bl e ent ry
Fi gures 13: C = Possi bl e ent ry

definir el encabezado del ticket:


ingrese el código pre-establecido 35
DATA ENTRY
_
³ 35 TICKET HEADER
*
ENTER TEXT
___ ingrese el texto (Max. 4 líneas;100 caracteres)
_
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
definir el pie del ticket:
ingrese el código pre-establecido 36
DATA ENTRY
_
³ 36 TICKET BOTTOM
*
ENTER TEXT ingrese el texto (Max. 4 líneas;100 caracteres)
___
_
vuelva al modo de pesaje
K
0,000 0,00 0,00

3-14
Capítulo 3: Modo Código de Función

definir el mensaje activo del display:


ingrese el código pre-establecido 38
DATA ENTRY
_
³ 38 RUNING DISPLAY MESSAGE
*
ENTER TEXT
___ ingrese el texto (Max.100 caracteres)

_
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

generar un operador:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 47


_
47 CREATE OPERATOR OX
*
³ OPERATOR NUMBER 0 ingrese el número de operador (1-5)

_
ENTER TEXT ingrese el nombre del operador (18 caracteres)
___ definir el siguiente proveedor
_
K
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

estado del operador:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 48

_
³ 48 OPERATOR STATUS
imprimiendo la lista
*
K
0,000 0,00 0,00

3-15
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

eliminar operador:
ingrese el código pre-establecido 49
DATA ENTRY
_
49 DELETE OPERATOR
*
³ OPERATOR NUMBER 0 ingrese el número de operador (1-5)

_
DELETE NO 0-1 0= no suprimir; 1= suprimir
suprimir siguiente operador
_
K
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00


definir el nombre del local:

DATA ENTRY
_ ingrese el código pre-establecido 50
³ 50 SHOP NAME

*
ENTER TEXT
___
_ ingrese el texto (4 líneas,100 caracteres)

K
0,000 0,00 0,00
vuelva al modo de pesaje
definir el texto de publicidad:
ingrese el código pre-establecido 51
DATA ENTRY
_
51 ADVERTISEMENT TEXT
*
0 1-10 número del texto de publicidad
³ ADV. TEXT NUMBER
_
ENTER TEXT ingrese el texto (1 línea, 60 caracteres)
___
_
KK
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-16
Capítulo 3: Modo Código de Función

definir el texto de la fecha:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 52


_
52 DATE TEXT
*
³ DATE TEXT NUMBER 1-3 0= ninguno;1-3 ingreso de fecha
_
ENTER TEXT
___ ingrese el texto (18 caracteres)
_
K
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

definir fecha / hora:


DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 57

_
³ 57 DATE / TIME

*
DATE 0 ingrese la fecha en el formato: DD-MM-AA
_
TIME 0 ingrese la hora en el formato: HH-MM-SS
_
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-17
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

definir incremento / reducción:


DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 60

_
60 INCREASE/DECREASE
*
³ INCREASE/DECREASE NR. 0 ingrese el número de incremento / reducción (1-9)
_
INCREASE/DECREASE NAME
___ ingrese el nombre del incremento / reducción
_
INCREASE/DECREASE TEXT
___ ingrese el texto del incremento / reducción
_
PERCENT 0.00
ingrese el índice de incremento / reducción
_
K
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

definir la compensación de la fecha de empaque:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 63

_
63 PACK DATE OFFSET 0 ingrese el número de compensación de la fecha de
empaque.
_
*
0,000 0,00 0,00 vuelva al modo de pesaje

3-18
Capítulo 3: Modo Código de Función

CAMBIOS DE PRECIO
K8* Aparece el menú "CAMBIO DE PRECIO"

DATA ENTRY
_
01 PRICE CHANGE
_
02 CREATE PLU
_
03 COPY PLU
_
04 DEFINE PRESETS
_
06 MENU END
cambio del precio unitario:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 01


_
01 PRICE CHANGE
*
BY PLU 0-1 0= por plu; 1= por pre-configuración

_
³ PLU NUMBER 0 ingrese el número de PLU (4 dígitos)
_
UNITPRICE 0.00 ingrese el nuevo precio
_
K
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
crear el PLU:
Igual que la página 3-7.
DATA ENTRY
_
02 CREATE PLU
.
.
.

3-19
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

copiar el PLU:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 03


_
03 COPY PLU
*
³ PLU NUMBER OLD 0 ingrese el número de PLU
_
PLU NUMBER NEW 0
ingrese el número de PLU
_ copie el siguiente PLU

K
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

definir las teclas pre-configuradas:

DATA ENTRY ingrese el código pre-establecido 04


_
04 DEFINE PRESETS
*
³ L1 PLU KEY FXX
oprima la tecla pre-configurada
PLU NUMBER 0
_ defina la siguiente tecla pre-configurada

K
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

salir de este menú:


ingrese el código pre-establecido 06
DATA ENTRY
_
06 MENU END
* vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-20
Capítulo 3: Modo Código de Función

INCREMENTO / REDUCCIÓN
K88* Aparece el menú "INCREMENTO / REDUCCIÓN"
INCREASE/DECREASE
_
01 IN/DECREASE
_
02 CREATE INCR./DECR.
_
03 MENU END
definir el aumento / reducción:
INCREASE/DECREASE
_ ingrese el código pre-establecido 01
³ 01 IN/DECREASE
*
NO IN/DECREASE 0-1
_ 0= incremento / reducción bloqueada;1= incremento
/ reducción activada
K
0,000 0,00 0,00
crear incremento / reducción: vuelva al modo pesaje

INCREASE/DECREASE
_ ingrese el código pre-establecido 02
02 CREATE INCR./DECR.
*
³ INCR/DECR NR. 0
_
PERCENT 0.00 ingrese el número de incremento / reducción

_ ingrese el porcentaje

KK
0,000 0,00 0,00
elimine este menú:

INCREASE/DECREASE ingrese el código pre-establecido 03


_
03 MENU END
* vuelva al modo pesaje
0,000 0,00 0,00
3-21
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

X- INFORMES
K22* Aparece el menú "X-INFORMES"

X-REPORTING ³ 10 PLU PRICE CHANGE TOTAL


_ _
01 OX TOTAL 11 TIME REPORT
_ _
05 ARTICLE GROUP TOTAL 13 SCALE TOTAL LABEL

_ _
06 PLU TOTAL 16 PLU TOTAL LABEL

_ _
9 ACTION ACTION 17 SCALE TOTAL
_ _
18 MENU END
total del operador:
ingrese el código pre-establecido 01
X-REPORTING
_
³ 01 OPERATOR TOTAL imprimiendo lista del operador
*
vuelva al modo de pesaje
K
0,000 0,00 0,00

total del grupo de artículos:

X-REPORTING ingrese el código pre-establecido 05

_
³ 05 ARTICLE GROUP TOTAL
*
FROM ART.GRP 0 ingrese el número del grupo de artículos
_
TO ART.GRP 0 ingrese el nímero del grupo de artículos
_
imprimiendo

K vuelva al modo de pesaje


0,000 0,00 0,00

3-22
Capítulo 3: Modo Código de Función

total del PLU:


ingrese el código pre-establecido 06
X-REPORTING
_
³ 06 PLU TOTAL
*
FROM 0 ingrese el número de plu
_ ingrese el número de plu
TO 0
_ imprimiendo

vuelva al modo de pesaje


K
0,000 0,00 0,00

Informe de oferta especial:

X-REPORTING ingrese el código pre-establecido 09


_
³ 09 ACTION ACTION imprimiendo el informe de oferta especial
*
K
0,000 0,00 0,00

cambio de precio de PLU:

X-REPORTING ingrese el código pre-establecido 10


_
³ 10 PLU PRICE CHANGE TOTAL
* imprimiendo el informe de cambio de precio de PLU

K vuelva al modo de pesaje


0,000 0,00 0,00

3-23
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

informe de tiempo:

X-REPORTING ingrese el código pre-establecido 11

_
³ 11 TIME REPORT
*
HOUR 0-1 0= hora, 1= día de la semana
_
FROM 0 ingrese la hora: 0~24
o ingrese el día de la semana:1= lunes ... 7=
_ domingo
TO 0

_ imprimiendo

K
0,000 0,00 0,00

etiqueta del total de la balanza:

X-REPORTING
ingrese el código pre-establecido 13
_
³ 13 SCALE TOTAL LABEL
*
imprimiendo
K
0,000 0,00 0,00

total para un PLU determinado:


X-REPORTING
_ ingrese el código pre-establecido 16

16 PLU TOTAL LABEL


*
³ PLU NUMBER 0
_ ingrese el número de PLU seleccionado
imprimiendo
K
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-24
Capítulo 3: Modo Código de Función

informe del total de la balanza:

X-REPORTING ingrese el código pre-establecido 17


_
³ 17 SCALE TOTAL
* seleccione el total
0= total diario; 1= total semanal; 2= total mensual
TURNOVER LEVEL 0

_ imprimiendo

vuelva al modo de pesaje


K
0,000 0,00 0,00

INFORME-Z
K333* Aparece el menú "INFORME-Z"
³ 12 PLU PRICE CHANGE TOTAL
Z-REPORTING
_ _
13 TIME REPORT
05 OPERATOR TOTAL
_ _
15 SCALE TOTAL LABELS
09 GROUP TOTAL
_ _
18 PLU LABEL
10 PLU TOTAL
_ _
11 ACTION ACTION 19 SCALE TOTAL

_ _
20 MENU END
total del operador:

Z-REPORTING
ingrese el código pre-establecido 05
_
³ 05 OPERATOR TOTAL
*
PRINTING imprimiendo

MORE REPORTS NO 0-1 0= no; 1= si


³
_
DELETE NO 0-1 0= no suprimir; 1= suprimir
_
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
3-25
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

total del grupo:

Z-REPORTING ingrese el código pre-establecido 09

_
³ 09 GROUP TOTAL
*
PRINTING imprimiendo
MOR REPORTS 0-1 0= no,1= si
_
³

DELETE NO 0-1 0= no suprimir;1= suprimir


_
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
total de PLU:

Z-REPORTING ingrese el código pre-establecido 10


_
³ 10 PLU TOTAL
*
PRINTING imprimiendo
MORE REPORTS 0-1 más informes 0= no,1= si
_
³

DELETE NO 0-1 0= no suprimir;1= suprimir


_
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
informe de oferta especial:

Z-REPORTING ingrese el código pre-establecido 11


_
³ 11 ACTION ACTION
*
PRINTING imprimiendo el informe de oferta especial
MORE REPORTS 0-1 mas informes 0= no,1= si
³
_
DELETE NO 0-1
0= no suprimir;1= suprimir
_
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00
3-26
Capítulo 3: Modo Código de Función

informe de cambio de precio:

Z-REPORTING ingrese el código pre-establecido 12

_
³ 12 PLU PRICE CHANGE TOTAL
*
PRINTING imprimiendo el informe de cambio de precio de PLU

OTHER REPORT 0-1 0= no,1= si


_
³

DELETE NO 0-1
0= no suprimir, 1= suprimir
_
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

