Professional Documents
Culture Documents
C
Designed to use only HE High
Efficiency detergent
Dise_ado para utilizar solamente
detergente de alta eficacia
Con9u pour I'utilisation d'un
detergent haute efficacite
seulement
46t970228992 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. www.sears.com
I/' 8182746A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
In the U.S.A ................................................................................... 2
In Canada ..................................................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 3 Master Protection Agreements
WASHER SAFETY ........................................................................... 4 Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
dependable operation. But like all products, it may require
Tools and Parts ............................................................................ 5 preventive maintenance or repair from time to time. That's when
Options ......................................................................................... 5 having a Master Protection Agreement can save you money and
Location Requirements ................................................................ 6 aggravation.
Drain System ................................................................................ 7
Electrical Requirements ................................................................ 8 Purchase a Master Protection Agreement now and protect
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. g yourself from unexpected hassle and expense.
Remove Transport System ........................................................... 9
Connect the Inlet Hoses ............................................................... 9 The Master Protection Agreement also helps extend the life of
Route the Drain Hose ................................................................ 10 your new product. Here's what's included in the Agreement:
Secure the Drain Hose .............................................................. 10 v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
Level the Washer ....................................................................... 10
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
Complete Installation ................................................................. 11
covered repairs
FEATURES AND BENEFITS ....................................................... 11
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
WASHER USE .............................................................................. 12 product if four or more product failures occur within twelve
Starting Your Washer ................................................................ 12 months
Using the Proper Detergent ...................................................... 12
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
Using the Dispenser .................................................................. 13
Pausing or Restarting ................................................................ 14 v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 14 extra charge
Status Lights .............................................................................. 15 v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
Cycles ........................................................................................ 15 on products requiring in-home repair, plus convenient repair
Normal Sounds .......................................................................... 17 scheduling
Options ...................................................................................... 17 v' Power surge protection against electrical damage due to
Modifiers .................................................................................... 18 power fluctuations
Laundry Guide ........................................................................... 19
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
LAUNDRY TIPS ............................................................................ 19 longer than promised
Loading ...................................................................................... 20
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
WASHER CARE ........................................................................... 20 it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
Cleaning Your Washer ............................................................... 20 night, or schedule a service appointment online.
Water Inlet Hoses ...................................................................... 21
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
Vacation, Storage, and Moving Care ........................................ 21 access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
TROUBLESHOOTING .................................................................. 22 the kind of professionalism you can count on to help prolong the
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
For ten years from the date of purchase, when this washer is Serial number
installed, operated and maintained according to all instructions
supplied with the product, Sears will replace the plastic tub due to Purchase date
defective materials or workmanship. After the first year, customer
Save these instructions and your sales receipt for future
assumes any labor costs associated with replacement of this part.
reference.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY ON DRIVE SYSTEM PARTS
For five years from the date of purchase, when this washer is PEDESTAL PRODUCT RECORD
installed, operated and maintained according to all instructions In the space below, record your complete model number, serial
supplied with the product, Sears will replace the following drive number, and purchase date. You can find this information on the
system parts if defective in materials or workmanship: drive model and serial number label located on the product.
pulley and drive belt. After the first year, customer assumes any Have this information available to help you obtain assistance or
labor costs associated with replacement of these parts. service more quickly whenever you contact Sears concerning
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART TM your pedestal.
ELECTRONIC BOARD Model number
For two years from the date of purchase, when this washer is Serial number
installed, operated and maintained according to all instructions
supplied with the product, Sears will replace the electronic Purchase date
control board if defective in materials or workmanship. After the
first year, customer assumes any labor costs associated with Save these instructions and your sales receipt for future
replacement of these parts. reference.
WASHER SAFETY
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer. [] Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
near children.
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive [] Before the washer is removed from service or discarded,
substances as they give off vapors that could ignite or remove the door or lid.
explode. [] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other moving.
flammable, or explosive substances to the wash water.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
These substances give off vapors that could ignite or
the weather.
explode.
[] Do not tamper with controls.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used [] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS servicing unless specifically recommended in this manual or in
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been published user-repair instructions that you understand and
used for such a period, before using the washing have the skills to carry out.
machine, turn on all hot water faucets and let the water [] See "Electrical Requirements" for grounding instructions.
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION REQUIREMENTS
A B
Optional pedestal
C
If You Have You Will Need to Buy 15.5" (39.4 cm) 53" (135 cm) Pacific Blue 55847
Laundry tub or Sump pump system (if not already 15.5" (39.4 cm} 53" (135 cm) Champagne 55848
standpipe taller available) 15.5" (39.4 cm) 53" (135 cm) Sedona 55849
than 96" (2.4 m)
Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L), 30" (76.2 cm) tall Stack Kit
drain tub or utility sink and sump pump
(available from local plumbing suppliers)
Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do
Floor drain Siphon break, Part Number 285834; so, find the stack kit (8541503) in the drum of the matching
additional drain hose, Part Kenmore dryer. Follow instructions included with the kit. See
Number 8318155; and connector kit, Part "Location Requirements."
Number 285835
Companionappliancelocationrequirements
shouldalsobe Custom undercounter installation - Washer only
considered.
Proper
installation
isyourresponsibility.
You will need t'
39"rain.
• A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to the (99.0cm)
washer.
+
• A grounded electrical outlet located within 6 ft (1.8 m) of
where the power cord is attached to the back of the washer. (2.5 crn) (68.6 crn) (2.5 cm)
(7.6crn)
• A sturdy and solid floor to support the washer with a total [=- 34"'
weight (water and load) of 400 Ibs (180 kg). L (86.4 cm)
48 in.2*__
(310crn2} _-
5OW'
(128.3crn)
A B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
Recommended installation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer
The washer can be installed using the standpipe drain system
The dimensions shown are for the recommended spacing. (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain
system. Select the drain hose installation method you need. See
48 in?* "Tools and Parts."
(316 cm 2) _,
i_
24in? *
3" (7.6 cm)
]
30" rnin.
(155cm2) (79.2 cm)
(188cm)
Laundry tub drain system (view A)
The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top
of the laundry tub must be at least 30" (76.2 cm) above the floor.
i ,
i ,
,
_9"
, (22.9 cm)
(10.2 cm) (90,0 era) (2.9 cm) (2.9 cm) (68.6 cm) (2.9 cm)
• Do not ground to a gas pipe.
• Check with a qualified electrician if you are not sure the
washer is properly grounded.
• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
GROUNDING INSTRUCTIONS
/
/
4. Attach the hose with the red color indicator to the hot water
1= Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts.
faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the
2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and washer.
completely pull out the bolt, including the plastic spacer
5. Attach the hose with the blue color indicator to the cold water
covering the bolt.
faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the
washer.
Using pliers, tighten the couplings with an additional
two-thirds turn.
3. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers.
Then pull the power cord through the opening of the rear
panel and close the hole with the attached cap.
4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your
local service center. To avoid suspension and structural damage Turn on the water faucets and check for leaks.
to your washer, it must be properly set up for relocation by a
NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the
certified technician.
risk of hose failure. Record hose installation or replacement
dates on the hoses for future reference.
Laundry tub drain or standpipe drain Do not force excess drain hose into the standpipe.
Connect the drain hose form to the corrugated drain hose.
II%1_ _i, W4¢:]II]D I11;]
A B
A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at If the washer is against a wall, move the washer out slightly
the point where the corrugation begins. before tipping back. If the washer is not level, first prop the
B. Bend drain hose over drain hose form and snap into place. front with a wood block and adjust the feet as necessary;
then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat this
To keep drain water from going back into the washer: step until washer is level.
• Do not straighten the drain hose, and do not force excess 2. Make sure that all four feet are stable and resting on the floor.
drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose
Then check that the appliance is perfectly level (use a level).
enough to provide a gap for air.
3. After the washer is level, use a 17 mm open-end wrench to
• Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub. turn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet.
Floor drain IMPORTANT: All 4 feet must be tightened. If the nuts are not
You may need additional parts. See Floor drain under "Tools and tight against the washer cabinet, the washer may vibrate.
Parts."
