Professional Documents
Culture Documents
Especialidad: Canto
Ámbito / Modalidad: Interpretación / Música Clásica y Contemporánea
Curso: 2017-2018
Visto bueno
del director/a
del Trabajo
Resumen
A través de la investigación documental sobre la compositora Paulina Cabrero
y del análisis de su álbum de canciones Primeras inspiraciones musicales, se re-
flexiona sobre la relación musical que tienen por un lado los intérpretes de canto con
la música clásica en el ámbito académico y por otro, los intérpretes aficionados del
perfil social al que representa la compositora con la música de salón. Se observa
que el repertorio interpretado actualmente está desligado de su contexto producién-
dose un distanciamiento entre público y obra al que el intérprete debe reaccionar
cambiando su manera de pensar en la música, ante lo cual la espontaneidad de los
músicos diletantes de entonces puede servir de inspiración.
Resum
A través de la recerca documental sobre la compositora Paulina Cabrero i de
l’anàlisi del seu àlbum de cançons Primeras inspiraciones musicales, es reflexiona
sobre la relació musical que tenen d’una banda els intèrprets de cant amb la música
clàssica en l’àmbit acadèmic i d’un altra, els intèrprets aficionats del perfil social al
qual representa la compositora amb la música de saló. S’observa que el repertori
interpretat actualment està deslligat del seu context produint-se un distanciament
entre públic i obra al qual l’intèrpret ha de reaccionar canviant la seva manera de
pensar en la música, davant la qual cosa l’espontaneïtat dels músics aficionats de
l’època pot servir d’inspiració
Abstract
Through the documentary research on the composer Paulina Cabrero y Martí-
nez and the musical analyse of her songs’ album Primeras Inspiraciones Musicales,
a reflection is open on the relationship between singing student and classical muisc
in the academic environment and between the amateur musician from the social
profile that Paulina Cabrero represents and chamber music. Nowadays the music
repertoire is unrelated to its background. This produces an alienation between public
and piece to which the performer must respond changing its way to think in music
and in this case, the spontaniety from the amateur musicians of that context could
be an inspiration.
-2-
ÍNDICE
1. Introducción............................................................................................ 4
2. Biografía de Paulina Cabrero.................................................................. 6
2.1. Orígenes y entorno familiar.............................................................. 6
2.2. Entorno social y cultural................................................................... 8
2.3. Años de formación y diletantismo.................................................... 9
2.4. Su aparición en la prensa y sus obras........................................... 13
3. Primeras inspiraciones musicales......................................................... 17
3.1. Temores de la inocencia................................................................ 17
3.2. Bonheur a toi................................................................................. 20
3.3. La querella..................................................................................... 24
3.4. Plegaria......................................................................................... 27
3.5. La partenza.................................................................................... 31
3.6. Il trovatore...................................................................................... 35
3.7. Coro de monjas............................................................................. 40
4. Conclusiones........................................................................................ 43
5. Bibliografía............................................................................................ 46
6. Anexos.................................................................................................. 49
-3-
1. INTRODUCCIÓN
Las motivaciones que hacen que este trabajo de fin de grado se centre en la
figura de Paulina Cabrero son diversas. Por una parte, como estudiante de canto
clásico me he ido cuestionando la relación que tenemos los intérpretes de la llama-
da “música clásica” con esta, por lo menos en el ámbito académico. La música que
hacemos tiene una función social y un valor dentro de la sociedad contemporánea
distintos a los que tuvo en su momento de creación. Nuestra forma de estudiar y to-
car tiene motivaciones diferentes. Por mi cercanía como intérprete a muchas obras
que han sido creadas durante el s. XIX, he querido ver una fuente de inspiración en
la situación de concierto o recital que se daba en los salones burgueses de aquella
época. A través de la investigación que he llevado a cabo quería entrever qué rela-
ción tenía la clase burguesa española con un tipo de música vocal, en concreto con
la canción de salón del siglo XIX.
-4-
a extraer pueden modificar o hacernos analizar críticamente la manera en la que
pensamos en música , nuestra manera de abordar las obras que trabajamos y la
manera de relacionarnos con el público.
-5-
2. BIOGRAFÍA DE PAULINA CABRERO
Imagen 1. Dibujo de la fachada principal de la fábrica a mediados del siglo XIX. El aragonés Antonio Martínez y su Fábrica de Platería
en Madrid (2011) Madrid: Ayuntamiento de Madrid.
Su madre se llamaba Josefa Martínez Artó, hija única del aragonés Antonio Mar-
tínez Barrio, platero español más famoso de la segunda mitad del s. XVIII. Este se
perfecciona en las cortes de Londres y París para aprender nuevas técnicas y adelan-
tos de la industria de la orfebrería e incorporarlos a la producción de su propio taller.
Sus actividades fueron financiadas directamente por Carlos III, permitiéndole crear
una Escuela-Fábrica en 1778, que pronto se recibiría el nombre de “Real Fábrica de
Platería” y que resultaría ser uno de los establecimientos industriales más importantes
del Madrid de la Ilustración. Produjo multitud de objetos preciosos de ebanistería y
orfebrería de uso cotidiano para la aristocracia madrileña y la corte entre 1778 y 1800,
tiempo en el que estuvo ésta en funcionamiento.1 Estaba ubicada en el Salón del Pra-
do y las dependencias del recinto serían el lugar de residencia de la familia Cabrero.2
1
Trabajarán para Carlos III, Carlos IV, Fernando VII e Isabel de Braganza, Godoy, Isabel II y multitud de aristócratas de la época.
Véase: El aragonés Antonio Martínez y su Fábrica de Platería en Madrid (2011) Madrid: Ayuntamiento de Madrid. pp. 37-61.
íbid.
2
-6-
La madre de la compositora fue la heredera única de la fortuna del negocio;
en 1814 se casa con Pablo Cabrero y Cosculluela, militar retirado de origen ara-
gonés. La pareja tendría cuatro hijos: la primera, Paulina, nació en 1822; Julia
al año siguiente; Enriqueta en 1827 y tres años después en 1830 y muriendo la
madre en el parto; Pablo, pri-
mer y único varón de la fami-
lia. Para poder seguir criando
a sus hijos, el tío de Paulina
mandó a su hija mayor Rosa-
rio para ayudar a la familia y
contaron con la ayuda de una
institutriz. 3
3
Véase la investigación y estudio genealógico que realiza sobre la autora Ernesto Fernández-Xesta en Dos románticas pioneras y
un mentor romántico, en Madrid: Gregorio Romero Larrañaga entre Dolores de Cabrera y Heredia y Paulina Cabrero Martínez,
de la que he podido extraer muchos datos de los que se exponen.
4
El catalán Joaquín Espalter y Rull (1809-1880) se especializó en la representación de grupos familiares burgueses y fue uno
de los artistas predilectos del ambiente artístico madrileño. Información extraída del libro ya anteriormente citado El aragonés
Antonio Martínez y su Fábrica de Platería en Madrid, p.34.
