Professional Documents
Culture Documents
• -o .i;~
-~
(o
.2 O~ a
— O Ci) U)
w :~
~-
.nw>’
t E o)
.0
D C.—G) z
U)
w
~
ozZ U)
CI)
— U) ~. -D -o U)
.—
tu .~F~í9~0.! E’->
O (i)D C
¼—
C ~ .~ .2t.9
0) CO -~(DV) tu
O
C (nEto
O~O- u
tQ) 4-~4,C0 ‘u
(D’°E
Nt ~•~o
D 1-
t DEO~0O~° (flU) O
C ~ ‘U
i2U)aCDcE~E3atv
~1— w~ww2~~oowcE’~ -~
U) tott~~
O’DOOL~~ 1 U)t~0~C
O~(o0OW0t CO
00 00 roo
c (flOOXL.
wUwva woZc(w<Qa.
o. . . . . . e • • . .
Acero. Estado de la superficie antes del
inicio de la preparación
• Restos de aceite, grasas, polvo, cemento u otros
contaminantes visibles.
• Restos de pinturas antiguas y su estado,
• Sales solubles.
• Óxido de laminación (“calamina”)
• Imperfecciones de la superficie (UNE-EN ¡50 8501-3 /
UNE-EN ISO 12944-3)
• Redondeo de bordes.
• Imperfecciones de las soldaduras (proyecciones,
asperezas, poros ...).
• Imperfecciones de la superficie (cascarilla, cortes,
cráteres ...).
• Corrosión extendida
• Sustitución de elementos estructurales.
OTEC Joaquin Riera Tuebois SA. 4
Acero. Preparación de soldaduras, bordes
y otras áreas con imperfecciones
Grados de preparación
• Sa 1 (Chorreado ligero)
• Sa 2 (Chorreado intenso)
• Sa 2 ½ (Chorreado a fondo)
• Sa 3 (Chorreado hasta acero limpio)
UNE-EN ISO 8501-2
)1
_oc a)
U)
.— O’ E.~c
~cuW
(O c h&a) c
1 tu
W
ro w
—
t >~~~cWD
U >DX U)
r “a.
0 3 -~DD —
«~~ct 1~~
~flc ‘:tu -~a~aia
U.. t .0
U) ‘O ~ E
Co E COD~
1-1 %Q~I ~pO
t0(U%(0OL~” &U)
a
b~4 Ir)
o.
Ww OtOc o n
E ~ 2:1 Z
—I1J
~ w
Z
(.3
0-oco.cc~~
>%Q)cEVC
G) ‘O %tJ)
cio
C o~
Z
~flg~
ox
(13
o
.— Luz (OØ~~~j
U E ‘ ~.
ro ~
.co. ‘oj~Ea
-.
uu
O) ~CE
LI)
• . LLIv,aJC . LiSODO.~Ocn
Preparación mediante chorro abrasivo
Definiciones (2)
•Sa 2 (Chorreado intenso)
•SSPC-SP 6 NACE No.3 (Comercial blast cleaning)
-
•0 ~ t V(D Li +o
‘çJ-0W a)
tU u~~.Ie) ~t Li) a. Q~ ~t
1-
t ~E~’a?
a) 2 ~ r
+—0
en ~ 1~
C (Drn3 .—
~D eflJ CiD
mISo 5j.~í2 t’~C~ oo
eí2>%~ (0C .SaD~—1—C (5
o
~O 2°% e
(D(DCC~ Le—~ C
~j2:3(0(j) ow2 1.0
1
(U ~~lL)-otcl)
LI ~-løoo-D u;
U)
rl o a)
o rl y ~U”OD 1-
m
.?
JJ) Oc a
ro ujal 0(0
c
—
z
.0 Dw0~5~
W-Ctt 0C
a.
tu
4 Dow yo Wtyyt0 w
1-
•—•— ~Oçja)
O) (0
g~Wa)
(Uro
CI)
~O~UCOt
~tttt o
o— 00000t
a • • . . . . . . .
.
