You are on page 1of 58

Chuj

Pueblos Indígenas del México Contemporáneo

Festival de recibimiento a Rigoberta Menchú Tum. Niños con traje tradicional bailando sones.
El Porvenir, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 1992.
Acervo personal.

1f_chuj.indd 1 7/26/07 5:02:27 PM


Pueblos Indígenas del México Contemporáneo

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 1 2/8/07 16:47:02


Nota sobre el autor
Fernando Limón Aguirre es candidato a doctor en sociología por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla e in-
vestigador del Colegio de la Frontera Sur. Sus áreas de especialización abarcan temas de medicina tradicional, prácti-
cas reproductivas, historia e identidad, especialmente entre los tojolabales y los chuj de México y Guatemala.

Fotografía 1a. de forros y portadilla: Mujeres chuj vestidas con el traje tradicional, río Loma Linda,
La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

Fotografía página 5: Niña chuj vistiendo el traje tradicional. Nuevo Porvenir, La Trinidad, Chiapas.
Fotógrafo: Óscar Hagerman Mosquera, 2006.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 2 2/8/07 16:47:02


Chuj
Fernando Limón Aguirre

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 3 2/8/07 16:47:04


CDI
972.004
C65
CHUJ
Limón Aguirre, Fernando
Chuj / Fernando Limón Aguirre Pérez. -- México : CDI, 2007.
55 p. : maps., retrs., tabs. – (Pueblos Indígenas del México Contemporáneo)
Incluye bibliografía
ISBN 978-970-753-085-0

1. CHUJ - UBICACIÓN GEOGRÁFICA 2 CHUJ - HISTORIA 3. CHUJ– CONDICIONES


SOCIOECONÓMICAS 4. CHUJ – RELACIONES INTERÉTNICAS 5. CHUJ – RELACIONES
INTRAÉTNICAS 6. MIGRACIÓN INDÍGENA 7. CHUJ – RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 8. CHUJ (DE SAN
MATEO IXTATÁN) – VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES 9. CHUJ (DE GUATEMALA) – HISTORIA 10.
REFUGIADOS GUATEMALTECOS 11. CHUJ (LENGUA) 12. CHUJ - ORGANIZACIÓN SOCIAL 13.
CHUJ – VIDA SOCIAL Y COSTUMBRES 14. CHUJ – RELIGIÓN Y MITOLOGÍA 15. CHUJ – RITOS Y
CEREMONIAS 16. IDENTIDAD ÉTNICA – CHUJ I. t. II. Ser.

Catalogación en la fuente: GYVA

D.R. © 2007 Fernando Limón Aguirre

Primera edición, 2007

D.R. © 2007 Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas


Av. México Coyoacán 343, Col. Xoco, Delegación Benito Juárez,
C.P. 03330, México, D.F.

ISBN 978-970-753-085-0 / Chuj

ISBN 978-970-753-006-5 / Pueblos Indígenas del México Contemporáneo

http://www.cdi.gob.mx.

Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido de la presente obra, sin contar previamente con la au-
torización del titular, en términos de la Ley Federal del Derecho de Autor y, en su caso, de los tratados internacionales
aplicables. La persona que infrinja esta disposición se hará acreedora a las sanciones legales correspondientes.

Impreso y hecho en México

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 4 2/8/07 16:47:04


Chuj

Chuj

el grupo iNdígeNa maya-chuj es uN pueblo de froNtera. Desde la firma del Tra- 


tado Internacional entre México y Guatemala (1882), mediante el cual se definieron
los límites vigentes, algunos integrantes del pueblo chuj se asentaron en territorio
mexicano. En unas cuantas décadas, esta población se incrementó en decenas de
familias en varias comunidades.
Cien años más tarde ocurrió el éxodo masivo de guatemaltecos, que incluía a
miles de chuj, en busca de refugio en tierra mexicana. Después de los Acuerdos de
Paz en el vecino país, muchas familias optaron por “integrarse” a México; fue así
como se incrementó la población maya-chuj mexicana.
La concomitancia de las dos identidades —el ser chuj y ser mexicano— ha sido
difícil de reconocerse y de establecerse. La esperanza de lograr su armonía se cons-
truye con base en la dignidad y con los recursos de una cultura milenaria, que se re-
frenda en los actos de respeto y que reconoce la trascendencia.

Un pUeblo maya en la frontera de méxiCo y GUatemala


El maya, después de los quechuas de Perú, es el grupo indígena más numeroso de
América. De los pueblos que lo integran en la actualidad (30 reconocidos por los

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 5 2/8/07 16:47:04


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

gobiernos de los países en donde se ubi-


can),1 el chuj es uno de ellos, con asen-
tamientos en México y, mayoritariamen-
te, en Guatemala.2
El hecho de que una frontera interna-
cional fragmente pueblos indígenas está
presente en todos los continentes. Méxi-
co —en particular el estado de Chia-
pas— y Guatemala son protagonistas de
este acontecimiento, pues a la frontera
política actual la rebasan culturas que “Monumento” que marca la frontera entre
no cesan de estar en movimiento, que México y Guatemala. Tziscao, Chiapas.
Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987.
se manifiestan y reconfiguran de muchas Fototeca Nacho López, CdI.
maneras.
En esta zona destacan también en Guatemala. Los sucesivos gobiernos
otros casos como el de los mam y los de ambas naciones no han sabido tratar
 q’anjobales. Al momento del trazo de la este hecho adecuadamente, lo que ha
frontera quedaron en territorio mexicano provocado que en esta zona se vivan si-
comunidades cuyo centro cultural está tuaciones de conflicto, así como de se-
gregación y discriminación.
Durante el siglo xx, las políticas de
1
El Salvador, Honduras, Guatemala, Belice y México asimilación e integración en México en
son los países con población maya. Es necesario un primer momento negaron las identi-
señalar que, por ejemplo, en la región de San Bar-
dades étnicas y la diversidad cultural. En
tolomé de los Llanos o Carranza, en Chiapas, los
totik defienden una identidad étnica diferenciada la actualidad y a partir de los cambios
o particular, con su propio idioma. Ellos no son constitucionales, en los que se reconoce
reconocidos por el Gobierno Mexicano. Es probable
que haya otros pueblos con la misma situación tanto al país como una nación pluricultural,
en México como en los demás países. se está trabajando para lograr la reivin-
2
Las estimaciones de la población chuj son muy dicación de los pueblos indígenas.
variadas y van de los 38 mil a los 65 mil. Esta im-
portante variación tiene que ver con los criterios A la comunidad lingüística chuj la in-
para el conteo y la confiabilidad. Si el criterio es tegran los mateanos (cuyo centro es San
exclusivamente lingüístico y quien pregunta no
merece la confianza del entrevistado, el dato se
Mateo Ixtatán, Guatemala) y los coata-
reduce de manera considerable. necos (de San Sebastián Coatán, Gua-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 6 2/8/07 16:47:05


Chuj

temala), con pequeñas variantes dia-


lectales entre sí. Ambos comparten su
historia con el resto de poblaciones que
habitan la región conocida como Sierra
de los Cuchumatanes, en el norocciden-
te de Guatemala. Los límites lingüísticos
de la comunidad chuj son, al sur, las re-
giones de habla akateko y q’anjobal; al
este, la q’anjobal; al oeste, la popti’ y al
norte, la tojolabal. Casi todos los chuj de
México son mateanos, y se identifican a
sí mismos como ket chonhab’ kob’a.
En el estado de Chiapas se localizan
tres subregiones donde es posible ubicar
a estos grupos: la de Tziscao, con una Aspectos de las condiciones climatológicas en la
altitud promedio de 1 450 metros sobre región. Cinco Lagos, Tziscao, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2004.
el nivel del mar (msnm), de clima frío y 
Acervo personal.
nuboso3; hacia el norte, la de Pinar del
Río, a 950 metros de altura en promedio de clima templado, donde predominan
(con clima templado), y al este, la de la los bosques de coníferas y mixtos de pi-
Selva, a 790 metros de altura (de clima no, encino y liquidámbar, con algunos
cálido). En su conjunto es una región reductos de bosques mesófilos. Pero,
que abarca tres municipios constitucio- al igual que en Guatemala, la región se
nales: La Trinitaria, La Independencia y extiende también hacia zonas cálidas,
Las Margaritas.4 con vegetación selvática (selva media-
Este territorio se ubica en las inme- na perennifolia). Es una región lacustre
diaciones de las Lagunas de Montebello, con gran precipitación pluvial, por la
que fluyen ríos y riachuelos, y se advier-
te una flora y fauna muy variadas, don-
3
Semejante a las condiciones climáticas predomi- de destaca una gama sorprendente de
nantes en la zona chuj en Guatemala y que explica
orquídeas que caracterizan a la región.
patrones culturales.
4
Y sólo el municipio autónomo rebelde “Tierra y
Como se ha mencionado, muchas
Libertad”. de las familias chuj llegaron a México

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 7 2/8/07 16:47:06


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

nal de Estadística, Geografía e Informá-


tica (iNegi) reporta la presencia de per-
sonas chuj en la ciudad de México y en
Quintana Roo. El caso en estas dos en-
tidades federativas es el de migrantes la-
borales que, al igual que el de muchos
otros que han migrado a Estados Unidos,
no pueden considerarse —por lo nuevo
del fenómeno— como emigrantes defi-
nitivos.6 Hasta ahora, la mayoría migran
temporalmente y mantienen sus com-
Vista panorámica de las montañas desde la promisos y responsabilidades comunita-
comunidad. Cuauhtémoc, La Trinitaria, Chiapas. rios con su grupo lingüístico.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
La concentración de los chuj en la
Acervo personal.
región de Montebello se debe lo mis-
en calidad de refugiadas entre los años mo a factores como el clima y el tipo
 1981 y 1996, lo que implicaba un es- de cultivos propicios, que a la cercanía
tricto control estatal. Una vez concluido con familiares y hablantes de igual idio-
este periodo los chuj han podido reubi- ma. Este hecho lo constatamos por el re-
carse buscando su estabilidad. Actual- greso de algunas personas que habían
mente se localizan en torno a las comu- sido trasladadas a Campeche y por el
nidades chuj más antiguas de la región, movimiento hacia esta región de otros
que integran dos ejidos fronterizos: Tzis- grupos de familias que algún tiempo se
cao y Cuauhtémoc. ubicaron en tierras más cálidas al orien-
Algunas familias del pueblo chuj aún
permanecen en el estado de Campeche,
6
También, según tal censo, había diez personas
donde fueron “reubicadas” en 1984 por
mayores de cinco años y hablantes del idioma chuj
el Gobierno Federal.5 El Instituto Nacio- en Quintana Roo (ocho hombres) y dos mujeres y
dos hombres en el Distrito Federal. Según datos
recabados en trabajo de campo se calcula que a
fines de 2005 el número ascendió a 100 personas
5
El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e del pueblo chuj en la ciudad de México, algunas
Informática (2001) reportó que había 322 hablantes de las cuales son parejas e incluso con hijos, pero
del idioma chuj en Campeche (167 mujeres y 155 la mayoría son jóvenes que no han contraído
hombres). matrimonio.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 8 2/8/07 16:47:06