-7-
2.2 ENTORNO SOCIAL Y CULTURAL
Pablo Cabrero no sólo supo llevar la fábrica de forma eficiente. Su espíritu
emprendedor, comercial y artístico le llevó a invertir y moverse en otros campos:
reforma a finca de Vista Alegre y se la vende a la reina María Cristina en 1832, llega
a ser teniente de alcalde de Madrid en el 1836, crea el edificio del Diorama (espec-
táculo que sólo existía en París y Londres) e impulsa y colabora junto al Liceo Ar-
tístico y Literario y al Ateneo madrileños hacia 1838 5. Fue asiduo del Parnasillo por
lo que cultivó amistades con escritores, músicos y artistas de su entorno.6 Reseñas
de diferentes medios de la prensa madrileña y fuentes de estudio que hablan del
entorno musical y cultural de aquellos años, señalan que el salón de Pablo Cabrero
fue uno de los más importantes de la sociedad madrileña burguesa de los años 30
y 40.7 Ramón Mesonero Romano menciona a Pablo y Paulina Cabrero en sus me-
morias, en este fragmento en concreto describe el salón donde la familia organizaba
encuentros sociales y veladas musicales:
“Si mi amigo Asmodeo hubiera estado por aquel entonces en edad y condicio-
nes de escribir sus amenas revistas, mucho y muy bueno pudiera haber dicho de los
magníficos conciertos y espléndidos bailes dados por el coronel don Pablo Cabrero,
dueño de la fábrica platería de Martínez, en cuyo inmenso salón, que permitía una
concurrencia de 800 personas, se reunía, en días señalados, todo lo más escogido
de nuestra sociedad; los de los señores Villarino, Villavicencio, Aristizábal, Elhuyar,
Mariátegui, Cambronero, Gayangos, Valdés y otras varias casas de la clase media,
en que se pasaban las horas en animado y agradabilísimo solaz.” 8
5
Íbid, p. 125
6
El Parnasillo era el nombre con la que una generación de jóvenes escritores y artistas, también conocida como La Partida del
trueno, llamaba al café del teatro Príncipe. Mesonero Romanos lo define como el “lugar más destartalado, sombrío y solitario”
de Madrid. En él se reunían multitud de intelectuales, Espronceda, Vega, Zorrilla y Santos Álvarez entre otros. Véase Memorias
de un Sesentón, p. 407-408.
7
Véase E. Casares y C. Alonso La música española en el siglo XIX y C. Alonso La canción lírica española en el s. XIX de esta
última también.
8
Véase Memorias de un Sesentón, p. 442
-8-
El escritor debía tener buena relación con Pablo Cabrero, el 8 de Julio de 1838
publica un artículo titulado “Sobre el nuevo espectáculo: el diorama” en el que resalta
la inteligencia y buen gusto del general.9
9
Quizás esas palabras fuesen una muestra de gratitud frente a Cabrero, ya que ayudaba a diversas instituciones culturales. Véase
p. 126 del libro El aragonés Antonio Martínez y su Fábrica de Platería en Madrid.
10
Existe una pequeña reseña del 15 de febrero de 1888 en la que se describe un concierto de celebración ante la inauguración de
las nuevas instalaciones de una hermandad religiosa. En ella se consta que Paulina a los 66 años dirigió a las “señoritas colegialas
de San Antonio” en un Himno a la Caridad que compuso expresamente. Véase el artículo titulado Santa Hermandad del Refugio
en la p. 11 del n. 5 de La Ilustración Católica.
11
Véase las notas al programa escritas por Pablo Heras para uno de los conciertos programados en el XXIV Festival de Arte
Sacro de Madrid de 2014 en el que se interpreta una obra de Cabrero.
12
No he podido verificar si tenía una relación directa con la institución, que por entonces ya formaba a músicos, compositores,
cantantes y actores. Véase lo que se dice de la actividad académica del Real conservatorio de Madrid en el libro de Emilio Casares
y Celsa Alonso, La música española en el siglo XIX, donde se encuentra datos de interés sobre los compositores mencionados.
-9-
del apartado de intérpretes aficionadas.13 Las tres pasarían a amenizar las grandes
veladas y fiestas que organizaba su padre en la fábrica.14 Desde niña, Paulina fue
cantando e interpretando obras junto a sus hermanas delante de círculos muy se-
lectos, ante la reina y su familia en más de cinco ocasiones y estrenando obras de
producción propia para acontecimientos sociales concretos como celebraciones o
conciertos benéficos.
13
Véase edición facsímil a cargo de Jacinto Torres del Diccionario biográfico-bibliográfico de efemérides de músicos españoles
de Baltasar Saldoni, editado en 1880 en Madrid por Antonio Pérez; Dubrull. [p. 38].
14
Véase la reseña de M. Soriano Fuertes, Concierto Musical, en La Iberia Musical, año 1º, nº 18, del domingo 1º de mayo de
1842 (las niñas Cabrero Martínez tendrían alrededor de 20, 19 y 15 años), en página y media a dos columnas, comentando una
reunión musical celebrada en la casa familiar, a partir de las 13 horas del domingo 24 de abril de 1842, y en la que todas las piezas
fueron compuestas o arregladas por Paulina, acompañadas al piano o al órgano por ella misma, y cantadas por sus hermanas.
15
La Ilustración de Madrid, periódico universal, nº52, correspondiente al sábado 28 de diciembre de 1850, pp. 410-411retrata así
dicho encuentro: <<Y fué en este mismo concierto donde tuvo ocasión de conocer al famoso pianista Liszt, cuyo señor, habién-
dose entusiasmado á los primeros acentos músicos que salieron de boca de Paulina quiso dirigir la orquesta cuantas veces des
empeñaba aquella algún papel; solicitando al fin de la función le permitiese pasar á visitarla y á oir algunas de sus ponderadas
composiciones. El incomparable artista tuvo la galantería de regalar al día siguiente á Paulina un ramillete preciosísimo.>>
16
Véase el artículo biográfico de la Ilustración, nº52 del sábado 28 de diciembre de 1850 anteriormente mencionado. Mantuvo
correspondencia privada con Paccini y con Mateo Orfila, padre de la toxicología forense. El científico probablemente coincidie-
ra con ella durante sus viajes a París, en ella Orfila se dirige a Paulina Cabrero en francés empleando un tono amoroso dejando
entrever adulación hacia la compositora, podrían haber tenido romance. Actualmente un coleccionista madrileño posee un
abundante epistolario de los dos personajes.
17
La afirmación de su colaboración en el proyecto se encuentra en una de las noticias de un boletín del periódico El Espectador
publicado el 3 de Julio de 1844.
- 10 -
a componer una ópera18 en español con libreto de su asiduo colaborador, Romero
Larrañaga. Éste nace en Madrid en 1814. Tras estudiar derecho, se dedica a la lite-
ratura y al periodismo escribiendo en revistas como el Seminario pintoresco español
y siendo el director de la sección literaria del Liceo madrileño, también trabaja en
la Biblioteca Nacional de Madrid y es nombrado miembro de honor de la Academia
de Buenas Letras de Barcelona. Tuvo una relación directa y cercana con Paulina
por haberse casado en 1842 con su prima María Rosario Cabrero, con la que vivía
desde la infancia.19
18
No he podido localizar su paradero ni referencias analíticas y comentarios en prensa de esta obra pero en el artículo biográfico
de Paulina anteriormente mencionado resultó ser elogiada por Espín, Bonnetti y otras personas con criterio.