Preparación mecánica-manual
Grados de preparación
C %02CD o ~ocoEu
~i5t
E o
c Coaw~
(o
e’
_
WrI (U
U ~CDc C a)
12X~b0 ~(U.9~ct~0zE
c C)u)aD..0a)
~(Qw
u c U ~_ o”.E %(J) U ~C a)
co
a)
1~~
- C
1~ U~O_~O O U
~_~5troE (50a)t cD
~OO DO0OZ~u, zOoo.!2o~” n
c~°t~oc
LIJ
(U
ro
O. .!~~‘i-0o
o)1~ Eo.~gw8~8
o. Z(flDou)Wco
(I)0=WXtf
• • LI~I..Ca)a(O • • UJ..CW.~E
c -o o
D (U O C~1
-D
(U a) ((3
— Cq
tu .~
~a)
acu
t(nx
c E
tu to
(Da
*
E• ~t
.0
-a)
o
(O O
.~
o~.O LUt>..cp
~) a
u,
.s
•_%__ .0 w
.0
~tOw c DOD co
‘lic 1~
a)
.—
W
—
>I~~OE.O
:~
- a—
DO
n°Z5L.a
W>%DWU) —
(U-o ~0.E
a~ a.
co
2
1~
a.’-~
cvt3 ~-i-(U -D
o
1~~
W tcc:
u 1~ o 1-
tu ‘1~a (U O
O. OD . .—wo •o
> ~-t (U”
tu t~O
o. rl (U ‘fr — D %~(U C
o. cia1~
-o
o. oo~
o
o.
-~Ee .96DU~
u)
u)
• 1< ._~øt
LZ
ti
_oa)or
Lii ar ~ 1~~
Preparación mecánica-manual
C >%a~-~3DZC
£0 .. .a~°sc~0 .2
C ODDD
• w EocDn~a) .
9~co
UN O
4~J
D(UflcctVa .t
~ o cE~o’É~vEE a’
Cm o::: ~!(UDt(UtOo
‘—.0) a ~— ~
Le
t otoEto . a’
.— (U ~Ó>%oz5G) .9 —
(U0E~- Ii)
Un ID 3.9 U)
1~ U) E ~,.≥:-o .3
.0
Cu atDVO~o a)
O) 1-
~wxE (o
1..
a). c .I~1 a)
CD0~ZC 4-’
DO (U.
EE(o — D~—~D rt
1— .r~ O) ~ “U) U)
c
‘a
(U
L... a.
C~1~ (u
o
n
E >~t3~,uj~ io o
U -g0 ~ O~7St
.23 ~
D U
LU
tu
1~
c9— c.S cn
~oa~E
la
o
tu ooE(Uc~ t~cnj %O)i~2
L..
P’~
.. e wt
a. jntv’IoxE c %IDJ~ >...
a)
1~
D
o. ttoooo o
D
UcnC-v>
Y
. .
‘4,
(o ‘S.J
1-co
>%(oc U)
t ~01_ -o
1-
— C-0c
ro
(o
—Oc —
O)
ro -o
E (1) U~cc’4-
Ø%0W0)
1-
o
U) c
(Oro aS 2
a~ç
co
._ _ au • I5~C~0L~ cO)
~D3
1
-o
U)
‘a
tu a ¿5
(n~. b•x 2
‘
tu 1- E~o~U!~o 3
-
_
4J U) ~‘~2oa~no
aEo~ 01-
a) o(5
Wco
(-3
u wnWU~ru ~
ro (J)O)
o
~Z .Y2 1-
ro o.I~
o.
C~n(O Lfl~
_ O
uo aCc0nc~
Dc0
in a
.
Preparación de la superficie
Tabla comparativa
Cascarilla de Oxido y Óxido Óxido y
Estado picaduras
inicial laminación cascarilla de
adherida (A) laminación (B) (C) (D)
SSPC-SP 2 --- B St2 C St2 D St2
w
1~
U O
(O
-o
O
(O
O3~~
Sa
u O co~Ç oO~Ç -o
t
tu,—Z~’ ~
O
(O
u ~,rn~nL~mzO
1.. w
W ‘~ (O
o) tu’DO’DtutDZt.cL)
E oQvQwQ~°-t°’ .12
U) tD~ ~ cn~j~ ~cj)uw~ U) o
O 5to C~ (O~ (O~ a)
(Dm
—~ 1-
ala’ 1~
•~uJ•-w~t~
g’aazaz
—
Z ~c WDWDwD(0E~2~
.!o ‘~“~‘
o.’- ono~ro9R~~ fu
o
.— z tu
w>’
inri o1-
O w~ n.!Pn~!9oí9o
D~ zr~
D~ DO
4-’~’~O~-’C
°~0~OEcc0.9~
4’
fls ~ ~ a-e,
U) 0~
:g ~ •• ..
