Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Western States Folklore Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Western
Folklore.
http://www.jstor.org
Western
Folklore
65:3 (Summer2006) :217-62.Copyright? 2007,Western StatesFolklore
Society
Paremiography.
and mentor, whom they affectionately called "The big D," "Uncle Alan"
or even "Papa Dundes" (ibid.:51) among themselves.
was also very pleased with the volume The
Alan Dundes
Obviously
inHonor ofAlan Dundes (1993) that
Psychoanalytic Study of Society:Essays
L. Bryce Boyer, Ruth M. Boyer, and Stephen M. Sonnenberg edited
in recognition of his Freudian approach to folklore interpretation. As
Michael P. Carroll observes in his introductory chapter, "Alan Dundes'
core message for folklorists is simple: Folklore is often the result of
the sorts of psychological processes discussed by Freud" (ibid.:4). But
"Dundes also has a core for who folklore
message psychoanalysts study
and it is simply this: Folklore always exists in multiple versions. The very
nature of the process by which items of folklore are passed along?oral
unconscious conscious"
(ibid.: 137).
As editor of Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship, I
was in a position of dedicating its eleventh volume as a Festschriftfor Alan
Dundes on theOccasion ofHis SixtiethBirthday (1994). I began my introduc
tory laudation on "Alan Dundes: Master Folklorist and Paremiologist"
with the following claim that ten years later is even more appropriate
and thatwould have continued to be proven valid, if the life of thismag
isterial folklorist had not been cut short a massive heart attack while
by
If there were a Nobel Prize for folklore, Prof. Alan Dundes would be a
illuminating studies.
Berkeley home with joy, he quite naturally felt the need to communi
cate with young minds, also supplying this children's encyclopedia with
an entry on "American folklore." While his short proverb essay with its
two columns is with illustrative it nevertheless
replete examples, already
contains hints of Dundes' major paremiological contribution "On the
Structure of the Proverb" (1975) that he published nine years later. The
out some difficulty
encyclopedia is long of print, and I had obtaining the
page through interlibrary loan. But here are the pertinent statements
from it that can be seen as to Dundes' later, more detailed
precursors
proverb studies:
In most of the genres (and all those of a verbal nature), the texture is
as a . . .Folklorists
literary work
the particular whole. into
plunge literary
sources and emerge with dry listsof motifs or proverbs lifted from their
contexts. The is that for many folklorists identification
literary problem
has become an end in itself instead of a means to an end of interpreta
tion. Identification is only the beginning, only the firststep. A folklorist
who limits his to identification has before of
analysis stopped asking any
the really about his material. (136-137)
important questions
quotation of that
particular proverb is in a context, the
appropriate given
folklore collector may miss the even he has
meaning(s) though faithfully
recorded text and context. One cannot the from
always guess meaning
context. For this reason, folklorists must seek to elicit the mean
actively
(office lore) but also on the global internet. Folklore clearly was a
Dealing one again with Yoruba materials and published in the same
Dundes' on "Some Yoruba Wellerisms, Proverbs,
year, paper Dialogue
and Tongue-Twisters" (1964) makes the point that the European weller
ismand dialogue proverb can also be found among theYoruba inAfrica.
A particularly telling example of a wellerism discussed by Dundes is the
following:
may well play a hitherto unappreciated role in both the formation of idi
oms as well as the determination of which new formations or
borrowings
scholarship with this article. I thank my lucky stars that I knew about the
issues that he raised, and his my co-edi
important heeding arguments,
tors Stewart and Mildred Kingsbury and I used the compromise title of
Weather Wisdom: Proverbs, Superstitions, and Signs (New York: Peter Lang,
1996) for our scholarly collection of such traditional texts.And Iwas, of
course, pleased when my good friend commented approvingly on this
collection in an enthusiastic letter to me.
during that time as guest professor at Berkeley during the spring semes
ter of 1981. While Iwas happily teaching a senior-level German folklore
course and a seminar on for his renowned Folklore
graduate proverbs
ubiquitous and
that they should be studied comparatively, we chose
articles that are based on analyses of African, Yiddish, Chinese,
Spanish,
Finnish, Irish, and English proverbs. Quite naturally we decided to
reprint Alan Dundes' major article "On the Structure of the Proverb"
(1975), thus making his theoretical findings available tomany scholars
and students. The essay volume was indeed well received upon its
origi
nal publication in 1981 with Garland Publishing in New York.