De nuevo, aparecen muchos datos biográficos interesantes en Fernandez-Xesta, E. Dos románticas pioneras y un mentor ro-
19
20
También aparece en las memorias de Mesonero Romano en varias ocasiones, véase la p. 501.
22
Véase Gregorio Romero y Larrañaga, pequeña reseña que escribe sobre el autor Teresa Barjau. Disponible en: <<http//: gi-
cesxix.uab.es/showAutor.php?idA=269>> [Fecha de consulta: 17/03/2018].
- 11 -
A partir de la muerte de su padre en 1846, tras su retorno a España y su matri-
monio el 26 de noviembre de 1848 con el militar Mariano de la Ahumada y Tortosa,
parece que frena su actividad compositiva.24
23
Véase el libro que edita bajo los auspicios del Liceo Literario madrileño en el que aparecen los poemas Paulina y Julia. Existe
otro poema que va dedicado en principio a Doña Enriqueta en la p.189 de El museo de las familias que data de 1844. En él habla
de la muerte o ausencia en tono triste de alguien joven que quizás sea la hermana de Paulina. No obstante, el texto comparte
espacio con otro poema escrito por Paulina a la memoria de su madre. Quizás uno de los nombres de la madre de Paulina fuese
Enriqueta, de otra manera no podría hablar de su hermana ya que moriría a finales de siglo. Véase el estudio genealógico que
realiza Fernandez-Xesta sobre los Cabrero, p. 209.
24
Los años que siguieron la muerte de su padre no debieron ser fáciles para la intérprete según el contenido de un poema que le
dedica la escritora contemporánea Dolores Cabrera, en el que se describe los pesares por los que pasa su amiga que ha dejado su
actividad musical. Ernesto Fernández-Xesta y Vázquez, Dos románticas pioneras y un mentor romántico, en Madrid: Gregorio
Romero Larrañaga entre Dolores Cabrera y Heredia y Paulina Cabrero y Martínez.
25
Según el artículo biográfico de la Ilustración Paulina parece permanecer en Valladolid, en 1850 compone un sactus y un be-
nedictus en honor a los reyes.
26
Véase lo que dice Fernando A. Martín sobre de los últimos años de la fábrica en El Aragonés Antonio Martínez y su Fábrica
de Platería en Madrid. [pp. 150-155].
27
En la p.6 de un ejemplar del Diario de Madrid del jueves 24 de abril de 1845, aparece el nombre de la compositora y el de su
hermana junto al de otras señoras que hicieron donaciones para la Junta Municipal de Beneficencia de Madrid. Años más tarde
Paulina Cabrero llega a presidir la sección de señoras de La Cruz Roja Española y su comisión central en el 1895 Véase la p. 164
del estudio de Fernández-Xesta, Seguramente Paulina Cabrero tuviese inclinación hacia la beneficencia y hacia las actividades
altruistas de la iglesia.
28
“Ayer se celebraron las misas, en la iglesia de Jesús, a la memoria de doña Paulina Cabrero, viuda de Ahumada, presidenta que
fue de la Sección central y Patronato de Señoras de la Cruz Roja. A las misas acudió una numerosa y distinguida concurrencia,
poniéndose de manifiesto, como el día de su entierro, las muchas simpatías de que gozaba la finada por sus generosos sentimien-
tos, por sus altas cualidades morales e intelectuales, que la hacían, no solamente madre de todos los indigentes, sino también
patrona y compañera de artistas. Era una dama tan querida, tan estimada en todos los círculos en que se rinde culto al Arte o a
la piedad, que por el eterno descanso de su alma hacen votos muchos corazones henchidos de pena por la irreparable pérdida.”
Heraldo de Madrid, Año XII, Núm. 3729, 28-I-1901.
29
Véase ¿Compositoras invisibles? la creación musical femenina en España en el siglo XIX a través de la prensa de la época por
Nieves Hernández Romero, donde aparecen varios fragmentos de prensa en los que se habla de Cabrero. [pp.4-11]
- 12 -
2.4 SU APARICIÓN EN LA PRENSA Y SUS OBRAS
Analizando toda la hemeroteca que se ha podido recabar, parece que la mayor parte
de los artículos en los que se menciona a Paulina Cabrero en su faceta de compositora y
cantante proceden de periódicos y prensa musical de los años 1842 y 1843, pero seguirá
teniendo presencia en ella hasta el día de su muerte.30 En estos textos se ven anuncios
de los álbumes de canciones que publicó y se reseñan las veladas musicales en las que
canta, en ocasiones repitiéndose los mismos eventos en medios diferentes.31
30
Véase todos los artículos de prensa de la Biblioteca Digital Hispánica en los que aparece.
31
De Paulina se habla en diferentes periódicos y revistas entre otras en La Iberia Musical, El Reflejo de Madrid, El Heraldo de
Madrid, El Espectador, El Eco del Comercio, El Corresponsal, El Anfitrión madritense, Diario de avisos de Madrid.
- 13 -
“(…)se ejecutaron los citados villancicos por primera vez en la misa del ga-
llo, mereciendo esta composición los sufragios de toda la elegante sociedad que
concurrió a esta función religiosa: igual éxito obtuvieron el 1.º de enero en el Buen
Retiro, y en el día de Reyes excitaron un entusiasmo grande en la citada capilla
última. El dia 6 de enero de 1843 es para Paulina Cabrero un recuerdo eterno de
sus glorias artísticas. La reina y su augusta hermana, los grandes de España, la
mayoría de la elegante y fina sociedad madrileña concurrieron á esta función, tan
sencilla, como expresiva y encantadora: lo era en efecto, el escuchar desde el pa-
vimento de la iglesia capilla del Buen Retiro, un coro de hermosas voces, de voces
puras y angélicas que hacían dudar á los mortales que escuchaban su canto, de si
estaban en la tierra ó en el paraíso.”
J. Espín y Guillén, “Villancicos de Navidad”,
La iberia musical ,n.1,p.22, 1 de enero de 1843
“En la función de iglesia celebrada el dia de Reyes en la capilla del Buen Re-
tiro, y a la cual asistieron S. M., su augusta hermana, varios individuos de la gran-
deza y una escojida concurrencia de Hiéralos y artistas, se cantaron varias piezas
musicales, composición de doña Paulina Cabrero, las cuales arrancaron unánimes y
entusiastas aplausos. Esta señorita es una notabilidad distinguida en sus cortos años.
La noche del lunes último tuvimos nosotros el gusto de oiría en la sesión amigable
de artistas y literatos celebrada en casa de nuestro ex-consocio el señor Espín; y los
bellos y patéticos acentos con que la señorita Paulina espresó al piano una de sus
primeras inspiraciones, nos conmovió de un modo difícil de describir(...) Salimos
verdaderamente complacidos de aquella reunión.”
Soriano Fuertes “Crónica nacional”,
El Reflejo Madrid, nº1, p. 8, 5 de enero de 1843
- 14 -
También aparece en periódicos franceses e ingleses, lo que muestra la aten-
ción que suscitaba y la de las figuras que conformaban los círculos sociales que
transitó y la intensa actividad de la prensa europea de esos momentos retratando
este tipo de encuentros sociales. En general se suele reconocer su talento como
intérprete y compositora pero siempre como amateur:32
“(…) La première solennité de ce genre, à la quelle nous avons assisté lundi pas-
sé, nous est de bon augurepour celles qui les suivront , car nous y avons entend» une
jeune Espagnole qui, à l’âme de la Malibran comme cantatrice, joint celle de Bellini
comme compositeur. C’est la même tendresse, la même expansion , la même abondance
mélodique: c’est, accent et conception, quelque chose qui vous berce de cette douce
mélancolie dont les esprits élevés aiment à se nourrir dans les arts d’imagination.(….)