t~
~
fl~ ODODODtOVOt~5
zn
• • • • •
Preparación mediante chorro de agua
Grados de preparación y de oxidación instantánea
1S08501-4 Wa 1 Wa 2 Wa 2½
SSPC-SP 12
W3-4 WJ-3 W)-2 WJ-1
SSPC-VIS 4
SSPC-VIS 5 WAB 6 WAB 10
International
HB/SB L M H
- Chorro abrasivo
Abrasivos (exentos de partículas metálicas y cloruros)
-
.~U) C01—U).—
1~
CG) v,0~5(0 .—
rUt wc3-~°c~2
0V)
—t ¿~C (QQ)
C°Q’OCCO
~—
o
~ ILI
e
—
41
~~°-~aaov,
Eo~w132
WCQLEQ(Q
~ -0D O
tD-rj
1~ •_Q)Q•5 v~o~2~o
tu Cj~ E~°0~ao.1~sta~t
o. a D LC._ a0)
~ C C’~ a E 5 E y E
tri F-~i5 o Co WD COCO OD
o _i ri-o L
. . . . . .
Galvanizado
Preparación de la superficie
Limpieza
• Envejecimiento
• Conversión química
—Fosfatación
• Imprimaciones (Etch primers-Wash primers)
• Tratamiento con una solución ácida que contiene sales de
cobre (conocido como T-Wash).
• Tratamiento mediante chorro abrasivo suave.
—Presiones de trabajo bajas (inferiores a 2,5 kg/cm2)
—Granulometría fina del abrasivo (0,2 mm 0,5 mm) y
—
tipo no metálico.
—Chorro en un ángulo de 450•
— Evitar dañar la capa de zinc. Realización de pruebas
previas
OTEC. Joaquín Riera Tuebois SA. 37
Hormigón
Particularidades del sustrato
• Productos presentes en la superficie.
—Agentes de curado.
—Desencofrantes.
—Endurecedores.
—Lechada.
—Contaminantes (grasas, productos químicos ...)
• No son recomendables:
—Tratamientos mediante lijado.
—Tratamientos ácidos.
o 6
-o
Ifl% C -o
>41 U)
a;.S C(~fl3coD -o
C tu V)wiz(1)co OuQ)Q)
4-~Dota o
Dfl’WO~ -~
o
tE a)
>11 W~OW.i-i 0 a E ouy
>11 ~ 3~
U) t%~U)~
CQc-~y ‘-
.
tu
a)
tu o ga~.2-o
ii-_o co
> ScOWN0
~R6~jEc C00C
D w o-O ~, fl~o~çJtt<u) -
tuo
C0u
N co—’ o
— -
_ oCu)X-o C (JC4-J O
1—
U) tU 0 E~E~S~ co 0
tuC O
~ U ~-~:F~
~u) tU~i’t ~
ac
t
~ 0o-~•~tLTzt2 ‘04-’
CCOO (0
c4-)
‘ COco D00o-
~=cou
o > 2 D <co ono Eaci u ‘c(
. . . . .
inturas líquidas
Toma de muestras
• Norma UNE-EN ¡SO 15528
• Toma de muestras representativas (agitación,
homogeneización)
- Tipo de envases
Muestras monocomponentes
-
Muestras bicomponentes.
-
• Etiquetado (trazabilidad)
Nombre del producto y número de lote.
-
• Almacenamiento.
• Documentación relacionada. Informe de la toma de
muestras.
• Envío al laboratorio.
OTEC. Joaquín Riera Tuebois S.A. 45
E—’ co
ro (0)
31 9
N
1—
Co C
‘4- 0)
.9 (1)
ro
Q) ¿2L o
gnG) G_) ro
C ‘A
O D
o.