Naturally
we were both very
pleased when the University of Wisconsin Press at
Madison published a paperback edition in 1994 that still finds inter
ested purchasers today. For Alan Dundes and me itwas a
project that
solidified our friendship forever, with both of us agreeing that part of a
scholar's work is to make resources available to and stu
good colleagues
dents alike. This is something that both of us have done separately with
genre. In his still valuable edited volume on The Study ofFolklore (1965),
he included John C. Messenger's significant study on "The Role of
Proverbs in a Nigerian Judicial System" (1959), reprinting it once again
in the first volume of Folk Law: Essays in theTheory and Practice of i(Lex
Non
Scripta" (1994) that he edited together with his daughter Alison Dundes
Renteln. In his collection of essays entitled Mother Wit from theLaughing
Barrel: Readings in the Interpretation ofAfro-American Folklore (1973; rpt.
1990) he reprinted J. Mason Brewer's "Old-Time Negro Proverbs"
(1933), a discussion of proverbs concerned with the hardships of slav
ery and the attempt to gain freedom. In his most recent four-volume
essay collection edited for the Routledge publishing house, he chose an
article by the Lithuanian paremiologist Kazys Grigas on "Problems of
the Type in the Comparative Study of Proverbs" (1996) for the fourth
volume dealing with "Folkloristics: Theories and Methods." And my
friend also honored me by reprinting my essay on "'Proverbs Bring
good
It to Light': Modern Paremiology in Retrospect and Prospect" (1997) in
the third volume dedicated of Folklore." Obviously I had
to "The Genres
unique four folklore volumes, and I was so very thankful when Alan
Dundes informed me of his decision. After all, he could have picked
from a list of numerous other essays by
various internationally
known
Quite naturally Alan Dundes also asked himself from time to time
when and where a particular proverb or proverbial expression might
have been coined, how itwas disseminated, and what its variants and
varied meanings might be. Most paremiologists have undertaken such
individual proverb studies, notably also the doyen of proverb studies
Archer Taylor, someone whom Alan Dundes and I both hold in high
est esteem, with my friend having had the opportunity of knowing
one aspect to Dundes' studies of
Taylor at Berkeley. There is, however,
individual phrases that sets him quite apart from most other such inves
in trying to find the
tigations, and that is his psychoanalytic approach
This is certainly the case in his
deeper meaning behind the metaphors.
a a Leg':
enlightening study "Towards Metaphorical Reading of 'Break
A Note on Folklore of the Stage" (1994), showing that this proverbial
or postural conven
superstition might well be "based upon the gestural
tions of curtain calls. If an actor or dancer well, he or she will
performs
receive from the audience. . . When
. an actor or
normally applause
dancer the audience's acclaim, he or she bows. A
acknowledges typically
bow consists in part of bending the head downward, away from its nor
dangers of looking too hard for esoteric rare diseases, thereby perhaps
resulting in the overlooking of themost obvious and common diagnosis
indicated by the symptoms manifested by the patient" (99).
While Alan Dundes and his two co-authors had no particular problem
in establishing the fact that thismedical proverb probably originated not
much 1960, it is a well-known fact that dating proverbs is often a
before
very daunting ifnot impossible task. To show this, Dundes published a
short note on "'Praise not the Day Before the Night': Guessing Age and
Provenance" (2000). It was long believed that the proverb "Praise not
the day before the night" originated in the European Middle Ages with
the earliest text having been found in the Edda. But Dundes adds new
textual evidence that the proverb has also been found in an Aramaic
from the sixth or seventh B.C. as son,
manuscript dating century "My
do not curse the day until you have seen the night." This leads him to
the following conclusion that is of value to folklorists and paremiolo
gists alike:
may stem from The basic idea may be the same, but
parallels polygenesis.
the particular metaphor employed may not. (ibid.:296-297)
lytic principles, namely "Much Ado About 'Sweet Bugger All': Getting
to the Bottom of a Puzzle in British Folk Speech" (2002). The detailed
contains sections on the of its use in limer
study etymology "bugger,"
icks, its appearance in folk and of course the use, and
speech, origin,
Finally, there is one more special interest thatAlan Dundes had in the
realm of matters. His fascination with
paremiological iconography rep
resenting the folk resulted in one of his best books, co-authored with his
Dutch undergraduate student Claudia A. Stibbe and published as volume
230 of the renowned Folklore Fellows Communications series in Finland
with the title The Art ofMixing Metaphors: A Folkloristic
Interpretation of the
"NetherlandishProverbs" byPieter Bruegel theElder (1981). The book rep
resents a superb folkloristic and
psychoanalytic interpretation of Pieter
Bruegel's (1520-1569) famous oil painting The Netherlandish Proverbs
(1559) which is exhibited in the Berlin art museum. Dundes and
Stibbe start their with a short introduction a
monograph presenting
a
explaining the origin, history, and meaning of proverbial expression
a
(only very few of the 115 illustrated texts are in fact bonafide proverbs).