Informe de hora:

Z-REPORTING ingrese el código pre-establecido 13


_
³ 13 TIME REPORT
*
PRINTING
imprimiendo
OTHER REPORT 0-1
0= no, 1= si
_
³

DELETE NO 0-1 0= no suprimir, 1= suprimir


_
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-27
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

total de la balanza:

Z-REPORTING ingrese el código pre-establecido 15

_
³ 15 SCALE TOTAL LABELS
*
TURNOVER LEVEL 1-3 1= total diario; 2= total semanal; 3= total mensual
_
PRINTING imprimiendo

OTHER REPORT 0-1 0= no, 1= si


³
_
DELETE NO 0-1
0= no suprimir, 1= suprimir
_
K
0,000 0,00 0,00

total para un PLU determinado:

Z-REPORTING ingrese el código pre-establecido 16

_
³ 18 PLU LABEL
*
³ PLU NUMBER 0 ingrese el número de PLU seleccionado
_
PRINTING imprimiendo

K
OTHER REPORT 0-1
0= no,1= si
_
DELETE NO 0-1 0= no suprimir, 1= suprimir

_
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

3-28
Capítulo 3: Modo Código de Función

informe del total de la balanza:

Z-REPORTING
ingrese el código pre-establecido 19
_
³ 19 SCALE TOTAL
*
TURNOVER LEVEL 0-5 0= total diario; 1= total semanal; 2= total mensual;
3= antes de ayer; 4= ayer; 5= hace tres días.
_ imprimiendo
PRINTING
más informes: 0= no, 1= si
OTHER REPORT 0-1
³
_
0= no suprimir, 1= suprimir
DELETE NO 0-1
_
K
0,000 0,00 0,00

FUNCIONES ESPECIALES
K666666* Aparece el menú "FUNCIONES ESPECIALES"
SPECIAL FUNCTIONS ³ 10 TOT. PRICE CHANGE ³ 18 PLU FORMAT SKIP

_ _ _
02 ROUND 11 DECIAMAL POINT 19 MONTH TYPE

_ _ _
03 BARCODE TYPE 12 SAVE TRANSACTION 20 ART. NO. SHIFT
_ _ _
04 CHECKSUM TYPE 13 IF PRINT UNIT 21 UNIT SYMBOL
_ _ _
05 SELECT WGT. UNIT 14 THOUSAND MARK 22 COMMUNICATE TYPE
_ _ _
06 SELECT PRINT WGT. 15 TICKET WIDTH 14 MENU END
_ _
07 SELECT PRINT MOD. 16 LCD WIDTH
_ _
09 SELT. YEAR LENGTH 17 PLU TYPE SWITCH
_ _

3-29
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

redondeo:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 02

_
³ 02 ROUND
ingrese el método de redondeo
* 0= no redondear,
DO NOT ROUND 0-3 1= redondear,
2= 0, 1, 2, 3, 4 redondear a 0
_ 5, 6, 7, 8, 9 redondear a 5
3= 0, 1, 2 redondear a 0
3, 4, 5, 6, 7 redondear a 5
K 8, 9 redondear a 0
0,000 0,00 0,00
vuelva al modo de pesaje

tipo de código de barras:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 02


_
³ 03 BARCODE TYPE
* Seleccione el tipo de código de barras
1= Ean 13
EAN 13 1-5
2= Código 25 angosto
_ 3= Código de barras 14 ancho
4= UPC A
5= Código 20
K vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

verificar suma del código de barras:


ingrese el código pre-establecido 04
SPECIAL FUNCTIONS
_
³ 04 CHECK SUM TYPE
seleccione el tipo de suma de verificación para el
* código de barras
NORMAL 0-1 0= normal; 1= verificación invertida
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

3-30
Capítulo 3: Modo Código de Función

Seleccionar la unidad:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 05

_
³ 05 SELECT WGT UNIT
* seleccione la unidad
NORMAL 0-3 0= precio/1000g; 1= precio/500g; 2= precio/
100g; 3= precio/g
_

K vuelva al modo de pesaje


0,000 0,00 0,00

Seleccionar la unidad del peso impreso:


ingrese el código pre-establecido 06
SPECIAL FUNCTIONS
_
³ 06 SELECT PRINT WGT
* seleccione la unidad del peso impreso
KG 0-1 0=Kg;1=g
_
vuelva al modo de pesaje
K
0,000 0,00 0,00

Seleccionar modo de impresión:


ingrese el código pre-establecido 07
SPECIAL FUNCTIONS
_
³ 07 SELECT PRINT MOD.
* seleccione modo de impresión
0= con movimiento
WITH MOTION 0-1
1= sin movimiento
_
vuelva al modo de pesaje
K
0,000 0,00 0,00

3-31
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Seleccionar el formato para imprimir el año:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 09


_
³ 09 SELT.YEAR LENGTH
seleccione el formato para imprimir el año
* 0= xxxx (ejemplo: 2001)
YEAR LENGTH IS 4 0-1 1= xx (ejemplo: 01)
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

Seleccionar cambio del precio total:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 10

_
³ 10 TOTAL PRICE CHANGE
* 0= desactivar
TOT. CHANGE DISAB. 0-1 1= activar
_ (El precio total puede modificarse solamente
para los artículos en los que puede cambiarse el
precio unitario.)
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

Seleccionar ocultar el decimal:

SPECIAL FUNCTIONS
ingrese el código pre-establecido 11
_
³ 11 DECIMAL POINT
* seleccione si se utilizará el punto decimal
DECI. POINT ON 0-1
0= si
_ 1= no

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

3-32
Capítulo 3: Modo Código de Función

Seleccionar guardar la transacción:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido12

_
³ 12 SAVE TRANSACTION
guarde la transacción
* 0= sí
SAVE TRANS. ENABLE 0-1 1= no
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

Seleccionar imprimir la unidad de precio:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 13


_
³ 13 IF PRINT UNIT
seleccione si imprimirá la unidad de precio
* 0= si
PRINT UNIT ENABLE 0-1 1= no
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

Seleccione si imprimirá la marca del millar:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 14


_
³ 14 THOUSAND MARK
* seleccione si imprimirá el precio con la unidad
de mil
THOUSAND MARK OFF 0-1
0= no
_ 1= sí

K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-33
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Seleccionar el ancho del ticket:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 15

_
³ 15 TICKET WIDTH
seleccione el ancho del ticket
* 0= 60mm
TICKET 60MM 0-1 1= 40mm
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

Seleccionar el ancho de LCD:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 16


_
³ 16 LCD WIDTH
seleccione el ancho de LCD
* 0= ancho de LCD 6 dígitos
LCD WIDTH 6 0-1 1= ancho de LCD 7 dígitos
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

conmutador de tipo de PLU:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 17


_
³ 17 PLU TYPE SWITCH
* seleccione si imprimirá el precio con la marca
de millar
PLU TYPE SWITCH OFF 0-1
0= apagado
_ 1= encendido, se puede cambiar de plu por
peso y por precio conforme al peso del artículo
en el plato.
K
0,000 0,00 0,00
vuelva al modo de pesaje

3-34
Capítulo 3: Modo Código de Función

saltear el formato de PLU:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 18

_
³ 18 PLU FORMAT SKIP
mostrar estos items en el menú para crear el PLU
* 0= desactivado
ART.NR. ON 0-1 1= activado
_
...... ......

vuelva al modo de pesaje


K
0,000 0,00 0,00
Seleccionar el tipo de impresión para el mes:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 19


_
³ 19 MONTH TYPE
seleccione el tipo de impresión para el mes
* 0= imprimir número
MONTH TYPE NUMBER 0-1 1= imprimir caracter
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

Establecer el cambio de número de artículo en el código de barras:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 20


_
³ 20 ART. NO. SHIFT
* establezca el cambio de dígitos del número de
artículo en el código de barras
ART. NO. SHIFT 0
_

K vuelva al modo de pesaje


0,000 0,00 0,00

3-35
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Seleccionar el símbolo de la unidad:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 21

_
³ 21 UNIT SYMBOL
seleccione el símbolo de la unidad
* 0= desactivado, Kg pre-determiando
SYMBOL 0-1 1= activado, cambia a lb
_

vuelva al modo de pesaje


K
0,000 0,00 0,00
Seleccionar el tipo de comunicación:

SPECIAL FUNCTIONS ingrese el código pre-establecido 22


_
³ 22 COMMUNICATE TYPE
seleccione el tipo de comunicación
* 0= protocolo para redes de área local
ETHERNET 0-1 1= puerto de comunicación
_

K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

3-36
Capítulo 3: Modo Código de Función

CONFIGURACIÓN DEL TECLADO


K445566* Aparece el menú "CONFIGURACIÓN DEL TECLADO"

KEY BOARD CONFIGURATION


_
01 STANDARD CONFIG.
_
02 FUNCTION KEYS
_
03 SPEC. FUNCTION KEYS
_
05 PRINT OUT

_
06 MENU END

configuración estándar:

KEY BOARD CONFIGURATION ingrese el código pre-establecido 01

_
³ 01 STANDARD CONFIG.
*
CONFIGURATION NO 0-1 0= no configurar; 1= configurar
_

K vuelva al modo de pesaje


0,000 0,00 0,00

3-37
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

definir las teclas de fucnión:

KEY BOARD CONFIGURATION ingrese el código pre-establecido 02

_
³ 02 FUNCTION KEYS
*
ST KEY ON 0-1 0= apagado, 1= encendido
_
R KEY ON 0-1 0= apagado, 1= encendido
_
X KEY ON 0-1 0= apagado, 1= encendido
_
_ KEY ON 0-1 0= apagado, 1= encendido
_
+ KEY ON 0-1 0= apagado, 1= encendido

_
# KEY ON 0-1 0= apagado, 1= encendido
_
K vuelva al modo de pesaje

0,000 0,00 0,00

definir teclas de funciones especiales:

KEY BOARD CONFIGURATION ingrese el código pre-establecido 03


_
³ 03 SPEC. FUNCTION KEYS
*
OPERATOR KEYS 0 ingrese el número de las teclas del operador (1-4)
_
activar / desactivar la tecla directa de aumento /
INCR/DECREASE KEY 0-1
disminución
_ 0= desactivar, 1= activar
INCR/DECREASE NUMBER 0
ingrese el número de aumento / disminución
_
CONFIG. NO 0-1
_
K
vuelva al modo de pesaje
0,000 0,00 0,00

3-38
Capítulo 3: Modo Código de Función

Imprimir la configuración del teclado:

KEY BOARD CONFIGURATION ingrese el código pre-establecido 05

_
05 PRINT OUT imprimiendo el resultado de la configuración del
teclado
*
0,000 0,00 0,00 vuelva al modo de pesaje

salir de este menú:

KEY BOARD CONFIGURATION


ingrese el código pre-establecido 06
_
06 QUIT MENU
*
0,000 0,00 0,00 vuelva al modo de pesaje

3-39
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

formato de la
Esta operación se usa cuando el cliente desea cambiar los
etiqueta formatos de etiqueta preestablecidos.