1~ C .0
.~
DG) o0ro~ •a z
ti
C
— 1..
—c ~Ero
U)
o
ti
tu
5
o wroO4~J~.~ ‘(O tu
D ro o c cu o
O
.1-a
._vtCWS
100C
E
Ca cu=uO-O u
‘u
•—
a
w E E 1t cj. E ~ ~
c5t3012
E
o
1-
o
(O ~O> O’—u’~ -o
— 13 oE-cj — o
C (OC COt0) -o
W
u)
•—
00 .r~
u) ~ c
‘— (O ‘~a)D O
c u
. . . . . . .
e
1~-
e~ e~ t
U) Ee~
E ~°I5
E (3
a)
•1-~
‘s~ ~j~t1~ U)
rl U) O
U)
\JLe.
(00 ea ~5eC ~
U) U)
U) aWXE
oEcco
t
E
~pU)LIJU)
O (0(0
n(D O U;
Z3tUO. ea (ØCa) Li
O EtD~ o
ID
‘U Le.(U eU)~>g
1~ U)
.0 (0
O n ‘u
E00r00><0~ ‘u
ci) Clflj
.~r~2c1) u1-
U ~CWI
(uCeCen)tzarCé(utcCW o
~EE
t (~CDC0~ja>~s%O~o2aU)
C ~ C CO— ~C) ~ (e)
O 4uIt6.~W.3tN1.~L~t
o
aa~aR~ao~ R2 Dt ODo Co
E~a<u-<eao t..JaL.I—auZea
a)
II—. • . 1.. .
c
a
cS co
o
0
C CO
U) C
E y c co
2 0 yca
-ouJ
a o
2 (fi
E
U)
c
0(0
t~fl
>01:)
COco U)
C
W
0) E
o
(U
a~ cø•— -z~-0
t
Ql
> Ci (Uro’O~
.0 .u °aD%~o .oW~
E %O~~2t0
•00DV
—0=to_
ccpt CO
EW~
Wc-° 1~
O ca>U
oWL~>o. 3D’-~~ O
~0 ~i5~~,_çtt
rut
-D
NZ3%OCDtCUtt c ~
U Lt oo=2= ~-
(U c ~5 2 z co •~ 0
ucoxDDaoowo.cZ%ru —
. . . . . .0.
U)
tU) O)
ro
(O
>% -o
b%cI) Z3
Sc
U)DO
co
__ -~ 20
1_0
_ co
— a •-jzcn
tu)Ct3
(o cDa roo
‘~nro —co
(flrQ rut
—
O) t—~0
3(0— o~
to~ ‘-ro
ooi2 ao
-o ~jU)o %U)
cnt
C %>cucEL_ 0<
-o
e
o
W it’~C~—i~0u
• -oøco°O.i-’cv
.0 w~si3a~> 1-
E afl’- -
la
(Q •~cU)~~’—~’
ro a w O a ~~>U)
~ o— C
0)
t-oü)sci
—~
(u
4) ~ ~3tv oa
1~
o 1__ LI
OWGJCD
~•~E~n~cn t~ Iii
o
1-
U
1~
~~3’r0~Q)ro
rotoS
~0 0a cDC (1) co ~-‘ ~) oS>..
C 4J0—Q)OCU)%--
Ct ~ w ci) ‘- — O ro
O W0CoV~~wc
.—U) II-)
cru~t
U w(oo cuS •ro01--’
>
Co~0CcoWC —
Do
_a.i~,ztEjabo czaíP
(U 0)
U. . . >.
Condiciones ambientales
Medición (1)
• Las mediciones se realizan antes del comienzo del
trabajo y periódicamente a lo largo del día (mínimo
cada 4 horas o menos si las condiciones ambientales
cambian).
• Equipos de medición:
- Humedad
• Psicrómetros (termómetro con bulbo seco y con bulbo
húmedo más tablas para el cálculo de la humedad).
• Higrómetros electrónicos digitales.
-Temperatura
• Termómetro para medición de la temperatura
ambiente.
• Termómetro de contacto para medición de la
temperatura del sustrato (tipo sensor bimetálico
o tipo termopar).