are
Etymological, linguistic, cultural, and psychological explanations
included, and four color plates of the original
the book also contains
son Pieter Brueghel theYounger
painting and three of the copies by the
(1564-1637/38). Together these 115 interpretive essays represent a
milestone and folkloric research, finallymaking sense
in paremiological
out of the painting by going beyond the mere identification of the
an interpretation of themessage of the entire
proverbial illustrations to
painting:
brings tomind Dundes' credo that was cited above. Just as Bruegel, he
excels in finding plausible answers to human conundrums, and it should
surprise no one that itwas my friend Alan Dundes whom I invited one
before his death to the key-note address at an international
year present
Brueghel the Younger's Netherlandish Proverbs" that is also the first essay
in the handsomely illustrated volume on "TheNetherlandish Proverbs": An
International Symposium on thePieter Brueg(h)els (2004) that I edited later
that year. It was to be one of Dundes' last lectures,
during major public
and he and his wife Carolyn enjoyed the entire meeting in good health
and excellent spirits. The lecture was a brilliant tour deforce of explain
Throughout his long career, Alan Dundes has had a particular interest
in folklore as an expression of worldview, and folk speech in general and
dumb, and hither, thither, and yon; hook, line, and sinker; hop,
happy;
and lock, stock, and barrel; me, myself, and I; men, women,
skip, jump;
and children; and able; sealed, and delivered;
ready, willing, signed,
tall, dark, and handsome; Tom Dick, and and wine, women, and
Harry;
song_(ibid.:407)
Thelist goes on and on, literally overwhelming the reader with the
mass of data, something that is so typical for Dundes' modus operandi.
No wonder that he concludes his bottomless survey with the tongue-in
cheek statement: "At this point, ifanyone is skeptical about there being
a in American culture, let him at least three rea
three-pattern give good
sons why" (ibid.:422). And, of course, Dundes is perfectly aware of the
fact that similar trichotomies can be found in other cultures as well.
on "Thinking Ahead: A
Just a year later, he published another paper
Folkloristic Reflection of the Future Orientation inAmerican Worldview"
Folk ideas would not constitute a genre of folklore but rather would be
in a great of different genres. Proverbs would almost
expressed variety
isticmaterials. (ibid.:95)
expressed in such proverbs as "Hard work will pay off and "Where
there's a will, there's a Both ideas share a commitment to prog
way."
ress, and this worldviewappears to be quite prevalent not only in pro
verbial speech but also inAmerican folk narratives. And again, Dundes
is aware of the of of worldview of a
perfectly difficulty studying aspects
particular culture, but he argues that folklorists can aid in the task of
I do not know exactly why my dear friend chose this particular topic
for his essay in honor of my paremiological work, but I do recall both
of us as basically non-religious individuals speaking on occasion about
life having a beginning and an end, progressing along with steps and
mutations along the way. We both felt that as two "odd birds" we could
do no more than to move with our work and
along scholarly teaching
in a lineal fashion "as the crow flies" before our short life span would
Always also being the psychologist, Alan Dundes was only too aware
that folk ideas or worldview as expressed through folklore also has its
darker side so-called ethnic slurs couched in eas
negative expressed by
methodologically speaking, just how the researcher selects the initial list
of adjectives and whether or not his personal bias in
making up the list
does not invalidate the result. What and others fail
partially psychologists
to realize is that folklore an and
represents important virtually untapped
source of information for students of national and
character, stereotypes,
prejudice. The folk have been national character studies is,
making (that
folk national character studies) for centuries, (ibid.: 186-187)
stereotypes. (ibid.:38)
At the very end Dundes also states that his goal in identifying and
a bigger and better
interpreting proverbial stereotypes is "to build
world!" (ibid.:38) Realizing the ills that nationally inspired folklore
scholarship has caused, especially during the time of Nazi Germany, it
is very significant thatAlan Dundes as a world leader in folkloristics was
to stress the ethics of serious scholarship and that he was pre
willing
to take a moral stance.
pared
It should not be a surprise then that he directed one of his master
ful monographs towards Germany and the Germans' worldview and
national character as revealed through their folklore. First published
in theJournal ofPsychoanalytical Anthropology in 1981, Dundes presented
his fascinating findings with some changes in book form some three
years later with the proverbial title of Life is Like a Chicken Coop Ladder.
