Professional Documents
Culture Documents
Manual de instalación/operación
108290
Tabla de Contenidos
Technical training seminars are available through Rice Lake Weighing Systems.
Course descriptions and dates can be viewed at www.ricelake.com/training
or obtained by calling 715-234-9171 and asking for the training department.
6.4 Diagnósticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.4.1 Hacer prueba de las entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6.4.2 Hacer prueba de las salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.4.3 Hacer prueba de la impresora de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.4.4 Hacer prueba de la impresora de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.4.5 Test Serial Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6.4.6 Diagnósticas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.4.7 Borrar las diagnósticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.0 EZ Change [Cambio fácil] de las configuraciones críticas ...................................................... 59
8.0 Haciendo batches ...................................................................................................................... 61
9.0 Panel frontal .............................................................................................................................. 63
9.1 Descripción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.1.1 Control de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.1.2 Control auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.1.3 Control de agregado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.1.4 Control del cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.1.5 Control del mezclador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.1.6 Control de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.1.7 Control del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.1.8 Control de la mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.0 Modo de simulación del CB-2 ................................................................................................... 65
10.1 Activando el modo de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10.2 Correr en el modo de simulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía Limitada del CB-2.................................................................................................................... 67
1.0 Introducción
El CB-2 es un sistema versátil y eficiente para control de batch de concreto, ideal para plantas de premezclado,
mezcla centralizada, y de bloque. El CB-2 lo hace fácil y rentable agilizar su fábrica. De pesar materias primas
hasta la impresión automática de etiquetas e informes, la operación entera puede ser controlada en una forma
costo-efectiva desde un controlador.
iRev proporciona las funciones para instalar el nuevo programa de software al 920i.
Características estándares - Hardware Características estándares - Programas de software
Las características normales o estándares del CB-2 Las características normales o estándares de
incluyen las siguientes: programas de software del CB-2 incluyen las
• Indicador HMI digital 920i tipo panel que siguientes:
puede controlar hasta tres básculas. • Una báscula de agregado y una de cemento
• Seis contadores de totalizadores para tomando muestras 60 veces por segundo.
unidades con medición de la mezcla. • Reporte de registro de Batch/Cargar.
• Un contador totalizador de adición para • Control automático de aeración para silos de
unidades con medición de agua. cemento y tolvas de pesaje.
• Veinte asambleas de tarjetas de conmutadores • Múltiples valores de caída libre por material
junto con sus conmutadores asociados y los con habilidades automáticas de “aprendizaje”.
señalizadores apropiados que están montados
en el panel frontal del gabinete del CB-2. • Batches divididos para cargas que sean más
grandes que la capacidad de la planta con
• Tarjeta de expansión 920i con 1MB de
pre-pesaje del próximo batch para máximo
memoria.
rendimiento total de procesamiento.
• Tres tarjetas de E/S digital.
• Salidas para recolección automática de polvo.
• 4 tarjetas de relevadores de 24 canales.
• Modo de simulación para hacer
• Controles estándares de invalidar los demostraciones y/o pruebas.
controles manuales.
• Control precisa de compuertas de avance
lento [inching gates] para descarga de
agregado y cemento.
• Protección por contraseña o clave.
• Unidades estadounidenses o métricas.
• Carga en base a pedidos de clientes con
nombre del cliente, sitio de la obra,
direcciones, e instrucciones especiales.
Introducción 1
Panel frontal
El panel frontal del 920i, mostrado en la Figura 1-1, consiste de un teclado de 27 teclas con una pantalla grande
LCD retroiluminada. Las teclas están agrupadas entre cinco teclas programables configurables, cinco teclas de
funciones primarias de la báscula, cuatro teclas navegacionales, y teclas de entrada numérica.
Se pueden visualizar dos objetos en pantalla en aplicaciones normales de agua medida por metro. Las áreas de
estado en la pantalla se utilizan para avisos al operador y para ingresar datos. Se puede ajustar el contraste de la
pantalla por el potenciómetro de ajuste del LCD.
Introducción 3
2.0 Instalación
Esta sección explica la caja principal de empalmes, la celda de carga, la E/S digital, y las conexiones de
comunicaciones serie localizadas dentro del CB-2. El indicador HMI 920i está emplazado dentro del gabinete
CB-2, el cual está mostrado debajo en la Figura 2-1 junto con algunos ejemplos de varias otras piezas
componentes claves.
Tarjeta de expansión
Aperturas recortables
Advertencia
• Cuando se trabaja en el interior del gabinete del indicador, utilizar una banda de muñeca para la puesta a
tierra del personal y la protección de los componentes contra descarga electrostática (ESD).
• Esta unidad utiliza fusibles bipolares/neutros que pueden generar un riesgo de choque eléctrico. Los
procedimientos que requieren trabajo en el interior del indicador deben llevarse a cabo únicamente por
personal de servicio calificado.
Instalación 5
2.2 Caja principal de empalmes CB-2
La caja principal de empalmes CB-2 provee acceso para que alimentación externa pueda ser traída dentro del
gabinete utilizando dos fuentes de alimentación eléctrica de 110V suplida por el cliente - una para el indicador
920i y la otra para los relevadores y el control de la planta.
La Figura 2-2 ilustra el conector de 12 pines utilizado junto con los relevadores.