OTEC. Joaquín Riera Tuebois S.A. 50
Condiciones ambientales
Medición (2)
• Equipos de medidón:
c -oc
- ‘0
c ci)
-~ ‘0 ‘~0~ CI)
3 Z5 ti-0
E
.— ci)
3-E~-~2 2 ro
-DG) -o o~ a
t
0)— 00>0 D -o~~W00-~
>z jj aL-ttro
oO0DW ro
• c > E > c o ~
> >< ~
co 1
C O --~cw-o
c
Iv— ~i~c~g.9jg D ~Ot~-,3
E ai ~‘c~o o-c.o
tD~co0wawa~E0
-D
4)
rol—co
(U ~ N ç~ Dci) aDD~ti
tI— t a 4-J ~~l~)cDU)
—o (UCD Ci) CI) WC ~3) ~(UCG)
— u ~~~cwt-o(n
aro atO—
Z)
(nl
u
0)0) CD_1_t~~0’00r°
~U ~ I- CI) ~ O
0) rocE~~°~~
co o ~ w .≥ ~ D
0~ flL>(U
•5~v~ o
0v(D~3C04-’
U ~~wø
ro
u 22
<D-~UDUcoÓi~ZaV~0~
4 . . . . . . . .
Aplicación del sistema de revestimiento
Métodos de aplicación (1)
Extensión
Extender una película de pintura líquida sobre un soporte.
• Brocha (brochabilidad: señales de arrastre)
• Rodillo (reparto del producto)
• Manoplas (zonas de difícil acceso)
• Espátula (masillas y pastas)
Brocha:
-Ángulos, bordes, soldaduras, piezas de pequeño tamaño,
barandillas,
-Capa a franjas
-Reparación de los descuegues aún frescos
co
C
Co
U)
.! O_O o ~
D
1~) _I-J(D OC
E a5t..i:
(UQ)
(o -~
EE°
-D (U
ci)—
(Do _c 1~
D O)
>c o~D
0(0
o C>.
U’
Do
W%O
1~.— -O O.4~) o.
WC0u .-nJ
U)
u)
o
o O a)
tu— (00, ro o o
(1)
U)
.0
a)
¡
—
C
~gE mCNO)C
D 1-
O0C~L. ¿u
C4-J_O)L~~ 1~
(0 _-O
WC(D a)
W 1~
WC0, (0(0
Os’C(U c
1~ Ocp O)L~)
>DO EN (o
—
• mt
~— U)
— o. CI) N
~_
O o.
—
~Ca) ¿u
mQ) D
o
1~
—o pl-’ — .4-)—
DO0
.i~swD ‘5
Lii
C4-2 O CI) ~-C-o 0 1-
(no
to
4-’ ‘€wO
0_O G)-0 o.U) o
acocna9t
•— o
u 4-, o~DCdt
-‘
(0 %Oo.c(UC U)
u
•— U 004J C~O
C L O o.~0t
WO) CDO ED (D~~tU,G)
(o(OO’O._
—
~ U) LIJ~—J (U_J U)
4 a. . . . .
o ci) (0
1~
c VV)
•uií9
w >‘
1~
c
E o t
la
a
a)
>c -~
w ‘-E C ‘~-~
o w a)
U 0
0,V) e
a cu~ vi
(o O -O
U 2 a’--o~ ocvo
>~oE co
U
(o— U a: tito
1-
¿o
.~
1~
a ‘a>° 00 0
a—
~o’ o’~0
ooitoitE
~_
_i’~O~!9 u
1~ fo
(fly~ O.~0CWC0
1~ — W o
—o a) s~w~’~°
~cEc~cc
(o (o x~ijh .w
c%c~Xí2c
t ~ C0t%o
o.‘—N~OD
U=Uo
40tDW0%0
•— •—
U..,.(o
-o c •_
•— •— O
witEitj(ON~w (OUNcDL~ (O
NON
E,.
1~ Ç~,) 1—
u a) a) a) o>wc,Ea).~E >
(o -1<3 zI 12~~- ‘3
U
1~
U
uO. 1Q 10.1 0.(OI 1 0.
— a). . . . .
o.