CODE ÑÑÐÐÏÏ *
Aparece el menú "DEFINICIÓN DE
ETIQUETA"

LABEL DEFINITION
Ingrese el código preconfigurado para el tipo de
Ó etiqueta deseado.
XX Select the selected label type 02 = Etiqueta de servicio
03 = Etiqueta completa
*
04 = Etiqueta de pre-empaque
XX Select the label type
Seleccione una clase de etiqueta.
* 02 = Etiqueta de peso
01 = Etiqueta de precio
LABEL NR. 0
Ingrese el número del formato de etiqueta.
Ó 0 = texto de PLU justificado a la izq
PLU TEXT LEFT 0-2 1 = texto de PLU centrado
Ó 2 = texto de PLU con auto-formato
SIZE PLU L1 0 Tamaño de fuente de la 1ra. línea del texto
Ó de PLU
SIZE EXTRA TEXT 0 Tamaño de letra del texto adicional
Ó
NO SHOP NAME 0-1 Impresión de la dirección del local
0 = si / 1 = no
Ó
Ingrese el número del texto promocional
ADV. TEXT NR. 0
0 = no imprimir
Ó
PACK. DATE TEXT NR. 0 Ingrese el número del texto de la fecha de
empaque
Ó O = no imprimir la fecha
BEST BEFORE TEXT NR. 0 Ingrese el número de la mejor antes del texto de
la fecha.
Ó O = no imprimir la fecha

Continúa en la siguiente página

3-40
Capítulo 3: Modo Código de Función

Continúa de la página anterior

SELL BY DATE TEXT NR. 0 Ingrese el número del texto de la venta por fecha.
O = No imprimir
Ó
NO PACK DATE 0 = No imprimir la fecha; 1 = DD/MM/AA ; 2 =
0-2 MM/DD/AA; 3= AA/MM/DD
Ó
NO BEST BEFORE 0-3 0 = No imprimir la fecha; 1 = DD/MM/AA ; 2 =
MM/DD/AA; 3= AA/MM/DD
Ó
NO SELL BY DATE 0-3 0 = No imprimir la fecha; 1 = DD/MM/AA ; 2 =
MM/DD/AA; 3= AA/MM/DD
Ó
CODE
Oprima la tecla o para volver al modo de
0.00 0.00 0.00 pesaje

programa SPCT
Los datos de instalación y registros de PLU de la balanza 8442
pueden programarse por medio de una PC (Computadora
Personal) usando el programa SPCT de METTLER TOLEDO. Las
balanzas nuevas pueden programarse fácilmente utilizando este
programa.

Los requerimientos para el programa SPCT son: IBM o PC


compatible con Windows 95/NT o una versión superior del sistema
operativo. Se requiere una disquetera de 3.5. El conector en la
balanza 8442 es un conector ETHERNET estándar para RJ45.
Puede conectarse directamente a la ETHERNET.

3-41
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Flashing Software El Software del Sistema Operativo de la balanza 8442 se guarda en


el programa Flash de la memoria EEPROM en la PCB Lógica
Principal. La memoria EPROM puede ser reprogramada con una PC
y un programa de descarga llamado FLASH. A continuación se
observan los cables y componentes:
Cable 123848, PC DB9 a 8442 10ft/3m
PC 8442
2 3
DB9-F DB9-F
3 2
TO 9-PIN SERIAL TO 9-PIN SERIAL
5 5
RS232 PORT RS232 PORT
Antes de descargar el software, apague la balanza 8442. Conecte un
extremo del cable al puerto serial de la PC y el otro extremo al puerto
serial de la balanza 8442. Luego encienda la balanza 8442 e
ingrese la condición "flashing" conforme a las siguientes
instrucciones.
CODE Ê Ì Î Ð É Ë ÍÏ * Aparece el menú "MODO SERVICIO"

SERVICE MODE
Ingrese el código pre-establecido 22
Ó
22 SOFTWARE LOAD
*

WAIT FOR HOST... 0-1


Ó
Waiting for PC signal...
Luego ingrese el comando FLASH en el aviso de DOS. La línea de
comando del FLASH aparece así:
FLASH filename.dat
(Reemplazar filename.dat con el nombre real del archivo. Por
ejemplo: FLASH 123456R.dat). Si aparece un comando equivocado
o un nombre de archivo erróneo de DOS, verifique para asegurarse
de que no tipeó mal el nombre del archivo, y que el archivo FLASH.
EXE está en la ruta o directorio actual de su PC. El FLASH utiliza el
Puerto Serial COM1 RS232 como pre-establecido. Si se requiere el
puerto COM2, deberá agregar un "2" al final de la línea de comando.
(Por ejemplo: FLASH 123456R.dat 2).

Luego de tipear el comando FLASH, en la pantalla de la PC


aparecerá un menú de estado para mostrar el progreso de flashing.
Una vez finalizado el flashing, la balanza se reiniciará
automáticamente. Oprima cualquier tecla para salir del programa
FLASH de la PC.

3-42
Capítulo 4: Modo de Servicio

4 Modo de Servicio

Presentación del
menú "MODO DE El modo de Servicio es una función especial del menú que se
provee para diagnosticar problemas de la balanza.
SERVICIO"

CODE ÊÌÎÐÉËÍÏ *

SERVICE MODE
Ó
01 FUNCTION TEST ³ 10 CREEP COMPENSATE
Ó Ó
02 MEMORY TEST 11 CREEP PARA. SET
Ó Ó
03 INTERFACE TEST 12 CLEAR BRAM
Ó Ó
04 HIGH RESOLUTION 13 FONT SIZE TABLE
Ó Ó
05 SERVICE CELL CALIBRATION 14 CLEAR EEPROM
Ó Ó
06 ERROR REPORT 15 WORK CONFIG
Ó Ó
08 PRIMARY CONFIG. 16 FLASH CHECKSUM
Ó Ó
09 TICKET NR TO 0 17 PLU-MEM DELETE
Ó Ó

Continuación:
Seleccione el menú deseado con Ó Ô o Presentación del menú "MODO DE
ingrese el código pre-establecido y active con la SERVICIO"
tecla . * en la pag siguiente

4-1
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Continúa de la pág. anterior

18 AG-MEM DELETE
Ó
19 0X-MEM DELETE
Ó
21 NETWORK CONFIG.
Ó
22 SOFTWARE LOAD
Ó
24 TICKET PRINTER
Ó
25 LABEL PRINTER
Ó
26 CONF. INTERFACE
Ó
28 MENU END

Seleccione el menú deseado con Ó o Ô , ingrese el código pre-establecido y active con la tecla
*

4-2
Capítulo 4: Modo de Servicio

Prueba de Función
Esta función se utiliza para diagnosticar la pantalla, impresora y
teclado.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 01


Ó
³ 01 FUNCTION TEST
*
Encienda todos los segmentos de la
8888888888888888
pantalla
Ó
Encienda los segmentos individuales
DISPLAY TEST 1234
uno por uno

PRINTER TEST Imprima el ticket de prueba

KEYBOARD TEST
LIN 1 SPA 1
.. Oprima cada tecla de derecha a
. izquierda y de arriba a abajo...
LIN 7 SPA 8

4-3
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Prueba de Memoria
Esta función se utiliza para probar el chip U21 del RAM.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 02


Ó
³ 02 MEMORY TEST
*

IC 21
IC 21 OK El resultado de la prueba aparecerá en
la pantalla y se imprimirá.

Prueba de Interfase
Esta función se utiliza para probar el Puerto Serial RS232

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 03


Ó
³ 03 INTERFACE TEST Instale el equipo de Prueba de
Interfase .
*

COM TEST PASS El resultado de la Prueba aparecerá en


la pantalla.

4-4
Capítulo 4: Modo de Servicio

Expandir Pantalla

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 04


Ó La exactitud del peso se expande 10
³ 04 HIGH RESOLUTION veces sobre el área de pantalla del
PRECIO TOTAL. Esta lectura solamente
ENTER
se utiliza para servicio.
356989 1.368 Los conteos internos de A/D aparecen
NOT APPROVED en el área de pantalla de PRECIO
UNITARIO.
CODE
Oprima la tecla CÓDIGO para salir del
modo de expansión de pantalla

Informe de Error
Esta función se utiliza para registrar errores de hardware

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 06


Ó
³ 06 ERROR REPORT

* Se imprime el Informe de Error.

DELETE NO 0-1 Suprimir Informe de Error


0= No; 1=Si
Ó

4-5
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Configuración
Primaria Esta función se utiliza para configurar el número de balanza.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 08


Ó
³ 08 PRIMARY TEST
*

SCALE NUMBER 1 Ingrese el número de balanza (1-64)

Reconfigurar el
número de ticket Esta función se utiliza para reconfigurar el número de ticket.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 09


Ó
³ 09 TICKET NR TO 0
*

BACK NO 0-1 Reconfigure el número de ticket


0=No reconfigurar; 1= reconfig.
Ó

4-6
Capítulo 4: Modo de Servicio

Compensación de
Arrastre (creep) Esta función se utiliza para compensar el arrastre de la balanza.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 10


Ó
³ 10 CREEP COMPENSATE

COMP. ENABLE 0-1 0= Desactivar; 1= Activar

È É
Ó Ó

SET PRELOAD NO 0-1 0= dato 0 no leído;


1= dato 0 leído
È É
Ó Ó
La balanza leerá el dato cero. Por favor,
mantenga el peso estable y espere 5
PLEASE WAIT... segundos...
SET FULL LOAD NO 0-1 0= datos de capacidad máxima no
leídos;
È É 1= datos leídos de capacidad máxima
Ó Ó
La balanza leerá los datos de capacidad
PLEASE WAIT... 1005
máxima. Por favor mantenga el peso
estable y espere 30 minutos...

4-7
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Configurar
parámetro de Esta función se utiliza para configurar manualmente el parámetro
de arrastre.
arrastre
SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 11
Ó
³ 11 CREEP PARA. SET
*

ENTER CREEP PARA. 0.000 Ingrese el parámetro de arrastre en la


etiqueta L/C.
Ó

Limpieza de la
batería de respaldo
Esta función se utiliza para limpiar la batería de respaldo de RAM
de RAM

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS PLU, TEXTO


EXTRA Y OTROS DATOS PROGRAMADOS. LUEGO DE ESTA
OPERACIÓN, SE DEBE REINICIAR LA BALANZA.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 12


Ó
12 CLEAR BRAM La balanza se volverá a configurar
luego de esta operación.
* Inmediatamente después de la
reconfiguración, aparecerá un
mensaje de error "ERROR 200
DATABA". En ese momento, reinicie la
balanza (Ver reconfiguración de RAM
en el capítulo 2).

4-8
Capítulo 4: Modo de Servicio

Imprimir Tabla de
tamaño de Fuentes

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 13


Ó
³ 13 FONT SIZE TABLE
Se imprime una muestra de fuentes de
*
diferentes tamaños.