Mais il est impossible qu’elle ne revienne pas dans la capitale des arts pour y conquérir
une réputation européenne; car il y, a dans cette nature artistique un besoin de produire
et de se produire qui la fait aspirer, malgré qu’elle en ait, au plus brillant avenir musi-
cal.”
Henri Blanchard, “Paulina Cabrero y Martínez”,
Revue et gazette musicale de Paris, nº43 pp.6-7, 26 de octubre 1845.
32
Véase ¿Compositoras invisibles? La creación musical femenina en España en el siglo XIX a través de la prensa de la época. En
la misma línea está las menciones que dedica a ella Mesonero Romanos en sus memorias [p.438], Mitjiana en su Historia de la
música Española[p.448], los artículos de Soriano Fuertes de la Iberia y el libro de efemérides de Saldoni [p. 38], para hacerse una
idea en él se puede leer: “Paulina Cabrero es laprofesora artista-música aficionada más distinguida de España, por reunir en ella
un triple talento de compositora aventajada y distinguida cantatriz é instrumentista”.
33
Véase Rhodes Draayer, Suzanne (2009). Art Song Composers of Spain: An encyclopedia. [pp. 148-150]
35
Véase: http://datos.bne.es/persona/XX847990.html
- 15 -
con textos exclusivamente de Larrañaga, Ecos de Alegría. También se encuentran
ahí Himno en Lor a la Reina (1842) y A dios: despedida a la santísima Virgen (1871),
canción para tres voces y armonio con texto de Vicenta Villalonga de publicado en
Madrid en la imprenta de Nicolás Toledo. Susanze Rhodes destaca obras como Be-
nedictus y las canciones Los suspiros y Corred presusoras. En la Biblioteca Real de
Madrid se encuentra otra obra para instrumentos de viento que data de 1853 llama-
da La princesa que parece haber sido compuesta por el cumpleaños de la reina e
interpretada por los guardias en una serenata el 9 de octubre de 185236. Parece ser
que el archivo de la iglesia de san Antonio de los Alemanes guarda una importante
colección, sin descartar la posibilidad de que otras obras formen parte de algún fon-
do privado.37
36
Véase el catálogo de la Real Biblioteca: <<https://realbiblioteca.patrimonionacional.es/cgi-bin/koha/opacdetail.pl?biblionum-
ber=80142&query_desc=kw%2Cwrdl%3A%20Paulina%20Cabrero>>. Paulina tenía una relación bastante cercana con la corte
y la familia real, en La Ilustración se describe cómo la intérprete y compositora regala tres volúmenes que encuadernaban todas
sus composiciones en un acabado de terciopelo blanco y adornos de oro a la reina, ya que esta tenía en estima su talento y la
había visto cantar y tocar en numerosas ocasiones.
37
Véase las notas al programa de Pablo Heras, antiguo cantante del Coro Nacional que interpretó música antigua durante la
década de los 80-90. Desde 2009 cataloga y trascribe las composiciones del archivo de la Iglesia de san Antonio que tiene más
de 120 compositores españoles. Félix Máximo López y cuatro compositoras del XIX, p.75 XXIV Festival de Arte Sacro 2014,
Comunidad de Madrid.
- 16 -
3. PRIMERAS INSPIRACIONES MUSICALES
38
Véase: Poesías de D. Gregorio Romero y Larrañaga (1841) Madrid: Imprenta de Vicente de Lalama. [p. 326].
39
Compárense el texto de la edición musical de Lodre con el del libro de poesías de Larrañaga: “Por mi mal, edad ya tengo /Para temer
la falsía, / que el mundo en sus tratos cría / y su torpe adulacion! // Ya sé que el lloro es la herencia / que á la muger ha quedado! / Y soy
mujer! Padre amado,/ guarda tú mi corazon!//¿Vés esa nube lluviosa / que fecundiza la tierra? / Tambien en su seno encierra / el rayo
de destruccion. // ¿Si da su jugo á las plantas / por qué las abrasa luego? / Guarda, mi padre, te ruego, / guarda tú mi corazon! // ¿Ves
esa rosa del prado / de hermosura tan divina? / Oculta crece la espina / junto al fragante botón. // Deslumbra al lejos su encanto; / me
acerco, y me siento herida! / Padre mio de mi vida, / guarda tú mi corazon! // ¿"Vés de los mares sonoros / las verdes ondas serenas, /
y el canto de las sirenas / que vuela por su estension? // Pues ese canto es de muerte, / y esas ondas un abismo! / Guarda mi padre, tú
mismo, / guarda tú mi corazon"! // No ves , en fin , de unos ojos / la dulce y lánguida calma,/que apenas muestran; que un alma/dá á su
luz emanación? // Pues , ay! que esa luz se agita, / y consume como el rayo! / Padre, en tu sien me desmayo, / guarda un pobre corazón!
// Estoy huérfana de madre ,/por. mi mal! Destino impío! / V de que madre, Dios mio! / Cual fué por mi su pasión! // Busco otro amor
y otro seno /como el seno de mi madre, / solo hallo el tuyo , mi padre; / guarda tú mi corazon!/”
- 17 -
Los autores se toman multitud de licencias, las mismas palabras o preposiciones se
escriben de forma diferente según la fuente y el escritor.
Con respecto a aspectos formales cabe añadir que los cuartetos del poema son
octosílabos. El primer verso no tiene rima, el segundo y el cuarto riman entre sí y el
cuarto y último rima con todos los últimos versos de las demás estrofas: 8-,8a,8a,8b /
8-,8c,8c,8b / 8-,8d,8d,8b / 8-,8e,8e,8b / 8-,8f,8f,8b / 8-,8g,8g,8b / 8-,8h,8h,8b.
En la canción de Paulina, una mujer que ha dejado atrás la niñez descubre el amor y
el desengaño. Antes no era algo que le preocupase, ahora ha conocido el engaño y la des-
ilusión. Aunque está en un momento de juventud y belleza, se siente herida y triste. Ruega a
dios que la proteja del sufrimiento amoroso y de las situaciones dolorosas que causa.
40
Texto extraído de la edición de Lodre.
- 18 -
COMENTARIO ANALÍTICO
La canción comienza con una pequeña introducción del piano. La estructura
se amolda a la distribución de los versos y las estrofas de forma muy simétrica. La
primera está distribuida a nivel melódico y armónico en dos periodos donde se mu-
sicalizan los versos del principio del poema de dos en dos.
El primer periodo tiene un
momento de tensión o suspen-
sión en la dominante que aca-
ba resolviéndose en la cadencia
perfecta (cc. 19-20), el segun-
do tiene la misma distribución
armónica con variaciones en el
material melódico. No hay gran-
des momentos de inestabilidad. Fig 1. Cadencia perfecta, cc.19-20
La segunda tiene un carácter dis-
tinto, vemos reiteraciones del texto y una frase más conclusiva. La escritura es clara,
no hay armonías densas ni acordes de color. Todas las cadencias son perfectas. Los
cromatismos en la melodía resultan interesantes, hacen que la línea sea expresiva
y esté vinculada a lo que dice la voz o yo poético del poema. No hay rastro de ele-
mentos melódicos o rítmicos “españolizantes” como en otras canciones de moda
durante aquellos años.