Aplicación mediante pulverización
Tabla comparativa
[__Fluid Pressure (psi) 8 -30 8 -30 500- 3,000 200- 1,000 Depends on
Gun Type
$100- $500
Spray Gun Cost
$100- $500
(Prices Start at) (Turbine systems $3,500 $2,500 $5,000
$700)
O) 1-
‘o 2~t0
w o ou
ro O Ci—
o. a~-~
E
W E0 C
t W
~ VQ)
(fi10
II)
I_
.—
.D cwUJZ
-a
(1) o
c
Sistema de revestimiento aplicado
Control
Medición del espesor de película seca (UNE-EN ISO 2808)
• Medidas de aran importancia, ya que la protección del
sustrato esta directamente relacionada con el espesor de
película seca.
Instrumentos no destructivos
• Sobre sustratos ferromagnéticos, la medición está basada en
sondas de flujo magnético o de inducción magnética.
• Sobre sustratos no magnéticos, la medición está basada en
corrientes inducidas.
• Calibración sobre sustratos del mismo tipo que el medido,
con láminas de espesor en el rango esperado. Corrección en
las mediciones sobre sustratos con perfil de rugosidad
elevada.
• Las medidas deben realizarse al menos 25 mm lejos de un
borde, de lo contrario deben efectuarse calibraciones en el
mismo área para evaluar el alcance del efecto.
OTEC Joaquín Riera Tuebois S.A. 61
Sistema de revestimiento aplicado
Control
Instrumentos no destructivos (continuación)
Mantenimiento de la sonda (puede atraer partículas de
acero que pueden alterar las medidas).
Precaución en las mediciones sobre pinturas aún blandas
(obtención de resultados inferiores). Puede solventarse
mediante la aplicación de una lámina calibrada y
sustraer su espesor.
strumentos destructivos
• Equipos diseñados para medir el espesor de capas
individuales mediante una observación microscópica de
un corte realizado en la película a un ángulo bien
definido.
• Diferentes ángulos de corte en función del espesor de la
capa.
Limitaciones de la medida en películas muy quebradizas
o mu blandas.
OTEC. Joaquín Riera Tuebois S.L 62
Sistema de revestimiento aplicado
Control
Ensayos de adherencia en campo
• Corte (Intentar desprender capas o el sistema. Evaluación
subjetiva de la adherencia, basada en experiencias previas)
t O
N
c a
cp o
>% O
U II)
fl
Ii)
O C$L0U)
(~LDO
c
o.
—
•~
O
ro o Z o
a D = o o
2c O
(o
E
co
o
co
E 1
-o
a
a=~°
•5~G)C0O.!! (1)
o
a) w C 3 ~0t(0Q) U)
co!
- _
—
~o c E(0 ~
O>.ØCQ)
a %4J0 a
a) ~v)ccux u—
inC ~wG)aW
Wo~0 -D c D~5~≥~)c
a)
(0
o
a) O
(o O) U)
a) >— C .~)%(DWfl
‘u
t (o
w
>
E
t
w
>
r 1’ o
ro
e
—
(o
oç
~O
5 a
E cnr(i)WC.—Q
1-’
— (o C
a) o. CDC Qr’JL.
O (0 O0c0~WU)co—
II-’ U) ~(0 Lfl(0
II) O
.— >rt -O o’t1 o
1’) (o
U)
wD wc.
c
11.1
Probetas representativas del
revestimiento a . licado. Pre • aración
• Preparación durante la aplicación, de probetas
representativas para ensayos en el laboratorio.
• Probetas con el mismo tipo de preparación de la superficie
• Medidas estándar 150 mm x 75 mm x 4 mm
• Etiquetado (trazabilidad)
-Localización (elemento o zona a que corresponden)
-Nombre de los productos que componen cada capa y
número de lote.
-Nombre del fabricante.
-Nombre del aplicador.
-Fecha de aplicación de cada capa.
-Condiciones de secado / curado (tiempo, temperatura,
humedad relativa, localización de las probetas).
• Documentación relacionada. Informe de la toma de
muestras.
• Envío al laboratorio.
OTEC. Joaquín Riera Tuebois S.A. 71
cN
o a)
(fl o
—o c
0)
tro a)
t E
(1)! a)
rOw
r
1~ • (0L_.
0 .