When you are pushing on the edges of the washing machine
top plate, the machine should not move front to back, side to
side, or diagonally.
4. Slide the washer to its final location.
5. Confirm the levelness of the washer.
10
Auto Water Level
Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to
use the minimal amount of water needed to clean and rinse the
1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the
clothes. With a low water level, you can obtain the same results
correct electrical supply and the recommended grounding
with smaller amounts of additives. Because only the required
method. See "Electrical Requirements."
amount of water is used, the washer saves energy, too.
2. Be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go
back through the steps to see which step was skipped. Larger Load Size
3. Be sure you have all of your tools. Since there is no agitator, you can wash larger, bulkier items such
4. Dispose of/recycle all packaging materials. as an average size sleeping bag. You are also able to wash more
clothes at one time, which means fewer loads. You can wash a
5. Be sure the water faucets are on.
pillow or a large stuffed teddy bear.
6. Check for leaks around faucets and inlet hoses.
Suspension System
To reduce washer "walk" and "off-balance" conditions, your new
washer combines:
• 2 Springs to isolate vibration
• 4 Shock absorbers at the washer base to minimize movement
11
WASHER USE
OPTIONS MODIFIERS
WASH CYCLES
!1_,/, D
EXPRESSWASH _t__ _t_l_.C
STATUS CUSTOM PROGPAM A_I'; J u11,_.),i_ _
NORMAL/ _ KiDS WEAR _ PREWASH
_v_t • .EAVY
"IL
DUTY WOOL
.HEAVY e WARM / WARM • MEDIUM
St_ • WHITES iLK / • LIGHT SAVEpLusENERGY • WARM / COLD ILOW • SkirlCQfe @rise
NICL L{i_0 • BULKY / BEDDING SANITARY SOIL LEVEL /_DA_I_=_ EXTENDSD SPIN • TAP COLD / COLD • NO SPIN • NORMAL RINSE
DRAIN&SPIN f • , /_ ,f
P_fss_ i0
I(xnb [)_OCK END of CYCLE WATES TEMP SPIN SPEED RINSE
I NIOCKCCN_ I U_J 0{K DOOR SIGNAL _,ASUI_!NS OPTIONS
0x OFF
Do not dry anything that has ever had any type of eli on Use only "HE" High Efficiency detergent.
it (including cooking oils).
First Wash Cycle Without Laundry
Doing so can result in death, explosion, or fire. Before washing clothes for the first time, choose the Normal/
Casual cycle and run it without clothes. Use V=the manufacturer's
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to recommended amount of powdered or liquid High Efficiency (HE)
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before detergent for a medium-size load, This initial cycle serves to
operating this appliance. ensure the interior is clean before washing clothes,
The following is a guide to using your washer. Please refer to 1. To load washer
specific sections of this manual for more detailed information. Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundry
according to color and type of fabric. Place a load of sorted
Do not store laundry additives on the top surface of this washer.
clothes in the washer. Do not overload washer. Overloading
Vibration is normal during operation,
can cause poor cleaning.
• The washer can be fully loaded, but not tightly packed.
Washer door should close easily.
• Mix large and small items. Avoid washing a single item.
Load evenly.
• Wash small items such as infant socks in mesh garment
bags. It is recommended that more than one garment bag
be used and that each garment bag be filled with equal
amounts of material.
• When unloading garments, occasionally check under the
gray colored seal at the front of the tub for small items.
12
Close the washer door by pushing it firmly until the lock HE detergents are made to produce the right amount of suds for
clicks. The washer door will remain locked during the wash the best performance. Follow the manufacturer's instructions to
cycle. determine the amount of detergent to use.
NOTE: After any wash cycle is completed, the door must be
opened and then closed before a new cycle can begin. The
door can be opened only if PAUSE/CANCEL is selected while
the ADD A GARMENT light is glowing or if the cycle has been
canceled. See "To cancel a cycle" in "Changing Cycles,
Options and Modifiers" section.
3. Open the dispenser drawer and add laundry additives to the Use only "HE" High Efficiency detergent.
detergent, bleach, or fabric softener compartments. Close
drawer slowly to avoid spills. See "Using the Dispenser." To fill dispenser compartments
4. Turn on the washer by selecting one of the WASH CYCLES. 1. Pull out the dispenser drawer.
The indicator light for the selected cycle will glow. When 2. Add the desired laundry product to the proper compartment.
selecting a Wash Cycle, the preset options, Water Temp, Spin 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid
Speed, and Soil Level for the selected cycle will glow. The a spill).
display shows the estimated time remaining. The preset
settings provide the recommended fabric care for the
selected cycle. See "Cycles."
5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available
with all cycles. See "Options."
6. Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available
with all Cycles and Options. See "Modifiers."
7. If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal is
helpful when you are washing items that should be removed
from the washer as soon as it stops. Select ON or OFR
8. To begin the wash cycle immediately F
Select and hold START (for approximately 1 second).
• If you do not select START within 5 minutes of choosing a
cycle, the washer automatically shuts off.
• When the wash cycle is complete, the CLOTHES CLEAN
status light glows, the door unlocks, and the wash load
can be removed from the washer. The washer powers
down automatically 5 minutes after the cycle is complete
and the CLOTHES CLEAN light goes off. To power down
the washer manually after the wash cycle is complete,
select PAUSE/CANCEL once.
To begin the wash cycle later Dispenser
Select DELAY until the desired delay time (in hours) shows in A. Prewash detergent compartment
the Estimated Time Remaining display. Select START. The B. Separator
countdown to the wash cycle will show in the display window. C. Main Wash detergent compartment
IMPORTANT: When delaying a cycle, use only powdered D. Dispenser release lever
detergents in the main wash compartment since liquid E. Chlorine bleach compartment
detergents may seep out of the compartment during Delay, F Fabric softener compartment
before the wash cycle begins.
Prewash detergent compartment
(Letter A in Dispenser Illustration)
Add detergent to this compartment when using the Prewash
Your new washer has a dispenser drawer with four separate option or Soak cycle. Liquid or powdered detergent may be used
compartments for your laundry additives--two are for detergent, in this compartment. The detergent will automatically be
one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric
dispensed during Prewash, if the Prewash option is selected, or
softener. Laundry additives are diluted and dispensed
during the soak time if Soak is selected.
automatically at the proper time during the wash cycle, making it
unnecessary for you to return to the washer during the cycle to • Using only High Efficiency (HE) detergent, add 1/3the
add them. recommended amount to the prewash compartment and %
the recommended amount to the main wash compartment.
It is normal for small amounts of water to remain in the
dispensers when the wash cycle is complete.
Main Wash detergent compartment
Do not put laundry additives directly into the wash tub. Always (Letter C in Dispenser Illustration)
use the proper dispensers when adding laundry additives.
Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for
your main wash cycle. The detergent separator must always be in
Choosing the Right Detergent
place, either in the front or back position.
Use only High Efficiency detergents. The package for this type of
detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash IMPORTANT: If you are using the Prewash, Soak or Delay option,
system, along with less water, will create too much sudsing with a powdered detergent must be used in the main wash
regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result compartment since liquid detergents may seep out of the main
in washer errors, longer cycle times and, reduced rinsing wash compartment, before the main wash begins.
performance. It may also result in component failures and • Do not fill beyond the "MAX" level. Use detergent
noticeable mold or mildew. manufacturer's recommended amount for load size.
13
Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the Chlorine bleach compartment
Main Wash compartment along with the same type of (Letter E in Dispenser Illustration)
detergent, liquid or powdered.
Add no more than 1/3cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this
Liquid detergent: Put the separator in the front position, compartment. The bleach will be automatically diluted and
between the guides, as shown following. There will be no gap dispensed at the best time during the first rinse after the wash
between the bottom of the wash cycle detergent cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach.
compartment and the bottom of the separator. • Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup
with a pour spout; do not guess. Follow the manufacturer's
directions for safe use.
I II<uO.,DI UQUI 2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes can
be removed.
S( NOTE: If the water level or the temperature is too high, the
washer will drain automatically before the door unlocks.