Limpiar EEPROM

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS DATOS DE CALIBRACIÓN,


INFORME DE ERROR Y PARÁMETROS DE LA IMPRESORA. LUEGO DE
ESTA OPERACIÓN, DEBERÁ VOLVER A CALIBRAR LA BALANZA Y
REALIZAR LA PRUEBA DE IMPRESORA DE TICKETS Y ETIQUETAS.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 14


Ó
³ 14 CLEAR EEPROM

4-9
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Flash Checksum
Esta función se utiliza para verificar que el código de la balanza
sea el correcto.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 16


Ó
³ 16 FLASH CHECKSUM
*

CHECKING FLAS. Aparecerá el resultado de la prueba.


CHECKSUM OK

Limpiar Memoria
de PLU Esta función se utiliza para limpiar la memoria de PLU.

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS Y TOTALES DE


PLU.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 17


Ó
³ 17 PLU-MEM. DELETE

DELETE NO 0-1 Suprimir memoria de PLU


0= No; 1=Si
Ó

4-10
Capítulo 4: Modo de Servicio

Suprimir Memoria
de Grupo Esta función se utiliza para limpiar la Memoria de Grupo.

ESTA OPERACIÓN BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS Y TOTALES DE


GRUPO.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 18


Ó
³ 18 AG-MEM. DELETE

DELETE NO 0-1 Suprimir memoria de Grupo


0= No; 1=Si
Ó

Suprimir Memoria
del Operador Esta función se utiliza para limpiar la Memoria del Operador.

ESTA OPERACION BORRARÁ TODOS LOS REGISTROS Y TOTALES


DEL OPERADOR.

SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 19


Ó
³ 19 OX-MEM. DELETE

DELETE NO 0-1 Suprimir Memoria del Operador


0= No; 1= Si
Ó

4-11
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Prueba de
Impresora de Ticket Esta función se utiliza para probar el hardware de la impresora de
tickets y ajustar los parámetros de impresión.

SERVICE MODE
Ingrese el código pre-establecido 24
Ó
³ 24 TICKET PRINTER
Seleccione el índice de Ohms
*
marcado en el cabezal de impresión.
RESIST 600-999 850 Selecione la velocidad de la
Ó impresora:
0=75mm/s; 1=70mm/s; 2=65mm/s;
SPEED 75 MM/S 0-5 3=60mm/s; 4=55mm/s; 5=50mm/s
Ó Ingrese densidad de impresión (use la
tecla CAMBIAR CNT/WT para ingresar
ENERGY -4 -- +4 0
valores negativos)
Ó Activar la detección de final de papel (es
PAP.END DET. YES 0-1 decir, activar el sensor del cortador de
etiquetas)
Ó 0= activar; 1= desactivar
PRINTER TEST NO 0-1 Realizar la prueba de impresora (Para
imprimir el ticket de prueba)
Ó 0= No; 1= Si
SENSORTEST NO 0-1
Realizar la prueba del Sensor de
È É Separación (Gap)
Ó Ó 0= No; 1= Si

Extraiga el ticket con cuidado y vuélvalo


PAPER: ⇑ - ⇓ a insertar a los 10 segundos. Aparecerán
SENSOR OK OK=* los resultados de la prueba.
*

4-12
Capítulo 4: Modo de Servicio

Prueba de
Impresora de Esta función se utiliza para probar el hardware de la impresora de
etiquetas y ajustar los parámetros de impresión.
Etiquetas
SERVICE MODE Ingrese el código pre-establecido 25
Ó
³ 25 LABEL PRINTER Seleccione el índice de Ohms
marcado en el Cabezal de Impresión.
*

RESIST 600-999 850 Seleccione la velocidad de la


Ó impresora:
0=75mm/s; 1=70mm/s; 2=65mm/s;
SPEED 75 MM/S 0-5
3=60mm/s; 4=55mm/s; 5=50mm/s
Ó Ingrese la densidad de impresión (use la
ENERGY -4 -- +4 0 tecla CAMBIAR CNT/WT para ingresar
valores negativos)
Ó Active detección de final de papel (es
PAP.END DET. YES 0-1 decir active el sensor del cortador de
etiquetas)
Ó 0= desactivar; 1=activar
REWIND YES 0-1 Active la función de rebobinado
0= desactivar; 1=activar
Ó
OFFSET 40 Ingrese la longitud de offset en mm
(distancia de eyección)
Ó
TAKEUP THRESHOLD 200 Ingrese el valor del umbral de takeup,
utilizado al ajustar la ventaja del sensor
Ó del cortador de etiquetas.
PRINTER TEST NO 0-1 Realice la prueba de impresora (Para
imprimir el ticket de prueba)
Ó 0= No; 1= Si
SENSOR TEST NO 0-1 Realice las pruebas del sensor de
separación (gap) y del sensor del
È É cortador de etiquetas
Ó Ó 0= No; 1= Si
THRESH. LEVEL 2
Seleccione el umbral de la etiqueta
Ó 0~5 incluye 2/8,3/8,4/8,5/8,6/8,7/8
POS. LABEL OK=* Lleve la etiqueta a posición inicial en
forma manual. La balanza probará el
* sensor de separación (gap).

Continúa en la pág. siguiente

4-13
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Continúa de la pág. anterior

LABEL TEAR OK=* La balanza probará el sensor del


cortador de etiquetas
*
La balanza imprimirá dos o tres
SENSOR OK OK=*
etiquetas y mostrará los resultados de
* la prueba.

4-14
Capítulo 5: Problemas y Soluciones

5 Problemas y Soluciones

La siguiente es una lista de fallas que pueden ocurrir, y lo que


Guía de problemas debe hacer para corregir el problema.

y soluciones LA BALANZA NO FUNCIONA / PANTALLA EN BLANCO


1. Revise la fuente de CA en la salida.
2. Revise la tensión en la PCB Lógica Principal. Si la tensión es
cero, revise la fuente de alimentación.
3. Si la tensión del punto de prueba es buena, reemplace la PCB
Lógica Principal.
4. Revise el cable de pantalla de la PCB Lógica Principal y de la
PCB de la Pantalla del Operador. Revise la PCB de la Pantalla.

EL TECLADO NO FUNCIONA
1. Revise la conexión de teclado en la Lógica Principal.
2. Reemplace el teclado.

LA BALANZA NO MARCA CERO (APARECE "COLOCAR PLATO" o


"NO CAPTURA CERO")
1. Revise el plato y la araña para detectar posibles obstrucciones.
Apague y encienda.
2. Vuelva a calibrar.
3. Revise la tensión de alimentación de celdas de carga.
5. Reemplace la celda de Carga.

SE PIERDEN LOS DATOS PROGRAMADOS


1. Revise el Informe de Error del Modo de Servicio
2. Revise la tensión Lógica Principal en los puntos de prueba.
3. Reemplace la PCB Lógica Principal.

LA IMPRESORA NO IMPRIME LA ETIQUETA


1. Revise la impresora para detectar posibles obstrucciones.
2. Asegúrese de que no queden etiquetas sin arrancar.
3. Revise que el sensor del cortador de etiquetas no se encuentre
obstruído
4. Limpie el sensor del cortador de etiquetas.
5. Pruebe el sensor del cortador de etiquetas con la Prueba de
sensor en el Modo de Servicio.
6. Revise el cableado de la Impresora a la PCB Principal.
7. Revise el motor de paso de etiquetas.
8. Reemplace la PCB Lógica Principal.

5-1
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

LOS ÍNDICES DE LAS ETIQUETAS SON INCORRECTOS


1. Revise la instalación de la etiqueta.
2. Revise el formato y tamaño de la etiqueta.
3. Limpie la lente del Sensor de separación (gap) .
4. Revise y limpie el rodillo de la platina, barra eyectora y paso de salida
utilizando una lapicera limpiadora MT.
5. Ajuste el Sensor de separación de etiquetas a través de la Prueba de
Sensor en el Modo de Servicio.
6. Reemplace el conjunto de piezas del Sensor de separación.
7. Reemplace la PCB Lógica Principal.
ETIQUETAS OSCURAS
1. Si las etiquetas se imprimen correctamente pero salen demasiado
oscuras, revise la configuración de energía en el Modo de Servicio.
2. Revise el cableado del cabezal de impresión para cerciorarse de que
no haya cables sueltos.
FALTAN PUNTOS EN LAS ETIQUETAS
1. Si las etiquetas se encuentran veteadas, reemplace el cabezal de
impresión.
2. Si los caracteres están cortados, revise la programación del formato
de etiqueta. En caso contrario, reemplace el cabezal de impresión.
ETIQUETAS DEMASIADO CLARAS / OSCURAS
1. Revise la velocidad de impresión y configuración de energía en el
Modo de servicio.
2. Compare con marcas conocidas de rollos de etiquetas.
3. Si la impresión es clara, revise y limpie la línea del resistor del cabezal
de impresión y el rodillo de la platina.
4. Revise el cableado del cabezal de impresión para cerciorarse de que
no haya cables sueltos.
5. Verifique las tensiones de la PCB Lógica Principal. Si éstas son
correctas, reemplace el cabezal de impresión.
LA IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ESTÁ MANCHADA CON PUNTOS
CLAROS
1. Compare con marcas conocidas de rollos de etiquetas.
2. Verifique y limpie la línea del resistor del cabezal de impresión y
platinas.
3. Reemplace el cabezal de impresión.
LA TIRA DE ETIQUETAS NO SALE CORRECTAMENTE
1. Compare con otras marcas conocidas de rollos de etiquetas, ej:
Nashua.
2. Revise la programación de formato de etiquetas.
3. Revise el carrete de rebobinado para descartar su desgaste.
4. Revise el Sensor de separación (gap) y el sensor del cortador de
etiquetas a través de la Prueba de sensor en el Modo de Servicio.
SE SIGUEN IMPRIMIENDO ETIQUETAS AÚN CUANDO NO SE HAYA
CORTADO LA ANTERIOR
1. Revise la opción de detección de final de papel en el Modo de Servicio
(Paper End Detection)
2. Revise el sensor del cortador de etiquetas.
3. Revise la PCB Lógica Principal.

5-2
Capítulo 5: Problemas y Soluciones

ERROR SIN ETIQUETAS


1. Asegúrese de que las etiquetas estén colocadas a través del
sensor de separación.
2. Limpie/Revise el Sensor de separación.
3. Revise el sensor de separación a través de la prueba de
sensor en Modo de servicio.
4. Reemplace el Sensor de separación.
5. Reemplace la PCB Lógica Principal.

IMPOSIBLE COMUNICARSE CON LA PC


1. Pruebe el puerto serial de la balanza a través de una prueba
de interfase en el Modo de Servicio.
2. Revise el cable de conexión.
3. Verifique qué puerto se usa en la PC.
4. Si se utiliza un SPCT, revise el puerto de ethernet.

FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

Apague la fuente. Retire el plato, araña y cubierta superior (Ver


Capítulo 6). Desconecte los cables de la pantalla del operador y
los cables del teclado. Retire los cables de CD. Encienda, verifique
la tensión de salida de +24VDC de la terminal de la Fuente entre
las terminales marcadas +V y GND, como se muestra en la
siguiente Figura. El rango de salida aceptable es +24VDC +/-0.50
VDC.