1
cro
mU
.0
~s_~o.—coa’ ~E 6
a0- ~ ~
0) w
~~ro ~.~rucu4~s.~ro
OtE%o00C00n_D ~~ ‘a
(flQ) ><
PL~-~Q)~
a)a)w.—0o5G)
E>as~E~c~s~u,
ta)CXQ)c tQ)Q)QCÇ)
tu
o
ro— wgu~w~_cruL~co%ow
O) O) O)
1-
a) a)tCL)O0
0)... ‘o(D -0v-o-o-o coco
0v-ofotiD
.0 4~j co00000cocoo_oE
~O~flflU)iOV)(fl>U)—
o~QJ~,,ccocorococo
~ a!~ ~.>~az
~flQU)U)LV)~’
‘>‘~
a> ~O~~CCCCC(DVCCDCO
w
~
E~~wwwww
0.) i i i i E~-~wu-ivwO
ci.) i i i
.I_J -1-a
U) U)
ui
. .
Designación de la intensidad, cantidad y tamaño
de los tipos más comunes de defectos
• Principios generales y esquemas de evaluación
(UNE-EN ¡SO 4628-1).
• Grado de ampollamiento (UNE-EN ¡SO 4628-2) (ASTM D 714).
• Grado de oxidación (UNE-EN ¡SO 4628-3) (ASTM D 610).
• Grado de agrietamiento (UNE-EN ¡SO 4628-4).
• Grado de descamación (UNE-EN ¡SO 4628-5) (ASTM D 772).
• Grado de enyesado (UNE-EN ¡SO 4628-61-7) (ASTM D 4214).
Clasificacion de ambientes
_ _ ,
(ISO 12944-2)
Categorias de Pérdida de masa / Ejemplos ambientes
corrosividad Pérdida de espesor Exterior / Interior
atmosférica
Ci (muy baja) < 10 g/m2 rural / atmósferas neutras
< 1,3pm
Categorías
para el agua y Ambiente Ejemplos
el suelo
Imi Inmersión
dulceen agua Plantas hidroeléctricas,
instalaciones en nos
-Sa2½-BN1Oa(n’Rz=5Opm)(Rz=5Opm—7Opm)
-Silicato de etilo rico en zinc (70 pm) (UNE 48293)
-Intermedia epoxi con óxido de hierro micáceo (100 pm)
(UNE 48295)
-Acabado de poliuretano alifático (2 x 40 pm) (UNE 48274)
(1 x 80 pm) (UNE 48294)
Parcheos y zonas de soldadura
-Sa 2 ½ (en tanques) SSPC-SP 11 (en el resto)
—
Z
o
Cr41 (0)
E
_
rl o
a
M~ (0 U) 1.- U
U)
E~E it
— ZL%_w’a -o ~ a) tu
‘u
(nro
.—
Lflcr~j
°çJLfl 1)
c
‘e
.~
Q
E U) NCni -~ O tu
o
—‘
o. L.2c
i_O
t
(1)
CO
C tAJ
(u)
o2~
LU~5 be.- ZG)Q)
~
4.?
x
LLI (U
1~00
O
a) CO=-_
c(fl(J)’~1Z
. e 4-~ CO
4.’
0) U)
.—
U) iii
.
Esquemas de pintura
(Acero. Exteriores, aislados)
• Sistema 9 (equipos y tuberías, 20 °C < T < 150 °C)
• Sistema 19 (tanques y esferas, T < 150 °C)
-Sa2½-BN1Oa(r’iRz=50pm)(Rz=5Opm_7Opm)
-Epoxi fenóhca con disolvente (2 x 100 pm)
-Mismo producto
Atención excesos de espesor
• Nuevos productos para temperaturas más elevadas
OTECI. Joaquín Riera Tuebois SA 78
U
o E
a
ti nc a)
r.J
V nO
C1T-l LU
¶tG) D
(0~ y
U uJ°
Zo 0
~ U)
1 .9N
.—tQ C
o. U)
tu n
no)
rl-
D
1... (1) u;w
W N
E°~ CO
t .0
‘0 0 ~ a~—0
0
-~
0
1~
.—
00
X U) NC’0
(o
o COrI’° e
o oUa) o
Z • .9. oO cO— uJ
1-
(0W 0) c20 O_o.