14
To lock the controls
Select and hold DRAIN & SPIN for 3 seconds.
RINSE
• Door Locked
When the status light glows, the door is locked.
SPiN
®
Estimated Time Remaining
CIOTHESCLEAN 0
The cycle times vary automatically based on your water pressure,
water temperature, detergent, and clothes load. The cycle time
CONIROL
LOCKED
O
will be extended if oversudsing occurs or the load is unbalanced.
The SUDs routine removes extra suds and assures proper rinsing
DOORLOCKED
0 of your garments. During the unbalance routine, the time
displayed may pause until this activity is complete, then resume
with the remainder of the cycle.
Adding items
This washer allows an 8-minute period in which forgotten
garments may be added to the load. You can add items to the
washer if the ADD A GARMENT status light is glowing.
Wash Cycles
To add items
Choose Wash Cycles by selecting the button next to the desired
1. Select PAUSE/CANCEL once. The washer door unlocks, and cycle. Each cycle is designed for different types of fabric and soil
items can be added. levels.
2. To continue the cycle, close the door and select and hold WASH CYCLES
START (for approximately 1 second).
EXPRESS
WASH
3. To unlock the door after the Add a Garment period, press
NORMAL KiDSWEAR
PAUSE/CANCEL twice. This will cancel the Wash Cycle. CASUAL
Clothes Clean
The Clothes Clean light stays on after the cycle is completed, HEAVYL
until the door is opened. The washer will then power down.
DUTY t_
Locking controls
The Control Lock prevents unintended use of the washer. You
can also use the control lock feature to prevent unintended cycle
or option changes during a cycle. When CONTROL LOCKED is
BULKY/ BEDDING SANITARY
lit, all buttons are disabled except for Pause/Cancel and Start.
You can lock the controls while the washer is operating.
Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water
Temperature and Spin Speed and may have preset Options.
The preset settings provide the recommended fabric care for
the selected cycle.
The preset settings can be changed anytime before START is
selected. Not all Options and Modifiers are available with all
cycles. (To change settings after the cycle has started, select
PAUSE/CANCEL once, then select the desired settings.
Select and hold START [for approximately 1 second] to
continue the cycle.)
15
Preset cycle settings Whitest Whites
Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temp, and Spin This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled
Speed. The preset settings provide the recommended fabric care white fabrics with the addition of bleach. Hot washing
for the selected cycle. See chart. temperatures assure optimal bleach activity. An additional rinse
provides optimal rinse performance to avoid chlorine residues on
Cycle Soil Level Water Temp Spin Speed your laundry. This cycle combines fast-speed tumbling, longer
(hr:min) wash time, and extra high speed spin to shorten drying time.
Sanitary Heavy Extra Hot/Cold Extra High
Heavy Duty
(2:00)
Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics and
Bulky/Bedding Normal Warm/Cold Extra Low heavily soiled garments. This cycle combines fast-speed
(0:55) tumbling, longer wash time, and extra high speed spin to shorten
drying times. If the water temperature is lower than needed for
Whitest Whites Heavy Hot/Cold Extra High this cycle, the heater will warm the water to the optimum
(1:10)* temperature.
Heavy Duty Heavy Hot/Cold Extra High NOTE: Stain Treat is a default option for this cycle. To ensure
(1:50) best performance, the water is heated as the cycle progresses.
This gradual heating assists in the removal of organic soils such
Normal/Casual Normal Warm/Cold High as blood. Stain Treat must be turned off to change the modifiers.
(0:45)
Normal/Casual
Express Wash Light Warm/Cold Extra High
Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport
(2-3 items) (0:30) shirts, blouses, casual business clothes, permanent press
Kids Wear Heavy Warm/Cold Extra High blends, cottons and linens, and synthetic fabrics. This cycle
(1:10) combines medium-speed tumbling, high-speed spin, and a load
cooling process to reduce wrinkling.
Handwash/ Normal Cold/Cold Extra Low
Wool (0:35) Express Wash
Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments
Silk/Ultra Normal Cold/Cold No spin
that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed
Delicate (0:30)
tumbling, a shortened wash time, and extra high speed spin to
Soak Normal Warm/Cold No Spin shorten drying time. Large wash loads will result in the machine
(0:30) increasing the wash time.
Handwash/Wool
Sanitary
Use this cycle to clean washable woolen and special care
Use this cycle to clean heavily soiled colorfast fabrics. This cycle
garments. (Check label instructions to make sure that the
combines a very hot water temperature and fast-speed tumbling
garment is washable.) Similar to the way garments are hand
to help ensure the removal of heavy soils and stains. It is
washed in a sink, the wash action of this cycle combines periods
recommended that you set your hot water heater to 120°F (49°C)
of extra low tumbling speeds and soaking. Low spin speeds
to ensure proper performance during this cycle. The Sanitary
minimize wrinkling.
cycle also helps eliminate 99.999% of 3 common infectious
bacteria, even when no bleach is used. Extra high speed spin • Use mesh garment bags to wash undergarments such as
helps shorten drying time. underwire bras, items with strings, and small items such as
socks.
Bulky/Bedding
Silk/Ultra Delicate
Use this cycle to wash large items such as blankets and
comforters. This cycle starts with a soak to thoroughly saturate Use this cycle to clean washable silk and ultra delicate garments.
your large load. This is followed by medium wash action and (Check label instructions to make sure that garment is washable.)
extra low spin speeds to maintain load balance. This cycle gently tumbles and drains without spinning to gently
clean garments and minimize wrinkling. Garments will contain a
higher amount of water at the end of this cycle, because there is
no spinning action.
• Use mesh garment bags to wash undergarments such as
underwire bras, items with strings, and small items such as
socks.
16
ExtraCycles
Select
thebuttonforthedesired
cycle. _O_d_
CUSTOMPROGRAM As with any new product, you will hear sounds that you are not
accustomed to. You may hear various sounds when the door is
locked or unlocked, and during the washing, rinsing, or spinning
PRESS & ItOLD 3 S£C. process. Between changes in wash actions, there will be
momentary pauses. You will hear water spraying and splashing
during the wash and rinse cycles. These new sounds and pauses
are part of normal washer operation. (See "Troubleshooting.")
SOAK
17
Stain Treat Normal Rinse
Use this option for heavily soiled loads that need improved stain Consists of a two phase rinsing process that is effective for
treatment. When Stain Treat is selected, the water temperature of everyday laundry.
the selected wash cycle is automatically set to warm. The water
will then be heated to a hot water temperature to aid in stain 2nd Rinse
removal. This option will provide optimal removal of organic A second rinse can be used to aid in the removal of detergent or
stains such as blood. bleach residue from garments. This option provides an additional
NOTES: rinse with the same water temperature as the Normal rinse. This
is the default rinse setting for the Whitest Whites cycle.
• If Stain Treat is selected with the Sanitary cycle, the water will
be heated to a very hot temperature.
SkinCare Rinse
• The Stain Treat and Energy Saver options cannot be selected This option provides the best rinse level among all others, to
in the same cycle, allow for even better detergent removal,
• EXTRA HOT/ COLD ® EXTRA HIGH In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C),
detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.
@HOT / COLD ® HIGH
SOILLEVEL
18
Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these
washer cycles.
Sanitary Heavily soiled underwear, towels, work clothes, v' v' v' v'
diapers, etc.
Whitest Whites Soiled white fabrics v' v' v' v' v'
Heavy Duty Heavily soiled underwear, towels, shirts, etc., made of v' v' v' v' v'
cotton
Normal/Casual Normally soiled blouses, shirts, overalls, etc., made of v' v' v' v'
polyester, nylon, cotton, linen, or cotton blends
Express Wash Small loads of 2-3 lightly soiled cotton, polyester, v' v'
nylon, or cotton blends.
Kids Wear Children's clothing or any fabric that requires extra v' v' v' v'
rinsing
LAUNDRY TIPS
Preparing clothes for washing Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other
Follow these recommendations to help you prolong the life of items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid
your garments. scratching the washer interior. Remove non-washable trim
and ornaments.