Si la tensión es normal, el Suministro de Energía debería ser


bueno y el problema posiblemente resida en la PCB Lógica
Principal o en algún componente conectado a ella.

5-3
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Si la tensión de salida es cero, revise la tensión de entrada de 120


VAC. Coloque la punta positiva del voltímetro en el perno inferior del
fusible FS1 y la punta negativa del voltímetro en el perno derecho de
R36. Si la tensión de entrada de CA es la correcta pero no hay salida
+24 DCV, reemplace la fuente de alimentación.

Si no hay tensión, revise el fusible (240VAC 4A) en la fuente de


alimentación. Si el fusible está bien, verifique la entrada de CA en la
conexión del cordón de alimentación entre el Cable Rojo y el Negro.
Si existe una tensión de 120VAC seguramente el problema es el
interruptor. Si no registra una tensión de 120 VAC en la conexión,
revise el fusible (240VAC 3A) instalado en la conexión del Cordón de
Alimentación como lo muestra la siguiente figura. Si el fusible está
bien, verifique si hay tensión en la salida de la pared de CA.

working fuse

backup fuse

5-4
Capítulo 5: Problemas y Soluciones

PCB Lógica
Principal para el
tipo 8442-X300
¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

La PCB Lógica Principal recibe +24VDC de la fuente de


alimentación y lo utiliza para suministrar +10VDC y +5VDC a otros
componentes. La PCB Lógica Principal, controla todas las
funciones de la unidad incluyendo la impresora térmica. Las
entradas y salidas a la Lógica Principal incluyen el Sensor del
cortador de etiquetas, Sensor de separación (gap), Cabezal de
Impresión, Motor de Paso, Motor de Rebobinado, Celda de Carga,
etc. La siguiente figura muestra dónde se ubican los distintos
componentes y conectores de la PCB Lógica Principal.

Verifique la tensión entre el perno izquierdo de F1 y el perno


izquierdo de F4, el rango correcto es +10VDC +/- 0.25VDC
Verifique la tensión entre dos terminales de C18, el rango correcto
es +2.8VDC-3.1VDC
Verifique la tensión entre dos terminales de C31, el rango correcto
es +5VDC +/- 0.25VDC

Si las tensiones no se encuentran dentro del rango especificado y


el suministro de energía no es el adecuado, reemplace la PCB
Lógica Principal.

NOTA: CUANDO REEMPLACE LA PCB, SE DEBERÁ HACER UN


REFLASH DE LA UNIDAD.

5-5
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Ref. Descripción Ref. Descripción

Conect or de Cel da de Carg J Conect or de Puert o Seri al J2

B C8, no ut i l i zado. K Punt o de Prueba C31, +5VDC

C J5, +24VDC sumi ni st ro de l a Fuent e L Punt o de Prueba C18, +3VDt

Punt o de prueba del Sensor del


D Conect or del cabezal de i mpresi on J6 M
espaci ador R49

Punt o de prueba del Sensor del cort ador


E Conect or del M ot or de Paso J7 N
de et i quet as R67

F Conect or del M ot or de rebobi nado J8 O Punt o de prueba F4, -EXC

G Puest a a Ti erra P Punt o de prueba F3, -SI G

H Conect or de t ecl ado J9A/B Q Punt o de prueba F2, +SI G

I Conect or de Pant al l a J3 R Punt o de Prueba F1, +EXC

5-6
Capítulo 5: Problemas y Soluciones

PCB Lógica Principal


para el tipo 8442-
X310&H

5-7
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

PCB Lógica Principal


para el tipo 8442-
X6XX&H

(E)J7

(F)J8

Ref Descripción Ref Descripción


A Conector de Celda de Carga J1 J Puerto J2 Serial y de Eternet
B C8 punto de prueba de voltaje de K R81, +5VDC, punto de prueba
referencia
C J20, +24VDC, fuente L C18, 3VDC, punto de prueba
D Conector J6 del cabezal de impresión M R48, Punto de prueba del sensor del
espaciador
E Conector J7 del motor de paso N Punto de prueba del sensor de la cortadora
de etiquetas R67
F Conector J8 del motor de rebobinado O F4, -EXC, punto de prueba
G Puesta a tierra P F3, -SIG, punto de prueba
H Conector J6 A/C del teclado Q F2, +SIG, punto de prueba
I Conector J3 del display R F1, +EXC, punto de prueba

5-8
Capítulo 5: Problemas y Soluciones

Motor

¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención!
Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles
a la electrostática

Se puede probar el Motor de Paso, desconectándolo de la PCB


Lógica Principal en el conector J7. Conecte su voltímetro de ohm
entre los pernos 1 y 2 del conector del Motor de Paso. Deberá leer
entre 9 y 11 ohms. Luego conecte su voltímetro de ohm entre los
pernos 3 y 4 del conector del Motor de Paso. Deberá leer entre 9 y
11 ohms. Si el motor no presenta problemas en la verificación y
no parece tener fallas mecánicas, reemplace la PCB Lógica
Principal.

Se puede probar el Motor de Rebobinado, desconectándolo de la


PCB Lógica Principal en el conector J8. Conecte su voltímetro de
ohm entre los pernos 1 y 2 del conector del Motor de Paso.
Deberá leer entre 9 y 11 ohms. Luego conecte su voltímetro de
ohm entre los pernos 3 y 4 del conector del Motor de Paso.
Deberá leer entre 9 y 11 ohms. Si el motor no presenta problemas
en la verificación y no parece tener fallas mecánicas, reemplace la
PCB Lógica Principal.

5-9
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Sensor
¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención!
Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles
a la electrostática

El Sensor de la cortadora de etiquetas detecta la presencia de una


etiqueta emitida en la impresora para evitar que se impriman varias
etiquetas en el modo de pre-empaque o modo de venta cuando se
están sacando etiquetas. La siguiente figura muestra dónde se
ubican los sensores. Antes de referirse a la sección de problemas y
soluciones relacionados con la cortadora de etiquetas, asegúrese
siempre de que las lentes del sensor se encuentren limpias. Se puede
probar la cortadora de etiquetas de la siguiente manera. Coloque la
punta positiva de su voltímetro en el perno superior de R67 y conecte
a tierra la punta negativa de su voltímetro. Deberá leer por encima de
los +2.1VDC cuando el sensor de la cortadora de etiquetas no se
encuentre bloqueado y por debajo de los +0.8VDC cuando se
encuentre bloqueado. Si el sensor de la cortadora de etiquetas falla
durante la prueba, reemplácelo.
Consejo: Se puede desactivar el Sensor de la Cortadora de
Etiquetas desactivando la función de detección de final de papel
³

³ en el Modo de Servicio.
El Sensor de separación detecta las separaciones entre etiquetas
impresas y se utiliza como punto de referencia para indizar etiquetas.
Sensor de Sensor de la También detecta cuando queda poco rollo. El Sensor de separación
separación (gap) cortadora de puede ajustarse en forma automática cuando se realiza la Prueba de
Etiquetas Sensor en el Modo de Servicio.
Si el ajuste automático no corrige un problema de índice, inserte parte
del papel soporte de la etiqueta del cliente en el Sensor de
separación. Coloque su voltímetro en voltios y enciéndalo. Coloque la
punta positiva de su voltímetro en el perno superior de R49 Y conecte
el negativo a tierra. Observe la lectura del voltímetro. Luego instale
parte del papel soporte de etiqueta y rollo en el sensor de separación.
Esta lectura deberá ser de por lo menos 1 volt más. (Ejemplo: 1
borde VDC y 2 VDC con sensor de borde y bloqueo de etiqueta). Si el
sensor de separación falla durante esta prueba, reemplácelo.
5-10
Capítulo 5: Problemas y Soluciones

Celda de Carga

¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

Es posible probar la Celda de Carga para que la entrada de


tensión analógica y la salida en minivoltios sea adecuada,
midiendo la tensión en el conector J1 de la PCB Lógica Principal.
Para verificar la tensión de entrada a través de +EXC & -EXC,
ajuste su voltímetro en voltios y coloque su conductor positivo en
el perno izquierdo de F1 y la punta negativa en el perno izquierdo
de F4. Se deberá leer en forma estable: +10VDC +/- 0.25VDC.

Si la tensión de excitación es buena, se puede verificar la salida


de la señal a través de +SIG & -SIG. Configure el voltímetro para
que la lectura sea en milivoltios (mV). Coloque la punta positiva
en el perno izquierdo de F2 y la punta negativa en el perno
izquierdo de F3. Sin peso en el plato, se deberá leer cero datos. A
medida que se agrega peso en el plato, la tensión se deberá
elevar en forma lineal siempre y cuando el peso que se agregue
cada vez sea idéntico. Si la salida es lineal y adecuada pero no
aparece el peso en la pantalla, reemplace la PCB Lógica Principal.
Si no hay salida de la celda de carga pero la tensión de entrada
es correcta, reemplace la celda de carga.

5-11
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Display PCB
(TIPO 8442-XX00)
¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

Atención!
Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles
a la electrostática

La siguiente figura muestra dónde se ubican los diferentes


componentes del display PCB.

Verifique la tensión entre dos terminales de C3, el rango correcto es


+5VDC +/- 0.25VDC
Verifique la tensión entre dos terminales de C6, el rango correcto es
+24VDC +/- 0.5VDC

Si hay tensión pero la pantalla está en blanco, reemplace el Display


PCB.
NOTAS: ACORTE EL W1 PARA EL DISPLAY PCB DEL OPERADOR, ABRA
EL W1 PARA EL DISPLAY PCB DEL CLIENTE

5-12
Capítulo 5: Problemas y soluciones

Mensaje de
Advertencia
ENTRADA DEMASIADO GRANDE
La entrada es demasiado grande

ENTRADA DEMASIADO PEQUEÑA


La entrada es demasiado pequeña.

DEMASIADA ENTRADA
La entrada está fuera del límite.

NRO DE CÓDIGO INCORRECTO.


El nro de código es inválido.

CLAVE SIN FUNCIÓN


La clave no tiene función.

CLAVE BLOQUEADA
La clave está desactivada. Verifique la CONFIG. DEL TECLADO.

NO SE ENCONTRÓ EL PLU
El número de PLU ingresado, no existe.

NO SE ENCONTRÓ EL AG
El número de Grupo no existe.

NO SE ENCONTRÓ EL OPERADOR
El número de Operador ingresado no existe.

NO SE ENCONTRÓ LA ETIQUETA
El formato de etiqueta ingresado no existe.

NRO DE PLU OCUPADO


Está tratando de duplicar un PLU en un número de PLU existente.

NÚMERO DE ETIQUETA OCUPADO


Está tratando de duplicar un formato de etiqueta en un número
de formato de etiqueta existente.

EL AG NO SE PUEDE SUPRIMIR
Este Grupo contiene el total de datos y no puede suprimirse.

EL OP NO SE PUEDE SUPRIMIR
Este Operador contiene el total de datos y no puede suprimirse.