A Portrait of German Culture Through Folklore (1984). One year later it
fully that the Germans appear to have a more than ordinary interest in
anal practices and products. He offers Freudian
interpretations of this
with feces on the one hand and cleanliness on the other.
preoccupation
He is even able to explain German anti-Semitism from the
early concept
of the "Judensau" (Jew-sow) to the Holocaust this
through all-pervasive
pattern. Proverbs, the so-called voice of the are clear reflec
people,
tions of the Germans' and Dundes
scatological preoccupation, quotes
them repeatedly throughout his erudite yet controversial treatise. It
an to national
represents interdisciplinary approach character, showing
how folklore together with literature, psychology, history,
anthropology,
and can to illuminate certain national character traits.
sociology help
At the very end, Dundes in all fairness states the lessons of his
study,
clearly without any malice or ill intent towards his German
colleagues
and friends:
It is not to
enough identify national character. One must
analyze it so
as to be better able to understand one's own national or ethnic
identity
as well as the national or ethnic of others. . . Without
.
identity compa
rable insights in the study of national character and psychologies, we
are destined to continue to live in constant fear of the threat of war and
man's endless to fellow man. Folklore a
seemingly inhumanity represents
source for the serious
potential study of national character and national
an unrivalled source whose has not been suffi
psychologies, potential
ciently utilized. If I have learned anything from this exercise, ithas been
that folklore expresses in direct, uncensored form the basic truths about
a and these truths are said the for the
people by people It is not
people.
I who is that the Germans love of order stem from a love
claiming may
of ordure?it is in the folklore. It is not I who am that to the
suggesting
quite bitterly attacked by some German and also other scholars, but in
general the book was actually received quite positively, including fair
German reviews. As a German and as a personal friend, I helped Alan
Dundes in gathering the rich folklore references for this study, and I did
so gladly, as always. When he presented his
findings and interpretation
as a lecture at the annual of the American Folklore Society in
meeting
the fall of 1980 at Pittsburgh, Pennsylvania, itwas not an easy experience
forme. And yet, I felt instantly thatmy friend had presented a disturb
ing but necessary lecture, and I stood by him as the champion of honest
scholarship that he has always tried to represent. I welcomed the book
when itappeared in 1984, and I have had my advanced German folklore
students read it ever since as a of based on
significant study Germany
(to defeat someone). But itwas his outrageous collection and study (at
least during the mid-sixties in the United States) of American graffiti
that earned Dundes much acclaim as an innovative and scholar:
original
"Here I Sit?A Study of American Latrinalia" (1966). The study begins
with the claim that social scientists have not paid enough attention to
(Came) to shit and only farted." Dundes also, of course, offers the theo
retical idea "that the psychological motivation for writing latrinalia is
related to an infantile desire to play with feces and to artistically smear it
around" (104). And with typical irony he adds that anybody "skeptical of
this theory [ought to] offer an alternative theory!" (ibid.:104). Dundes,
as so often with his Freudian can at least claim to have
interpretations,
offered a plausible no idea at all.
explanation that is better than
Another unique article on "The Crowing Hen and the Easter Bunny:
Male Chauvinism in American Folklore" (1976) investigates the male
bias in American traditional culture and illustrates how male chauvin
ism is expressed in folk verses and expressions. One of themost striking
to
examples is a widely disseminated proverbial couplet that is alluded
in the title: maids and hens/Never come to no
"Whistling crowing good
ends." Dundes cites numerous variants and that the metaphor
explains
refers to women to act like men. "From a male chauvinistic
attempting
of view, such a radical from the docile,
point departure expected passive,
behavior is threatening. One recommends
sex-stereotyped superstition
a very course of remedial action. If a hen crows and you do not
specific
kill her, a member of the family will die within a year. By implication,
a woman who acts like a man is unnatural and should be eliminated"
quite often chooses proverbs or fragments thereof for his "telling" titles.
In 1968, stillwearing his anthropological hat, he published a collection
of essays with the absolutely appropriate title of Every Man His Way.
Work or Caught in the Act of Screwing in Light Bulbs" (1981), and for
a serious paper on the Aids disease Dundes came up with a unique pun
on a classical Latin proverb: "Arse Longa, Vita Brevis: Jokes about Aids"
(1989). And the punster Dundes was also at work in the reversal of the
phrase "method in (one's) madness" for the following title: "Madness
inMethod Plus a Plea for Projective inMyth" (1996). These Inversion
are not mere titular games, as my discussions with Alan Dundes about
his choice of titles revealed. He labored hard on them, and I always
instructmy students to pay special attention to their paper titles as well.