Chuj

Barrio chuj en Campeche. Santo Domingo Kesté, Champotón, Campeche.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006.
Acervo personal.

te, en los municipios de Las Margaritas, mo “mexicanos”). Con ellos, sobre to-
Maravilla Tenejapa y Marqués de Comi- do con los q’anjobales, conviven en las
llas. También se constató en los criterios mismas localidades.7 La diversidad cul-
de la actual búsqueda de tierras de los tural que caracteriza la vida de los chuj
grupos ya situados en la región. en México no es un hecho de equidad;
generalmente, su posición es de desven-
la Cotidianidad vivida en taja y permeada de prejuicios, motivo
ComUnidad es más llevadera
La región ocupada por los chuj en Chia- 7
La relación de los chuj con los q’anjobales, aunque
pas también la comparten indígenas perseverante, no es fácil. Hay francas actitudes entre
ambos grupos de organizarse de manera indepen-
q’anjobales, mames y tzotziles, y familias diente cuando cohabitan en la misma localidad,
de habla castellana (identificados co- aunque se celebran matrimonios entre sí.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 9 2/8/07 16:47:07


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

ficaciones8 por familia, origen, grupos


organizados, asentamientos e idioma,
la población chuj en México es de al-
rededor de 6 mil personas (poco más de
500 viven en Campeche). De este total,
90 por ciento habita en localidades con
menos de 500 personas y dos terceras
partes con menos de 2009; hecho que
establece condiciones para una fuerte
cohesión comunitaria.
Las localidades más antiguas de los
chuj (previas al refugio) son los ejidos,
lo que ofrece mejores condiciones en la
Niñas “escuelantes” jugando. posesión de tierras. En ellos se mantiene,
Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas. mediante las asambleas y sus decisio-
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
nes, un muy fuerte control comunitario
Acervo personal.
10 de los elementos más importantes de la
por el cual la discriminación se vive co- vida cotidiana, independientemente del
mo algo cotidiano; muchas de las prácti- número de familias que viven en ellos.
cas culturales de este grupo, sobre todo En situación diferente se encuentran
las rituales, se circunscriben al ámbito las familias que en fechas más recientes
privado y doméstico. se han establecido para conformar nue-
El censo oficial del iNegi en el año vas comunidades, pues tienen proble-
2000 reportó 1 796 hablantes de chuj
mayores de 5 años, de los cuales 60 por
ciento es menor de 15 años. La Comisión 8
La identificación la fuimos haciendo en trabajo de
campo mediante el mecanismo de “bola de nieve”,
Nacional para el Desarrollo de los Pue- donde unas personas nos presentaban a otras y nos
blos Indígenas (cdi) indica que en 2002 indicaban los sitios de ubicación.
la población total chuj era de 2 719, con
9
El Instituto Nacional de Estadística, Geografía e
Informática, en el Censo de 2000, indica que en
sólo 78.8 por ciento de hablantes de su Chiapas habría algunas personas y familias chuj
lengua materna. en otras regiones, a saber: tres en Comitán, nueve
en Frontera Comalapa —ocho de ellas hombres—,
Según nuestras estimaciones al vi- uno en Huitiupán, uno en Reforma, uno en Tila y
sitar las localidades y hacer las identi-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 10 2/8/07 16:47:07


Chuj

Niños “escuelantes” jugando. Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas. 11


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

mas con respecto a la posesión de terre- caso, al perder poder en la toma de de-
nos; algunos únicamente cuentan con cisiones, lo refuerzan con sus dinámicas
el espacio ocupado por el sitio domésti- organizativas y al unirse en torno a gru-
co, en tanto que otros no son dueños ni pos organizados que viven las mismas
de este pedazo de tierra. En este último condiciones y que hacen gestiones (co-
mo la búsqueda de tierras) para benefi-
cio de todos.
La población chuj en México La vida de todas estas familias trans-
curre en comunidades a las cuales se
es de aproximadamente
tiene acceso por la carretera que va a las
6 mil personas, de las
lagunas de Montebello o su continua-
que más de 500 viven ción, la llamada Carretera Fronteriza.
en Campeche. Esta vía de comunicación parte del en-
tronque con la Panamericana a la altura

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 11 2/8/07 16:47:07


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

de La Trinitaria (15 kilómetros adelante A las demás localidades que no se


de la ciudad de Comitán y 185 al este ubican en el trayecto de esta carretera
de Tuxtla Gutiérrez, capital del estado), se accede por caminos de terracería y,
y fue asfaltada en su tramo posterior a en algunos casos, sólo se llega caminan-
la entrada al Parque Nacional Lagunas do. Se cuenta con transporte público en
de Montebello poco tiempo después del los tramos de las carreteras asfaltadas.
alzamiento armado de los zapatistas, en El tiempo para llegar de Comitán,
1994. En tanto, la desviación hacia Pi- centro rector de la región al que se acu-
nar del Río se asfaltó en 2004. de para atender asuntos de trámites ofi-

12

Anciana desgranado maíz. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 12 2/8/07 16:47:07


Chuj

13

Anciano rajando leña. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 13 2/8/07 16:47:08


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

Familia trabajando
en el campo.
Tziscao, Chiapas.
Fotógrafo: Lorenzo
Armendáriz García. 1987.
Fototeca Nacho López, CdI.

ciales o de mercado y de salud, a las damentalmente la misma. Los chuj que


primeras comunidades (ubicadas a 50 no cuentan con tierras suficientes, las al-
14 kilómetros) es de casi una hora, o de quilan a otros campesinos de la región,
cuatro horas para llegar a las más leja- ya sean terrenos ejidales o propiedades
nas (a 100 kilómetros). particulares. De este modo pueden sem-
Por tradición, el chuj es un pueblo brar la milpa (que por lo general no in-
campesino de tierras frías, que establece cluye sólo maíz, sino también frijol y
una relación muy importante con la tie- calabaza, y a veces otras plantas que
rra, en particular con la milpa y con el utilizan como complemento alimenticio
bosque. Por lo general, la posesión de la o para curarse). También cultivan café.
tierra es de los hombres, y aunque difie- Acostumbran cortar leña para el fogón y
ran en magnitudes10, la relación es fun- el baño de temascal, así como para usos
domésticos diversos.
10
Algunas comunidades están constituidas como En caso de no contar con tierra para
ejidos; otras cuentan con terrenos en propiedad la cría extensiva de ganado (como es el
colectiva, ya sea con tierras para laborar o sin ellas,
según sea el caso; otras tienen tierras en propiedad caso de los ejidos de la región), las fa-
dentro de ejidos de “mexicanos” para ubicar su milias crían en el traspatio gallinas, bo-
asentamiento poblacional, y otras están estableci-
rregos, conejos o puercos. Como com-
das dentro de ranchos propiedad de otras personas
o viven “posaditos” dentro de ejidos. plemento para la alimentación se acude

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 14 2/8/07 16:47:09


Chuj

a la pesca y a la recolección en las lagu- prendas de vestir son actividades asig-


nas, ríos y bosques de la región, en tan- nadas principalmente a las mujeres. El
to que la caza cada vez es menos co- cuidado de la milpa, las huertas o cafe-
mún. Lo que en otro momento ocupaba tales y la cría extensiva de ganado son
un lugar importante en la economía, co- responsabilidad de los hombres. El corte
mo la elaboración de cestería o de alfa- del café, como la tapizca y los trabajos
rería o de prendas tejidas de vestir, ha comunitarios de limpia y deshierbe del
pasado a ser algo excepcional. espacio urbano, la mayoría de las veces
La cría de animales de traspatio, al son efectuadas tanto por hombres como
igual que el cultivo de hortalizas en di- por mujeres.
cho espacio, la recolección, la carga de El Estado mexicano ofrece, sobre to-
la leña y la fabricación de alfarería y de do en las localidades más grandes, ser-

1

Secado de café y vivienda. El Horizonte, La Independencia, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 15 2/8/07 16:47:10


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

costos y, en algunos casos, a la distancia


física, son factores que provocan que la
evaluación de dichos servicios sea muy
negativa. Lo problemático no radica en
la simple evaluación negativa, sino que
en el contexto de los pueblos y comu-
nidades indígenas en Chiapas ha ocasio-
nado que estos servicios se organicen de
manera autónoma y paralela al Estado.
Por otro lado y desde otra perspec-
tiva, cuando se ejecutan los servicios
estatales hay afectación cultural. Las per-
sonas con mayor conciencia de los dere-
Mujeres y niñas despulpando café. chos culturales ven a la educación como
Tziscao, Chiapas. factor adverso a la identidad y causante
Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987.
del desinterés de las nuevas generacio-
Fototeca Nacho López, CdI.
1 nes por mantener el idioma y los recur-
vicios de salud y de educación básica, sos propios de su cultura.
pero en ninguno de estos casos se con- Las autoridades municipales hacen
sideran las formas culturales propias de caso omiso y, en ocasiones, muestran su
cada grupo. Este hecho también se ex- ignorancia acerca de la condición cultu-
perimenta en la administración guber- ral de los chuj, pese a que algunos hom-
namental de justicia. Todas estas dife- bres de las comunidades más antiguas
rencias culturales, que se suman a los han ocupado cargos en el Ayuntamien-

La localidad de Gracias a Dios, en Guatemala, es un espacio


importante de relaciones intraétnicas transfronterizas,
en tanto que la ciudad de Comitán, en Chiapas,
es el lugar donde pueden comprar cualquier mercancía
y vender algunos de sus productos.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 16 2/8/07 16:47:11


Chuj

Vivienda chuj construida con remesas. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas. 1


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006.
Acervo personal.

to de La Trinitaria. El origen cultural de espacio importante de interacciones in-


los grupos más antiguos se reconoce con traétnicas transfronterizas, en tanto que
dificultad; a su vez, a la gente de comu- la ciudad de Comitán es el lugar donde
nidades nuevas se les llama “asimilados” pueden comprar cualquier mercancía y
o “guatemaltecos” sin distinción, en sen- vender algunos de sus productos.
tido peyorativo y sin reconocer sus dife- Solamente quienes están afiliados a
rencias idiomáticas, étnicas, históricas o alguna organización de cafeticultores ne-
de cualquier otra índole. gocian su producto en mercados nacio-
En la localidad fronteriza guatemal- nales o extranjeros. Pero el trueque con-
teca de Gracias a Dios (punto de co- tinúa siendo una práctica frecuente que
nexión terrestre con las comunidades permite el intercambio de productos.
chuj del país centroamericano), cada se- Frente a todos estos hechos, la co-
mana se coloca una plaza, a la cual asis- munidad trata de dar respuesta a sus ne-
te mucha gente. Este sitio constituye un cesidades y requerimientos con sus re-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 17 2/8/07 16:47:12