• Use only High Efficiency detergents. The package for this type
of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This Empty pockets and turn them inside-out.
wash system, along with less water, will create too much
Turn down cuffs; brush away lint and dirt.
sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular
detergent will likely result in washer errors, longer cycle times Turn synthetic knits inside-out to avoid pilling.
and reduced rinsing performance. It may also result in
Tie strings and sashes so they will not tangle.
component failures and noticeable mold or mildew. HE
detergents are made to produce the right amount of suds for Mend tears, loose hems, and seams.
the best performance. Follow the manufacturer's instructions
Treat spots and stains.
to determine the amount of detergent to use.
Stained or wet garments should be washed promptly for best
results.
Mix large and small items, avoid washing single items, and
load evenly.
Wash small items, such as infant socks, in a mesh garment
bag. To create a balanced load it is recommended that more
Use only HE High Efficiency detergenL
than one garment bag be used, and that each garment bag
be filled with equal amounts of material.
NOTE: If you are washing only small items, it is
recommended that more than one mesh garment bag be
used, and that each garment bag be filled with equal
amounts of material.
19
Sorting
• Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if
they would normally be washed together. Separate lint-givers
(towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Loading suggestions (maximum size loads)
permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out.
Heavy Work Clothes
• Separate dark colors from light colors, colorfast items from
noncolorfast items. 4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
• Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicate 4 workshirts
items).
Towels
Unloading 10 bath towels 14 washcloths
• Remove clothes from washer after the cycle is completed. 10 hand towels
Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if
Mixed Load
left in the washer basket for a long time.
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
• When unloading garments, occasionally check under the gray 4 pillowcases 9 shorts
colored seal at the front of the tub for small items. 3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
Delicates
3 camisoles 2 bras
4 slips 2 nighties
4 panties
WASHER CARE
2O
To enter the cycle, a specific combination of buttons must be 7. Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to be
pressed. completed. An estimated cycle time will appear on the
• Select the RINSE & SPIN button. display.
• Select Low SPIN SPEED. 8. After the cleaning cycle is complete, leave the door open,
slightly, to allow for better ventilation and drying of washer
• Select Warm/Cold WATER TEMPERATURE. interior.
• Select the 2ND RINSE Option. 9. Replace the detergent compartment divider.
• Push END of CYCLE SIGNAL button 4 times within
5 seconds to start the cycle. The door will lock, and filling Always do the following to maintain washer freshness
will begin. • Use only HE High Efficiency detergent.
NOTE: The water in the washer will dispense for a • Leave the door slightly open after each cycle to allow for
moment, then the door will unlock, lock again, and then better ventilation and drying of washer interior.
the cycle will continue.
• The machine will fill and run a short sensing cycle. This • Run this procedure on a monthly basis using 1/3cup (78.8 mL)
will take approximately 3 minutes. of liquid chlorine bleach.
The washer will provide 4 short tones. Check the Estimated • If the procedure does not sufficiently improve the machine
Time Remaining display for the codes indicated below. freshness, evaluate your installation and usage conditions for
other causes.
a) If the washer displays the letters "Ab" (Add Bleach) in the
Estimated Time Remaining display, you will hear 4 short
Cleaning the exterior
tones. Proceed to Step 6.
Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.
b) If the washer displays the letters "rL" (Remove Load) in Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking
the Estimated Time Remaining display, an error tone will new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products.
sound. The door will unlock.
• Open the door and remove the items from the washer. Cleaning the dispenser drawer
The dispenser drawer is removable for easy cleaning.
• Continue the cycle by pressing the START button.
1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever in
NOTE: The water in the washer will dispense for a the Prewash compartment. See "Using the Dispenser."
moment, then the door will unlock, lock again, and Remove the drawer.
then the cycle will continue with another check for
items in the washer. 2. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleach
compartments and the separator).
• The machine will fill and run a short cycle to 3. Wash the parts under running water.
determine whether any items have been left in the
washer. This will take approximately 3 minutes. 4. Replace the inserts and return the dispenser to the drawer.
• Do not add any detergent to this cleaning cycle. Use • Turn off the water supply to the washer. This helps avoid
of more than 1 cup (236.6 mL) of bleach will cause unintended flooding (due to a water pressure surge) while you
product damage over time. are away.
• Slightly open door to provide ventilation.
To winterize washer:
1. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum.
2. Run washer on a Drain & Spin cycle.
3. Unplug washer or disconnect power.
4. Shut off both water faucets.
5. Disconnect water inlet hoses from faucets and drain.
21
To use washer again: 3. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2the
1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. manufacturer's recommended amount of HE detergent for a
Turn on both water faucets. medium-size load, to clean the washer and remove the
antifreeze, if used.
To transport the washer:
1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt
(1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a
Drain & Spin cycle.
2. Unplug the power cord.
3. Disconnect the drain hose from the drain system and attach
to rear panel clips.
4. Shut off both water faucets.
Electrical Shock Hazard
5. Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain the
Plug into a grounded 3 prong outlet. hoses and clip them to the rear panel of the washer.
Do not remove ground prong. IMPORTANT: Call service. Do not reuse transport bolts. Washer
must be transported in the upright position. To avoid suspension
Do not use an adapter. and structural damage to your washer, it must be properly set up
Do not use an extension cord. for relocation by a certified technician.
Reinstalling the washer
Failure to follow these instructions can result in death,
1. Follow the "Installation Instructions" to locate, level and
fire, or electrical shock. connect the washer.
2. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2the
2. Plug in washer or reconnect power. manufacturer's recommended amount of HE detergent for a
medium-size load, to clean the washer and remove the
antifreeze, if used.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call...
"F" Variables [other than FH and F02] (Electrical Problem)
Washer displaying code message and tone sounds Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Select
DRAIN & SPIN if there is excessive water in the washer.
"FH" (Water Inlet Problem--no water or insufficient water
Re-select cycle and press START. If the problem remains, call
supply) for service.
Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug
washer or disconnect power.
Washer won't start
Check the following:
Are water faucets completely turned on?
Are screens at inlet hose connection to washer clogged?
Are water inlet hoses kinked?
Are water inlet hoses frozen?
22
Washer won't fill, wash or rinse Dispensers clogged or leaking
23
Stains on load Cycle too long
• Did you add detergent to the dispenser? Did you choose the Sanitary cycle or Stain Treat option?
For best results, add detergent to the detergent In both cases the heater will be activated to provide
compartment. Do not add detergent to the washer drum. maximum cleaning performance. Additional time will be
added to the regular cycle to heat the water. This additional
Did you use enough HE detergent?
time will depend on the load size and the hot water inlet
Use enough detergent to remove soil and hold it in
temperature.
suspension. Use only HE detergent. Follow the
manufacturer's instructions to determine the amount of Is "SUD" shown in the display?
detergent to use. Excessive sudsing has been detected and a suds routine has
been started to reduce excessive suds. This routine will add
Is there above average iron (rust) in water?
time to the original cycle.
You may need to install an iron filter.
Did the load cause imbalance?
Did you properly sort the load?
When too much imbalance occurs, an imbalance routine will
Sort dark clothes from whites and lights. start to redistribute the load. During the imbalance routine the
Did you unload the washer promptly? time displayed may pause until this activity is complete, then
To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops. resume with the remainder of the cycle,
Did you use a fabric softener dispensing ball? Did you wash a large load on the Express Cycle?
Dispensing balls will not operate correctly with this washer. The Express Cycle is designed for smaller load sizes
Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment. (2-3 items) of lightly soiled garments. If larger loads are
washed in this cycle, wash time will be increased.
Did you use powdered detergent in a low-speed cycle?
Consider using liquid detergent. Did you wash a large load in a gentle or Delicate cycle?
When using the Express wash, Handwash/Wool, or SilWUItra
Did you use Express Wash on a large load?
Delicate wash cycles you should use small loads. This
For best results, use Express Wash for small, lightly soiled
ensures a gentle wash for your garments without increasing
loads.
cycle times.
Load is wrinkled
Door locked at end of wash cycle
Did you unload the washer promptly? Did all of the water drain out of the washer during the
Unload the washer as soon as it stops.
spin?