Relevador 2 -
arranca la cinta Relevador 3
transportadora Relevador 1
del agregado
Relevador 4
arranca el
compresor
de aire
Conector de 12
pines con el pin
1 comenzando
a la izquierda y
mostrado en
mayor detalle
en la Figura 2-3
abajo.
La Tabla 2-1 lista las conexiones de los pines ubicadas en la fila al fondo de la tira de terminales para la
alimentación eléctrica al CB-2.
Numeración de los pines en la fila
al fondo Función
1 Línea 1, proporciona alimentación al 920i
2 Neutro
3
4
5 Línea 2, proporciona alimentación a los relevadores
6 Neutro
7
8
9 Puesta a tierra
10
11
12
Tabla 2-1. Conexiones al bloque de empalmes de alimentación eléctrica c.a. dentro del CB-2
Caliente1
de relevador Caliente2
Neutro1
Neutro2
Entrada alimentación
Entrada alimentación
Verde
del 920i
Puesta a tierra 1
Puesta a tierra 2
Azul
Salida de Salida de
Café Alimentación Alimentación
al 920i al relevador
Blanco
Negro
Figura 2-3. Conector 12 pines de alimentación eléctrica c.a. como mostrado en detalle de la Figura 2-2 arriba
Pin 1
- EXC
+ SIG + EXC
+ SIG + EXC
- SIG - SIG
- EXC
Figura 2-4. Bloques de terminal de conexión a la celda de carga (agua controlada)
Instalación 7
La Tabla 2-2 lista las conexiones a las celdas de carga para un sistema automatizado de batch de concreto CB-2
que contiene dos celdas de carga.
Conector más bajo - Celdas de carga
Conector a Celdas de
Carga Número del Pin Señal
Celda de carga 1 1 - EXE
Agregados
2 + EXE
3 - SEN
4 + SEN
5 - SIG
6 + SIG
Celda de carga 2 7 - EXE
Cemento
8 + EXE
9 - SEN
10 + SEN
11 - SIG
12 + SIG
Tabla 2-2. Conectores a las celdas de carga para unidades con dos celdas de carga (agua controlada [metered])
Para unidades que contienen tres celdas de carga, la siguiente tabla y diagrama ilustran los conectores utilizadas
a las celdas de carga.
Lado del
cemento
(centro)
Lado del
Lado del
agregado
agua
Pin 1
Figura 2-5. Conexión de celdas de carga al bloque de terminal (opción para agua por peso)
Tabla 2-3. Conectores a las celdas de carga para unidades con tres celdas de carga (agua por peso)
Instalación 9
2.3.1 Comunicaciones serie
El CB-2 apoya comunicaciones RS-232 y sus conexiones están mostradas en la Figura 2-6 debajo.
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Pin 1
TX GND
TX GND RX
RX
RX TX GND
Se configuran los puertos serie utilizando el menú SERIAL [SERIE] que está mostrado en la Tabla 2-1.
Conector superior - Comunicaciones serie
PC
GND / -20mA OUT
RS-485 TxD +
RS-485 TxD −
RS-232 RxD
+20mA OUT
RS-232 RxD
+20mA OUT
RS-232 RxD
RS-232 TxD
RS-232 TxD
RS-232 TxD
+5VDC
GND
GND
J11
SW1 PUERTO 1
E/S DIGITAL
J2 MODO DE
PUERTO 4
J10 PUERTO 3
J9
ARRANQUE J15 CONEXION A
INTERRUPTOR
DE CONFIGURACION 1 PUERTO 2 TARJETA
JP3 DEL INTERFAZ
REMOTA
J8
UBICACIONES DE LAS
TARJETAS OPCIONALES
J13 OPTION
BUZZER
PIEZO
J1
1
–6VDC
GND
GND
+6VDC
FUENTE DE
BUS DE EXPANSION SW2 ALIMENTACION
J7
RANURA 2 1 RANURA 1 1
BATERIA
CONECTOR A LA
TARJETA OPCIONAL J6 CONECTOR A LA
TARJETA OPCIONAL J5
Figura 2-7. Tarjeta CPU del CB-2, Mostrando las ubicaciones de las tarjetas opcionales
Instalación 11
2.4 E/S digital
Se pueden configurar las entradas digitales para proporcionar muchas de las funciones de batch en el CB-2. Las
entradas digitales se activan (encienden) con voltaje bajo (0 VDC), se desactivan con voltaje alto (5 VDC).
Típicamente se utilizan las salidas digitales para controlar relevadores que impulsan otros equipos. Los equipos
están diseñados para disipar en vez de ser fuente de corriente alternante. Normalmente cada salida es un circuito
abierto colector, con la capacidad de disipar 24 mA cuando activo. Las salidas digitales están alambrados a
relevadores conmutadores cuando la salida digital esta activa (bajo, 0 VDC) con referencia a un suministro
eléctrico de 5 VDC.
La Tabla 2-5 muestra las asignaciones de los pines para el conector J2, el cual esta localizado en la tarjeta CPU
del CB-2.