After all, they are meant to titillate readers into reading the essay, and
it behooves them as authors to come up with exciting and provocative
formulations.
Alan Dundes does exactly thatwith his title of yet another fundamen
tal Freudian essay on "Gallus as Phallus: A Psychoanalytic Cross-Cultural
Consideration of the Cockfight as Fowl Play" (1993). The study deals
with the sexual implications of the cockfight, leading him as an aside to
the following fascinating proverb interpretation:
a very bad fall"). A politician who was soundly defeated at the polls might
be described in these terms, (ibid.: 156)
Another is "saltare il ("to jump over the it
phrase canapo" canapo");
refers to an overanxious horse that in the start of the race
anticipating
vaults over the rope before the signal is given. the
Metaphorically, phrase
be to anyone who was or who tended to exceed
might applied impatient
boundaries, (ibid.: 157)
Chances of success or failure in general are discussed in
commonly
terms of horses. Thus "avere un cavallo bono" ("to have a horse")
good
would suggest that an individual's chance of were excellent,
succeeding
whereas "avere un cavallaccio" ("to have a bad horse") or less common
The polyglot Alan Dundes, whose Italian, French, German, and Latin
were very good, obviously delighted in citing various texts in the foreign
analysis, showing that folk speech is part and parcel of Alan Dundes'
modus that makes his accounts and
impressive operandi interpretations
such an intellectual delight and pleasure to read.
the last years of his life, Alan Dundes published four truly
During
monographs on various folkloric matters with the Rowman &
superb
Littlefield Publishers of Lanham, Maryland. These volumes should be
read student and scholar of culture, ethnicity, anthro
by any religion,
on thematters under
light from the language and worldview of the folk
discussion.
rageous step to look at the Indian caste system and to offer a new set of
explanations based on scatological and anal preoccupations. Repeatedly
Dundes interjects paragraphs in which he drives home his argument
with the help of a proverb:
bathing. (ibid.:49)
One detail common to both of our tales of crow and
significant
sparrow is the burning of crow at the end. In this context, the fact that
or
Every kingdom divided against itselfis brought to desolation and every city
house divided against itselfshall not stand (Matt. 12:25).
a
Every kingdomdivided against itselfis broughttodesolation; and house divided
against a housefalleth (Luke 11:17).
And ifa kingdom be divided against itself,thatkingdom cannot stand. And ifa
house be divided against itself,thathouse cannot stand (Mark 3:24-25).
to Luke's and
Mark's does not. Matthew's version refers "every city," but
Mark's do not. The variations are minor, but are variations nonethe
they
less. This again confirms the fact that fixed-phrase items of folklore do
manifest variation. (Dundes 1999:80)
Bible, and he literally delights in citing proverb variants from both the
Old and New Testaments to "attest to the folkloricity of the Bible. There
is no one fixed text, but only multiple texts thatmanifest extraordinary
variation in number, name, and The Bible may well be "the
sequence.
greatest book in the world" and "the most important book in the world,"
but it is truly folklore, and it is high time that it is recognized as such"
(ibid.: 118). This last paragraph of his convincingly argued monograph
might not set well with some Christians, but the facts speak for them
selves, as Alan Dundes would respond to their heated criticism of his
documented textual evidence.
very heart of the Jewish religion." A proverb also confirms the centrality
of Sabbath forJudaism. Like all true folklore, this
proverb manifests mul
existence and variation. Some of the variants include: "As Israel has
tiple
the Sabbath, the Sabbath has Israel"; "More than
preserved preserved
Israel has kept Shabbat, Shabbat has kept Israel"; "More than the Jews
kept the Sabbath did the Sabbath keep the Jews." (ibid.:75)
One of the most of these taboos has to do with
prominent dietary
the There has been a vast
prohibition against eating pork. scholarship
devoted to this matter, but most of the theories to
purporting explicate
the rationale seem ... A clue as to the real
underlying quite specious.
reason for the taboo is in a passage in Isaiah when idolaters
suggested
are for swine's flesh . . . and the mouse"
castigated "eating (Isa. 66:17).
if a a mouse
What, anything, could pig and possibly have in common that
would make them off-limits as a food item? The answer could be that
they
both can be observed feces, human or animal in If a
eating origin. pig
eats feces, then would mean an animal that ate feces.