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

la migración, iniciada hace poco más


de un lustro11, conformada en su mayo-
ría por hombres que se desplazan hacia
diversos puntos de Estados Unidos, la
ciudad de México, Ciudad del Carmen,
Campeche, y Cancún, Quintana Roo.
Este fenómeno ocurre tomando en
cuenta las responsabilidades con la co-
munidad. Cuando alguien migra, consi-
dera los periodos y la lógica de cambio
de autoridad. Si le toca ocupar algún
cargo o se está en la eventualidad de
ello, por lo general no migra y espera
Vista panorámica de la comunidad Nuevo hasta que concluya ese lapso. Además,
Porvenir, La Trinitaria, Chiapas. incluso desde fuera se sigue participan-
Fernando Limón Aguirre, 2005.
do en las dinámicas que se desprenden
Acervo personal.
1 de los acuerdos de asamblea, ya sea
cursos culturales. La producción para mediante contribuciones económicas,
la subsistencia, el intercambio de pro- el pago de un “reemplazo”, o también
ductos y mercancías, la atención a los existe la posibilidad de que algún fami-
problemas más comunes de salud y en- liar lo represente.
fermedad, la respuesta a los conflictos Esto se hace así no porque sea una
entre particulares, la toma de decisio- simple obligación para poder gozar de
nes sobre la conclusión de la formación los derechos establecidos y positivos, si-
escolar (por lo general, sin terminar la no porque la comunidad es el referente
educación básica), son situaciones que
forman parte de la dinámica cotidiana 11
Son varios los aspectos correlacionados que
entre los chuj. La comunidad, por tanto influyeron para que a partir de 1998 se detonaran
y en todo momento, es el sustrato en el los procesos migratorios: unos fatales incendios
que afectaron toda la región, el huracán Mitch, que
que se desarrolla la vida de cada cual y provocó graves devastaciones, la caída del precio del
de todos a la vez. café, y la decisión entre ex refugiados de quedarse
definitivamente en México con la terminación de los
Un ejemplo de lo anterior se refie- apoyos nacionales e internacionales anteriormente
re al hecho creciente y generalizado de

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 18 2/8/07 16:47:12


Chuj

Mujer chuj acarreando agua.


Tziscao, Chiapas.
Fotógrafo: Lorenzo
Armendáriz García, 1987.
Fototeca Nacho López, CdI.

de vida más importante, el espacio vi- mientos migratorios laborales proviene


tal de la familia; puesto que en los mo- la influencia de modos culturales aje-
mentos más trascendentes de la vida es nos; en cambio, el contacto con parien-
la comunidad la que ofrece el marco de tes y amistades de Guatemala permite la 1
posibilidad para bien vivirlos, para en- renovación y fortalecimiento de sus pro-
frentarlos y para salir venturosos. Es la pios modos culturales.
comunidad la que refrenda el sentido
con el que se vive la vida. el territorio: “onde pende
Los movimientos realizados por la nUestro pUeblo”
población chuj de Chiapas son seme- Al hablar del territorio nos referimos al
jantes a los de otros grupos, indepen- espacio en el cual y desde donde es po-
dientemente de la antigüedad de las lo- sible entenderse como pueblo y proyec-
calidades y de la condición económica tarse en la historia. Este espacio no es
de la familia. Por un lado está la referi- sólo físico, ambiental y geográfico, sino
da migración laboral con impactos eco- también imaginario y simbólico. Es don-
nómicos diferenciados, según las condi- de habitan los seres con los que interac-
ciones y estructuras receptoras; y, por el tuamos y en el que se da sentido a todos
otro, existe el contacto frecuente con los los acontecimientos que son la razón de
chuj guatemaltecos. Las consecuencias nuestra forma de actuar y de ver la vida
de ambos son diferentes: de los movi- y el mundo.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 19 2/8/07 16:47:13


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

20

Altar en la cima del cerro Zacatepec, conocido como “Cerro Poderoso”. La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2006.

El territorio también nos ofrece el En 2005, la presencia chuj se mani-


marco de posibilidad para el despliegue festó en 36 localidades chiapanecas por
de nuestras potencialidades colectivas en lo menos —en algunos casos fue el total
comunidad. Este marco “del ser pueblo” de la población— de la región de Mon-
—sobre el que construimos nuestra iden- tebello, con una prolongación hacia el
tidad— es un espacio de relaciones sim- norte y otra hacia el este, en un espacio
bólicas y significativas; relaciones entre contiguo a la zona chuj guatemalteca,
un nosotros comunitario —con quienes que permite reconocer la existencia de
construimos y compartimos una iden- este sustrato que entendemos como te-
tidad— y los otros. Dicho en palabras rritorio chuj en dos espacios nacionales.
sencillas, palabras indígenas, el territorio Nos hemos referido a los datos eco-
“es ‘onde’ pende nuestro pueblo”. geográficos de las localidades chuj chia-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 20 2/8/07 16:47:14


Chuj

panecas y a las interacciones socioeco-


nómicas de su población, permitidas por
las condiciones ambientales, las dinámi- El territorio es algo más
cas productivas y de mercado. Pero el que un espacio físico donde
territorio es algo más que un espacio fí-
se dan relaciones
sico donde se dan relaciones políticas y
políticas y económicas;
económicas; es también el ámbito de lo
simbólico, en donde lo vivido adquiere
es también el ámbito
significación cultural. de lo simbólico,
El centro cultural de los chuj matea- en donde lo vivido adquiere
nos lo constituye San Mateo Ixtatán12 ,en significación cultural.
la frontera del lado guatemalteco, un lu-
gar cercano a los 3 mil metros de altura
sobre el nivel del mar, al que es posible
llegar caminando desde las comunida- vias: “Es San Mateo el que manda las
des chuj mexicanas en una travesía de lluvias; por eso le tenemos que pedir a
dos días, o también en transporte públi- él.” Los riachuelos, las pequeñas cas- 21
co, en un tiempo de seis horas desde el cadas, las lagunas y las minas de sal
puesto fronterizo de Gracias a Dios. San que dejaron los chuj para ir a ubicarse
Mateo Ixtatán es un sitio con gran signi- en Atitlán y Montebello, refuerzan este
ficación simbólica, pues en las cimas de sentimiento, que es refrendado por los
esos cerros se encuentran el templo y la tzapalutas (tojolabales), quienes en ro-
imagen de San Mateo, el santo chuj. mería año con año llegan desde Méxi-
La mayor parte del año entre nu- co para pedir este líquido “que da vi-
bes, San Mateo resulta el espacio más da”.
propicio para pedir la gracia de las llu- Ahí también está Wajxaklajunh, cen-
tro precolombino de los chuj mateanos;
lugar en donde se encuentran sus raí-
12
Colindante con San Mateo se encuentra San Se-
ces –además de las mencionadas minas
bastián, el otro municipio de los chuj en Guatemala;
espacio de los coatanecos. Entre ambos hay algunas de sal, que desde tiempos inmemoriales
diferencias dialectales, consecuencia también de les han brindado a los chuj una po-
diferencias en su devenir histórico y variaciones
organizativas, pero la visión tradicional del mundo sición económica– las cuales les han
es muy semejante. proporcionado autonomía en ciertos

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 21 2/8/07 16:47:14


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

momentos de la historia, además, se ex- Independientemente de que San Ma-


trae la sal negra, de reconocida utilidad teo está en otro lugar, incluso en otro
medicinal. Otro centro es el Kajonado: país, es de fácil acceso. Los vasos co-
es una especie de cofre de madera — municantes y los lazos de relación no
bajo la custodia de las autoridades cul- se pierden. Existen diversas formas pa-
turales tradicionales—, que contiene ra mantener esa relación y “acudir” a
las representaciones de los nawales del San Mateo y a su sitio; una de ellas es
pueblo, destacando lanhb’at, que es mediante “el respeto” a su día y la cele-
uno de los “Oras del Calendario Sagra- bración de la fiesta, pero también puede
do” y el responsable de las lluvias. ser con rituales de oración ante altares
Así, San Mateo Ixtatán, el Chon- de piedra en las puntas de algunos ce-
hab’, se refrenda como el lugar mí- rros propicios para ello (o desde el altar
tico de origen de los ket chonhab’, dentro del hogar). El Cerro Poderoso es
ofreciéndoles un sitio para adscribir- uno de estos lugares. “Acá venimos por-
se como parte de un pueblo nuclear, que el dueño —su espíritu— de este ce-
bendecido y privilegiado, de milena- rro se pone de acuerdo con San Mateo y
22 ria presencia. Aun con la dispersión con el Padre Eternito [la Santísima Trini-
de las múltiples aldeas y comunida- dad, que es patrona de La Trinitaria, co-
des chuj hace más de un siglo, esta nocida por los chuj como Zapaluta] pa-
adscripción se acredita por medio de ra que nos mande lluvias y que no sean
la memoria, de la fiesta. Los mismos muchas ni tan pocas.”
coatanecos, a pesar de su reposiciona- Ya sea en San Mateo Ixtatán o en
miento, dan cuenta de esto. cualquier parte donde habite su gente

El Zacatepec, o Cerro Poderoso, es un lugar propicio


para rendir culto a San Mateo: “Acá venimos porque el dueño
de este cerro se pone de acuerdo con San Mateo
y con el Padre Eternito para que nos mande lluvias
y que no sean muchas ni tan pocas.”

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 22 2/8/07 16:47:14


Chuj

23

Mujeres chuj con el traje tradicional, río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

dentro de su territorio, en los cerros del tando. Las lagunas tienen su propia al-
entorno está el “dueño de la montaña”, ma, el alma de sus dueños, a los que se
que convive con otros seres a quienes se identifica y respeta. La dueña de la mil-
les reconoce y se les puede seguir respe- pa y el maíz puede ser respetada y aten-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 23 2/8/07 16:47:16