5-13
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

MEMORIA LLENA
La Memoria está llena.

VOLVER A PESAR
Está tratando de registrar un ítem por vez. Saque el ítem del plato y
coloque otro.

ETIQUETA INCORRECTA
El rollo de etiquetas instalado no coincide con el formato de etiquetas
configurado.

SE CORRIÓ LA ETIQUETA
El Motor de paso o el de rebobinado no están funcionando
correctamente.

CAMBIAR EL ROLLO DE PAPEL


El rollo de etiquetas no está instalado o está vacio.

SACAR ETIQUETA
Sacar la etiqueta existente antes de imprimir la próxima.

LA TECLA OX NO ESTÁ LIBRE


Se han ocupado todas las teclas de operador configuradas.

IMPRIMIR TICKET
Imprima el ticket del cliente antes de salir.

ABRIR TICKET DEL CLIENTE


Está tratando de suprimir un operador que tiene la totalidad de datos.

NO SE REGISTRÓ EL OX
No se asignó el operador a un operador.

PAGO DEMASIADO BAJO


El pago es menor que el monto total.

NO HAY MÁS REGISTROS.


No se han registrado más transacciones.

IMPOSIBLE DESCONTAR
Este PLU no se puede descontar. Verifique la configuración de
Descuento del PLU, o bien este PLU está en oferta especial.

TARA DEMASIADO GRANDE


La tara ingresada es demasiado grande.

TARA DEL PLU ACTIVA


Se prohibe saltear la tara del PLU.

5-14
Capítulo 5: Problemas y soluciones

PESO NO ESTABLE
El peso no es estable.

COLOCAR PLATO
El peso es demasiado bajo y está fuera del rango cero de
alimentación.

NO HAY CAPTURA DE CERO


El peso es demasiado alto y está fuera del rango cero de
alimentación.

PESO DEMASIADO BAJO


El peso es demasiado bajo para poder imprimirlo.

ERROR TAKE-SENS
El sensor de la cortadora de etiquetas no está funcionando
correctamente.

ERROR POS_SENS
El sensor de separación no está funcionando correctamente.

ERROR DE INTERFASE
El puerto serial no está funcionando correctamente.

5-15
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Mensaje de Error
A continuación se enumeran los posibles códigos de error. Cuando
aparece un código de error, se deberá encender y apagar la balanza.
Generalmente, el error desaparecerá.
Existen tres tipos diferentes de mensajes de error:
Condición de Error 1:
Advertencia! Después de la advertencia, se puede seguir utilizando la
balanza.
Condición de Error 2:
Oprima la tecla "CÓDIGO" . Cambie una tecla del menú CÓDIGO al
modo de operación normal.
Condición de Error 3:
Oprima la tecla "CÓDIGO" E INGRESE al Modo de Servicio; luego de
volver al modo de operación normal, la balanza se volverá a
configurar.

5-16
Capítulo 5: Problemas y soluciones

Condi-
Mensaje de Error Razon Accion
cion

Def ect o de l a uni dad de Reempl azar l a PCB Ló gi ca


ER R O R 3 0 0 D E I M P R ESO R A 2
l a i mpresora Pri nci pal

1 Hacer un ref l ash del sof t w are


Def ect o de l a uni dad de
ER R O R 3 0 1 D E I M P R ESO R A 2 2 Reempl azar l a PCB Ló g i c a
l a i mpresora
Pri nci pal

1 Reempl azar el cabezal de


i mpresi ón
ERROR 307 DE LA Def ect o del cabezal de 2 Reempl azar el arnés del
2
I M P R ESO R A i mpresi ón cabezal de i mpresi ón
3 Reempl azar l a PCB Ló gi ca
Pri nci pal

ERROR 308DE LA I M PRESORA Error de l a uni dad de l a Reempl azar l a PBC Lógica
1
PRI NTER i mpresora Pri nci pal

Def ect o de l a uni dad de Reempl azar l a PBC Lógica


ERROR 310DE LA I M PRESORA 2
l a i mpresora Pri nci pal

Def ect o del rel oj en Reempl azar l a PCB Ló gi ca


ERROR 101DEL AP 1
t i empo real Pri nci pal

1 Reempl azar l a PCB Lógi ca


Def ect o de l a Cel da de
ERROR 400DE CELDA - Pri nci pal
Carga
2 Repl ace Load Cel l

1 Recal i brar
2 Reempl azar l a PCB Lógicaic
Def ect o de l a Cel da de
ERROR 401 DE CELDA - Pri nci pal
Carga
3 Reempl azar l a Cel da de
Carga

ERROR 200DE BASE DE Error en el banco de


3 Reset ear el RAM
DATOS dat os

ERROR 201 DE LA BASE DE 1 Reset ear el RAM


Error de dat os XX 2
DATOS XX 2 Supri mi r dat os XX

ERROR 202 DE LA BASE DE 1 Reseear el RAM


Error de dat os XX 2
DATOS XX 2 Supri mi r Dat os XX

ERROR 203 DE LA BASE DE 1 Reset ear el RAM


Error de dat os YY 2
DATOS YY 2 Conf i gurar YY

ERROR 205 DE LA BASE DE


Error del banco de dat os 3 Reset ear el RAM
DATOS

Significado de XX
01 Operador 07 Datos de Grupo
02 Datos del Ticket 13 Datos de la Etiqueta
03 Datos totales de tiempo 15 Datos del texto de fecha
04 Datos del Texto 21 Datos de la etiqueta del PLU
05 Datos del cód. de barra 23 Dirección del negocio
06 Datos de Tara 24 Datos del PLU

Significado de YY
01 Configurar Operador 04 Configurar Contraseña
03 Configurar Teclado

5-17
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Diagrama de
Interconexión para el tipo
8442-X300

5-18
Capítulo 5: Problemas y soluciones

Diagrama de Interconexión
para el tipo 8442-X310

5-19
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Diagrama de Interconexión
para el tipo 8442-X310H

NET COMMUTATOR

5-20
Capítulo 5: Problemas y soluciones

Diagrama de Interconexión
para el tipo 8442-X6XX&H

NOTE:
TIPO 8442-X600: La parte derecha del pin del teclado debe coincidir con el "1" del pin del teclado de la
PCB principal y el cableado del display debe conectarse al J3P3 en la PCB principal.
TIPO 8442-X610&H: Conectar el teclado de acuerdo al diagrama y el cableado del display debe conectarse al
J4P4 en la PCB lógica.

5-21
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

5-22
Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

6 Reemplazo de Componentes

Desmontaje de
Tapa ¡ADVERTENCIA!
Desconecte la fuente de alimentación de la unidad antes
de instalar, realizar el mantenimiento o quitar el
fusible. En caso contrario se podríán producir daños
físicos y/o materiale
materiales

A Apague la balanza colocando el switch en off (Oprima"0"


en la fuente de alimentación). Desconecte el cable de la
fuente de la salida. Luego retire el plato.

B Quite los 4 tornillos Phillips, luego extraiga la araña superior.

Abra la puerta de la impresora.


C
Quite los 3 tornillos Philips, luego quite los 2 tornillos que se
D encuentran debajo de la base de la balanza.

Al quitar la tapa de arriba, levántela levemente y desconecte


E los cables del teclado en la PCB lógica principal, desconecte
los cables de la pantalla del visor frontal de la PCB antes de
levantar la tapa de la base.

6-1
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Reemplazo de
Celda de Carga
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la fuente de alimentación de la unidad antes
de instalar, realizar el mantenimiento o quitar el
fusible. En caso contrario se podrían producir daños
físicos y/o materiale
materiales

A Apague la balanza y desconecte el cable de alimentación


de la salida, retire el plato, la araña y la tapa superior.
Al desconectar la Celda de Carga, quite los dos tornillos
B Allen de la araña inferior con una llave Hex de 6mm.
Retire la araña inferior y el espaciador superior de la Celda
de carga.
Retire los dos tornillos Phillips que se encuentran debajo de
C la base de la balanza, luego quite la tapa de la batería.
Retire los dos tornillos Allen del socket que se encuentran
D dentro de la caja de batería.
Si se retira o reemplaza la celda de carga, ésta y la araña
inferior deberán encuadrarse en la base. Se deberán ajustar
E las cabezas de los tornillos a 8Nm (Metros Newton ó a 70
in-lb ó a 6 ft-lb) con una llave de torsión.

F NOTA: SI SE REEMPLAZA LA CELDA DE CARGA, SE


DEBERÁN VERIFICAR LAS INTERRUPCIONES DE
SOBRECARGA Y SE DEBERÁN AJUSTAR CONFORME A LAS
ESPECIFICACIONES DE FÁBRICA DESCRIPTAS EN LA
PRÓXIMA SECCIÓN.

6-2
Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

Interrupciones por Si se reemplaza la celda de carga o la araña inferior, los pinos de


Sobrecarga impacto de sobrecarga (stop gaps) deben verificarse y ajustarse
conforme a las especificaciones de fábrica. La sobrecarga se
protege con tornillos fijos en la araña inferior, diseñados para
Interrupción hacer contacto en los pinos de impacto de la base de la balanza
por sobrecarga en caso de condiciones de sobrecarga.
Tornillo fijo NOTAS: EN CASO DE CONDICIONES DE SOBRECARGA, LA
VERIFICACIÓN Y COLOCACIÓN INADECUADA DE LOS PINOS DE
IMPACTO DE SOBRECARGA PUEDE CAUSAR UNA FALLA GRAVE EN
LA CELDA DE CARGA.
Para verificar los pinos de impacto de sobrecarga en la araña,
inserte un calibrador de verificación de tamaño adecuado entre el
tornillo fijo de impacto de sobrecarga y el interruptor por
sobrecarga en la base de la balanza como lo muestra la
siguiente figura . Los calibradores pueden hacer con una cuerda
de instrumento musical de tamaño adecuado. Se deberá doblar
la cuerda en forma de gancho para verificar los pinos o
separadores (gaps). Si estos están bien colocados, se oirá un
leve chasquido y arrastre al pasar el extremo de la cuerda en
forma de gancho a través del mismo. Si no se siente el
chasquido, significa que la separación es demasiado ancha o si
el arrastre es excesivo, es demasiado angosta. Para ajustar la
separación, ajuste o afloje el tornillo fijo de sobrecarga con una
llave Hex de 5mm Hex hasta escuchar el leve chasquido (o
arrastre) al pasar el calibrador de verificación a través del
separador. Ver la fig. siguiente para posiciones de interrupción de
sobrecarga y especificaciones de pinos o separadores.
6-3
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Si alguno de los interruptores de sobrecarga se traban, retire los


tornillos, limpie el residuo de los hilos y luego aplíqueles Loctite para
Tornillo fijo del evitar que la vibración afloje los tornillos fijos. No se requiere reajuste
interruptor de sobrecarga si la tapa o araña superiro se retiran y se vuelven a instalar.