eating pork eating
(That the pig has been observed eating feces is attested by a Yiddish
"The swore that he doesn't eat And that would mean,
proverb: pig shit.")
in effect, that the eater of was an eater of feces. We have
pork already
seen from the passages cited above that feces is considered the
eating
ultimate act, which is God reserves it as a
despicable, disgusting why
punishment for those who him. As for the between a
disrespect linkage
pig eating feces and Jews being defiled by eating pig, we find that gross
image depicted in the anti-Semitic Judensau (Jew-pig) iconographic
image found from the thirteenth
throughout German-speaking Europe
to the In that a is shown from
century present day. image, Jew suckling
a that is feces or in some the is beneath
pig eating instances, Jew placed
the pig's tail about to ingest the pig's feces. (Dundes 2002:117-118; see
also 167-168)
profound study that in its own unique way sheds light om the complex
nature of Jewish culture.
by that ultimate rule of the number three about which he knew somuch.
In any case, by this time his wife Carolyn and we, as his friends, were
proverbs (see esp. 38-39) from theQur'an, many of which have parallels
in the Bible. The fact that the proverbs appear in variations is taken as
which is "Everyman should eat and drink, and enjoy the good of all his
labor" (3:13). (ibid. 49).
What becomes clear here is that the Bible and theQur'an draw from
the same fountain of folk wisdom, something that really should not
And why would Allah or God not want to communicate with us mor
tals via proverbs, the traditional wisdom that he could be sure his human
one of the largest extant proverb collections. One ofmy dreams had been
to join my good friend at Berkeley for a semester or two and to prepare
this unique collection for publication. Itwould have amounted to a multi
volume proverb dictionary, one thatwould have established Alan Dundes
as one of the great paremiographers of the world. Who knows, perhaps
I will still be able to accomplish the task of editing the proverbs forAlan
Dundes, a labor that certainly would not be love's labor's lost.
publisher for their often rather explicit folklore materials in word and
image, but twelve years after the first book theWayne State University
Press in Detroit agreed to put the second volume into print, showing
considerable guts as an academic publisher by agreeing to print the
titleWhen You re Up to Your Ass inAlligators . . More
. Urban Folklore from
thePaperwork Empire (1987). Some of the proverbial texts and drawings
Having had considerable success with sales of this book, the same
press to another volume of these and reveal
agreed print entertaining
ing bits of modern folklore: Never Try to Teach a Pig to Sing: StillMore
Urban Folklorefrom thePaperwork Empire (1991). There is an entire chapter
with the quintessential American proverb "Different strokes for differ
ent folks" (225-276) as its title. Interspersed its pages are
throughout
proverbial gems and them, as for
appropriate drawings accompanying
a
example, "Never try to teach
pig
to
sing. It wastes your time and it
exaggerations:
(ibid.:45)
If you have towalk on thin ice, you might as well dance. (ibid.:62)
Life is hard, then you nap. (ibid.:75)
Dogs seldom outlive you. (ibid.:92)
CONCLUSION
standing on the broad shoulders of this big man and thus being able to
gist, giant among us all, and the very best of all possible friends.
a
WORKS CITED
by Alan Dundes that are discussed throughout the pages of this paremio
contain especially
logical tribute to thisworld-renowned folklorist. They
those publications that deal with proverbial matters.
Festschriften
1962
Trends in Content A Review Article. Midwest Folklore, 12 31-38.
Analysis: (1962),
1963
(with Manuel R. Schonhorn). Kansas University Slang: A New Generation.
American Speech,38 (1963), 163-177.
(with C. Fayne Porter). American Indian Student Slang. American Speech, 38
(1963), 270-277.
1964
(with E. Ojo Arewa). Proverbs and the
Ethnography of
Speaking Folklore. American
1965
The of Folklore. Cliffs, New 1965. 481
Study Englewood Jersey: Prentice-Hall, pp.
(edited volume).
The Study of Folklore in Literature and Culture: Identification and
Interpretation.
fournal ofAmericanFolklore,78 (1965), 136-142.
1966
Here I Sit?A of American Latrinalia. The Kroeber
Study Anthropological Society
Papers! (1966), 91-105.
Proverbs. The New Book The Children s New York:
of Knowledge. Encyclopedia.
Grolier, 1966, vol. 15, p. 487.
Metafolklore and Oral Criticism. The Monist, 50 (1966), 505-516. Also
Literary
in Alan Dundes, in Folkloristics. Meerut, India: Folklore 1978.