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

chuj (poco más de 500 personas); todas


ellas conviven en espacios extraordina-
En Campeche se han mantenido
rios de relaciones interculturales. Aun
alrededor de 80 familias
desde estas lejanas tierras, las familias
del pueblo chuj, dedicadas al cultivo buscan la manera de mantener y refren-
de cacahuate, sandía, papaya dar sus relaciones, no sólo de parentes-
y caña de azúcar. co y amistad con su gente en Guatema-
la y en Chiapas, sino también con “San
Mateo” (su santo), y renovar su relación,
dida para que no llore, para que no esté al menos, con “la dueña de la milpa”.
triste. Vivir y experimentar significa que Sobre todo en Santo Domingo Kes-
se está en el espacio propicio; es decir, té (además de quienes se mantuvieron
en el territorio de su propio pueblo. en las localidades Maya Tecún 1 y 2),
Lo fundamental y el sustento de todo así como en Los Laureles, municipios
lo anterior es la “tierrita”, la santa tierra: de Champotón y Campeche, respecti-
“la tierrita es santa; para nosotros es to- vamente, se encuentran dichas familias,
24 do”; madre tierra: “la madre tierra es lo ahora aclimatadas a “tierra caliente”,
más. Por eso, qué vamos a decir de la tie- comiendo pescado, tostadas y panu-
rra”. Dios es Corazón del Cielo-Corazón chos, y dedicadas al cultivo de caca-
de la Tierra; en él o ella estamos, en él huate, sandía, papaya y caña de azúcar.
o ella vivimos; de él o ella dependemos. En tales regiones, junto con sus cote-
No hay más. Así que tierra, territorio y rráneos ex refugiados, “estos guatemal-
divinidad son una tríada inseparable. tecos” (como les dicen autoridades y
Mención particular merecen los chuj muchos vecinos), son un ejemplo de ca-
que se han alejado de su territorio. Co- pacidad organizativa y de convivencia.
mo se indicó, en 1984 debido a la apli- Ellos, como ket chonhab’ que son, han
cación de una política del Gobierno sabido perseverar en su unidad; la ma-
Federal, centenares de familias de refu- yoría conservan su idioma y reconstru-
giados guatemaltecos de diversas etnias yen su identidad, atendiendo y reprodu-
fueron trasladadas a los estados de Cam- ciendo los consejos de sus abuelos y sus
peche y Quintana Roo. Más de 20 años abuelas, siendo respetuosos de las ense-
después, en Campeche se han manteni- ñanzas, con su entorno y con los demás,
do alrededor de 80 familias del pueblo y sabiéndose comportar dentro de la co-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 24 2/8/07 16:47:16


Chuj

munidad “sin hacer bulla en la calle, ni La tradición oral relata que mucho
gritando y sin hacer parejitas”. antes de la Conquista española, los ma-
En consecuencia, la reterritorializa- teanos, los coatanecos y los tojolabales
ción significa la cohabitación y concen- convivían en el mismo espacio territo-
tración en una misma zona, la posibili- rial. Las pugnas por asentar la autoridad
dad de intercambios y la comunicación de alguno y el control de las minas de
con toda clase de seres significativos, sal fueron las causas por las que final-
en particular, con los dueños de los ele- mente los mateanos se quedaron y los
mentos del entorno y los antepasados otros migraron. Los coatanecos se asen-
difuntos. Es el territorio el que da las ma- taron en un espacio aledaño, mientras
yores posibilidades de que la vida cultu- que los tojolabales, identificados por los
ral se reproduzca, de que la vida sea y chuj como tzapalutas, se distanciaron y
se verifique como lo cuentan las “histo- modificaron su habla.
rias verdaderas” que narran los abuelos Con los coatanecos, no obstante las
y las abuelas. tensiones existentes, mantuvieron no só-
lo la familiaridad lingüística y una re-
las memorias. Historias lación de vecindad que tocaba las ru- 2
verdaderas qUe nos tas de tránsito y mercado, sino también
reCUerdan y refUerzan alianzas ante enemigos comunes, de
La historia en la memoria de los chuj es contacto y alimentación recíproca a su
antiquísima; es una memoria colectiva sabiduría de pueblo, expresada a través
de muy largo cuño y, por ende, de gran de sus rezadores, adivinos y ceremonias
complejidad y riqueza. Muy diferente a en los espacios de ambos.
lo que ocurre entre los tojolabales, sus Con los tojolabales estableciero con-
vecinos, con quienes tienen la más es- tactos con fines comerciales y de visitas
trecha relación idiomática, en los que
predomina una conciencia histórica in-
mediata, que no va más allá del periodo La tradición oral relata que
histórico de las haciendas decimonóni- mucho antes de la Conquista,
cas. Sobre los chuj se han realizado de- los mateanos, coatanecos
bates académicos para conocer sus orí- y tojolabales convivían
genes y su localización en tiempos de la en el mismo territorio.
Conquista.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 25 2/8/07 16:47:16


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

para hacer frente común a los intentos


de conquista y expropiación, mantuvie-
ron mayor autonomía y un control muy
limitado desde los distantes centros de
poder en Huehuetenango y Totonicapán.
Los mateanos reconocían sus terre-
nos utilizando las tierras en una lógica
no comercial, alternando y complemen-
tando la producción de la zona fría con
la templada, lo que implicaba estancias
temporales en las áreas de trabajo de zo-
na templada. Hasta mediados del siglo
xix, décadas después de la Independen-
cia y de la anexión de Chiapas a Méxi-
co, los mateanos vivían concentrados en
su Chonhab’; no obstante, en el último
2 cuarto de siglo llegó el tiempo de la Re-
Felipe Pérez, uno de los diez fundadores
forma y dio inicio una fuerte dispersión.
de la colonia de Tziscao. Chiapas. La reforma liberal trajo consigo to-
Fotógrafo: Robert Hall. do un paquete de cambios vertiginosos,
Acervo personal de Fernando Limón Aguirre.
adversos a la cohesión de los chuj, co-
ceremoniales periódicas, sobre todo en mo la inducida presencia ladina en su
San Mateo, pero su lógica de relación pueblo con responsabilidades nodales
con el territorio se modificó y, sobre to- en las estructuras del gobierno munici-
do, la lógica y dinámica de relación con pal; la expropiación de tierras; la crea-
los centros hegemónicos de poder, co- ción de nuevos municipios (Nentón
menzando con las autoridades colonia- y Barillas) que afectaron su territorio;
les. Los tojolabales fueron controlados la demarcación de la frontera interna-
con más facilidad por las organizaciones cional (en 1882); la promoción para la
eclesiásticas, municipales y territoriales instalación de propietarios ladinos que
chiapanecas, mientras que los mateanos buscaran una economía agroexportado-
y coatanecos, protegidos por la fortaleza ra centrada en el café; leyes de reforma
que significaba la sierra y con alianzas amañadas contra los indígenas, que re-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 26 2/8/07 16:47:17


Chuj

sultaron una garantía de mano de obra la ley, y nuevas formas de relación en-
para los finqueros enganchadores. tre los chuj e indígenas en general, con
Todo lo anterior generó tensiones in- las autoridades de los centros urbanos
ternas que propiciaron la fragmentación departamentales o federales, pero sobre
y la creación de nuevos centros de po- todo con su propio territorio.
blación, los cuales comenzarían a gra- Todo lo anterior se encaminaba a
vitar en torno a la economía agrícola la producción para el mercado (princi-
comercial, con el cultivo de nuevos pro- palmente exterior) y la acumulación del
ductos y bajo leyes instituidas en una ló- capital, al fomentar la lógica de explo-
gica de privatización de la tierra. tación laboral y el control de la fuerza
De esta reforma liberal se originaron de trabajo chuj permanente o estacional
cinco modelos de relación con la tierra: e injustamente pagada; de igual modo,
ladinos expropiadores, nuevas comuni- al incrementar la presión de la frontera
dades establecidas en torno a patrones y agrícola sobre las áreas naturales (hasta
bajo su control, nuevas colonias consti- ese entonces muy bien conservadas).
tuidas por remisos (en muchos sentidos, Fue así como, en ese contexto, se fun-
el caso de Tziscao), territorios defendi- daron varias comunidades: B’ulej, Kan- 2
dos por sus originales dueños indígenas kintik y Subojasun, por mencionar algu-
(el caso de todo San Mateo) y nuevas nas del lado guatemalteco, y Tziscao13,
colonias interculturales con gente pro- que a la postre quedaría ubicada dentro
veniente de diversos pueblos. En con- del territorio mexicano. A los niños y jó-
clusión, se introdujo la presión sobre la venes “escuelantes” de Tziscao, que año
tierra, bajo la lógica de su posesión en con año preguntan a los mayores la histo-
propiedad privada; cambios ad hoc en ria de su comunidad, se les responde con
orgullo: a la comunidad la fundaron 10
familias provenientes de San Mateo Ixta-
La reforma liberal tán y los primeros pobladores “constru-
yeron” el “Puente de Piedra” que separa
trajo consigo todo un paquete
a la laguna Yichén (conocida como In-
de cambios vertiginosos
y adversos a la cohesión
de la población chuj. 13
Los nombres originales de estas comunidades son
B’ulej, Kant’atik, Xub’ojasun y Tz’isk’a’aw

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 27 2/8/07 16:47:17


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

2

Puente de Piedra y las lagunas Yichén dan nombre a Tziscao, aparecen las boyas que marcan
la línea divisoria entre México y Guatemala. Tziscao, Chiapas.
Fotógrafa: Ana Luisa López Noriega, 2006.
Acervo personal.

ternacional, por tener una mitad en cada cido versiones erróneas al hacer la tra-
uno de los países) de la laguna Tziscao; ducción desde vocablos tojolabales. Sin
la gente hacía sus propios instrumentos embargo, al adentrarse al idioma y cono-
de utilidad cotidiana, se alimentaban de cer a la gente de San Mateo queda claro
yerbas silvestres, los techos de sus casas que Tziscao (Tz’isk’a’aw) es precisamen-
eran de palma y su ropa era de manta. te aquel puente (k’a’aw en chuj), motivo
Paradójicamente, no existe contun- de orgullo, porque, a diferencia de otros
dencia en cuanto al significado del nom- puentes de troncos de palo o de tablas,
bre de su lugar, y los muchachos cada éste es un puente que se fue “construyen-
año escuchan siete interpretaciones dis- do” —tz’is— con piedras, que además es
tintas. Quizá por desconocimiento del largo y delgado, segunda acepción del
chuj, algunos investigadores han ofre- vocablo tz’is.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 28 2/8/07 16:47:18


Chuj

Después de unas décadas, cuan- como consecuencia de una política de


do Tziscao empezó a crecer de mane- Estado de despojarlos de todo tipo de re-
ra notable al recibir no sólo más pobla- miniscencia étnica, marcar los límites te-
ción chuj, sino también a q’anjobales y rritoriales de los mexicanos y poner en
a familias de habla castellana, identifi- prácica los planteamientos de mestizaje.
cados como vaqueranos, varias fami- Estas políticas fueron aplicadas por todas
lias mateanas salieron a fundar una nue- las instituciones mexicanas a lo largo del
va colonia, en un lugar conocido como siglo xx, hecho que sigue sucediendo .
El Sumidero (hoy Cuauhtémoc). Poste- La negación de la identidad chuj es
riormente, constituidas estas dos colo- una situación que no se olvida. Por el
nias como ejidos, se conformaron cin- contrario, refuerza la memoria histórica
co nuevas localidades como anexos de de discriminación que, a la vez, ha sido
los mismos ejidos; lo que da cuenta del de resistencia: “hicieron que quemára-
crecimiento poblacional de los chuj en mos nuestros huipiles y el kapixay; ahí
México hasta antes de 1980. está el fuego… Algunos lo enterraron”.
No obstante el incremento poblacio- “Estamos como enterraditos; si quere-
nal, los chuj mexicanos fueron ignora- mos hablar la idioma (el chuj), debe ser 2
dos por el Gobierno Federal. Unas veces dentro de nuestras casas. Nadie lo debe
a causa fue su desconocimiento, y otras, saber. Ese tiempo [en sentido genérico],

Niñas y niño chuj.