- 19 -
3.2. BONHEUR A TOI
Se desconoce qué tipo de relación tenía Paulina Cabrero con el poeta, si sim-
plemente su obra llegó a Madrid y quizás se puso de moda, si llegaron a coincidir o
si lo conoció en alguno de sus Viajes a París ya que muchos de los álbumes de can-
ciones que llevan los poemas del escritor son publicados en 1842. Dos años antes,
41
Espín y Guillén J. “Primeras inspiraciones de la señorita doña Paulina Cabrero y Martínez” La Iberia musical, Madrid, 3 de
junio de 1842.
42
Véase el archivo digital de la Bibliothèque Nationale de France, en la que aparecen muchas de las obras de estos composi-
tores con textos del escritor y también sus poemarios. Disponible en: <<http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?ope-
ration=searchRetrieve&version=1.2&query=%28gallica%20all%20%22Emile%20Barateau%22%29&lang=fr&suggest=0/
cb15512891r>>Fecha de consulta: 15/02/2018.
- 20 -
Paulina Cabrero viajó a la metrópolis francesa como refleja este extracto del artículo
biográfico que elabora sobre ella La Ilustración:
43
B. M. de A., “La señora doña Paulina Cabrero”, La Ilustración de Madrid, nº 52, correspondiente al sábado 28 de diciembre
de 1850, [ pp. 410-411].
- 21 -
Quitando el primer verso, la rima del resto siempre consonante. El primer y
último riman entre sí, el tercero y el cuarto van juntos, este diseño se mantiene en
la cuarta estrofa. En el estribillo la rima de los versos se intercala. La estructura que
sigue en las diferentes estrofas sería la siguiente si la vamos alternando con el ritor-
nello: abba, cdcd, effe, cdcd, ghhg y cdcd.
COMENTARIO ANALÍTICO
En los primeros compases, el piano o arpa despliega progresiones sencillas de
tónica y dominante de sol m a través de un diseño arpegiado de fusas. El diseño de
acompañamiento del piano se mantiene siempre estable sin variaciones rítmicas a
lo largo de la canción. Predomina la sencillez y claridad armónicas
- 22 -
La primera estrofa del poema comienza en el c. 12. Encontramos dos frases
separadas por una cadencia perfecta, en las que los cuatro primeros versos se
distribuyen de forma simétrica de dos en dos. Ambas tienen el mismo principio me-
lódico, pero la melodía de la segunda frase varía consiguiendo una sensación más
conclusiva en los cc.18-20.
La línea de canto va por grados conjuntos, sin grandes saltos. Destaca única-
mente el inicio, en el que tenemos una sexta ascendente y el final, en el que hay un
salto de octava antes de resolverse la tensión armónica. Esta estrofa se repite de
forma idéntica, manteniéndose todo el tiempo un pedal en sol.
- 23 -
larmes a moi!» en los c.27 y c. 31, antes de ir a la tónica, a modo de queja. En
seguida se vuelven a repetir las mismas palabras con un material melódico muy
parecido al del inicio de la canción, el final es casi idéntico (cc. 18- 20 y cc.30-32).
Al final a modo de cierre hay unos cinco compases de piano solo en el que se
establece un ritmo armónico de V y I por compás manteniendo la atmósfera de la
canción.
3.3. LA QUERELLA
44
Suribá, José. Variadas versiones de libretos operísticos (1973). Madrid: CSIC. [p. 17]. Disponible en: <<https://books.google.
es/books?id=HTYKiqdT8DUC&lpg=PA17&dq=Didone%20abandonata&hl=es&pg=PP1#v=onepage&q&f=false>> Consulta-
do el 25/03/2018.
45
Véase el catálogo de ediciones publicado por Ricordi, la editorial musical publicó ambas obras. Disponible en: http://www.
archivioricordi.com/it/catalog/work/1183.
46
P. Cassaro, James. Gaetano Donizetti: A Research and Information Guide (2009). New York: Routledge. [p.267]. ISBN- 10:
0415994667.
- 24 -
compuesta en 1835 con las mismas palabras de Metastasio47. Todas estas figuras
musicales eran contemporáneos de Paulina, sus obras pertenecían a la atmósfera
sonora del entorno de la compositora.48
Las dos estrofas son cuartetos de diferente longitud métrica y rima que se inter-
cala y se cruza. El esquema métrico sería: 10A 9B 8A 8C, 8D 9D 8B 8C.
47
Larry Todd, R. Fanny Hensel: The Other Mendelssohn (2010). New York: Oxford University Press. [p. 186] ISBN 9780195180800
48
Véase diferentes reseñas y artículos musicales sobre conciertos de periódicos musicales como La Iberia musical o el Pintores-
co español de los años en los que Paulina parece estar activa a nivel compositivo. Tanto Donizetti, como Mercadante y Piccini
aparecen en reseñas en las que se comentan el transcurso de sus obras durante conciertos programados en teatros o conciertos
privados de Madrid y otros países, por lo que parece que debían ser figuras presentes en el imaginario musical y cultural de
aquellos años.
49
Íbid
- 25 -
COMENTARIO ANALÍTICO
Nuevamente en la pequeña introducción del piano suena el íncipit melódico
de los primeros versos de la canción, que tiene una forma estrófica muy clara A
B A’.
Los primeros versos comienzan en Mib M, cuando continua la frase con “anche
il misero ristoro” hay una pequeña modulación a Solb M. Conforman un periodo si-
métrico de semi frases de cua-
tro y cuatro compases separa-
dos por cadencias perfectas. A
partir del compás c. 12 se repite
la primera estrofa una segunda
vez cambiando a Mib m de for- Fig 9. Modulación c. 20
ma inestable, el ritmo armónico cambia a armonías por compás hasta llegar al c.20,
a partir del cual se acelera. En los compases previos, la voz adopta valores rítmicos
más largos y el piano comienza a hacer tresillos descendentes en la mano derecha
manteniéndose en la dominante.
- 26 -
en el c.35, siempre cuando aparece la expresión tenero sospir, lo cual me parece un
oxímoron o una ironía porque el sentimiento que prevalece es el de tristeza.
Fig 11. Cambio melódico de los cc. 31 y 35. Se observa un silencio de corchea el c. 31
3.4. PLEGARIA
50
Fernández-Xesta y Vázquez, Ernesto. Dos románticas pioneras y un mentor romántico, en Madrid: Gregorio Romero Larra-
ñaga entre Dolores de Cabrera y Heredia y Paulina Cabrero Martínez (2014). Madrid: Anales de la Real Academia Matritense
de Heráldica y Genealogía. [p.161] ISSN 1133-1240, n. 17
51
Soriano Fuertes, Mariano. “Concierto Matinal”, La Iberia Musical. Madrid. Domingo 1 de mayo de 1842, p. 70-72
- 27 -
“El canto 5.° Sálvale Virgen Maria, es una plegaria en la bemol en movimiento
de Larghetto cantabile; el concepto de esta composición es elevado y puro como el
objeto santo á que se dirige, y el acompañamiento presenta suma novedad”52
Que fuera el sol sin fulgores, Hijos son los que te imploran,
Ni esos cielos sin colores, Por un padre a quien adoran,
Ni sin ambiente las flores; Por un padre a quien atesoran
Que fuera el mundo sin luz? Su encanto y suerte mayor:
A nivel formal vuelve a tratarse de cuatro cuartetos esta vez octosílabos muy
homogéneos. El diseño de la rima es en todos el mismo, los tres primeros versos
mantienen la misma rima consonante y el último es libre. Su esquema rítmico sería:
8a,8a,8a,8- / 8b,8b,8b,8- / 8c,8c,8c,8- / 8d,8d,8d,8-.