Essays Institute,
38-49.
1968
Every Man His
Way. Readings in Cultural
Anthropology. Englewood Cliffs, New
1969
Thinking Ahead: A Folkloristic Reflection of the Future Orientation in American
Worldview. 42 53-72.
Anthropological Quarterly, (1969),
A of Ethnic Slurs: The Jew and the Polack in the United States.
Study Journal
1972
Folk Ideas as Units of Worldview. In Americo Paredes and Richard Bauman
Seeing is Believing. Natural History, 81 1972), 8-9, 12, and 86. Also in Alan
(May
Dundes, in Folkloristics. Meerut, India: Folklore Institute, 1978. 121
Essays
128. Rpt. again in Alan Dundes, Interpreting Folklore. Bloomington, Indiana:
1973
Mother Wit from the Laughing Barrel. Readings in the Interpretation of Afro-American
Folklore. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, 1973. Rpt. Jackson,
1975
(with Alessandro Falassi). La Terra in Piazza. An Interpretation of thePalio of Siena.
California: University of California Press, 1975. 265 pp.
Berkeley,
On the Structure of the Proverb. Proverbiumb (1975), 961-973. Also in Alan
1976
The Hen and the Easter Male Chauvinism in American Folklore.
Crowing Bunny:
Felix Folklore A
In Linda Degh, Henry Glassie, and J. Oinas (eds.), Today.
1977
Who Are the Folk. In William Bascom Frontiers
(ed.), of Folklore. Boulder,
Colorado: Westview Press, 1977. 17-35. Also in Alan Dundes, in
Essays
Folkloristics. Meerut, India: Folklore Institute, 1978. 1-21.
1978
Essays in Folkloristics. Meerut, India: Folklore Institute, 1978. 270 pp.
1979
Heads or Tails: A of Potlatch.
Psychoanalytic Study fournal of Psychological
Anthropology,2 (1979), 395-424. Also in Alan Dundes, Parsing Through
Customs. a Freudian Folklorist. Madison, Wisconsin: The of
Essays by University
Wisconsin Press, 1987. 47-81.
1980
Interpreting Folklore. Bloomington, Indiana: Indiana University Press, 1980.
1981
(withClaudia A. Stibbe). The Art ofMixing Metaphors. A FolkloristicInterpretation
of the ''Netherlandish Proverbs" byPieter Bruegel theElder. Helsinki: Suomalainen
Tiedeakatemia, 1981. 71 pp.
Life Is Like a Chicken Ladder: A of German National Character
Coop Study
Through Folklore.
Journal 4 265-364
of Psychoanalytical Anthropology, (1981),
(see under 1984 for the book
publication of this study).
Many Hands Make Light Work
or
Caught in the Act of
Screwing in Light Bulbs.
Western Folklore 40 (1981), 261-266. Also in Alan Dundes, Cracking Jokes.
Studies of Sick Humor Cycles & Stereotypes. Berkeley, California: Ten
Speed Press,
1987. 143-149.
1983
Defining IdentityThrough Folklore. In Anita Jacobson-Widding (ed.), Identity:
Personal and Socio-Cultural. A of Cultural
Symposium. Uppsala: Department
Anthropology, of 1983. 235-261. Also in Alan
University Uppsala, Dundes,
Folklore Matters. Knoxville, Tennessee: of Tennessee 1989.
University Press,
1-39.
1984
Is Like a Chicken Ladder. A Portrait
Life Coop of German Culture
Through Folklore.
New York: Columbia Press, 1984. with the of
University Rpt. change the
in der deutschen
Hinter-Qrundige Psyche. Weinheim: Beltz, 1985. 152 pp.
On Whether Weather 'Proverbs' Are Proverbs. Proverbium: Yearbook of International
Proverb 1 (1984), 39-46. Also in Alan Dundes, Folklore Matters.
Scholarship,
Knoxville, Tennessee: University of Tennessee Press, 1989. 92-97.
1987
CrackingJokes.Studies ofSickHumor Cycles6s Stereotypes.
Berkeley, California: Ten
Speed Press, 1987. 198 pp.
Customs. a Freudian Folklorist. Madison, Wisconsin: The
Parsing Through Essays by
University of Wisconsin Press, 1987. 216 pp.
(with Carl R. When You 're Up to Your Ass in . . .More Urban
Pagter). Alligators
Folklore from the Paperwork Detroit, State
Empire. Michigan: Wayne University
Press, 1987. 271 pp.
1989
Arse Vita Brevis: about Aids. The Last Word: West Coast
Longa, Jokes Zyzzyva.