Pin J2 Señal J2 Función
1 +5 VDC
2 GND
3 DIO 1 Parada de
emergencia
4 DIO 2 Modo manual
5 DIO 3 Arranque remoto
6 DIO 4 Pausa remota
Tabla 2-5. Asignaciones de los pines J2 (E/S digital) en la Tarjeta Principal del CB-2
Table 2-6. Asignaciones de los pines para la E/S digital para la Ranura 3
Instalación 13
Puntos de
E/S Digital Ubicación Tipo Descripción Terminal # Corte
Ranura 4 Bit 1 Salid Digital Descarga de la reserva 4-1
2 Descarga del agua de la reserva 4-3
(tailwater)
3 Entrada Digital Puerta de la Reserva Cerrada 4-5
4 Reserva de Agua Vacía 4-7
5 Luz Indicando que la Cinta 4-9
Transportadora de Agregado Está
Corriendo
6 Luz Señalando Presión del Aire 4-11
OK
7 Luz Señalando Puerta de 4-13
Cemento Cerrado
8 Luz Señalando Puerta de 4-15
Agregado Cerrado
9 Salida Digital Luz Señalando Fuera de 4-17
Tolerancia
10 Carga Completa 4-19
11 Reiniciar Contadores de Agua 4-21
12 Reiniciar Contadores de Mezcla 4-23
13 Aeración de Cemento 1 4-25
14 Aeración de Cemento 2 4-27
15 Aeración de Cemento 3 4-29
16 Aeración de Cemento 4 4-31
17 Agua Fría 4-33 SP17
18 Agua Caliente 4-35 SP18
19 Entrada Digital No Utilizado por el Momento 4-37
20 Pulso Para el Contador de Agua 4-39
21 Salida Digital Arranque del Compresor de Aire 4-41
22 Parada del Compresor de Aire 4-43
23 Bajar la Bota 4-45
24 Alzar la Bota 4-47
Tabla 2-7. Asignaciones de los pines para la E/S digital para la Ranura 4
Instalación 15
Puntos de
E/S Digital Ubicación Tipo Descripción Terminal # Corte
Ranura 8 Bit 1 Salida Digital Arrancar Mezclador - Opción 8-1
2 Parar Mezclador - Opción 8-3
3 Puerta de Descarga del 8-5
Mezclador Abierta - Opción
4 Puerta de Descarga del 8-7
Mezclador Cerrada - Opción
5 Entrada Digital Puerta del Mezclador Cerrada - 8-9
Opción
6 Camión/Mezclador en Posición - 8-11
Opción
7 Salida Digital Watchdog Pat - Opción 8-13
8 No Utilizado - Auxiliar 8-15
9 Cemento 5 - Opción 8-17
10 Cemento 6 - Opción 8-19
11 Cemento 7 - Opción 8-21
12 Cemento 8 - Opción 8-23
13 Salida Auxiliar #1 - Opción 8-25
14 Salida Auxiliar #2 - Opción 8-27
15 Salida Auxiliar #3- Opción 8-29
16 Salida Auxiliar #4 - Opción 8-31
17 Salida Auxiliar #5- Opción 8-33
18 Salida Auxiliar #6 - Opción 8-35
19 Salida Auxiliar #7 - Opción 8-37
20 Salida Auxiliar #8 - Opción 8-39
21 Salida Auxiliar #9 - Opción 8-41
22 Salida Auxiliar #10 - Opción 8-43
23 Salida Auxiliar #11 - Opción 8-45
24 Salida Auxiliar #12 - Opción 8-47
Tabla 2-8. Asignaciones de los pines para la E/S digital para la Ranura 8
2.7 Repuestos
La Tabla 2-10 lista los repuestos para el sistema automatizado de batch de concreto CB-2.
PN Descripción
88792 Fuente de alimentación eléctrica, 12V (1)
67609 Módulo de memoria de 1MB (1)
67612 Asamblea de tarjeta CPU para el 920i (1)
93536 Contadores totalizadores (7)
42467 Relevadores, modelos 120V
96008 Relevadores, modelos 220V
89198 Asamblea de tarjeta de conmutación CB-2 (4)
93540 Asamblea de tarjeta de conmutación CB-2 (2)
67608 Tarjeta de expansión, E/S digital (1)
71462 Fusible, 3.15 amperios
52315 Tarjeta de montaje de relevadores (1)
67614 Visor LCD, fluorescente (1)
67869 Tarjeta de interfaz 920i (1)
52318 Relevador, módulo de entrada, 12V
52319 Relevador, módulo de entrada, modelo 220V
52316 Relevador, módulo de salida, 12V
52317 Relevador, módulo de salida, modelo 220V
89199 Asamblea del Breakout board
69781 CD iRev
Tabla 2-9. Repuestos para el CB-2
Instalación 17
Tarjeta Opcional Número de Pieza Rice Lake
Tarjeta Principal del 920i para el CB-2 67612
Table 2-10. Números de pieza para las tarjetas opcionales del CB-2
El indicador 920i puede ser configurado utilizando una serie de menús accedidos por medio del panel frontal del
indicador cuando el indicator está en el modo de configuración. La Tabla 3-1 resume las funciones de cada uno
de los menús principales.
4DBMF$POmHVSBUJPO
4BWF
&YJU
BOE&YJU
SCALE x CONFIG
GO BOTH OFF ON
Ver
DELAY NOTARE ON OFF Submenú
PBTARE CALIBR
KEYED
Para más información sobre los parámetros de la báscula y sus descripciones, por favor refiéranse al PN 99420,
Manual de Instalación del 920i.
$#4DBMF
Figura 4-1. Ubicación de la tecla programable del Admin Menu [Menú Administrativo]
Todos los parámetros del Admin Menu [Menú Administrativo] están listados debajo en el diagrama de flujo
siguiente para mejor ilustrar los diferentes niveles de parámetros que pueden ser establecidos para asegurar
operación correcta. Para tener acceso a cada sub-parámetro, utilizar las flechas up [arriba] o down [abajo] en el
920i para desplazar hacia arriba o hacia abajo a través de las varias opciones de los menús.