Tziscao, Chiapas.
Fotógrafo: Lorenzo
Armendáriz García. 1987.
Fototeca Nacho López, CdI.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 29 2/8/07 16:47:19


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

30

Detalle de un huipil chuj, río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

si se enteran nos maltratan; hasta aho- intolerables, como fue la política de tie-
ra, nos burlan.” “Si queremos quemar rra arrasada, responsabilidad del gene-
copal ha de ser de noche, que nadie lo ral Ríos Montt. En la aplicación de esta
vea.” “Nos dicen que acá es México, política como plan de guerra, el ejército
que los indios son de Guatemala, pero arremetió contra los indígenas y arrasó
nosotros sabemos que no es así, que es aldeas enteras, muchas de ellas chuj.
nuestra herencia y es nuestro derecho, Resalta entre los chuj el llamado julio
‘onde sea que estemos’.” negro de 1982. El día 1 de ese mes ha-
El refugio de los guatemaltecos ini- bía concluido una amnistía del gobierno
ciado en 1981 se debió a una guerra guatemalteco. El día 2, el destacamento
fratricida y etnocida que llegó a niveles de Barillas ocupó San Mateo y ese mis-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 30 2/8/07 16:47:19


Chuj

mo día mató a 10 personas. Del 13 al establecerse en México. En consecuen-


19 se vivió una pesadilla perpetrada por cia, se incrementó el número de pobla-
grupos de militares, encabezados por ción chuj y, por ende, se reforzó su pre-
un capitán de apellido Castillo. Asesina- sencia en México, pues hasta entonces
ron a 467 personas en Sebep, Yocultac, se había negado que hubiera refugiados,
Petanac, Bulej, San Francisco, Yalambo- en los que había estado puesta la mirada
joch y Yaltoyá. El 17 de julio de 1982 de instituciones internacionales.
en San Francisco tuvo lugar una de las
masacres más atroces. Ese día el Ejérci- CHUkiti’, “nUestra palabra”
to guatemalteco ejecutó a 302 personas para pronUnCiar la Historia
identificadas. Las masacres y muertes de Un pUeblo
continuaron registrándose. El idioma chuj, identificado por algu-
Ante estos actos violentos, miles de nos académicos como kotí –tomando
personas de los pueblos chuj y de otros en cuenta la clasificación de Swadesh
pueblos mayas se refugiaron en Chiapas. y Arana– pertenece al grupo maya-toto-
Durante casi 15 años intentaron hacer y naco, tronco mayense, familia mayen-
rehacer sus vidas dentro de campamen- se, subfamilia Yax (Schumann; 1981). 31
tos. Pero no fue fácil continuar con su Según Kaufman, la división o subfami-
vida social y cultural en condiciones de lia, desprendida del protomaya hablado
libertad y de dignidad. desde hace 6 mil o 7 mil años, es la oc-
Una vez concluido el tiempo oficial cidental, que incluye a las ramas tselta-
del refugio —tras la firma de los Acuer- leana mayor y q’anjobaleana mayor; de
dos de Paz en 1996—, muchas familias esta última se desprenden el chuj y el
regresaron a Guatemala; otras decidieron q’anjobal hace aproximadamente 2 mil

Ante los actos violentos perpetrados por los militares


guatemaltecos, miles de personas de los pueblos chuj
y de otros pueblos mayas se refugiaron en Chiapas.
Durante casi 15 años intentaron hacer y rehacer
sus vidas dentro de los campamentos.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 31 2/8/07 16:47:19


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

500 años y, finalmente, hace unos mil o


1 500 años se dividieron el chuj y el to- Para los chuj defender
jolabal. y promover su idioma
Otto Schumann (1981) intenta forta- es reivindicar un derecho
lecer la hipótesis de que la relación idio- y fortalecer una cultura
mática más inmediata del chuj es con
milenaria.
el tojolabal, aunque también reconoce
la estrechez con el chuj y el q’anjobal,
provocada por su cercanía geográfica, ra, /·/, para los lingüistas, único fonema
sus muchos intercambios e intercomuni- más que tiene el chuj respecto del to-
caciones y por el hecho de estar ubica- jolabal, y que se usa en la mencionada
dos no sólo dentro de un mismo territo- palabra ket chonhab’, por ejemplo) es
rio nacional, sino en la misma región de una característica protomaya, cuya cu-
los Cuchumatanes, compartiendo situa- na se ubica en los Cuchumatanes; con
ciones semejantes desde hace 500 años. esto tratan de remarcar la antigüedad no
Existen dos variantes dialectales que sólo de la lengua, sino la de su pueblo.
32 corresponden a los dos pueblos de ha- Para ellos defender y promover su idio-
bla chuj:14 la de los mateanos y la de los ma es pronunciarse por el futuro de su
coatanecos. Prácticamente la totalidad pueblo, es reivindicar un derecho y es
de los chuj mexicanos son mateanos. fortalecer una cultura milenaria.
Los chuj estudiosos de su lengua, a la
que denominan chukiti’, ejemplificando la resistenCia: base diGna
la memoria y la búsqueda de mecanis- para proyeCtarse en la Historia
mos de resistencia, refuerzan la idea de En el estado de Chiapas, las autoridades
que la consonante “nh” de su idioma, y funcionarios de los gobiernos locales,
con su sonido nasal (nasal velar sono- estatales y federales, a lo largo del siglo
xx, han “exigido” a la población indíge-
14
No existen versiones teóricas del significado de na que abandone su identidad, su cul-
la palabra chuj. Tampoco tiene traducción literal o tura. Por desgracia, estas actitudes de
etimológica identificada por mateanos o coatanecos.
Sin embargo, me he encontrado un par de referen- discriminación constante no sólo las
cias o alusiones al término, traduciéndolo como “su- manifiestan los agentes del Gobierno,
cio”. En idioma quiché, idioma maya hegemónico
sino también los habitantes de la región
en la región, chuj sí tiene su traducción etimológica
y proviene de chú, “hediondo”, y uj, “juntar”. y algunas personas de origen chuj.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 32 2/8/07 16:47:19


Chuj

33

Mirando por la ventana. Santa Rosa, La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

La presencia chuj en México y sus territorio mexicano ha estado marcada


actuales condiciones han sido producto por dinámicas y políticas discriminato-
de medidas gubernamentales adversas rias y proclives a ciertas lógicas mercan-
no sólo a su pueblo, sino a los indíge- tilistas, que no sólo les fueron impues-
nas en general. La vida de los chuj en tas, sino que les resultan desfavorables.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 33 2/8/07 16:47:20


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

El mensaje, en muchos casos explícita- ya conformada. Así ocurre con los nom-
mente expresado a los chuj, ha sido que bres de lagunas y lugares dentro de su
“ser mexicano” es sinónimo de “no ser territorio que representan puntos de re-
indígena”. ferencia en su vida cotidiana. Este caso,
Los nombres de sus localidades ha- como hemos relatado, es sólo un ejem-
blan por sí solos y reflejan las tensio- plo de que los nombres en chuj se ha-
nes y el deseo del olvido. A diferencia llan repletos de sentido.
de los nombres en chuj de las aldeas y Pero la resistencia no sólo es ante las
cantones en Guatemala, en México to- instrucciones y prácticas gubernamenta-
das las comunidades, excepto Tziscao, les; también se requiere para sí mismos.
tienen nombres castellanos vinculados a Esto se verifica en las disposiciones fren-
la historia patria (Benito Juárez, Cuauh- te a su propio idioma. Se pueden reco-
témoc), nombres de santos (San Loren- nocer tres tipos de posicionamiento al
zo, San Vicente, Santa Rosa), referencias respecto: rechazo y negación; refrendo
a elementos del entorno (El Horizonte, y reproducción; y, por último, lamento
Linda Vista, río Loma Linda) o denomi- por la pérdida, con eventuales deseos de
34 naciones vinculadas con la memoria y recuperación. En las comunidades más
la esperanza (El Recuerdo, Nueva Espe- antiguas se presentan los tres puntos en
ranza, Nuevo Porvenir). porcentajes muy equiparables; mientras
El caso de Tziscao es singular, pues que en las comunidades de creación re-
fue la única colonia que el Gobierno ciente ocurre con mayor frecuencia el
mexicano tuvo que reconocer estando refrendo y reproducción, el rechazo y la

Lo que pasa con el idioma es similar a lo que ocurre


con las diversas prácticas culturales, sobre todo con las rituales.
Al final de cuentas éstas se llevan a cabo, pero para librarse
de las burlas casi siempre se realizan “en lo oscurito”,
en la penumbra de la noche, en lo oculto a las miradas
inquisidoras, dentro de la privacidad del hogar.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 34 2/8/07 16:47:20


Chuj

negación se experimenta más entre las


familias de mayor contacto con las es- La vida cultural del pueblo chuj
tructuras del Estado o con los partidos
se halla estrechamente relacionada
políticos.
con una espiritualidad
Lo que pasa con el idioma es similar
a lo que ocurre con las diversas prácti- que convoca e invita a pensar
cas culturales, sobre todo con las ritua- en la divinidad
les. Al final de cuentas éstas se llevan a
cabo, pero para librarse de las burlas ca-
si siempre se realizan “en lo oscurito”, y forma de pensar, por identificarse a
en la penumbra de la noche, en lo ocul- través de relaciones de parentesco o por
to a las miradas inquisidoras, dentro de el modo manifiesto de relacionarse con
la privacidad del hogar (aunque resulte el entorno.
contradictorio y hasta paradójico).
Los chuj han vivido una “mexicani- alGUnas de las práCtiCas
zación forzada” con resultados lamenta- y aspeCtos qUe CaraCterizan
bles pero que no lograron ser devasta- a la CUltUra CHUj 3
dores. Así, a pesar de ubicarse y vivir en La vida cultural del pueblo chuj está
“otro país”, de padecer cierta merma del muy vinculada a una espiritualidad que
idioma, de la fragmentación de las co- convoca e invita a pensar en la divini-
munidades y los imbricamientos al dar- dad y a establecer una estrecha relación
se la interculturalidad prejuiciada y des- con ella, como fuerza creadora, susten-
ventajosa referida, la gente del pueblo to de toda vida y continuamente pre-
chuj tiene la posibilidad de proyectarse sente y cercana. Esta espiritualidad está
en la historia de una manera dignificada sustentada en la relación estrecha con
y afirmativa de su identidad étnica: de la naturaleza, los cerros, los bosques,
una manera colectiva, afirmándose co- las cuevas, el viento, el agua, el fuego
mo pueblo dentro de su territorio chuj. y, principalmente, con la tierra, que es
Algunos lo están haciendo de este mo- la estructura material sobre la que exis-
do, reconociéndose como ket chonhab’ timos y da soporte y ubicación a toda
por su idioma, por saberse descendien- actividad, como una reproducción de la
tes de personas que así hablaban, por vida en familia y en comunidad, así co-
afirmarse herederos de un modo de ser mo el cultivo de la milpa.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 35 2/8/07 16:47:20