Posición del Capacidad = 15kg or


Capacidad = 6kg
Separador 30lb

A (mm/i nch) 0.9/0.035 1.2/0.047

B (mm/i nch) 0.75/0.030 0.9/0.035

Interruptor de sobrecarga

Prueba de La prueba de desplazamiento se deberá realizar luego de la


calibración. Coloque 25 lb de peso de prueba sobre el plato de la
desplazamiento balanza en el punto A. como lo muestra la siguiente figura. Realice la
misma prueba en los puntos B a E. Los puntos B a E se encuentran a
mitad de camino entre el centro y el borde del plato. El nivel de
tolerancia H-44 es de +/-0.015 lb de cualquiera de los puntos B a E
en comparación con A.

Si la balanza no cumple con los niveles de tolerancia especificados


en uno o más puntos de prueba, verifique que los tornillos del
interruptor de sobrecarga de la celda de carga se encuentren bien
ajustados, verifique que la tapa superior de la balanza se encuentre
bien asentada y que no haya interferencia con el plato inferior. El
espaciador de la araña y la celda de carga debe centrarse
adecuadamente para evitar interferencias con la cubierta superior. Si
no existe ninguna de las condiciones descriptas, reemplace la celda
de carga y vuelva a realizar la prueba de desplazamiento.

6-4
Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

Reemplazo del
cabezal

¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención!
Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles
a la electrostática

A Apague la balanza. Desconecte el cable de alimentación de


la salida. Luego retire el plato, la araña y la tapa superior.

B Desconecte los cables del cabezal de impresión, del Motor


de paso y del motor de rebobinado de la PCB principal.

C Retire el tornillo Allen de la cabeza hueca y el sujesor de la


impresora. Retire de la impresora de la base de la balanza.

D Abra el cabezal de impresión oprimiendo el botón verde del


éste.
E
Luego retire los dos resortes con pinzas con punta de aguja.
F
Quite la arandela con una pinza.
G
Quite el eje moviéndolo hacia abajo.
H
Quite los dos tornillos Allen de la cabeza hueca con una
llave Hex de 2.5mm.
I
Desconecte los cables del cabezal de impresión y
reemplace el cabezal.

6-5
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

H F

Sensor de
separación o
reemplazo del
motor de paso ¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención!
Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles
a la electrostática

6-6
Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

A Apague la balanza. Desconecte el cable de alimentación de


la salida. Luego retire el plato, y la araña y cubierta superior.

B Desconecte los cables del cabezal, Motor de Paso y motor


de Rebobinado de la PCB Lógica Principal.

C Retire los tornillos Allen de las cabezas huecas y el sujesor


de la impresora. Luego retire la impresora de la base de la
balanza.
D
Retire el clip del Motor de Paso con pinzas. Luego retire el
motor de Paso.
E
Retire el tornillo Allen de la cabeza con una llave Hex de 2.
5mm. Luego retire el Sensor de separación (gap).
F
Abra el clip de los cables que se encuentra abajo de la
impresora y reemplace los cables del Motor de Paso y del
Sensor de separación (gap) .

E
D

6-7
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Reemplazo del Motor de Rebobinado


o del Sensor de la Cortadora
de Etiquetas
¡ADVERTENCIA!
solamente el personal autorizado podrá realizar el
mantenimiento de este equipo. Tomar precauciones
extremas durante las verificaciones, pruebas y ajustes
que deban realizarse con el equipo encendido. En caso
contrario se podrían producir daños físicos.

¡Atención!
Observe las precauciones necesarias para el manejo de dispositivos sensibles
a la electrostática

A Apague la balanza. Desconecte el cable de alimentación,


quite el plato y la araña y cubierta superior.

B Desconecte los cables del Cabezal, Motor de Paso y Motor


de Rebobinado de la PCB Lógica Principal.

C Retire los tornillos Allen de las cabezas y el sujesor de la


impresora. Luego retire la impresora de la base de la
balanza.
D
Retire el clip del motor de Rebobinado con pinzas. Luego
retire el motor de rebobinado.
E
Retire el tornillo Phillips y retire el sensor de la cortadora de
etiquetas.
F
Abra el clip de cables que se encuentra debajo de la
impresora y reemplace los cables del motor de rebobinado
y del sensor de la cortadora de etiquetas.
D
E

6-8
Capítulo 6: Reemplazo de Componentes

Reemplazo de A. RETIRAR LA PCB PRINCIPAL


Apague la fuente y quite los cables de la salida.
componentes para el Retire el plato (18) y sus componentes (20).
Destornille los 2 pernos de la puerta izquierda y saque la puerta
tipo 8442-XX10H (5).
(Ver Diagrama de base 8442- Abra la puerta derecha (26).
XX10H ) Destornille los 4 pernos de la estructura de la cubierta frontal.
Desplace la cubierta frontal (7), quite los cables de la pantalla de J4
de la PCB principal.
Retire el perno del teclado de J6 de la PCB principal.
Quite la estructura de la cubierta frontal.
Destornille los 2 tornillos de la tarjeta de red (46) y saque la
tarjeta.
Retire los cables de la celda de carga (J1) de la PCB principal.
Retire los cables de comunicación (J11, J2) de la PCB principal.
Retire la clavija de corriente (J20) de la PCB principal.
Tire de los cables del motor de alimentación de papel (J7) y retire
los cables del motor de la alimentadora de papel de la PCB
principal (J8).
Retire los cables del cabezal de la impresora (J6) de la PCB
principal.
Arranque los cables de (JUMP) para calibrarlos desde la PCB
principal.
Destornille los 4 tornillos instalados en la PCB principal y sáquela
(6).

B. RETIRAR LA PCB DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA.


Apague la máquina, retire los cables de alimentación de la salida.
Según lo explicado, retire la PCB.
Arranque los cables de CA de la fuente de energía (34).
Destornille los 4 tornillos instalados en la fuente de alimentación
PCB.
Retire la fuente de alimentación PCB.

C.QUITAR LA ESTRUCTURA DE LA PANTALLA FRONTAL.


Apague la fuente y quite los cables de la fuente de la salida.
Quite el plato (18) y sus componentes (20).
Destornille 2 tornillos en la puerta izquierda y retire la puerta (5).
Abra la puerta derecha (26).
Destornille los 4 tornillos de la estructura de la cubierta frontal.
Desplace la cubierta frontal (7), quite los cables de la pantalla de
J4 de la PCB principal.
Retire el perno del teclado de J6 de la PCB principal.
Quite la estructura de la cubierta frontal (7).
Destornille los 6 tornillos de la estructura de la cubierta frontal.
Retire la estructura de la pantalla frontal.
Destornille 4 tornillos de la guía de la pantalla frontal (8), quite
los cables de la pantalla.
Destornille 4 tornillos en el LCM (9), retire la pantalla LCM.

6-9
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

D.RETIRAR EL PCB DEL VISOR DEL USUARIO


Apague la fuente y quite los cables de alimentación de la salida.
Siguiendo los pasos anteriores, retire la PCB principal.
Quite los cables de la pantalla en la pantalla del usuario (9),
destornillar los 4 tornillos.
Quite el LCM de la pantalla del usuario.

E.RETIRAR LA CELDA DE CARGA.


Apague la fuente y retire los cables de alimentación de la salida.
Siguiendo los pasas anteriores, quite la estructura de la cubierta
frontal (7) y de la estructura de la PCB principal (6).
Levante el cierre de la (B11) cubierta de atrás superior, destornille
los 2 pernos de cierre (B10).
Desconecte 2 grupos de cables de la parte trasera del conmutador.
(Recuerde la posición de cada cable)
Destornille 3 tornillos de la cubierta trasera.
Retire la cubierta trasera (36).
Retire los cables de la celda de carga de la PCB principal (6).
Desenlace los cables de la celda de carga.
Destornille los pernos hexagonales (B3) en la parte inferior de la
balanza y retire la combinación (23).
Destornille 2 pernos hexagonales (B6) a través de 2 agujeros en la
base de la balanza.
Retire la celda de carga (16), el espaciador de la celda de carga
(17) y el contenido de la estructura (24).

F.RETIRAR EL TECLADO.
Apague la fuente, desconecte el cable de alimentación de la salida.
Retire el plato (18) y sus componentes (20).
Destornille 2 pernos de la puerta izquierda y quite la puerta (5).
Abra la puerta derecha (26).
Destornille 4 pernos en la parte superior e inferior de la cubierta
frontal.
Desplace la cubierta frontal (7), retire el cableado del display de la PCB principal.
Retire el cableado del teclado (J6) de la PCB principal.
Quite la estructura de la cubierta frontal (7).
Retire la cubierta del teclado (12), asegúrese de limpiar el
pegamento.

G.RETIRAR LA PCB DEL CONMUTADOR DE RED.


Apague la fuente y quite los cables de alimentación de la salida.
Destornille 2 pernos en la cubierta del puerto (4), retírelo.
Desconecte los cables de alimentación (45) de la salida (39), retire
todos los cables de eternet y de RS232.
Destornille 4 pernos (B2) en el soporte de salida (3), retírelo.
Quite los cables del conversor RS232 (43) y los del conversor de
eternet (41) de la PCB del conmutador (40).
Destornille un perno de la PCB del conversor, destornille 2 pernos
hexagonales en el pasador y soporte D tipo 9, retire la PCB del
conmutador (40).
6-10
Capítulo 7: Mantenimiento

7 Mantenimiento

Limpieza Exterior
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la fuente de alimentación de la unidad antes
de instalar, realizar el mantenimiento o quitar el fusible.
En caso contrario se podríán producir daños físicos y/o
materiales

Apague la balanza moviendo la tecla del conmutador a la


posición de OFF (Oprima "0" en el conmutador de corriente).
Desconecte el cable de alimentación de la salida.

Limpie las superficies externas con un trapo limpio humedecido en


detergente suave y agua (o un limpiador suave). No rocíe líquido
directamente sobre la unidad. Puede rociar el trapo con un
limpiador líquido suave.

Limpieza del Cabezal

Atención!
Limpie el cabezal con un limpiador Mettler Toledo o similar o con una
lapicera Mettler Toledo. No raspe el cabezal con ningún objeto para remover
pelgamento o restos de etiqueta ya que podría dañarse.

7-1
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Apague la balanza llevando el conmutador a la posición de OFF.


Desconecte el cable de alimentación de la salida.

Abra la puerta plástica del costado derecho de la balanza.

Deslice la impresora hacia afuera.

Oprima el botón que abre el cabezal de impresión

Limpie el cabezal con un trapo suave empapado en alcohol de


isopropilo, limpiador METTLER TOLEDO o equivalente o una
lapicera limpiadora TOLEDO .

Empuje hacia atrás el cabezal hasta escuchar un click.

Deslice la impresora hacia adentro.

Cierre la puerta de plástico.

Reconfigurar a cero
Esta balanza está equipada con un dispositivo que vuelve a cero
en forma automática y que compensa los pequeños cambios de
peso. Este dispositivo no se activa cuando se compensa la tara de
un paquete. Luego de limpiar la suciedad del plato con la
balanza encendida, se podrá leer en la pantalla :
• un valor negativo
• o "_ _ _ _ _" se pueden encender segmentos.