"QQMJDBUJPO1BSBNFUFST
&YJU
Si la pantalla del 920i muestra una flecha derecha, eso quiere decir que hay más opciones de menú de las cuales
puede seleccionar. Presionar la tecla de flecha right [derecha] en el 920i para tener acceso a las opciones
adicionales de menú. Se visualiza una lista de sub-menús. El presionar la flecha right [derecha] otra vez da acceso
a los sub-parámetros adicionales como mostrado abajo.
". 4$"-&
!PPLICATION 0ARAMETERS
#BUDIJOH1SFGFSFODFT
#BUDIJOH-JNJUT
8BUFS4ZTUFN
"ENJY4ZTUFN
.JYJOH4ZTUFN
5JDLFUT3FQPSUT4FUVQ
*%4
#BUDIJOH1SFGFSFODFT
&YJU
0SEFS#BTFE-PBEJOH
&YJU
/P :FT
Cada artículo de menú es establecido similarmente por navegar por medio de las varias estructuras de los menús
e ingresar los valores de parámetro para cada uno.
Sistema de mezclar
Sub-menú Nivel 4 ADMIN MENU/APPLICATION PARAMETERS/MIXING SYSTEM
[MENU ADMINISTRATIVO/PARAMETROS DE APLICACION/SISTEMA DE MEZCLAR]
Enable Mixer Controls No Seleccionar Yes [Sí] si su sistema tiene un mezclador y quieren que el CB-2 lo
[Habilitar los controles del Yes [SI] controle.
mezclador]
Continuous Batching No Seleccionar Yes [Sí] para que ocurra batching continuo. Batching continuo
[Batching continuo] Yes [Sí] repetirá la misma mezcla y cantidad hasta que se presione la tecla
programable “Last Batch” [Último Batch].
Global Mix Time Ingresar la cantidad de tiempo en segundos que el mezclador debería correr.
[Tiempo global de mezcla]
Auto Discharge Mixer No Seleccionar Yes [Sí] para hacer que el CB-2 descargue el mezclador.
[Descarga automática del Yes [Sí]
mezclador]
Mixer Discharge Time Seconds [Segundos] Ingresar la cantidad de tiempo en segundos que el CB-2 debería descargar el
[Tiempo de descarga del mezclador para asegurar que quede completamente vaciada.
mezclador]
Clave o contraseña
4$"-&
$"-*#3
Calibración 41
tecla programable Calibrate [Calibrar] para
calibrar el alcance. Cuando completado, se
". visualiza el nuevo conteo A/D para la
3#!,%3 calibración del alcance. Presionar enter
[ingresar] otra vez para guardar el valor de la
3#!,% calibración e ir al próximo aviso (WLIN).
6)3)", #/.&)'
#!,)"2
3#!,% '2!$3 6. Linealización de cinco puntos (utilizando el
parámetro WLIN) provee precisión
7,). 2%:%2/ 7:%2/ 76!, 730!. aumentada de báscula por calibrar el
indicador en hasta cinco puntos adicionales
entre las calibraciones del cero y del alcance.
%FBEMPBE$BMJCSBUJPO
La linealización es opcional. Si escogen no
ejecutar la linealización, pasen por alto el
parámetro WLIN.; si se han ingresado
4BWF
previamente valores de linealización, estos
&YJU
BOE&YJU valores quedan restablecidos en cero durante
la calibración. Para llevar a cabo la
Figura 5-2. Pantalla de calibración WZERO
linealización, sigan el procedimiento abajo:
Con WLIN visualizado, presionar down [abajo]
Para calibrar el indicador utilizando el panel frontal, para ir al primer punto de linealización
hagan lo siguiente: (POINT 1). Presionar down [abajo] otra vez para
mostrar el aviso para el valor de peso (WGT 1),
1. Colocar el indicador en el modo de luego down [abajo] una vez más para mostrar
configuración (la pantalla lee Scale el valor del peso. Colocar las pesas de prueba
Configuration [Configuración de la báscula] ) y
en la báscula y luego utilicen el teclado
remover todo peso de la plataforma de la numérico para ingresar el valor actual de la
báscula. Si sus pesas de prueba requieren pesa de prueba. Presionar enter [ingresar] para
ganchos o cadenas, colocar los ganchos o las guardar el valor y mover al aviso de
cadenas en la báscula para la calibración del calibración (CAL 1). Presionar down [abajo]
cero. para mostrar el valor actual de la calibración,
2. Con el menú SCALES [BASCULAS] resaltado, luego presionar la tecla programable Calibrate
presionar la tecla d o w n [ a b a j o ] , lu ego [Calibrar] para calibrar el punto de
seleccionar la báscula de ser calibrada. linealización. Cuando completado, se muestra
Presionar down [abajo] otra vez (parámetro el conteo A/D para la calibración lineal.
G R A D S resaltado), luego presionar l e f t Presionar enter [ingresar] otra vez para guardar
[izquierda] para hacer resaltar el submenú el valor de la calibración e ir al próximo aviso
CALIBR (ver la Figura 5-1). Presionar down (POINT 2).