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

3

Ika baño chuj. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

Esta espiritualidad invita a pensar bra clave en cualquier momento y que


siempre en el “Creador y Formador” y a denota la actitud propicia es ”respeto”.
hacer oración en todo momento, princi- Un aspecto cultural a destacar es el
palmente en los acontecimientos fami- baño en temascal (ika). En la región es
liares (la reproducción familiar y socio- conocido como baño chuj.15 No es difícil
cultural) y en aquellos que tienen que comprender que al ser los centros recto-
ver con el maíz. En todo lo realizado
se espera que se tome en consideración 15
El vocablo en q’anjobal y en mam para referirse
a la divinidad, se cuente con su bendi- al temascal, en ambos casos, es chuj. Se trata
de los dos grupos más cercanos a los chuj y que
ción, se pida perdón por las acciones y comparten el mismo espacio territorial de los Altos
se obtengan buenos resultados. La pala- Cuchumatanes.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 36 2/8/07 16:47:21


Chuj

Las familias, sobre todo las de tipo patrilocal, viven


como familias extensas, donde todos los miembros habitan
en el mismo espacio doméstico. En dichas viviendas las cocinas
se hallan separadas de las casas. Las construcciones rectangulares
amplias de las casas permiten colocar en toda la periferia
las camas, divididas por un telar que les da privacidad.

res de los chuj lugares sumamente fríos, Las familias, sobre todo las de tipo
el ika se haya culturizado, de manera tal patrilocal, viven como familias extensas,
que algunas mujeres acostumbran parir donde todos los miembros habitan en el
dentro de estos baños, o al menos se dan mismo espacio doméstico. En dichas vi-
el baño inmediato al parto, que tiene ca- viendas las cocinas se hallan separadas
rácter obligatorio para que “la mujer pro- de las casas. Las construcciones rectan-
duzca leche”. De no hacerlo, se dice, las gulares amplias de las casas permiten co- 3
mujeres pueden enfermar. locar en toda la periferia las camas, divi-
En todas las comunidades se cuen- didas por un telar que les da privacidad,
ta con este tipo de baños en casi todas además de una atmósfera más cálida pa-
las casas.16 Estos baños se utilizan tam- ra mitigar el frío. De esta manera, el cen-
bién como tratamientos para la cura de tro de la estancia, amplio y desocupado,
varias enfermedades; por ejemplo, pa- se puede utilizar como espacio de con-
ra aquellas calificadas como “frías” el vivencia al acercar algunas sillas, o co-
ika es el único remedio, según se afirma mo lugar donde se enciende el fuego pa-
con frecuencia. ra celebraciones. En este mismo espacio
muchas de las casas cuentan con altares.
16
Los nuevos ika, si se cuenta con dinero, comien- La ropa, en particular la de las muje-
zan a ser construidos con cemento y block. De lo res, es un signo distintivo muy recono-
contrario, si no se puede hacer una oquedad en la
tierra, se edifican con adobe y se cubren con un cido y aceptado. Sin embargo, debido a
techo de paja. La significación cultural del ika es que los altos costos de la confección de los
al entrar en él se penetra “en el seno de la madre
atuendos, pero sobre todo por las políti-
tierra”, y, conjuntamente con el hecho de que “ahí
nacemos”, se le confiere un carácter sagrado. cas padecidas, el uso de la indumenta-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 37 2/8/07 16:47:21


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

3

Niña chuj vestida con el traje tradicional. Nuevo Porvenir, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Óscar Hagerman Mosquera, 2006.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 38 2/8/07 16:47:22


Chuj

ria maya chuj ha disminuido de manera


considerable. Son pocas las comunida-
El uso de la indumentaria
des en las que todavía es común que
porten algunas de las prendas de estos maya chuj ha disminuido
trajes, como son las faldas o cortes de mucho. En pocas comunidades
las mujeres (niñas o adultas), aunque las es todavía común que la
referencias a sus vestidos tradicionales porten, aunque las
son muy recurrentes y denotan no un referencias a sus vestidos
aspecto de identidad, sino de añoranza.
tradicionales suelen ser
El huipil (nip) femenino, hecho de
muy recurrentes.
manta, manifiesta a qué grupo de ads-
cripción o a qué aldea pertenece la mu-
jer. Su confección puede ser sencilla o
compleja. Esta prenda cubre los brazos los animales criados, en conjunto con la
y las piernas hasta las rodillas. El huipil flora silvestre y la fauna salvaje, que re-
sencillo (kolob’ nip) tiene pocos borda- quieren respeto y cuidados y que identi-
dos alrededor del cuello, mientras que fican a los nawales. 3
los complejos (k’apak nip), de muchos Las fiestas de San Mateo (del 18 al 21
estilos, están cubiertos casi en su tota- de septiembre), la de la Candelaria (2 de
lidad por los bordados. En ellos el co- febrero), la de la Santa Cruz (3 de mayo)
lor rojo es el más destacado. Por lo ge- y la de Todos Santos (del 31 de octubre
neral sobresalen tres estrellas a la altura al 2 de noviembre) son las más comunes.
del pecho y otras tres en la espalda, las Por su parte, San Mateo es recono-
cuales están rodeadas de sus fulgores. Y, cido como el santo patrono, al cual se
en la parte más baja, se dibujan diver- le identifica como si fuera una perso-
sos animales y flores. na más del pueblo chuj, vestida con su
Las estrellas significan los Oras o kapixay17, quien trabajó como campesi-
días que marcan la vida de la persona: no y continuamente se encontraba sucio
el día del nacimiento, de la fecundación
y del futuro; y los fulgores simbolizan 17
Otro uso más de la palabra chuj en los pueblos de
la sabiduría del pueblo, nunca perso- la región —llegando hasta los Altos de Chiapas— es
para nombrar el kapixay. Esta prenda es la camisola,
nal, en tanto que las flores y los anima- túnica o chamarra que usan los hombres. Es de lana
les representan las plantas cultivadas o de una sola pieza.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 39 2/8/07 16:47:22


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

Detalle de las estrellas


representadas en el huipil de
las mujeres chuj. Río Loma
Linda, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón
Aguirre, 2005.
Acervo personal.

40 como consecuencia de su trabajo en el o amistades más cercanas a compartir el


campo. Existe cierta añoranza respecto a “medio vaso”, comer juntos y escuchar
la forma de celebrar estas fiestas en to- música grabada. Los rezos o celebracio-
da la comunidad, en las que se mataba nes religiosas no faltan, pero cada grupo
una res en kokta’in18 (es decir, todos co- los realiza con los de su congregación o
operan para pagar el animal, lo que les filiación religiosa en algún momento del
da derecho a recibir pedazos de la car- día. Si bien las familias que participan
ne), preparaban atole de maíz, rezaban a en algunas de las iglesias evangélicas o
diario (durante nueve días), comenzando protestantes no reconocen a los santos
por el lesalum (rezador), compartían “un y, por tanto, no celebran estas fiestas, sí
medio vaso” de aguardiente, tocaban so- reconocen el día de San Mateo y la cele-
nes en la marimba y bailaban. bración de los difuntos como “días gran-
Ahora, en algunos casos, se mantie- des”. Si durante la fiesta se hace cambio
ne el kokta’in, invitando a los familiares de autoridades (agentes municipales, co-
misariados ejidales y comités diversos,
18
Kokta’in es utilizado por los chuj en México como
ya sean de salud, escolares o cualquier
regionalismo. La palabra chuj es mol chib’ej. otro ad hoc), como sucede en la cele-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 40 2/8/07 16:47:23


Chuj

41

Músicos chuj tocando sones con la marimba en la fiesta de Todos Santos en el camposanto. San José
Montebello, La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

bración de la Candelaria para Tziscao, mana se congregan en sus templos pa-


todos se congregan por ese motivo. ra “celebrar la palabra de Dios” con la
En cada una de las comunidades hay conducción de estas personas. Así, con-
catequistas o predicadores, según la for- vocados por los catequistas en el caso
ma de organización religiosa, siendo la de los católicos, se organizan para las
católica la mayoritaria, y los fines de se- celebraciones de los distintos santos pa-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 41 2/8/07 16:47:24


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

42
Al ritmo de la marimba. Tziscao, Chiapas.
Fotógrafo: Lorenzo Armendáriz García, 1987
Fototeca Nacho López. CdI.

tronos de las comunidades, o para hacer animales cazados. El Sábado Santo o el


las fiestas correspondientes a las imáge- Domingo de Resurrección, por lo regu-
nes que hay en el templo. lar, se buscan lugares cercanos, donde
Otras celebraciones comunes son haya agua, para pasear, bañarse y diver-
las de la Semana Santa, Navidad y Año tirse con la familia.
Nuevo. Antes de la Semana Santa, el
cuarto y quinto viernes de Cuaresma
son muy respetados; durante estos días El cuarto y quinto viernes
se consumen exclusivamente alimentos
de Cuaresma se consumen
no producidos por las familias, de tal
exclusivamente alimentos
manera que sólo se comen alimentos re-
colectados, como son caracoles o algu- no producidos por las familias.
nos frutos y flores silvestres, pescados o

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 42 2/8/07 16:47:25


Chuj

aproximaCiones
a los ConoCimientos El Hoye K’u, festividad de cinco días,
CUltUrales entre los CHUj
se considera muy sagrado; se ofrendan
A diferencia de las fiestas de los santos,
que se inician con rezos nueve días an-
candelas e incienso para los cultivos
tes, las celebraciones de las fechas que de la milpa y los huertos.
marca la cultura maya —siguiendo el
propio calendario maya— empiezan
con rezos y preparativos espirituales 20 Según el calendario maya, los me-
días antes. Destacan entre estas fechas el ses son 18 (wajxaklajunh winhk’inh o jun
Pixanil y el Hoye K’u. El Pixanil (Día del hab’il), cada uno de los cuales tiene 20
Corazón) dura los 20 días, tiempo en el días (winhk’inh o jun k’inh) y se com-
que el corazón sale del cuerpo y después pletan con otros cinco (Hoye K’u) para
de viajar regresa a él. Cada año “los que la transición. Este calendario, junto con
saben”, los ajchum o los chumanwum, el tzolkin (el calendario sagrado de los
establecen la fecha de inicio de la cele- mismos 20 días, pero con 13 repeticio-
bración, de acuerdo con la interpreta- nes), marca la pauta para la relación con 43
ción del calendario. el tiempo y los acontecimientos entre los
El Hoye K’u corresponde a los “cin- chuj. Cada día tiene un Ora, que es su
co días” con que se complementan los responsable (“entregarle a Dios es su ta-
18 meses de 20 días de su calendario, y rea”); posee un significado particular (así
que se preparan realizando cuatro ja’at como su nombre y su emblema), y re-
(rogancias), una cada cinco días. La res- clama atención y respeto. Cada Ora, de
ponsabilidad de estos ja’at es de los re- acuerdo con su función u oficio, da la
zadores, aunque son días de guardar razón de cada día para hacer las cosas.
para todos. Es un tiempo que se consi- Los ajchum son los únicos conocedo-
dera muy sagrado, en el que se estira a res a profundidad de los Oras; sin embar-
los niños para que crezcan y sean fuer- go, su nombramiento y reconocimiento
tes, se les pega a los árboles frutales pa- son del dominio popular. Sus nombres
ra que den abundantes y buenos frutos son: Chinhax, Chawok, Ajaw, Himox, Ik’,
y se ofrendan candelas y pom (incienso) Wotonh, K’ana’, Ab’ak, Tox, Kej, Lanhb’at,
para los cultivos de la milpa, las parce- Mulu, Elab’, B’ahatz’, Eyub’, B’e’en, Hi’ix,
las y las huertas. Tz’ikin, Chab’in y Kixkab’. Comenzando