Did you use the right cycle for the load being washed? Select DRAIN & SPIN to remove any water remaining in the
Use the SilWUItra Delicate cycle or another cycle with a low washer. The washer door will unlock at the end of the drain.
spin speed to reduce wrinkling.
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced and not overloaded, Loads
should tumble freely during washing.
24
iNDICE CONTRATOS DE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 25 PROTECCION
En los EE.UU .............................................................................. 25
En Canada .................................................................................. 26
GARANTJA .................................................................................... 26 os
SEGURIBAB BE LA LAVABORA ................................................ 28
Contratos Maestros de Proteccibn
REQUlSlTOS DE INSTALAClON ................................................. 29
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Herramientas y piezas ............................................................... 29 Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de
Opciones .................................................................................... 30 funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 30 puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
Sistema de desagQe .................................................................. 32 en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
Requisitos electricos .................................................................. 32 puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
INSTRUCClONES DE INSTALAClON ......................................... 33
Eliminaci6n del sistema de transporte ...................................... 33 Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
Conexi6n de las mangueras de entrada ................................... 34
Tendido de la manguera de desagQe ........................................ 34
Fijaci6n de la manguera de desag0e ......................................... 35 El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
Nivelaci6n de la lavadora ........................................................... 35 vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
Complete la instalaci6n ............................................................. 35
CARACTERJSTICAS Y BENEFIClOS .......................................... 36 v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
USO DE LA LAVADORA .............................................................. 37
Puesta en marcha de su lavadora ............................................. 37 v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Use de detergente adecuado .................................................... 37
Uso del dep6sito ........................................................................ 38 v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
Pausa o reanudaci6n ................................................................. 39 protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 39
Luces de estado ........................................................................ 40 v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
Ciclos ......................................................................................... 40 ser reparado
Sonidos normales ...................................................................... 42 v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
Opciones .................................................................................... 43 suya - sin costo adicional
Modificadores ............................................................................ 44
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
Guia para el lavado .................................................................... 45
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
CONSEJOS DE LAVANDER|A .................................................... 46 reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
C6mo cargar .............................................................................. 46 conveniente
CUIDADO DE LA LAVADORA ..................................................... 47 v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
C6mo limpiar su lavadora .......................................................... 47 fluctuaciones de electricidad
Mangueras de entrada del agua ................................................ 48
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
Cuidado durante las vacaciones, protegido tarda mas de Io prometido
el almacenamiento y la mudanza .............................................. 48
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 49
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparacidn competentes, quienes tienen a disposicidn mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos aSos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
25
GARANTIA DE LOS
Contratos de mantenimiento ELECTRODOMI STICOS Y
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con LOS PEDESTALES
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
OPCIONALES
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos KENMORE ELITE
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. de obra dentro de un are a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
El contrato de mantenimiento Sears
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA PARA EL TAMBOR DE
• Es la manera de comprar el servicio tecnico del marana a ACERO INOXIDABLE
precios de hoy
Durante la vida @il de la lavadora a partir de la fecha de compra,
• Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso siempre y cuando esta lavadora haya sido instalada, operada y
normal y el desgaste mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas
• Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears con el producto, Sears reemplazara el tambor de lavado de acero
inoxidable si tuviera defectos en los materiales o en la mane de
para los productos que deban ser reparados en el hogar
obra. Despues del primer are, el cliente asume la
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una responsabilidad per cualquier costo de mane de obra relativa al
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, reemplazo de esta pieza.
para asegurarse de que su producto esta en condiciones GARANTIA LIMITADA DE DIEZ AI_IOS EN EL TAMBOR DE
apropiadas de funcionamiento. PL/_.STICO
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas Durante diez aries a partir de la fecha de compra, siempre y
informaci6n referente a los Contratos de mantenirniento de cuando esta lavadora haya side instalada, operada y mantenida
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara el tambor de plastico si tuviera
defectos en los materiales o en la mano de obra. Despues del
primer are, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de esta pieza.
GARANTiA LIMITADA DE CINCO AI_IOS EN LAS PIEZAS DEL
SlSTEMA DE ACCIONAMIENTO
Durante cinco aros a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando esta lavadora haya sido instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara las siguientes piezas del sistema de
accionamiento si tuvieran defectos on los materiales o en la
mano de obra: la polea de accionamiento y la correa de
accionamiento. Despues del primer aro, el cliente asume la
responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO
ELECTRONICO SENSOR SMART TM
Durante dos aros a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando esta lavadora haya sido instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si
tuviera defectos en los materiales o en la mano de obra. Despues
del primer aro, el cliente asume la responsabilidad per cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dfas a partir de la fecha de compra.
26
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE REGISTRO DEL PRODUCTO
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
SIGUIENTE: modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos modelo y de serie ubicada en el producto.
y bolsas. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. con respecto a su electrodomestico.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este Ni3mero de modelo
producto.
Ni3mero de serie
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las Fecha de compra
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para referencia futura.
para el cual fue creado.
REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
utensilios diferentes de los recomendados en todas las modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
instrucciones provistas con el producto. encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
efectuado en este producto. asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su pedestal.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS Ni3mero de modelo
El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de Ni3mero de serie
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las Fecha de compra
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os para referencia futura.
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffrnan Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
27
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Este
Todoseslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dira.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la [] No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la
lavadora. lavadora. Es necesario una supervision cuidadosa de los
[] No lave articulos que hayan side previamente niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con [] Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras qu_tele la puerta o la tapa.
sustancias inflamables o explosivas ya que estas [] No introduzca las manes en la lavadora si el tambor, la
emanan vapores que podrian encenderse o causar tina, o el agitador estan funcionando.
una explosi6n. [] No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
[] No agregue gasolina, solventes para lavar en seco, sometida a la intemperie.
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua [] No trate de forzar los controles.
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
[] No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
podrian encenderse o causar una explosi6n.
realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando
[] En ciertas condiciones, puede generarse gas asi se le indique especificamente en este manual o en
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas,
haya usado per dos semanas o un perfodo mayor. que usted entienda y para cuya ejecuci6n cuente con la
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha habilidad necesaria.
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes [] Para obtener informacion respecto a los requisitos de
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua conexi6n a tierra, refierase a los "Requisites Electricos".
caliente y deje que corra el agua per varios minutes.
Esto liberara todo el gas hidrogeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapse.
28
REQUISITOS DE INSTALACION
Piezas alternativas
Las piezas aquf enumeradas se pueden adquirir en la tienda
Sears o en el Centro de Servicio Sears de su Iocalidad. Para mas
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
la instalaci6n. Las piezas provistas estan en el tambor de la
(1-800-469-4663).
lavadora.
Herramientas necesarias para la conexibn de las Si tiene Necesitara adquirir
mangueras de entrada del agua
• Alicates (que se abran a 19_6'' [39,5 mm]) Un lavadero o Sistema de bomba de sumidero (si ya
tubo vertical a una no esta disponible)
• Linterna (opcional) altura mayor de
Herramientas necesarias para la instalacibn 96" (2,4 m)
• Uaves de boca de 17 mm y 13 mm
Una alcantarilla Un tanque de desagQe normal o un
• Nivel
suspendida lavadero de uso general de 20 gal. (76 L)
• Bloque de madera y 30" (76,2 cm) de altura y una bomba
de sumidero (en venta en
• Regla o cinta de medir establecimientos de fontanerfa locales)
Piezas proporcionadas
Un desagOe por el Desviaci6n del sif6n, Pieza
piso NOmero 285834; manguera de desagOe
adicional, Pieza No. 8318155; y juego
de conectores, Pieza NQmero 285835
29
La selecci6n de una ubicaci6n apropiada para su lavadora realza
Pedestal el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata"
de la lavadora.
Usted tiene la opcidn de comprar per separado pedestales de La instalaci6n de su lavadora puede ser debajo de un mostrador
alturas diferentes para esta lavadora. Puede seleccionar un hecho a la medida, en un s6tano, en un cuarto de lavanderia, en
pedestal de 13" (33 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm). Recuerde que un cl6set o en una zona empotrada. Vea "Sistema de desag0e".
el pedestal se agregara a la altura total de la lavadora.