[abajo] para ir a la calibración del cero
Repetir para hasta cinco puntos de
(WZERO). Ver la Figura 5-2 en la página 42. linealización. Para salir de los parámetros de
3. Asegurar que la báscula esté vacía, luego linealización, presionar la tecla up [arriba] para
presionar down [abajo] otra vez para mostrar el volver a WLIN.
valor actual WZERO, luego presionar la tecla 7. Se utiliza la función opcional de volver a cero
programable Calibrate [Calibrar] para calibrar para remover un desplazamiento de
el cero. Cuando completado, se visualiza el calibración cuando se usan ganchos o cadenas
nuevo conteo A/D para la calibración del para colgar las pesas de prueba.
cero. Presionar enter [ingresa] para guardar el
valor de la calibración del cero e ir al próximo NOTA: No se puede utilizar la función de volver a
aviso (WVAL). cero junto con la calibración lineal de cinco puntos.
4. Con WVAL visualizado, presionar down [abajo] • Si no se utilizó otro aparato para colgar
para mostrar el valor guardado del peso las pesas de prueba durante la calibración,
calibrado. Utilizar el teclado numérico para remuevan las pesas de prueba y presionen
ingresar el valor actual de las pesas de prueba u p [ a r ri b a ] para volver al submenú
de calibración, luego presionar enter [ingresar] CALIBR.
para guardar el valor e ir a la calibración del • Si se utilizaron ganchos o cadenas durante
alcance (WSPAN). la calibración, remover de la báscula estos
5. Colocar las pesas de prueba en la báscula. junto con las pesas de prueba. Con todo el
Presionar down [abajo] otra vez para mostrar peso removido, ir al parámetro REZERO
el valor actual de WSPAN, luego presionar la [VOLVER A CERO], luego presionar
Calibración 43
3. Ingresar la pesa de prueba utilizada para 5. Aplicar las pesas de prueba a la báscula.
calibrar la báscula (ver la Figura 5-5) Si se Presionar el botón Calibrate Span [Calibrar
utilizan cadenas o ganchos para colgar las alcance] para llevar a cabo la calibración del
pesas, marquen el cajón debajo del ingreso del alcance (ver la Figura 5-7). Un cuadro de
valor de la pesa de prueba. Esto añade un paso mensaje aparece cuando se haya completado
de volver a cero a la secuencia de calibración. el proceso.
Figura 5-5. iRev Pantalla de Valor de Peso de Prueba Figura 5-7. iRev Pantalla de la Calibración del Alcance
Figura 5-6. iRev Pantalla de la Calibración del Cero Figura 5-8. iRev Pantalla de Volver a Cero
Calibración 45
6.0 Utilidades
El menú de Utilities [Utilidades] (mostrado debajo), es un lugar para funciones adicionales relacionados al proceso
de batch para ser ingresados.
Quantity
=> Application Parameters
Material Back to
Tune Plant Reports Main Menu More =>
Usage
Ver los
diagramas del
menú de Afinar la
Instalación Ver los
Ver los diagramas diagramas del
del menú de Uso menú de
de Materiales Informes
Back to
Diagnostics Main Menu More =>
Ver los
diagramas del
menú de
Diagnósticas
$#4DBMF
Material Back to
Tune Plant Reports Main Menu More =>
Usage
Ver el diagrama
del menú de
Informes de Uso
Utilidades 47
6.1 Uso de materiales
Presionar la tecla programable Material Usage [Uso de materiales] en el 920i para tener acceso a los varios
parámetros asociados con el uso de materiales. La siguiente pantalla aparece:
Hay siete diferente parámetros teniendo que ver con uso de materiales disponibles bajo la sección sobre uso de
material que están ilustrados en el siguiente diagrama de flujo.
.BUFSJBM #BDLUP
5VOF1MBOU 3FQPSUT .BJO.FOV .PSF
6TBHF
4FF6TBHF
3FQPSUTNFOV
EJBHSBN
Utilidades 49
7. Presionar la tecla programable Back to the Utilities [Volver a las utilidades] y presionar la tecla programable
Back to Main Menu [Volver al menú principal] para completamente salir del parámetro.
6.1.3 Borrar los totales por día hasta los totales por año
Presionar Clear Day Totals [Borrar los totales por día], Clear Week Totals [Borrar los totales por semana], etc. para
borrar la pantalla Material Usage/On Hand [Uso de material/A la mano]. Los valores mostrados en el 920i serán
borrados y vueltos a cero.
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
PDDVSBUBOZUJNF
5IFTFSPVUJOFTBMMPXUIFPQFSBUPSUPmOFUVOFUIF
TZTUFNCZBMMPXJOHUIFDPOUSPMTZTUFNUPAMFBSO
IPXNVDINBUFSJBMJTAJOUIFBJSBOEIPXNVDI
NBUFSJBMXJMMEJTDIBSHFXIFOUIFHBUFTBSFAKPHHFE
GPSBQSFTFUBNPVOUPGUJNF
.JO%SPQ
5VOF+PHT #BDLUP
4DSFFO 4DSFFO 6UJMJUJFT.FOV
1MFBTFXBJUXIJMFUIF .JOJNVN%SPQ
BWFSBHFNJOJNVN
ESPQJTDBMDVMBUFE
"CPSU )PNF
$BODFM
&OE
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
.JO%SPQ4FUVQ PDDVSBUBOZUJNF
4FMFDUNBUFSJBMBOETFUOVNCFSPGUSJFTCZVTJOH
UIFA/FYU.BUBOEA5SJFTTPGULFZT
Utilidades 51
Start [Arrancar]
Presionar la tecla programable Start [Arrancar] para activar el parámetro min. drop [caída mínima]. Se visualiza la
siguiente pantalla.