52
Espín y Guillén, J. “Primeras inspiraciones de la señorita doña Paulina Cabrero y Martínez”, La Iberia Musical, Madrid, do-
mingo 3 de junio de 1842.
53
He transcrito a estas páginas los textos tal y como los he encontrado él las canciones publicadas. La ortografía en este caso
deja entrever que aún no hay unas reglas ortográficas unificadas en el español o que quizás los editores no ponían cuidado en
respetarlas, pero las diferentes fuentes que he consultado de esos años me indica que se trata de lo primero.
- 28 -
COMENTARIO ANALÍTICO
La obra empieza en Lab M, de nuevo con el piano sugiriendo la melodía del
canto. En la introducción vemos el material motívico que se irá utilizando en el resto
de la obra.
La melodía y el color armónico de los primeros versos son dulces, inocentes;
contras-tan con la sección central de la obra a partir del c. 23 en la que se establece
Fa m.
- 29 -
melódico exacto de la primera estrofa si bien algunos giros melódicos se parecen,
también los motivos rítmicos, la corche con puntillo seguida de semicorchea apa-
rece durante toda la obra. El piano no hace las mismas armonías ni figuración. La
obra acaba repitiendo parte del último verso “el mundo sin luz” dos veces de forma
amable. Durante estos compases (cc.33-38) se alterna la dominante y la tónica de
forma afirmativa.
Fig 15.Comparación de las líneas melódicas del último verso de la primera estrofa de la canción, cc. 18-22 y cc. 33-36
La canción se repetiría con un nuevo texto añadido que sigue la temática del
anterior. La edición añade la adaptación melódica sin acompañamiento con peque-
ñas variaciones rítmicas. Paulina varía alguna figuración para mejor adaptación si-
lábica del texto.
Fig 16. Variaciones rítmicas por la adaptación silábica de un nuevo texto cc. 17-18
- 30 -
3.5. LA PARTENZA
55
Véase: <<http://www.treccani.it/magazine/strumenti/una_poesia_al_giorno/07_28_Metastasio.htm>> Cavalli,Gigi. La Par-
tenza. Pietro Metastasio. Roma: Treccani. Donde aparece el poema completo original. Fecha de consulta: [15/05/2018].
56
Díez Taboada, María Paz. La Despedida, estudio de un subgénero lírico (1998) Madrid: CSIC. [p. 154-158] ISBN 8400077857
- 31 -
Io fra remote sponde Entre remotas orillas
Mesto volgendo i passi, Volviendo triste los pasos
Andrò chiedendo a i sassi, Iré preguntando a las piedras,
La Ninfa mia dov’ è? ¿dónde está mi ninfa?
COMENTARIO ANALÍTICO
“La partenza” es la quinta canción del ál-
bum. Tiene al igual que “Il trovatore” y “La ple-
garia” ese com-ponente operístico y dramáti-
co. La canción tiene un uso del color armónico
más inestable y dramático que otras, vemos
subdominantes con séptima aña-dida y acor-
des de séptima disminuída. La línea vocal y el
diseño de la obra suenan muy “bellinianos”. Fig 17. Acorde disminuido c. 17.
- 32 -
vuelve a decir lo mismo. En ambos casos se expone la frase y se reitera con varia-
ciones melódicas manteniendo el esquema armónico. Esta frase es el momento de
más tensión armónica de la canción, aparece un diseño en el acompañamiento del
piano que aporta intensidad sonora y dramática.
Fig 18. Cambio del diseño de acompañamiento más dramatico, cc. 33-35.
- 33 -
Fig 19. Pedal de dominante después de las reiteraciones del texto, cc. 20-24
- 34 -
3.6. IL TROVATORE
“…Siguió otra melodía italiana con el título II Trovador, Poesía escrita espre-
samente para Paulina por Don Gregorio Romero y Larrañaga, cantada y acompaña-
da por esta señorita (su autora música) con la espresion é inteligencia que tanto la
caracteriza; siendo esta composición de un género ligero, pero trabajado con mucha
maestría. Fue también repetida y aplaudida con furor…”59
57
Me refiero a el libro Vida y obra literaria de Gregorio Romero Larrañaga (1948), Madrid: CSIC
58
El trovador fue el primer drama original de Antonio García Gutiérrez (1813-1884) que se llevó a las tablas. Se trata de una
obra de ruptura con el teatro anterior en la que se reconoce la esencia del drama romántico. Se representó por primera vez
en el Teatro del Príncipe de Madrid la noche del 1 de mayo de 1836. Su vigencia en el mundo contemporáneo y la clave de su
éxito en la ópera de Verdi se encuentra en los temas universales que propone arreglados bajo una extraordinaria composición
musical: el conflicto entre la superstición y la religión, los prejuicios y la intolerancia, la hipocresía y las apariencias, las guerras
civiles y los problemas familiares, todos ellos válidos todavía a principios del siglo xxi. Véase: El trovador, de Antonio García
Gutiérrez [on-line] Madrid: Real Academia Española, 2013.<< http://www.rae.es/publicaciones/obras-academicas/bcrae/el-tro-
vador-de-antonio-garcia-gutierrez>> [Fecha de consulta: 07/04/2018]
59
Véase el artículo del 1 mayo de 1842 de La Iberia musical, no 38., [p. 70]
- 35 -
“…Pero llegamos al canto 7.° que lleva por título Il Trovator escrito en sol me-
nor en movimiento de andante, cuya composición es de lo mas brillante e inspirado
que ha compuesto Paulina.”60
60
Véase Espín y Guillén, J. “Primeras inspiraciones de la señorita doña Paulina Cabrero y Martínez” La Iberia musical, Madrid,
3 de junio de 1842
61
Escobar, José; Álvarez Barrientos, Joaquín [ed.] Mesoneros Romano, Ramón (1994). Memorias de un setentón. Madrid: Edi-
torial Castalia, S.A. [p. 502, 598]
- 36 -
Fuggi in qual che sponde Ve a las orillas,
udirai il suo lamento Escucharás a través
Mormorar, si crede, il vento Del murmullo del viento
E il sospiro dell’amor. Sus suspiros de amor
Nel lontano suon del mare, Escuchando el lejano sonido del mar
al romor della procella Y el rumor de la tempestad,
Ti rammenta la querella acuérdate de la queja
dell’afflitto trovator. Del afligido trovador.
En la partitura aparecen musicalizadas sólo las dos primeras estrofas del poe-
ma, el resto se encuentra al final para poner ajustarse de forma oral a la línea meló-
dica escrita. Algo que encontramos en este tipo de ediciones musicales.