Debera tenerse en cuenta tambien los requisitos para la
ubicaci6n de otro electrodomestico acompar_ante. La instalaci6n
correcta es responsabilidad suya.
Usted necesitara
• Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el
agua a 120°F (49°C).
Un contacto electrico con conexi6n a tierra ubicado a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) del lugar donde el
cable electrico esta fijado a la parte posterior de la lavadora.
Vea "Requisitos electricos".
Los grifos de agua caliente y de agua frfa ubicados a una
Pedestal opcional distancia de no mas de 4 pies (1,2 m) de las valvulas de
Ilenado del agua caliente y fria y una presi6n de agua de
Este pedestal (con cajdn de almacenaje) esta disponible en 20-100 Ib/pulg. (137,9 - 689,6 kPa).
varios colores.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para
debajo de toda la lavadora. No se recomienda instalar la
obtener mas informacidn, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
lavadora sobre superficies blandas del piso, tales come
(1-800-469-4663).
alfombras o superficies con reverso de espuma.
Altura del Altura Color Nt_mero • Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un
pedestal aproximada de pieza peso total (del agua y de la carga) de 400 libras (180 kg).
con la
lavadora No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a
32°F (0°C). Puede quedar algo de agua en la lavadora y podria
13" (33 cm) 51" (130 cm) Blanco 42842 ocasionar da5os a bajas temperaturas.
15,5" (39,4 crn) 53" (135 cm) Grafito 55846 • Es posible que se requieran espacios libres adicionales para
moldes de pared, puerta y piso.
15,5" (39,4 cm} 53" (135 cm) Azul padfico 55847
• Se recomienda un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en
15,5" (39,4 cm) 53" (135 cm) ChampaSa 55848 todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de
ruidos.
15,5" (39,4 cm} 53" (135 cm) Rosa Sedona 55849
• Tambien se debe considerar un espacio para un
electrodomestico que le acompade.
Juego de apilamiento
Dimensiones de la lavadora
_,Planea apilar su lavadora y secadora Kenmore? Para hacerlo,
27"
busque el juego de apilamiento (8541503) en el tambor de la (69,6cm)
secadora Kenmore que hace juego. Siga las instrucciones que se
incluyen con el juego. Vea "Requisites de ubicaci6n".
38"
(96,5 cm)
311/2
"
(60,0cm)
3O
Recomendaciones de espacios de instalacibn para Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn debajo del mostrador hecho a la medida instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados. Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
Instalaci6n debajo del mostrador hecho a la medida-
Lavadora solamente
48pulg,2.
(310 cm_)
39" rain.
(99,0 cm)
6cm)
o
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con o sin
pedestal _t_
3" (7,6 cm)
_f 3"
(7,6cm)
t 40
(310 cm 2)
NNN-
78"
(163cm) _
!
I_ 24pulg?*- _ _ 3"
(155cm2)
(7,0cm) _/_c_,
I1" 1_-31V2"-_1 4"1_--
(2,5 cm} (80 cm) (10,2 cm)
A. Vista lateral - armario o #rea confinada *Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta de/
B. Puerta del armario con ventilacidn armario.
**El codo de escape extemo requiem espacio adicional.
*Aberturas superior e inferior de aire minimas para la puerta del
armario. ***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio
adicionaL
Instalaci6n empotrada o en el armario - Lavadora sobre
pedestal
A B
A. Area empotrada
B. Vista lateral - armario o #rea confinada
31
Sistema de desagiie por el lavadero (ilustracibn A)
Recomendaciones deespaciosdeinstalacibnparala El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La
instalacibnenel gabinete parte superior del lavadero debe estar a una altura mfnima de
30" (76,2 cm) del piso.
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados. Sistema de desagLie per el piso (ilustracibn B)
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las El sistema de desagQe per el piso necesita una desviaci6n del
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior. sif6n que puede adquirirse por separado. Vea "Herramientas y
piezas".
" , ) 7"(17,8
crn) La desviaci6n del sif6n debe estar a una distancia minima de
28" (71 cm) de la parte inferior de la lavadora. Quizas necesite
J_ 9"
mangueras adicionales.
, (22,9 cm)
+-+
A B
4 911/2 1"
(1O,2cm) (80,Ocm) (2,gcrn} (2,gcrn} (68,6cm) (2,gcrn}
La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura mfnima No use un adaptador.
de 30" (76,2 cm) y maxima de 96" (2,4 m) de la parte inferior de la No use un cable electrico de extension.
lavadora.
No eeguir eetae instruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrico.
32
Esta lavadora viene equipada con un cable electrico dotado
de un enchufe con tres terminales y conexi6n a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION
Para reducir el peligro de posibles cheques electricos, el A TIERRA
cable debe conectarse en un contacto apropiado que tenga Para una lavadora conectada a tierra con cable
3 terminales y conexi6n a tierra de conformidad con los
el_ctrico:
c6digos y ordenanzas locales. Si no dispone del contacto
Esta lavadora debe conectarse a tierra. En caso de
apropiado, es obligaci6n y responsabilidad del cliente
contratar a un electricista competente para que instale el funcionamiento defectuoso o aver[a, la conexi6n a tierra
contacto debido con conexi6n a tierra. reducir& el riesgo de choque electrico al preporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
Si los c6digos Io permiten y se utiliza un cable a tierra lavadora viene equipada con un cable electrico que tiene un
separado, se recomienda verificar con un electricista conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con
competente si el circuito de conexi6n a tierra es el adecuado. conexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un
No derive la conexi6n a tierra hacia una tuberia de gas. contacte de pared apropiado que haya sido debidamente
instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los
Si no esta seguro de que la conexi6n a tierra de la lavadora
codiges y ordenanzas locales.
sea la adecuada, verif[quela con un electricista competente.
No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a ADVERTENClA: La conexion incorrecta de la terminal
tierra. de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de cheque electrico. Consulte con un electricista o tecnico
en reparaciones caNficado si tiene duda alguna en cuanto a
la conexion a tierra correcta del electrodomestico.
INSTRUCClONES DE INSTALAClON
"I?,,, %,, >,< _,,:: S_,<_
\
\
\
33
3. Una vez que haya quitado los 4 pernos, descarte los pernos y 7. Abra los grifos del agua y revise si hay fugas de agua.
los espaciadores. Despues jale el cable electrico por la NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de
abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa 5 a%os de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para
adjunta. consulta en el future, anote en las mangueras la fecha de
4. Cierre los orificios de los pernos con los 4 tapones para instalaci6n o la fecha de reposici6n de las mismas.
orificios de pernos de transporte.
Inspeccione peri6dicamente y reemplace las mangueras si
NOTA: Llame a su centro de servicio mas cercano si la lavadora aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o fugas
se va a transportar unos dfas mas tarde. Para prevenir daSos de agua.
estructurales y de suspensi6n, su lavadora debe estar
debidamente preparada para ser nuevamente ubicada por un
tecnico certificado.
El tendido apropiado de la rnanguera de desag0e protege sus
pisos contra daBos ocasionados por filtraciones de agua. Lea y
siga estas instrucciones.
Aseg0rese de que el tambor de la lavadora este vacio.
Quite la manguera de desagi.ie del gabinete de la lavadora
1. Oonecte la manguera con el indicador rojo a la valvula de
Jale suavemente de la manguera de desagOe corrugada para
entrada Oaliente (izquierda). El conectar el acoplamiento rojo
sacarla de los sujetadores de embalaje.
primero facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates.
Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente
en la arandela.
2. Conecte la manguera con el indicador azul a la valvula de
entrada del agua Fria (derecha). Atornille el acoplamiento con
la mano hasta que se asiente en la arandela.
34
1. Coloque el cable electrico encima de la lavadora. 1. Revise los requisitos electricos. AsegQrese de contar con la
2. Asegure la manguera de desagQe a la pata del lavadero o al fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado de
tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la conexi6n a tierra. Vea "Requisitos electricos".
lavadora. (Vea las ilustraciones A y B.) 2. Cerci6rese de que todas las piezas esten instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet
cual se omiti6.