Writers& Artists,5 (Winter 1989), 33-39.
Folklore Matters. Knoxville, Tennessee: University of Tennessee Press, 1989. 172 pp.
1991
(with Carl R. Never toTeach a to Sing. Still More Urban Folklore from the
Pagter). Try Pig
Paperwork Empire. Detroit, Michigan: Wayne State University Press, 1991. 433 pp.
1993
Gallus as Phallus: A Psychoanalytic Cross-Cultural Consideration of the Cockfight
as Fowl The 18 (1993), 23-65. Also in Alan
Play. Psychoanalytic Study of Society,
Dundes (ed.), The A Casebook. Madison, Wisconsin: The
Cockfight. University
of Wisconsin Press, 1994. 241-282.
1994
The Cockfight. A Casebook. Madison, Wisconsin: The University of Wisconsin Press,
1994. 290 pp. (a volume edited byAlan Dundes).
(with Alison Dundes Renteln). Folk Law. Essays in the Theory and Practice of "Lex
Non Scripta" 2 vols. New York: Garland Publishing, 1994. 1037 pp. (edited
volumes).
Towards a of 'Break a A Note on Folklore of the
Metaphorical Reading Leg':
Western Folklore, 53 (1994), 85-89.
Stage.
1996
the Broom': On the Origin and meaning of an African American
Jumping
Wedding Custom. Journal of American Folklore, 109 (1996), 324-329.
(with Carl R. Sometimes theDragon Wins. Yet More Urban Folklore from the
Pagter).
New York: Syracuse University Press, 1996. 366 pp.
Paperwork Empire. Syracuse,
1997
From Game toWar and Other Psychoanalytic on Folklore.
Essays Lexington, Kentucky:
The University Press
of Kentucky, 1997. 123 pp.
Two Tales ofCrow and Sparrow. A Freudian Folkloristic Essay on Caste and Untouchability.
1999
Writ as Oral Lit. The Bible as Folklore. Lanham, Rowman 8c
Holy Maryland:
Littlefield, 1999. 129 pp.
(with Lauren Dundes and Michael B. Streiff). "'When You Hear Hoofbeats,
Think Horses, not Zebras': A Folk Medical Proverb." Proverbium:
Diagnostic
Yearbook of International Proverb 16 (1999), 95-103. Also inWolfgang
Scholarship,
Mieder and Communication. A Decade
(ed.), Cognition, Comprehension, ofNorth
American Proverb Studies (1990-2000). Baltmannsweiler: Schneider Verlag
Hohengehren, 2003. 99-107.
2000
Pet Peeves. In Ilona and Kincs (eds.), Folklore
Paremiological Nagy Verebelyi
in 2000. Voces amicorum Guilhelmo sexagenario. Universitas
Voigt Budapest:
Scientiarum de Rolando Eotvos nominata, 2000. 291-299.
'Praise not the Day Before the Night': and Provenance. In Maria
Guessing Age
Vasenkari, Pasi and Anna-Leena Siikala (eds.),
Enges, Telling, Remembering,
A Festschrift
Interpreting, Guessing. for Prof. Annikki Kaivola-Bregenh0j. Joensuu:
Suomen Kansantietouden Seura, 2000. 257-260.
Tutkijain
(with Carl R. Pagter). Why Don't Sheep Shrink When It Rains? A Further Collection of
Photocopier Folklore. Syracuse, New York: Press, 2000. 332 pp.
Syracuse University
2002
Bloody Mary in theMirror. Essays in Psychoanalytic Folkloristics. Jackson, Mississippi:
University Press of Mississippi, 2002. 141 pp.
Much Ado About 'Sweet Bugger All': Getting
to the Bottom of a Puzzle in British
Folk Speech. Folklore (london), 113 (2002), 35-49.
The Shabbat Elevator and Other Sabbath An Unorthodox on
Subterfuges. Essay
Circumventing Custom and Jewish Character. Lanham, Rowman 8c
Maryland:
Littlefield, 2002. 199 pp.
2003
Fables of the Ancients? Folklore in the "Qur'an" Lanham, Maryland: Rowman 8c
'How Far Does the Apple Fall from the Tree?' Pieter Brueghel the Younger's
"
Netherlandish Proverbs. In Wolfgang Mieder (ed.), "The Netherlandish Proverbs.
2005
Folklore. Critical in Literary and Cultural Studies. 4 vols. London:
Concepts Routledge,
2005. 1457 pp. (edited volume).