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 43 2/8/07 16:47:25


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

44

Lagunas Patianú y Tziscao. La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2004.
Acervo personal.

con Chinhax cada cinco (Wotonh, se les identifica como malos y traviesos
Lanhb’at y B’e’en) son Alkal Oras (alcal- (como B’ahatz’, Tz’ikin, Chab’in); en
des), que significan los cuatro cargadores éstos es propicio reconocer las fallas y
del mundo; y junto con Chawok y Ajaw corregirnos (como Elab’, Hi’ix), en tan-
son también los cargadores de años (esto to que en otros se puede pedir por los
es, que los años siempre comienzan con animales domésticos y por los cultivos
uno de tales Oras). (como Eyub’). Dentro de ellos están el
A algunos de estos días se les reco- día del maíz (B’e’en), de la tierra (Himox),
noce como buenos, en tanto que a otros del viento (Ik’), del dinero (Tox), por men-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 44 2/8/07 16:47:26


Chuj

cionar unos cuantos. Algunos de estos es sagrada, como lo es la tierra (cuevas,


días son mujeres y se consideran días cerros, parcelas y huertos en que se tie-
tranquilos (K’ana’, Ab’ak, por ejemplo). nen los cultivos, los espacios donde se
El pueblo chuj está muy atento para crían los animales, el sitio en el que se
identificar en la vida y en la naturaleza vive). También son sagrados el fuego y
elementos y situaciones sagrados. La llu- el maíz; la luna y el sol. Esta diviniza-
via (k’inal nhab’) es “agua que da vida”, y ción se vincula con la dependencia que
la tierra (lum k’inal), “tierra que da vida”, se tiene de todos y cada uno de ellos.
por lo que se le considera Madre Tierra. La leyenda compartida entre los chuj
Ambas dan lo necesario para la subsis- de que las lagunas de Montebello pro-
tencia de los seres existentes. En éstas y vienen de San Mateo Ixtatán, al igual
en cualquiera otra relación, los difuntos, que la de Panajachel (Atitlán, Guatema-
considerados como “abuelos y abuelas”, la), refiere a la vida del agua y a sus po-
se presentan como mediadores. sibilidades de movilidad. Las lagunas se
La mediación de los abuelos y las movieron de lugar y sólo quedaron las
abuelas y, por ende, su vida, es lo que minas de sal en aquel sitio. “El agua tie-
se celebra de manera especial en Todos ne, pues, vida. Su propia vida”, se con- 4
Santos. Por consiguiente, los nietos e hi- cluye. Esta afirmación ubica, demanda y
jos deben visitar la tumba, llevarles ali- exige una relación respetuosa respecto
mentos y conversar con ellos para pe- de dicha vida y da la pauta para esta-
dirles sus consentimientos e implorar la blecer una relación de tipo intersubjeti-
bondad en sus mediaciones. vo con el agua.
El agua en todas sus manifestaciones Más aún, las lagunas tienen espíritu,
(manantiales, ríos, lagunas, entre otras) tienen su dueño; la sal también lo tiene.

El pueblo chuj está muy atento para identificar


en la vida y en la naturaleza elementos y situaciones sagrados.
La lluvia es “agua que da vida”, y la tierra, “tierra que da vida”,
por lo que se le considera Madre Tierra.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 45 2/8/07 16:47:26


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

4

Leyendo una revista chuj donde se explica la simbología de su traje tradicional. Santa Rosa,
La Trinitaria, Chiapas.
Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 46 2/8/07 16:47:27


Chuj

En un relato de la “Historia de la sal”


Las relaciones entre los chuj,
(Maxwell; 2001), de los textos chuj de
San Mateo Ixtatán, se afirma: “La sal tie- con su entorno, con su historia,
ne su Ora; también tiene su espíritu; por con su territorio, dan cuenta
eso es sagrado: hace que nazca la sal.” de su manera de entender
De hecho, su dueña es una bella seño- y conocer la vida y al mundo.
rita quien pidió a la dueña del lago que
la dejara allí; por eso la sal está ahí, y cultural. Desde las primeras palabras del
si alguien ve a su dueña debe respetarla Popol Vuh (libro sagrado de los mayas),
para no morir. se hace referencia (en su segundo párra-
La noción de que algo tiene su espí- fo) a los nombres del “Creador y Forma-
ritu le da condición de sagrado. Por eso dor”. Uno de ellos es U Qux Cho (el Co-
no es que las lagunas o la “salita” de las razón o el Espíritu de la Laguna). 19 Este
minas, o el fuego o la milpa demanden dato se puede leer en perspectiva jun-
una relación de tipo intersubjetiva por to con las primeras palabras del capítu-
su propia vida, sino que, además, re- lo ii de la primera parte y del capítulo
quieren el trato de lo que es sagrado. xiii de la segunda parte, en los que se 4
La inmanencia divina en los elemen- dan a conocer los seres creados que ha-
tos básicos de la naturaleza y de la cul- bitan los bosques, como “los genios de
tura, como seres vivientes con espíritu, la montaña”, y el relato de que “al quin-
exige respeto. Este hecho se da en me- to día volvieron a aparecer y fueron vis-
dio de una relación, puesto que, por tos —Hunahpú e Ixbalanqué— en el
ejemplo, las lagunas distinguen, tienen agua por la gente. Tenían la apariencia
la capacidad de conocer y reconocer de hombres-peces”.
a su gente. Y es mediante esta relación Las relaciones entre los chuj, con su
como surge el reclamo de determinados entorno, con su historia, con su territo-
comportamientos y actitudes hacia las rio, dan cuenta de su manera de enten-
lagunas, pero también sobre sus recur- der y conocer la vida y al mundo. Esto
sos y su entorno, incluyendo a la gente, los hace diferentes y da cimiento a su
es decir, al pueblo, su pueblo.
La apreciación y significación en
19
Según la versión del Popol Vuh, editada por el
torno a las lagunas, para seguir con el Fondo de Cultura Económica, México, 2003, con
ejemplo, tiene su sustento histórico y anotaciones de Adrián Recinos.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 47 2/8/07 16:47:27


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

4

Carpintero. San Lorenzo, La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 48 2/8/07 16:47:27


Chuj

cultura, que se refrenda a pesar de las


tensiones y pervive más allá de la igno- La condición de ser chuj es una cuestión
minia y las animadversiones a su idio- cultural, de herencia, de nacimiento.
ma, a su vestimenta y a su origen. Pese
Esta condición se asocia a Guatemala,
a todo ello, su cultura se reproduce y se
renueva en medio de las injusticias.
donde tienen sus centros culturales.

Una dialéCtiCa neGativa porque allá tienen sus centros culturales


de las identidades y porque padres y madres o abuelos y
La población mexicana-chuj o chuj- abuelas de los chuj nacidos en México
mexicana hace pensar en un hecho con han tenido nacionalidad guatemalteca.
una tensión que se encuentra muy a flor Éste es uno de los factores principa-
de piel. La “condición mexicana” es un les y de difícil asimilación para el siste-
asunto de nacionalidad (de “pertenen- ma educativo mexicano, que no ha sa-
cia” a una nación), que en este caso pa- bido cómo vincularse o tomar en cuenta
ra muchos de los chuj es por nacionali- estas situaciones para impulsar una edu-
zación, naturalización o, en palabras de cación con principios culturales diferen- 4
los ejecutores de los programas de go- ciados. La escuela pretende que se cons-
bierno, por asimilación. Esta condición, truya sólo una memoria: la nacional. Los
dicha en pocas palabras, se plantea co- chuj, en cambio, refrendan otras memo-
mo cambio de “pertenencia”.20 rias, como la de sus orígenes étnicos, la
La “condición de ser chuj”, en cam- de la “mexicanización”, la historia pa-
bio, es una cuestión cultural, de he- decida por la guerra en Guatemala y la
rencia, de nacimiento no fortuito, que condición de refugio, en la actualidad,
implica una memoria colectiva. Esta la discriminación. Los chuj refrendan lo
condición está asociada a Guatemala, chuj. ¿Pero qué significa lo chuj?
Lo chuj entre los ket chonhab’ es to-
do lo que caracteriza a quienes son del
20
Esta noción de pertenencia es muy compleja y mismo pueblo y se manifiesta espontá-
se experimenta de muchas formas, desde imposi-
ciones y controles hasta adscripciones y filiaciones neamente: el habla, el comportamiento,
conscientes, con muchos puntos intermedios. El las convicciones y los temores, las aten-
sugerente texto de Benedict Anderson caracteriza
ciones y los cuidados. Algunas personas
muy bien este hecho de la pertenencia a una co-
munidad imaginada. se plantean que lo chuj es su forma par-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 49 2/8/07 16:47:27


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

0

Muchachas chuj cargando agua. Río Loma Linda, La Trinitaria, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

ticular o específica de vivir “lo maya”, la existencia humana, la proclama del


que hoy por hoy es una conjunción de equilibrio entre el ser humano y la na-
lo cultural, lo histórico y lo político, te- turaleza, el reconocimiento de los seres
niendo a la espiritualidad como sopor- que animan el mundo, las maneras de
te y sustento de su visión del mundo o contar y numerar, los colores y las fuer-
cosmovisión. zas que sostienen el orbe en los puntos
Lo maya compartido es una forma cardinales, las dinámicas propicias de
común de narrar el origen del mundo y interacción con la naturaleza sacraliza-

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 50 2/8/07 16:47:28


Chuj

Lo maya compartido es una forma común de narrar


el origen del mundo y la existencia humana, la proclama
del equilibrio entre el ser humano y la naturaleza, las dinámicas
de interacción con lo sagrado, el reconocimiento
de los seres que animan el mundo.

da, los rituales de celebración en tor- a los chuj? No hay claridad, pero lo que
no al sagrado fuego, las raíces idiomá- sí se les expone a los chuj con insisten-
ticas, el territorio, el cultivo de la milpa, cia y contundencia es que no es com-
la dieta que tiene como base al maíz, el patible ser chuj y ser mexicano. La sor-
culto a los muertos, entre otros. presa, al paso del tiempo para muchos
Nacionalizarse mexicana o mexica- de los chuj, es cuando atestiguan que
no es un hecho político y administrati- en México hay muchos pueblos indíge-
vo, que los encargados de los distintos nas en todo el territorio nacional y que 1
despachos hacen acompañar por una además les asiste el derecho de ser pue-
“oferta” cultural que se presenta en con- blo, ser pueblo indígena con una cultura
tra y en detrimento de la otra membresía propia; en tanto, lo que no les sorpren-
cultural: para ser mexicanos tienen que de son las limitaciones de su poder fren-
dejar de ser chuj. Mexicanizarse (dejan- te a los gobiernos y las carencias econó-
do de ser chuj) aparece como requisito micas comúnmente experimentadas.
para acceder a una situación deseable La “cultura mexicana” en esta con-
de vida, para “mejorar”. Es la aplicación dición de frontera se ha ofrecido como
a ultranza de la política del mestizaje, diferenciación de lo guatemalteco, en
ante personas en situaciones comprensi- una dicotomía sin sustento: lo mexica-
blemente carentes de poder. no asociado a lo positivo que se dife-
¿Qué es lo que incomoda de la cul- rencia de lo negativo, representado por
tura chuj? ¿Acaso lo que incomoda es lo guatemalteco indígena. El castellano,
lo indígena? ¿Qué hecho o forma cultu- lo “moderno”, lo ”no indígena”, lo “no
ral caracteriza al ser mexicano?; o bien, sucio” (al no ensuciarse por el trabajo
¿cuál es la “cultura mexicana” ofrecida campesino) se plantea como lo bueno.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 51 2/8/07 16:47:29


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

2

Vivienda y solar. Pinal del Río, La Independencia, Chiapas.