3. Cerci6rese de tener todas las herramientas.
4. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
5. Cerci6rese de que los grifos del agua esten abiertos.
6. Revise si hay filtraciones de agua alrededor de los grifos y las
mangueras de entrada.
35
CARACTERiSTICAS Y BENEFIClOS
Controles electrbnicos SENSOR SMART TM Sistema de lavado de alto rendimiento
Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea Su nueva lavadora de carga frontal y alto rendimiento ahorra
usted principiante o experto. tiempo con lavados mas voluminosos y menor n_mero de veces,
conserva los recursos y tambien reduce sus gastos de agua y
Depbsito con sistema ventajoso para el detergente electricidad.
Los cuatro compartimientos en el dep6sito permiten cargar los
aditivos para el lavado antes de poner la lavadora en marcha. Los Velocidades de exprimido
aditivos seran agregados dentro del lavado en el tiempo 6ptimo Esta lavadora selecciona automaticamente la velocidad de
para una limpieza de alto rendimiento. El sistema ventajoso para exprimido segun el ciclo seleccionado. Sin embargo, se puede
el detergente incluye la Iiberaci6n de Blanqueador programado modificar este ajuste de fabric& Esta lavadora ofrece un maximo
(TIMED BLEACHTM). El detergente se agrega en el comienzo del de seis opciones distintas de velocidad de exprimido.
ciclo, y el blanqueador se agrega despues de que las enzimas
hayan tenido la posibilidad de hacer su limpieza. El suavizante de Optimizador t_rmico
telas se agrega en el ciclo de enjuague. La bandeja del Dep6sito El sistema de calentamiento hace que el agua de lavado se
con sistema ventajoso para el detergente puede removerse caliente a la tempertura prefijada para los ciclos de Lavado
facilmente para su limpieza. intenso (Heavy Duty), Blancos blanquisimos (Whitest Whites),
Sanitario (Sanitary) y la opci6n de Tratamiento de manchas (Stain
Nivel del agua automatico Treat). Tambien proporciona una "limpieza escalonada" cuando
AI ajustarse al tama_o de la carga, esta caracteristica permite a la se usa el ciclo sanitario o la opci6n de tratamiento de manchas.
lavadora usar la cantidad minima de agua que necesita para La "limpieza escalonada" comienza el ciclo con agua tibia para
lavar y enjuagar la ropa. Con un nivel de agua bajo, usted puede quitar manchas (tales come sangre o pasto). El agua continua
obtener los mismos resultados con cantidades menores de calentandose para poder quitar manchas tales como aceite
aditivos. AI usarse solamente la cantidad de agua requedda, la mecanico sucio. Durante el ciclo sanitario, el optimizador termico
lavadora tambien ahorra energia. puede calentar el agua a temperaturas que destruiran el
99.999% de los tres tipos de bacterias mas comunes que se
Cargas mas voluminosas encuentran en la ropa sucia.
Debido a que no tiene agitador, usted puede lavar artfculos mas
voluminosos y mas grandes como bolsas de dormir de tama_o Agregado de prendas
mediano. Tambien puede lavar mas ropa a la vez, Io que significa Cuando esta opci6n este disponible al comienzo del ciclo, la luz
menor cantidad de lavados. Usted puede lavar una almohada o de estado de agregar prendas (Add A Garment) se iluminara
un oso de peluche grande. durante los primeros 8 minutes. Esta lavadora permite que
durante un perfodo de 8 minutos se puedan agregar prendas que
Sistema de suspensibn se hayan olvidado agregar a una carga.
Para reducir los problemas de la "caminata" y el "desequilibrio"
de la lavadora, su nueva lavadora cuenta con: Accibn de limpieza catalizadora CATALYST ® con inyeccibn
directa
• 2 resortes para aislar la vibraci6n
Una soluci6n concentrada de detergente rocia las prendas en el
• 4 amortiguadores en la base de la lavadora para minimizar el comienzo del ciclo para asegurarse de que el detergente entre en
movimiento contacto con las mismas tan rapido como sea posible, quitando
las manchas de las prendas sin un tratamiento previo.
Tambor de acero inoxidable
El tambor de acero inoxidable elimina la corrosl6n y permite Equilibrio dinamico
velocidades mas altas, Iogrando mayor extracci6n del agua, que Un sistema preciso de equilibrio que permite a la lavadora
a su vez reduce el tiempo de secado. alcanzar velocidades de exprimido de hasta 1.300 r.p.m. La
lavadora exprime rapidamente de manera que las prendas que
Motor adaptable a velocidad variable salen de la misma se sequen mas rapido. Ademas, si el Sistema
El motor se adapta al tama_o de la carga de ropa y al ciclo de equilibrio dinamico detecta que las cargas estan
seleccionado, para proporcionar las condiciones 6ptimas de desquilibradas durante el exprimido, redistribuye las prendas
limpieza, enjuague y exprimido. El motor puede soportar para que queden uniformemente equilibradas.
velocidades lentas para lana y articulos delicados, yes Io
suficientemente poderoso como para exprimir la ropa en un giro
de 1.300 r.p.m.
36
USO DE LA LAVADORA
OPTIONS MODIFIERS
WASH CYCLES
E', IblA E
EXPRESSWASH IM r_qF,
I
STATUS CUSTOM PROGRAM NORMAL /
CASUAL //_._... K,DS WEAR _ PREWASH
• EXTRA HOT / COLD Q EXTRA HIGH
S,IKF ,V,_I O
@ HOT / COLD ® HIGH
HANDWAS DELAY STAIN TREAT
HEAVYDuTY
_ /STIART_ _I _ WOOL •HEAVY @WARM/WARM l MEDIUM
_i_St ® SOAK
WHITES ULTRA DELICATE ff--"\ @ COLD / COLD • EXTRA LOW ® 2NO R_NSE
c_oni_sQiA_ • RINSE & SPIN ; _ULT \_J/
BULKY / BEDDING SANITARY SOIL LEVEL EXTENDED
SPIN @ TAP COLD / COLD @NO SPIN ® NORMAL RINSE
Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para Cierre la puerta de la lavadora empujandola con firmeza
este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la
Rendimiento". (}on este nuevo sistema y el menor uso de agua, lavadora permanecera con seguro durante el ciclo de lavado.
se formara demasiada espuma si se utiliza un detergente comSn NOTA: AI cabo de cualquier ciclo de lavado, se debe abrir la
que no sea de Alto Rendimiento. El uso de un detergente comSn puerta y luego cerrarla para que pueda iniciar un nuevo ciclo.
probablemente derive en errores de la lavadora, tiempos de ciclo La puerta puede abrirse Qnicamente si se ha seleccionado
mas proiongados y menor rendimiento de enjuague. Tambien Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL) mientras la luz de
podra producir fallas de los componentes y evidente formaci6n agregado de prendas (ADD A GARMENT) este encendida o si
de moho. Los detergentes de Alto Rendimiento estan hechos se ha anulado el ciclo. Vea "Para anular un ciclo" en la
secci6n "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
37
3. Abra la gaveta del dep6sito y agregue los productos de Seleccibn del detergente adecuado
lavandeHa en los compartimientos de detergente, Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para
blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o "Alto
lentamente para evitar derrames. Vea "Use del dep6sito". Rendimiento". Con este nuevo sistema y el menor uso de agua,
4. Encienda la lavadora seleccionando uno de los Ciclos de se formara demasiada espuma si se utiliza un detergente comQn
lavado (WASH CYCLES). La luz indicadora del ciclo que no sea de Alto Rendimiento. El uso de un detergente comQn
seleccionado se iluminar& AI seleccionar un ciclo de lavado, probablemente derive en errores de la lavadora, tiempos de ciclo
mas prolongados, menor rendimiento de enjuague, como asf
las opciones prefijadas, la temperatura del agua, la velocidad
tambien en fallas de los componentes y evidente formaci6n de
de exprimido y el nivel de suciedad para el ciclo seleccionado
moho. Los detergentes de Alto Rendimiento estan hechos para
se encenderan. La pantalla muestra el tiempo aproximado
producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor
restante. Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para
recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea
determinar la cantidad de detergente que debe usar..