LIJ’ rl
4 1-1 I-o-or’J _CI 1
0
tu %C~O ro
E ‘-4-)E~ o
0)
.a
1 1 1
e
Esquemas de pintura
(Acero. Exteriores, aislados)
a. Za, E E
a) a
no 0
0-0 0 o 1-
pa
•0% N ao ‘—ti
>< O
mm U) -gco rl
tU II —
4-’ o~ —--o
ES -~
tOO
0(U%cD n
co ~ d
2 ro•5~
LU
o~O o
UI rl0
a, CD~Ø a,:~ ci~
e
tu NLa
E
4)
•—
.
E _
co
u,
fl.J
II co
rl
N Lii
la
o::: (.~,
U) o
.0
o
E -~
a
roEr.ir o
O u,
_ u) 0. 1 cA
8~5E~
O~av
a t ‘e c
—
X ?~o3~.o c&.-t
E°
t
tu
ww e- o
2 (~tE(u_ RU
~LLI 8 o2cuocoo
>~t0~c
o tU) O
L11 ~ii—ot>~
(U ~-~-‘ o~ ~
LI) LI)
tu cot~oE2
E
0) LwXfl(u
11)
e—
-C ao Qqj
U) U UJ<
1 1 1
Esquemas de pintura
(Interiores, tanques y esferas)
Productos 1
T≤50°C
• Sistema 13
-Sa2½-Rz=7Opm—lOOpm
-Epoxi sin disolventes (2 x 200 pm) (R.Q. INTA 164402A)
• Sistema 14
-Sa2½-Rz=5Opm 7Opm
-Epoxi con disolventes (3 x 100 pm) (R.Q. INTA 164402A)
• Sistema 22
-Sa2½-Rz=5Opm—7Opm
-Epoxi novolaca alta densidad de reticulación (3 x 100 pm)
(R.Q. al producto de servido)
• Sistema 15
-Sa2½-Rz= SOpm—7Opm
-Epoxi fenólica con disolventes (3 x 100 pm)
(CLH ST-05-10 R.Q. servicio Nueva normativa)
- —
• Sistema 16
-Sa2½-Rz= 7Opm— 100pm
-Epoxi sin disolventes (2 x 300 pm)
(Reglamentación Técnico-Sanitaria)
• Sistema 25
-Sa2½-Rz=7Opm—lOOpm
-Epoxi alto espesor, exento de disolventes
(UNE-EN 10289)
(lx 1500 pm, para —20 °CsT~80 °C)
(puntas de 140 °C)
OTECI Joaquín Riera Tuebois S.L 88
Esquemas de pintura
(Exterior tuberías enterradas)
• Sistema 24
-Sa2V2-Rz=7Opm—lOOpm
-Poliuretano alto espesor, exento de disolventes
(UNE-EN 10290)
(lx 1000 pm, para —20 °C~T~4O °C)
(lx 1500 pm, para —20 °C≤T≤80 °C)
• Sistema 26
-Sa2½-Rz= 7Opm— 1O0~im
-Epoxi alto espesor, exento de disolventes
(UNE-EN 10289)
(lx800pm,para —2O°CsT~60°C)
(lx 1500 pm, para —20 °C≤Ts80 °C)
-Sa2½-BN1OaQvRz=50pm)(Rz=5Oprn_7Opm)
- Silicato de etilo rico en zinc (70 pm) (UNE 48293)
- Intermedia epoxi con óxido de hierro micáceo (100 pm)
(UNE 48295)
~ .0 ES aS~X
L~i~Ç’.J e
Ci.
«3 vi
EV)D 4-3
a 1_-~~ «3
tC o’
01_O L
eCE 1aCLEiU~(D a
o
w’D ‘~ a’—’ ~ U) t Z
zU •— ox~-J
0.0~
4~ U)
0 V)o~E>t~t
aoE0~~Z~
E0(0 Ci.
mo ib” II
0NcW~(2 a° c—
o o
o. •- ~ Ea)
E
1~
%Q~I
(0 «3
U).
(N ~ti9~0
>0 o.
~‘ a ~ ~0 E a ~‘ ~
~O) (/iLU
i 1 1
~1