COMENTARIO ANALÍTICO
La línea vocal e instrumentación de la obra son propios del bel canto. Existe
una clara influencia o pretensión de escribir en sintonía con el estilo de las arias,
romanzas y canciones de cámara de Donizetti y Bellini que estaban sonando en
- 37 -
ese momento. Nos remiten a estos autores los adornos y las fermatas propias de
esta música, la articulación melódica y textual, el tipo de línea vocal que permite al
cantante mostrar un sonido bello y redondo y la poca densidad del acompañamiento
característica que respalda y renueva la energía del desarrollo melódico.
Al principio de
la canción encontra-
mos una pequeña in-
troducción del piano
con mate-rial motívi-
co de las melodías. Fig 21. Introducción del piano, cc. 1-4
A partir de la anacru-
sa del c. 5 empieza la línea vocal con una sección que corres-ponde a la primera estrofa
de Larrañaga, que repite dos veces de forma casi idéntica.
Los primeros versos se repiten con íncipit meló-dico muy similar al ini-cial pero
más dramático. El diseño del acompaña-miento del piano cambia, a partir del c. 21 el
arpegio aporta contraste y teatralidad. En la línea melódica que se desarrolla a partir
de aquí encontramos más saltos, sincopas dramáticas y cadencias, una en el c.30
antes de repetirse el texto de la primera estrofa y otra justo al final. La obra acaba
con tres acordes del piano que cierran la cadenza vol-viendo a la tónica de Sol m.
- 38 -
Fig 23. Inestabilidad hacia el final de la segunda estrofa del poema, cc.26-31
Fig 25. Saltos descendentes para enfatizar los suspiros, cc. 26-27
- 39 -
3.7 CORO DE MONJAS
El poema al que pone música Paulina en la canción para dos voces y órgano
titulada “Coro de monjas” es de Ramón de Navarrete y Fernández Landa (1820-
1897), escritor y periodista que escribe obras para teatro, libretos de zarzuela,
novelas y artículos para muchas revistas y periódicos de aquellos años, llegando
a ser director de La Gaceta de Madrid.62 Se desconoce si es el poema íntegro del
autor o un extracto que adecuó Paulina, tampoco si proviene de algún poemario
o publicación oficial de Navarrete o si eran conocidos. De nuevo Mariano Soriano
Fuertes habla en una reseña de La Iberia musical de la interpretación de esta obra
en una reunión musical organizada por el padre de Paulina en su casa el 24 de
abril de 1842:
“En esta reunión no íbamos á escuchar otra cosa que las composiciones mú-
sicas, escritas por su amable é interesante hija la señorita Paulina. El concierto dio
principio con un coro de monjas, acompañado de órgano, y cantado por las señoritas
Paulina, Julia y Enriqueta Cabrero, de un efecto nuevo y armonioso.”63
62
Escribió en El Heraldo, La Época, El Bazar, La ortiga (revista satírica literaria), La Ilustración Española entre otros bajo nom-
bres como Mefistófeles, Marqués de Valle Alegre o Leporello. Véase: Espinosa, Carmen. Las miniaturas en el Museo Nacional del
Prado. Catálogo razonado (2011). Madrid: Museo del Prado.. Disponible en: <<https://www.museodelprado.es/coleccion/obra-
de-arte/ramon-de-navarrete-y-fernandez-landa/315d9e69-dcc6-4a6a-818d-e0afc25a90eb>> [Fecha de consulta: 2/03/2018].
63
Soriano Fuertes, M. “Concierto Matinal”, La Iberia musical (1842), Madrid.[ p. 70]
64
Véase de nuevo: Heras Alonso, Pablo. XXIV Festial de Arte Sacro 2014. Félix Máximo López y cuatro compositoras del s. XIX.
Música religiosa para un colegio femenino de Madrid del s.XIX (2014). Madrid: Comunidad de Madrid. p. 75.. Disponible en:
<<http://www.madrid.org/artesacro/2014/prensa/pdf/dossier_completo.pdf>> [Fecha de consulta: 28/02/20118]
- 40 -
Suba a los cielos cual leve incienso
La blanca súplica de nuestra voz
Acoje plácida Virgen purísima
Los votos sinceros de nuestro amor
Vemos una estrofa de cuatro versos. El primero y el tercero sin rima aparente,
el segundo y último riman entre sí de forma consonante. Los dos primeros son ende-
casílabos, el resto dodecasílabos. Así sería su esquema métrico: 11-, 11a, 12-. 12-.
COMENTARIO ANALÍTICO
Como en el resto de las canciones, encontramos una pequeña introducción de ocho
compases, en los que el órgano anticipa una parte de la melodía de que tienen a conti-
nuación ambas voces. Las melodías de la contralto y la soprano se mueven dentro de un
ámbito vocal bastante central, nada extenso y situado en el registro medio de la voz.
La segunda estrofa empieza con unos compases a canon, se repiten las pala-
bas “acoje placida Virgen purísima/ los votos sinceros de nuestro amor”.
- 41 -
Al ser musicalizada la palabra sinceros en el tiempo fuerte del compás, da la im-
presión de que Paulina comete un error ya que cambia la acentuación orgánica de la
palabra que es llana y la convierte en esdrújula, ya no solo colocándola en el tiempo
fuerte sino acentuándola. Comete un barbarismo, llama la atención porque en otras
canciones con textos en español en incluso en francés o en italiano no comete estos
errores de adaptación silábica.
Fig 29. Estensión de la tónica en la intervención final del piano, cc- 54-61
- 42 -
CONCLUSIONES
A través de la consulta de todas las fuentes que se han empleado y del análi-
sis musical de las canciones que componen el álbum de Paulina Cabrero que han
compuesto este trabajo se observa que la clase social a la que representa la
compositora diletante, tenía una relación con la música vocal diferente a la
que tienen hoy en día los estudiantes de canto, que serían músicos aficiona-
dos que quieren abrirse camino en el mundo profesional a través del perfecciona-
miento artístico, esto se debe a que nos encontramos con dos mundos totalmente
diferentes.
- 43 -
Se mezclaban estilos diversos, textos que eran conmovedores, tiernos, tristes,
dramáticos con autores contemporáneos que tenían en muchos casos una rela-
ción directa con los compositores. Esto que era natural hoy lo vemos desde una
perspectiva lejana. Los poemas se proyectaban a un público a través de elabo-
raciones musicales que estaban en sintonía con lo que ocurría en los grandes
teatros y cafés. “La partenza” es un arietta, al igual que “La querella” o “Il trova-
tore”; el estilo del corte de estas composiciones estaba de moda, al igual que el
hecho de escribir melodías en castellano sin utilizar elementos populares. Las
obras reflejan las inquietudes musicales y los gustos que se daban en España
hacia 1840. Estas obras en nuestro día a día siguen reflejando sentimientos uni-
versales que forman parte de nosotros, pero su lenguaje y las referencias nos
son a priori ajenos si no se ha estudiado sobre ellos. No todo el que estucha
canciones en un concierto actual entiende italiano o conoce con anterioridad el
poema que está musicalizado en la obra, falta información para que las obras
sean inteligibles por completo ante el público. Las referencias culturales de las
personas que escuchaban la música de la compositora son diferentes a las que
tendría un espectador escuchándolas. Y esto debe modificar nuestra manera
de interpretar si queremos que otros mantengan una escucha activa y estén
recibiendo tu propuesta artística a través de las partituras que se suelen
cantar que, como el álbum de Paulina, proceden de mundos distintos al que
vivimos actualmente.