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
.JO%SPQ4FUVQ PDDVSBUBOZUJNF
"DDFQU"WF
3FKFDU"WF &YJU
Presionar la tecla programable Accept Ave [Aceptar promedio] para guardar el promedio calculado de la caída
mínima o presionar Reject Ave [Rechazar promedio] para restaurar el valor anterior. Una vez completada, son
instruidos de presionar la tecla Next Mat [Próximo material] para mover al próximo material o presionar Start Min.
Drop Test [Comenzar prueba de caída mínima] para comenzar las pruebas de promedios de caídas mínimas.
Próximo material
Presionar la tecla programable Next Material [Próximo material] para navegar por la lista de materiales disponibles.
Están visualizadas con la flecha en el cuadro Mat. que está mostrada en la Figura 6-10.
Ingreso manual de la caída mínima
Seleccionar la tecla programable Manual Min. Drop Entry [Ingreso manual de la caída mínima] para tener acceso a
este parámetro. Ingresar la caída mínima (en libras) utilizando las teclas numéricas en le 920i y presionar enter
[ingresar] para guardar ese número.
Intentos + 1
Presionar la tecla programable Tries + 1 [Intentos + 1] para navegar por la lista de intentos disponibles. Están
visualizados con el flecha derecha en el cuadro Tries [Intentos] que está mostrado en la Figura 6-10.
6.2.2 Pantalla de refinar los empujones
Presionar la tecla programable Tune Jogs Screen [Pantalla de refinar los empujones] para acceder a este parámetro.
Se muestra la siguiente pantalla.
". 4$"-&
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
+PHT4FUVQ PDDVSBUBOZUJNF
+PH8FJHIUMC +PH5JNFTFD
4FMFDUNBUFSJBMBOETFUOVNCFSPGUSJFTCZVTJOH
UIFA/FYU.BUBOEA5SJFTTPGULFZT6TFUIF
-&'53*()5BSSPXTUPDIBOHFTFMFDUFEKPHUJNF
4UBSU
/FYU.BUFSJBM .BOVBM+PH
5SJFT #BDLUP5VOF
8U&OUSZ 1MBOU.FOV
6.3 Informes
Hay tres parámetros asociados con el menú de los informes. Ellos son:
• Print Mix Designs [Imprimir los diseños de mezclas]
• Print Application Parameters [Imprimir los parámetros de la aplicación]
• Print Diagnostics [Diagnósticas de impresión]
El siguiente diagrama de flujo ilustra la variedad de diferentes informes que pueden ser producidas..
.BUFSJBM #BDLUP
5VOF1MBOU 3FQPSUT .BJO.FOV .PSF
6TBHF
.JY 4UBSU.JY
8BJUJOHGPSQSJOUJOH 8BJUJOHGPSQSJOUJOH
)PNF )PNF
$BODFM $BODFM
&OE &OE
Utilidades 53
Num to Code XRef [Referencia cruzada número a código]
Presionar la tecla programable Num to Code XRef [Referencia cruzada número a código] para imprimir el número de
la referencia cruzada de la mezcla. El 920i les avisará: wait for printing... [Esperar mientras imprimiendo...].
6.3.2 Imprimir los parámetros de la aplicación
6.4 Diagnósticas
El menu de diagnósticas es un lugar para funciones que no están relacionadas directamente con el hacer batches
de concreto. Pueden establecer varios parámetros por seleccionar cada uno de siete parámetros diferentes. Esos
parámetros incluyen:
• Test inputs [Hacer prueba de las entradas] impresora de informes]
• Test outputs [Hacer pruebas de las salidas] • Test serial ports [Hacer prueba de los puertos
• Test ticket printer [Hacer prueba de la serie]
impresora de etiqueta] • Print diagnostics [Imprimir diagnósticas]
• Test report printer [Hacer prueba de la • Clear diagnostics [Borrar diagnósticas].
Material Back to
Usage Tune Plant Reports Main Menu More =>
Diagnostic
Data Cleared
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
PDDVSBUBOZUJNF
4FMFDUJOQVU
"QQMZQSPQFSPVUTJEFWPMUBHFUPJOQVU
&4UPQ0VU 4MPU#JU
*OQVU0''
4UBSU"VUP
1SFWJPVT /FYU &YJU
4FRVFODF
Back to
Diagnostics Main Menu More =>
Utilidades 55
6.4.2 Hacer prueba de las salidas
Presionar la tecla programable Test Outputs [Hacer prueba de las salidas] para tener acceso a este parámetro. Se
muestra la siguiente pantalla. Sigan las direcciones en la pantalla para hacer prueba de la salida.
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
PDDVSBUBOZUJNF
4FMFDUPVUQVU
1SFTTA0OPSA0GG
"HH#BUDI 4MPU#JU
0VUQVU0''
4UBSU"VUP 5PHHMF
1SFWJPVT /FYU &YJU
4FRVFODF 0O0GG
El siguiente diagrama de flujo ilustra los parámetros adicionales asociados con el hacer prueba de las salidas en
el CB-2.