Fotógrafo: Fernando Limón Aguirre, 2005.
Acervo personal.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 52 2/8/07 16:47:29


Chuj

Por el contrario, el idioma chuj, lo tradi- los chuj que fueron refugiados, la po-
cional (las costumbres), lo indígena, lo blación del entorno que no es de ori-
“sucio” (consecuencia lógica del traba- gen chuj los designa como guatemalte-
jo en la tierra),21 se expone como malo, cos. Por su parte, los chuj que ya tienen
como lo negativo. Estas cuestiones, re- cuatro y hasta cinco generaciones como
marcadas por los trabajadores de los go- mexicanos, algunos de los cuales man-
biernos y los maestros que tienen cierta tienen el idioma y otros no, terminan re-
influencia, ni se constatan ni tienen sus- frendando y hasta dignificando su con-
tento alguno, y por más influencia sobre dición de ser pueblo al autoasignarse
este grupo, no logran desaparecer todos cierta identidad guatemalteca.
los elementos cotidianos y profundos de Ser chuj y ser guatemalteco, aunque
la cultura chuj; así que tal demarcación no sean sinónimos, se refrenda de una
no corresponde con la realidad y es un forma casi natural. ¿Por qué? Porque si a
desacierto por demás infortunado. la gente chuj se le asigna este calificati-
Se trata de un discurso basado en vo de manera estigmatizada o peyorati-
la diferenciación con claros matices de va, al asumir una posición de dignidad,
discriminación. Tal discriminación, que con conciencia histórica y sabiéndose 3
en parte ha sido aceptada, en parte re- descendientes de personas con nacio-
chazada y en parte introyectada e inte- nalidad guatemalteca, ya no duda en le-
riorizada, es un telón de fondo de la vi- vantar el rostro y afirmarlo con orgullo.
da cotidiana y de las relaciones que se Además, independientemente de los he-
viven entre los chuj. chos de violencia y de precariedad eco-
Esta perspectiva provoca que la cul- nómica que expulsaron de su país de
tura chuj se reidentifique continuamen- origen a los fundadores de las diversas
te con la nacionalidad guatemalteca. A localidades, del lado guatemalteco, los
chuj viven su condición étnica mucho
más natural y sin resquemores que como
21
En el contexto de las interacciones sociales y lo hacen en territorio mexicano; en par-
étnicas de la región, los chuj son calificados e
te por la alta proporción de indígenas en
identificados por ser “sucios”. Así lo refieren tanto
los popti’ como los q’anjobales y los mestizos. ese país centroamericano o por su ubi-
Por su parte, los chuj se reconocen como un cación geográfica en el extremo noroc-
pueblo campesino, muy trabajador y cuyo santo
patrono, San Mateo, es uno de ellos y también está cidental de dicha nación, enclavados en
sucio, por el mismo hecho de ser trabajador. una serranía de muy difícil acceso.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 53 2/8/07 16:47:29


Pueblos Indígenas del MéxICo ConteMPoráneo

biblioGrafía

AcAdemiA de LenguAs mAyAs de guAtemALA, spaxti’al~slolonelal chuj, Academia de Lenguas mayas de


guatemala / comunidad Lingüística chuj, guatemala, 2003.
AnÓnimO, Popol Vuh, Adrián RecinOs (trad.), Fondo de cultura económica, méxico, 2003.
BARtOLOmé, g., P. nicolás; L. sAntizO, s. diegO y PéRez, O. diegO, toponimias maya chuj, Academia de Lenguas
mayas de guatemala / comunidad Lingüística chuj, guatemala, 2001.
cOmunidAd chuj de BuLej, el derecho indígena chuj, coordinación de Organizaciones del Pueblo maya de
guatemala saqb’ichil, guatemala, 1999.
cRuz B., jorge L., “tziscao”, en cuadernos de la casa chata, núm. 162, centro de investigaciones y estudios
superiores en Antropología social del sureste, méxico, 1989, pp. 35-122.
heRnández c., Rosalva A., “del tzolkin a la Atalaya: los cambios en la religiosidad en una comunidad chuj-k’anjobal
de chiapas”, en cuadernos de la casa chata, núm. 162, centro de investigaciones y estudios superiores en
Antropología social del sureste, méxico, 1989, pp. 123-224.
, “Recordando la historia olvidada: tziscao y cuauhtémoc, dos comunidades fronterizas”, en cuadernos
de la casa chata, núm. 162, centro de investigaciones y estudios superiores en Antropología social del sureste,
méxico, , 1989, pp. 225-266.
heRnández, Francisco, “spichul heb’ chuj - La indumentaria maya chuj”, en ch’anh nab’en, Academia de Lenguas
mayas de guatemala / comunidad Lingüística chuj, guatemala, 2004, pp. 2-14.
institutO nAciOnAL de estAdísticA, geOgRAFíA e inFORmáticA, Xii censo general de Población y Vivienda,
2000, instituto nacional de estadística, geografía e informática, méxico, 2001.
KOBRAK, Paul, huehuetenango: historia de una guerra, centro de estudios y documentación de la Frontera
4 Occidental de guatemala, guatemala, 2003.
LA FARge, Oliver, La costumbre en santa eulalia, cholsamaj / editores yaxte’, guatemala, 1994.
LOVeLL, W., george, conquista y cambio cultural. La sierra de los cuchumatanes de guatemala 1500-1821,
centro de investigaciones Regionales de mesoamérica / Proyecto de manejo sostenible de Recursos naturales,
guatemala, 1990.
mAXWeLL, judith m., textos chujes de san mateo ixtatán, Fundación yax te’, estados unidos, 2001.
mineduc, historia y memorias de la comunidad étnica chuj, universidad Rafael Landívar / Fdig / Fondo de las
naciones unidas para la infancia (uniceF), guatemala, 2001.
PiedRAsAntA h., Ruth, “tierras y territorio de los chuj de san mateo ixtatán. Representaciones y dinámica histórica
local y regional. énfasis 1880-1940”, mecanoescrito, Asociación para el Avance de las ciencias sociales en
guatemala, guatemala, 2002.
schumAnn, Otto, “La relación lingüística chuj-tojolabal”, en mario humberto Ruz (ed.), Los legítimos hombres.
Aproximación antropológica al grupo tojolabal, universidad nacional Autónoma de méxico, méxico, 1981, pp.
129-169.
tAViRA, Lourdes de, “Formación histórica de la comunidad de tziscao en la frontera chiapaneca (1886-1986)”, tesis
de licenciatura en antropología social, universidad Autónoma de chiapas, méxico, 1988.
, “Las migraciones guatemaltecas y el poblamiento de la Frontera sur. el caso de la Región de
montebello”, en P. j. hernández y juan m. sandoval (comps.), el redescubrimiento de la frontera sur, universidad
Autónoma de zactecas / universidad Autónoma metropolitana, méxico, 1989, pp. 391-404.
tejedA B., mario, historia social del norte de huehuetenango, centro de estudios y documentación de la Frontera
Occidental de guatemala, guatemala, 2002.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 54 2/8/07 16:47:29


Chuj

características de la poblacióN eN hogares chuj, méxico 20001


total % Hombres mujeres

población en hogares 2 719 1 342 1.377


Población de 0 a 4 años 440 1.2 21 22
Población de  a 14 años  3.2 4 41
Población de 1 a 24 años  20.4 24 21
Población de 2 a 44 años 1 1.1 24 20
Población de 4 a 4 años 11 .0 103 
Población de  y más años 3 1. 32 21
Población de edad no especificada 4 0.1 3 1
población de 5 años y más hablante de
1 785 877 908
lengua indígena2
población de 15 años y más 1 318 658 660
Sin instrucción escolarizada 4 3. 11 32
Con algún grado de primaria 4 . 43 310
Con posprimaria  .2 4 20
No especificado  0.4 3 2
población ocupada 756 638 118


Ocupados en actividades agropecuarias3  . 00 


Ocupados sin ingresos 4
23 3.4 221 2
viviendas habitadas 448
Con agua entubada 14 34.4
Con drenaje 2 1.3
Con electricidad 233 2.0

notas
1
Se refiere a la población en hogares en donde el jefe, el cónyuge o algún ascendiente declaró ser hablante de lengua
chuj.
2
Incluye hablantes de chuj y de otras lenguas indígenas de 5 años y más.
3
La diferencia entre la población ocupada y la población agropecuaria está distribuida en otras actividades económicas.
4
La diferencia entre la población ocupada y la población sin ingresos está distribuida entre otros rangos de ingresos.

fuente: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas / Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
“Sistema Nacional de Indicadores sobre la Población Indígena de México”, 2002, con base en XII Censo General de
Población y Vivienda, Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática, México, 2000.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 55 2/8/07 16:47:30


Chuj, de Fernando Limón Aguirre, se terminó
de imprimir en diciembre de 2007 en los talleres
de Impresora y Encuadernadora Progreso, S.A.
de C.V., San Lorenzo 244, Col. Paraje San Juan,
Deleg. Iztapalapa, C.P. 09830, México, D.F. El
tiraje fue de 6 000 ejemplares.
Las tareas de digitalización y retoque de
imágenes, composición tipográfica,
diagramación y cuidado de edición estuvieron
a cargo de la Coordinación Editorial de la CdI.

http://www.cdi.gob.mx

ChujFINAL .indd 56 2/8/07 16:47:30


1f_chuj.indd 2 7/26/07 5:02:33 PM

You might also like