- 44 -
rio y la situación de concierto en el que suena serían más atractivos para el que
escucha y para el que interpreta, sería más cómodo para todos.
La naturalidad con la que gente como Paulina se ponía a cantar las obras
que había compuesto anteriormente, movida por su propio interés y por el interés
que sentía el propio entorno, me lleva a querer desear tener una relación más
estrecha y orgánica con lo que hago. Estas observaciones me llevar a querer
transmitir mejor el contenido semántico de las obras que hacemos, hablar con
el público para que pueda disfrutar contigo y crear un ambiente más cálido, más
alejado de ciertas convenciones encerradas en el concierto clásico que hacen
que el interprete quede lejos del público.
- 45 -
5. BIBLIOGRAFÍA
CASARES, R. y ALONSO, C. (1995). La música española en el siglo XIX. Gijón: Universidad de Ovie-
do. ISBN: 84 7468 8890 9
DÍAZ GALLEGOS, C., MARTÍN, F., PÉREZ GRANDE, M., MARTÍN VAQUERO, R. y SÁNCHEZ-LA-
FUENTE, G. (2011). El aragonés Antonio Martínez y su Fábrica de Platería en Madrid. Madrid: Ayun-
tamiento de Madrid.
CASSARO, J. (2009). Gaetano Donizetti: A Research and Information Guide. New York: Routledge.
ISBN- 10: 0415994667.
DÍEZ TABOADA, M. (1998). La Despedida, estudio de un subgénero lírico. Madrid: CSIC. ISBN
8400077857
LARRY TODD, R. (2010). Fanny Hensel: The Other Mendelssohn. New York: Oxford University Press.
ISBN 97801951808
MITJANA, R. (1993). La música en España (Arte religioso y arte profano). ÁLVAREZ CAÑIBANO, A.
[Ed.]. Madrid: Centro de Documentación Musical. INAEM. ISBN 84 6065309X
VALERA, J. (1948). Vida y obra literaria de Gregorio Romero Larrañaga Madrid: CSIC.
- 46 -
RECURSOS EN LÍNEA
BARJAU, T., Gregorio Romero y Larrañaga. [en línea]. [Última fecha de consulta: 15/04/2018]. Dispo-
nible en: <<http//: gicesxix.uab.es/showAutor.php?idA=269>>
Biblioteca Digital Hispánica. [en línea] [Última fecha de consulta: 09/02/2018]. Disponible en: http://
datos.bne.es/persona/XX847990.html
Bibliothèque Nationale de France. [en línea]. [Última fecha de consulta: 15/02/2018]. Disponible en:
<<http://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=search Retrieve&version=1.2&query=%-
28gallica%20all%20%22Emile%20Barateau%22%29&lang=fr&suggest=0/cb15512891r >>
Catálogo de la Real Biblioteca. [en línea]. [Última fecha de consulta: 05/03/2018]. Disponible en:
<<https://realbiblioteca.patrimonionacional.es/cgibin/koha/opacdetail. pl?biblionumber=80142&query_
desc=kw%2Cwrdl%3A%20Paulina%20Cabrero>>
Catálogo Ricordi Didone abbandonata. [en línea]. [Última fecha de consulta: 23/03/2018]Disponible
en:<< http://www.archivioricordi.com/it/catalog/work/1183>>
CAVALI, G. La Partenza. Pietro Metastasio [en línea] Roma: Treccani. [Última fecha de consul-
ta:15/05/2018]. Disponible: <<http://www.treccani.it/magazine/strumenti/una_ poesia_al_giorno/07_28_
Metastasio.html >>
ESPINOSA, C. (2011). Las miniaturas en el Museo Nacional del Prado. Catálogo razonado
[en línea]. Madrid: Museo del Prado. [Última fecha de consulta: 2/03/ 2018] Disponible en: <ht-
tps://www.museodelprado.es/coleccion/obra-de-arte/ramon-de-navarrete-y-fernandez-landa/
315d9e69-dcc6-4a6a-818d-e0afc25a90eb>
HERAS ALONSO, P. (2014). Festival de Arte Sacro 2014 “Félix Máximo López y cuatro compositoras
del s. XIX. Música religiosa para un colegio femenino de Madrid del s.XIX”. [en línea] Madrid: Comu-
nidad de Madrid. [Última fecha de consulta: 28/02/20118]. Disponible en: <<http://www.madrid.org/
artesacro/2014/prensa/pdf/dossier_completo.pdf>>
Real Academia Española (2013) El trovador, de Antonio García Gutiérrez. [en línea]. Madrid: Real
Academia Española. [Última fecha de consulta: 07/04/2018]. Disponible en: <<http://www.rae.es/pu-
blicaciones/obras-academicas/bcrae/el-trovador-de-antonio-garcia-gutierrez>>
SUBIRÁ, J. (1973). Variadas versiones de libretos operísticos [en línea] Madrid: CSIC. [Última fecha
de consulta: 25/03/2018]. Disponible en: <<https://books.google.es/books?id=HTYKiqdT8DUC&lp-
g=PA17&dq=Didone%20abandonata&hl=es&pg=PP1#v=onepage&q&f=false>>.
- 47 -
HEMEROTECA
ARÓSTEGUI, J. J. “Junta municipal de Beneficencia de Madrid”, Diario de Madrid, Núm. 540, Madrid,
24 de abril de 1845
BLANCHARD, H. “Paulina Cabrero y Martínez”, Revue et gazette musicale de Paris, Núm. 43, París,
26 de octubre 1845.
B. M. de A. “La señora doña Paulina Cabrero”, La Ilustración de Madrid, Año L X, Núm. 52, Madrid,28
de diciembre de 1850
ESPÍN Y GUILLÉN, J. “Crónica nacional”, La Iberia Musical, Año I, Núm. 19, Madrid, 8 de mayo de
1842
“Villancicos de Navidad”, La Iberia musical, Año II, Núm. 1., Madrid, 1 de enero de 1843
S.A. “Anuncios. Música. Ecos de alegría.” Eco del comercio, Núm. 253, Madrid, 12 de mayo de 1843
Asociaciones Benéficas. Santa Hermandad del refugio”, La Ilustración Católica, Año XIII,
Núm. 5, Madrid, 15 de febrero de 1888
SORIANO FUERTES, M., “Concierto Matinal”, La Iberia Musical., Año I, Núm. 18, Madrid, 1 de mayo
de 1842
- 48 -
6. ANEXO
TEMORES DE LA INOCENCIA
- 49 -
- 50 -
BONHEUR À TOI
- 51 -
- 52 -
LA QUERELLA
- 53 -
- 54 -
- 55 -
PLEGARIA
- 56 -
- 57 -
- 58 -
LA PARTENZA
PARTENZA
-- 59
59 --
- -60
60--
-61 -
- 61 -
62
- 62 -
IL TROVATORE
IL TROVATORE
-63-
- 63 -
-64-
- 64 -
CORO DE MONJAS
CORO DE MONJAS
-65-
- 65 -
-66-
- 66 -
-67-
- 67 -