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
PDDVSBUBOZUJNF
4FMFDUPVUQVU
1SFTTA0OPSA0GG
"HH#BUDI 4MPU#JU
0VUQVU0''
4UBSU"VUP 5PHHMF
1SFWJPVT /FYU &YJU
4FRVFODF 0O0GG
4HE /PERATOR -534 ENSURE THAT ALL
8BSOJOH PERSONNEL ARE IN A SAFE PLACE 4HE
ACTIVATION OF MOVING EQUIPMENT CAN
OCCUR AT ANY TIME
#HECK PRINTER FOR REPORT
5IF0QFSBUPS.645FOTVSFUIBUBMM
8BSOJOH QFSTPOOFMBSFJOBTBGFQMBDF5IF
BDUJWBUJPOPGNPWJOHFRVJQNFOUDBO
PDDVSBUBOZUJNF
1PSU4USFBN3FDFJWFE
/P
/P
/P
/P
Figura 6-19. Pantalla de visualización del hacer prueba de los puertos serie
Si quieren hacer una prueba del flujo de datos, presionar la tecla programable Stream Data [Flujo de datos]. Serán
instruidos de ingresar el puerto de la cual hacer un flujo de datos. Ingresar el puerto utilizando el teclado
numérico en el 920i y presionar enter [ingresar]. El Puerto 2 luego comenzara el flujo de datos y continuará hasta
que se seleccione la tecla programable Stop Streaming [Parar el flujo de datos].
Utilidades 57
6.4.6 Diagnósticas de impresión
Presionar la tecla programable Print Diagnostics [Diagnósticas de impresión] activa la siguiente instrucción: Check
printer for report [Buscar su informe en la impresora].
$#4DBMF
Figura 7-1. Pantalla del Menú EZ Change [Cambio fácil] de las configuraciones críticas
Seleccionar las varias teclas programables y cambiar varios parámetros si son necesarios. Mostrado abajo es un
ejemplo de artículos de menú que están disponibles por medio de la tecla programable EZ Change Criticals
[Cambio fácil de las configuraciones críticas].
5SBTI4BOE 5SBTI4BOE
5SBTI4BOEJTJO#JO
5SBTI4BOE "HHSFHBUFTFD
"HHSFHBUFNT
5BSHFU
%JTDIBSHF3BUF .PSF &YJU
"HHSFHBUFMCTFD
Figura 7-2. Diagrama de flujo del EZ Change [Cambio fácil] de las configuraciones críticas
En el hacer batches en base a carga, la tecla programable Prepare Load [Preparar la carga] aparece en el menú
principal de las teclas programables.
". 4$"-&
4DBMF
MC(SPTT "((
4DBMF
MC(SPTT
$&.
$#4DBMF
Asumiendo que se han completado con éxito todos los procedimientos de configuración, se puede empezar una
carga por seguir las instrucciones listadas abajo:
1. Presionar la tecla programable Prepare Load [Preparar la carga] en la pantalla del 920i.
2. Cuando aparece el aviso Mix Design ID/Code [ID/Código de diseño de mezcla], primero ingresar el ID
numérico o el código alfanumérico de la mezcla y presionar la tecla enter [ingresar]. Primero se revisa la
base de datos de diseños de mezcla para encontrar un ID de mezcla correspondiente. Si no se encuentra
un código de mezcla correspondiente, se hace una búsqueda de la base de datos para un ID de mezcla
coincidente. Si no se encuentra ni el uno ni el otro, aparece el siguiente mensaje, Mix ID/Code not found [ID/
Código de mezcla no encontrado] , y se cierra el aviso. El operador luego necesita presionar la tecla
programable Batch Load [Hacer batch de la carga] otra vez después de averiguar el código o ID correcto de
la mezcla.
3. Después de que se haya encontrado un código o un ID valido de mezcla, se muestra al operador el aviso
que dice Truck # [Número del camión]. Ingresar el número del camión que será cargado. Se hace una
búsqueda de la base de datos de camiones para encontrar un ID de camión correspondiente. Si es
encontrado, se recupera los datos de la capacidad, el índice de carga (loading ratio), y nombre del chofer/
conductor y se utilizan en el proceso de carga. Si no es encontrado en la base de datos, sencillamente se
imprime no mas el número del camión en la etiqueta.
4. Próximo, cuando aparece el aviso Quantity [Cantidad] ingresar la cantidad de ser cargado. El valor
ingresado tiene que cumplir con los siguientes criterios:
• La cantidad tiene que caber en el camión seleccionado tal como está configurado en el campo de
capacidad en la base de datos de camiones, siempre y cuando el ID de camión ingresado se haya
encontrado en la base de datos.
• La cantidad ingresada puede ser más grande que la capacidad máxima de la instalación (vean los
parámetros de la aplicación - los limites de los batch - la configuración de la capacidad máxima de la
instalación), con tal de que se haya habilitado batches divididos (vean los parámetros de la
Haciendo batches 61
aplicación - las preferencias de los batch - configuración de batches divididos permitidos).
• La cantidad ingresada tiene que ser más grande que la la capacidad mínima de la instalación (ver los
parámetros de la aplicación - limites de batches - configuración de la capacidad mínima de la
instalación).
Después de que estos tres valores críticos han sido verificados, el mensaje Preparing... [Preparando...] aparecerá
mientras que se hace el cálculo de la carga y del batch. Si no se han encontrado ningunos problemas con la
configuración de la instalación, los datos de las bases de datos, y las calculaciones, se muestra la pantalla preview
load [Vista previa de la carga].
5. Una vez que se hayan ingresado exitosamente todos estos parámetros en el CB-2, se visualiza la pantalla
Preview Load [Vista previa de la carga].