Solución :
Oprima la tecla VOLVER A CERO

Si aparece el mensaje nuevamente :


Apague y encienda la balanza con el conmutador de corriente
principal.

7-2
Capítulo 8: Repuestos

8 Repuestos

Base 8442-XX00

8-1
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

8442-XX00 Lista de
Componentes de Base
# P/N Descripción Cant Observ. # P/N Descripción Cant Observ.
1 124009 Plato 1 33 149515 Puerta, impresora, gris 1
oscuro
2 124041 Espaciador, Burlete del 1 124024 Puerta, impresora, gris claro 1
medio
3 124020 Araña, superior 1 34 134426 Estructura de la impresora 1
4 124022 Espaciador, burlete del 4 35 149920 Soporte de la impresora 1
extremo
5 132664 Estructura de la pantalla, 2 36 132667 Polo 2
8442-US/SEA
6 122768 Etiqueta, placa de datos 1 37 124068 Etiqueta, cambio de etiqueta 1
124x28
7 149514 Cubierta, superior, gris 1 38 145151 Gemel 1
oscuro
124001 Cubierta, superior, gris 1 39 124165 Cableado, display 1
claro
8 124018 Lentes, pantalla 2 40 124167 Cableado, fuente de 1
suministro de CA
9 124019 Araña, inferior 1 41 124016 Espaciador, inferior, 6/15 kg 1
10 124046 Teclado y estructura de 1 124017 Espaciador, inferior, 15/30 1
cubierta, 8442-sea kg
11 124049 Sticker de capacidad 1 42 124169 Cableado, puesta a tierra 1
12 135354 Tecla de insertar, 1 43 129406 Estructura de celda de 1
preconfig. carga, AMI-30
13 143907 Cubierta protectora, fuente 2 141529 Estructura de celda de 1
carga, AMI-40
14 112998 Conmutador de corriente 1 44 124016 Espaciador, superior 6/15 kg 1
15 124031 Bastidor, fuente de 1 45 124030 Cubierta, interna 1
alimentación
16 144913 Fuente de alimentación, 1 46 133024 Etiqueta, advertencia EDP 1
conmutación
17 124082 Papel aislador 1 47 149520 Puerta inferior, gris oscuro 1
18 149516 Cubierta, interfase, gris 1 124023 Puerta inferior, gris claro 1
oscuro
124037 Cubierta, interfase, gris 1 48 102326 Burbuja, ÿ 16.5 diámetro 1
claro
19 124168 Cableado, fuente de 1 49 131591 Estructura del bloque 1
suministro de CD
20 144558 Estructura de la PCB 1 50 149519 Cubierta, parte trasera, 1
principal, integrada a pantalla del cliente, gris
eternet oscuro
141809 Estructura de la PCB 1 124008 Cubierta, parte trasera, 1
principal, no integrada a pantalla del cliente, gris claro
eternet
145970 Estructura de la PCB 51 149518 Cubierta, frente, pantalla del 1
principal, stand-alone, USA cliente, gris oscuro
21 124002 Base 1 124007 Cubierta, frente, pantalla del 1
cliente, gris claro
22 124032 Escuadra, impresora 1 52 124042 Cubierta, insertar, pantalla 1
del cliente
23 124069 Espaciador, celda de carga 1 53 124173 Cableado, pantalla del 1
cliente
24 124011 Pie, cierre 4 54 149521 Conmutador superior, torre, 1
gris oscuro
25 124010 Pie 4 124006 Conmutador superior, torre, 1
gris claro
26 124043 Espaciador, pie, burlete 4 55 149486 Torre de metal 1
27 132665 Deslizador, soporte 56 124170 Display de la torre, cableado 1
28 132666 Deslizador, impresora 2 57 149484 Base, torre de metal 1
29 143905 Cubierta, batería 1 58 149485 Cubierta de metal 1
30 144238 Conversor neto de la PCB 1 59 119275 Etiqueta de fuente 1
31 149517 Cubierta, frente lateral, 1
impresora, gris oscuro
143182 Cubierta, frente lateral,
impresora, gris claro
32 151827 Estructura de soporte, 1
impresora
8-2
Capítulo 8: Repuestos

Base 8442-XX10

8-3
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Lista de
Componentes
# P/N Descripción Cant Observ. # P/N Descripción Cant Observ.
1 124009 Plato 1 33 143180 Puerta, impresora 1
2 124041 Espaciador, Burlete del 1 34 134426 Estructura de la 1
medio impresora
3 124020 Araña, superior 1 35 149920 Soporte de la 1
impresora
4 124022 Espaciador, burlete del 4 36 132667 Polo 2
extremo
5 143178 Puerta, caja de torre, 1 37 124068 Etiqueta, cambio de 1
blanco etiqueta
6 122768 Etiqueta, placa de datos 1 38 145151 Gemel 1
7 143177 Cubierta, superior 1 39 143068 Cableado, display 1
8 140207 Cubierta, guía de 1 40 124167 Cableado, fuente de 1
desplazamiento suministro de CA
9 124019 Araña, inferior 1 41 124017 Espaciador, 15/30 kg 1
10 147756 Teclado y estructura de 1 42 124169 Cableado, puesta a 1
cubierta, 8442-sea tierra
11 129406 Estructura de celda de 1 43 124016 Espaciador, 6/15 kg 1
carga, AMI-30
141529 Estructura de celda de 1 44 124030 Cubierta, interna 1
carga, AMI-40
12 139855 Tecla de insertar, 1 45 102326 Burbuja, 16.5 1
preconfig. diámetro
14 112998 Conmutador de 1 46 131591 Estructura del bloque, 1
corriente placa
15 124031 Bastidor, fuente de 1 47 147759 Estructura de 1
alimentación pantalla, 8442-SEA
16 144913 Fuente de alimentación, 1 48 139848 Cubierta, frente, 1
conmutación Display chino
17 124082 Papel aislador 1 49 141669 Display LCM 1
18 143181 Cubierta, interfase 1 50 139849 Cubierta, parte 1
trasera, display chino
19 124168 Cableado, fuente de 1 51 139850 Soporte PCB 1
suministro de CD
20 144558 Estructura de la PCB 1 52 112825 Bandeja de aislación 2
principal, integrada a
eternet
144829 Estructura de la PCB 1 53 148812 Cableado, display 1
principal, no integrada a
eternet
21 124002 Base 1 54 139851 Tablero, torre 1
22 124032 Escuadra, impresora 1 55 151659 Torre de plata 1
23 124069 Espaciador, celda de 1 56 149484 Torre de base 1
carga
24 124011 Pie, cierre 4 57 149485 Cubierta metálica 1
25 124010 Pie 4 58 133024 Etiqueta, evitar 1
etiqueta estática
26 124043
Espaciador, pie, burlete 4 59 119275 Etiqueta de fuente 1
27 132665
Araña, soporte 2
28 132666
Araña, impresora 2
29 143905
Cubierta, batería 1
30 144238
Conversor neto de la
PCB
31 143182 Cubierta, frente 1
32 151827 Soporte impresora 1

8-4
Capítulo 8: Repuestos

Base 8442-XX10H

8-5
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Lista de Componentes

# P/N Descripción Cant Observ. # P/N Descripción Cant Observ.


1 141074 Soporte 1 34 141031 Componentes de la 1
estructura
2 141249 Estructura del 1 35 141246 Estructura de la 1
suspensor puerta, derecha
3 141915 Cableado de fuente 1 36 134426 Estructura de la 1
impresora
4 141044 Soporte, toma 1 37 141029 Estructura, soporte 1
5 141046 Cubierta, parte 1 38 141028 Soporte guía 1
secundario
6 145643 Conversor de la PCB 1 39 144913 Fuente de 1
alimentación
7 145644 Cableado, conversor 40 141244 Estructura de 1
neto cubierta, frente
8 141040 Puerta, izquierda 4 41 137319 Conmutador 1
9 141027 Soporte guía principal 1
10 141043 Soporte, conversor de 1
la PCB
11 141912 Cableado, calibración 1
12 146738 Cableado, fuente de 1
suministro de CD
13 144558 PCB principal 1
integrada a eternet
144892 PCB principal no 1
integrada a eternet
14 141042 Soporte de la PCB 2
15 141881 Tornillo hexagonal A 4
16 141245 Estructura de cubierta, 1
trasera
17 141051 Display, guía 1
18 141669 LCM 2
19 141050 Display, guía A 1
20 147758 Cubierta de pantalla, 1
8442-SEA
21 147757 Teclado y cubierta 2
22 141916 Cableado, display 1

23 141881 Tornillo heaxagonal B 4


24 141251 Pieza de resorte 1
25 141030 Araña, celda de carga 1
26 129406 Celda de carga, AMI- 1
30
141529 Celda de carga, AMI- 1
40
27 141882 Espaciador, celda de 1
carga
28 141037 Plato 1
29 141034 Gancho, acero 1
inoxidable
30 141250 Estructura de plato 1
31 141243 Juego de protección 1
32 141032 Polo inoxidable 1
33 141033 Combinación 1

8-6
Capítulo 8: Repuestos

Motor de la
Impresora

8-7
METTLER TOLEDO 8442 Manual Técnico

Motor de la
Impresora. Lista
de partes

# P/N Descripción Cant Observ.


1 134443 Disparador 1
2 134449 Caño plástico 1
3 134439 Estructura de la cubierta superior 1
4 134450 Cubierta superior con perno 1
5 136874 Estructura de rebobinado lateral 1
6 136872 Mostrar figura 1
7 134459 Lateral, estructura del rodillo de 1
etiquetas
8 136876 Estructura del eje del rodillo 1
9 134467 Placa trasera 1
10 134442 Clip, motor 2
11 138593 Estructura del motor de paso 1
12 138594 Estructura del motor de 1
rebobinado
13 134469 Eje 10 2
14 131718 Resorte tirar 1
15 134468 Placa de dirección 1
16 133438 Engranaje, medio 2
17 133437 Engranaje, grande 1
18 133411 Clip 2
19 134465 Aro de cobre 1
20 133439 Engranaje, pequeño 2
21 134460 Eje, tuerca hexagonal 1
22 134457 Placa fija 1
23 134438 Estructura de base 1
24 131717 Resorte 4
25 134446 Cubierta frontal 1
26 124034 Escuadra 1
27 134431 Eje, 3 1
28 134472 Base de instalación, cabezal de 1
impresión
29 153758 Soporte, base de resorte 1
30 134471 Pieza, cabezal de impresión 1
31 129534 Cabezal de impresión 1
32 124166 Cableado, cabezal de impresión 1
33 133444 Mecanismo de la rueda 1
34 133440 Rodillo insertable 1
35 134444 Polo 5
36 134451 Guía principal de papel 1

8-8
METTLER TOLEDO
Scales & Systems
1900 Polaris Parkway
Columbus, Ohio 43240

P/N: 156890

(01/2003).00

METTLER TOLEDO
es la marca registrada de Mettler-Toledo, Inc.
2000 Mettler-Toledo, Inc.

156890

You might also like