La pantalla Preview Load [Vista previa de la carga] se visualiza automáticamente para que el usuario pueda:
• Confirmar el diseño de la mezcla, la cantidad, y los valores objetivos para cada material en la mezcla.
• Cambiar el ajuste de agua por yarda o por carga (ese ajuste es mantenido hasta que se apague el CB-2.
Esto no afecta permanentemente el diseño de la mezcla.)
• Cambiar o añadir la contribución de una mezcla en una base de por yarda. Esto no afecta
permanentemente el diseño de la mezcla. El ajuste de la mezcla es retenida y utilizada hasta que se
selecciona un diseño diferente de mezcla. Esto permite el hacer un cambio de una sola vez (por ejemplo,
el añadir cloruro de calcio) a la mezcla que afectará todas las cargas contiguas para un pedido específico.
• Comiencen a hacer batch y vuelvan a la pantalla Weighing [Pesando] con una sola pulsación de tecla.
Si aparece la tecla programable Adjust Material [Ajuste de material], presionarla para cambiar la contribución a la
mezcla de cada uno de los materiales que están destellando en la pantalla.
• Agua seleccionada. Si se ha seleccionado agua, entonces el presionar esta tecla programable devolverá el
aviso Enter water/batch [Ingresar agua/batch] (265.0) si está configurado para ajustar el agua en una base
de por carga o Enter water/yard [Ingresar agua/yarda] (26.5) si configurado para ajustar el agua en una
base de por yarda. (ver los parámetros de la aplicación - sistema de agua - parámetro de ajuste de agua
por batch).
• Mezcla seleccionada. Siempre se ajustan las mezclas en una base de por cantidad, no en base a la cantidad
total del batch. Algunas mezclas son dosificadas por yarda y algunos por quintal [hundredweight] de
cementos (incluyendo ceniza suelta). Ingresar el valor al igual que hicieron cuando creando un diseño de
mezcla.
• Agregado o cemento seleccionado. Estos no pueden ser ajustados. Hay que seleccionar un diseño diferente
de mezcla o creado si los valores objetivos del agregado o cemento no son lo que usted quería.
NOTA: Solo se pueden ajustar los materiales/ingredientes que son parte de un diseño de mezcla. No pueden añadir un material
en la pantalla de vista previa de carga que no fue añadida previamente cuando el diseño de batch fue creado. Si quieren tener la
habilidad de añadir cloruro de calcio o algún otro material a una mezcla al instante, tiene que ser añadida al diseño de la mezcla
con un valor objetivo de 0 cuando la mezcla esta siendo creada.
Figura 9-1. Sobrecubierta del panel frontal del CB-2 de agua medida con contador
Panel frontal 63
• Cada control incluye luces que indican su estado
9.1.3 Control de agregado
El CB-2 tiene un panel de control de agregado que incluye:
• Ocho llenados de una sola velocidad o cuatro velocidades dobles de llenado o hasta ocho controles de
una sola velocidad
• Luz de estado en cada puerta
• Control de la puerta de descarga de la tolva de pesaje
• Control del vibrador de agregado
• Control del vibrador del contenedor de arena
9.1.4 Control del cemento
El CB-2 tiene un panel de control de cemento que incluye:
• Una opción de cuatro cementos con llenado a dos velocidades o controles de hasta ocho velocidades
solas
• Luces de estado en cada puerta
• Aeración del depósito de cemento en cuatro depósitos
• Control de puerta de descarga de la tolva de pesaje
• Control del vibrador en la tolva de pesaje
• Control de la aeración de la tolva de pesaje
9.1.5 Control del mezclador
El CB-2 tiene un panel de control de mezclador que incluye:
• Controles de mezclador completamente integrados
• Control de arranque del mezclador
• Control de parada del mezclador
• Control de descarga del mezclador
9.1.6 Control de la instalación
El CB-2 tiene un panel de control de la instalación que incluye:
• Control manual (anulación del proceso automático)
• Luces de estado
9.1.7 Control del agua
El CB-2 tiene un panel de control de agua que incluye:
• Controles de caliente y frío con luces de estado
• Luces de estado de pulso de agua medida por contador
• Control de descarga de la reserva y luz señalizador de estado vacío
• Descarga de tailwater [revenimiento] ajustable en modo manual o automático
9.1.8 Control de la mezcla
El CB-2 tiene un panel de control de agua que incluye:
• Control automatizado o manual de mezclas
• Medidores de pulsos incluyendo el eliminar controles fuera bordo
• Hasta seis mezclas o colores
• Control de llenado/cuota y luces de estado
• Control de descarga y luces de estado
• Luces de estado de botella vacía
10. La descarga o el bajar debería solo tomar unos pocos segundos. Cuando se haya completada la descarga,
el botón Abort [Abortar] quedará difuminado.
11. Presionar el botón Close [Cerrar].
12. Presionar la tecla programable Save and Exit [Guardar y salir] en la pantalla del 920i.
13. Después de algunos segundos, el 920i volverá al Modo Normal y la versión del software debería estar
visualizada, seguido por el texto Simulation [Simulación].
© 2008 Rice Lake Weighing Systems, Inc. Rice Lake, WI USA. Todos los derechos reservados.
RICE LAKE WEIGHING SYSTEMS • 230 WEST COLEMAN STREET • RICE LAKE, WISCONSIN 54868 • USA