"Ciclos".
5. Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. No todas las
opciones estan disponibles con todos los ciclos. Vea
"Opciones".
6. Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados. No
todos los modificadores estan disponibles con todos los
ciclos y opciones. Vea "Modificadores". Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
7. Si Io desea, seleccione la serial de fin de ciclo (END OF
CYCLE SIGNAL). Esta serial es Qtil cuando tiene que lavar Para Ilenar los compartimientos del depbsito
arlculos que deben quitarse de la lavadora tan pronto como 1. Jale la gaveta del dep6sito.
esta se detenga. Seleccione encendido (ON) o apagado
2. Agregue el aditivo de lavanderia deseado en el
(OFF). compartimiento apropiado.
8. Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato
3. Empuje la gaveta del dep6sito lenta y completamente hacia
Seleccione y sostenga Puesta en marcha (START) (durante un adentro (para evitar derrames).
segundo aproximadamente).
Si no selecciona START dentro de los 5 minutos de haber
elegido el ciclo, la lavadora se apaga automaticamente.
AI termino del ciclo de lavado, la luz de estado Ropa
limpia (CLOTHES CLEAN) se ilumina, la puerta se
destraba y se puede descargar la lavadora. La lavadora
se apaga automaticamente 5 minutos despues del
termino del ciclo y la luz de CLOTHES CLEAN se apaga.
Para apagar la lavadora manualmente al cabo de un
ciclo, seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL) una
vez,
38
Compartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloro
(Letra C en la ilustraci6n del dep6sito) (Letra E en la ilustraci6n del dep6sito)
Agregue detergente liquido o en polvo HE en este Agregue no mas de 1/3de taza (80 mL) del blanqueador liquido
compartimiento para su ciclo de lavado principal. El separador con cloro en este compartimiento. El blanqueador se diluira y
de detergente siempre debe estar en su lugar, ya sea en la distribuira automaticamente en el momento oportuno durante el
posici6n frontal o en la posterior. primer enjuague despues del ciclo de lavado. Este
IMPORTANTE: Si esta utilizando la opci6n Prelavado (Prewash), compartimiento no puede diluir blanqueador en polvo.
Remojo (Soak) o Diferido (Delay), se debe usar detergente en • Siempre mida el blanqueador liquido con cloro. Use una taza
polvo en el compartimiento del lavado principal ya que los medidora con pico vertedor; no Io haga al calculo. Siga las
detergentes liquidos pueden filtrarse fuera del compartimiento instrucciones del fabricante para un uso seguro.
del lavado principal antes de que comience el lavado principal. • No Ilene encima del nivel maximo "MAX".
• No Ilene encima del nivel maximo ("MAX"). Use la cantidad
recomendada por el fabricante para el tamafio de la carga. NOTA: El sobrellenado puede ocasionar serios dar_os alas
prendas.
Se puede agregar blanqueador liquido o en polvo que no
decolora en el compartimiento del lavado principal junto con Compartimiento del suavizante de telas
el mismo tipo de detergente, liquido o en polvo. (Letra Fen la ilustraci6n del dep6sito)
Detergente liquido: Coloque el separador en la posici6n Agregue 1/4de taza (60 mL) del suavizante liquido de telas en este
frontal, entre las guias, como se ilustra a continuaci6n. No compartimiento. El suavizante de telas se distribuira
habra espacio entre el fondo del compartimiento de automaticamente en el enjuague final.
detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador. • No Ilene encima del nivel nivel maximo "MAX".
39
Para desaguar la lavadora manualmente Para bloquear los controles
1. Seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL) una vez. Seleccione y sostenga DesagQe y Exprimido (DRAIN & SPIN)
2. Seleccione DesagQe y Exprimido (DRAIN & SPIN). durante 3 segundos.
ADDAGARMENT
0 Bloqueo de la puerta
Cuando la luz de estado se enciende, la puerta esta bloqueada.
SOAK/ PREWASH
•
Tiempo estimado restante
WASH • Los tiempos del ciclo varfan automaticamente segQn la presi6n y
la temperatura del agua, el detergente y la carga de ropa. El
RINSE• tiempo del ciclo se prolongara si hay exceso de espuma o si la
carga esta desequilibrada. La rutina de espuma quita la espuma
SPIN• excedente y asegura el enjuague apropiado de sus prendas.
Durante la rutina de desequilibrio, el tiempo en la pantalla puede
hacer una pausa hasta que se complete esta actividad; luego
CI0]HES CLEANO
reanudara el resto del ciclo.
CONFRG
LOCKED
0
DOORLOCKED0
Ciclos de lavado
Elija los ciclos de lavado seleccionando el bot6n adyacente al
Agregado de articulos ciclo deseado. Cada ciclo ha sido dise_ado para los diversos
Esta lavadora permite que durante un perfodo de 8 minutos se tipos de tela y niveles de suciedad.
puedan agregar prendas que se hayan olvidado agregar a la WASH CYCLES
carga. Puede agregar artfculos a la lavadora si la luz de estado de
agregado de prendas (ADD A GARMENT) esta encendida. EXPRESSWASH
3.
aproximadamente).
Para destrabar la puerta despues del perfodo de agregar
' ' L,CATE
prendas, presione pausa/anulado dos veces. Esto anulara el
ciclo de lavado. BULKY/ BEDDING SANITARY
Ropa limpia Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Nivel de
La luz de ropa limpia (Clothes Clean) permanece encendida suciedad (Soil Level) (tiempo del ciclo), Temperatura del agua
despues de haberse terminado el ciclo, hasta que se abra la (Water Temperature), Velocidad de exprimido (Spin Speed) y
puerta. La lavadora se apagara despues de que se termine el pueden tener opciones (Options) prefijadas. Los ajustes
ciclo. prefijados proporcionan el cuidado recomendado de la tela
en el ciclo seleccionado.
Bloqueo de controles
El bloqueo de controles (Control Lock) evita el uso accidental de Los ajustes prefijados pueden cambiarse en cualquier
la lavadora. Tambien puede usar la funci6n de bloqueo de momento antes de seleccionar Puesta en marcha (START).
controles para evitar cambios accidentales del ciclo o de No todas las opciones y modificadores estaran disponibles
opciones durante un ciclo. Cuando Control bloqueado con todos los ciclos. (Para cambiar los ajustes despues de
(CONTROL LOCKED) esta encendido, todos los botones quedan que haya comenzado el ciclo, seleccione Pausa/Anulado
desactivados excepto los de Pausa/Anulado (Pause/Cancel) y (PAUSE/CANCEL) una vez, luego seleccione los ajustes
Puesta en marcha (Start). Usted puede bloquear los controles deseados. Seleccione y sostenga START [durante 1 segundo
mientras la lavadora se encuentre en funcionamiento. aproximadamente] para continuar el ciclo).
40
Ajustes prefijados de ciclos Sanitario (Sanitary)
Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del Use este ciclo para lavar telas que no desti_en, con suciedad
ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp) y profunda. Este ciclo combina una temperatura de agua muy
Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados caliente y agitaci6n de alta velocidad para ayudar a eliminar la
proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo suciedad y manchas profundas, Es recomendable fijar el
seleccionado. Vea el cuadro. calentador del agua en 120°F (49°C) para asegurar un
rendimiento adecuado durante este ciclo. El ciclo sanitario
Ciclo Nivel de Temperatura Velocidad tambien ayuda a eliminar el 99,999% de las 3 bacterias
suciedad del agua de infecciosas mas comunes, ann sin usar el blanqueador. El
(hr:min) exprimido exprimido a velocidad extra alta ayuda a acortar el tiempo de
Sanitario Intenso Extra caliente/ Extra alta secado,
(Sanitary) (Heavy) fria (Extra Hot/ (Extra High)
(2:00) Cold) Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para lavar artfculos grandes como pueden ser
Articulos Normal Tibia/frfa Extra baja frazadas y edredones. Este ciclo comienza con un remojo para
voluminosos/ (0:55) (Warm/Cold) (Extra Low) saturar completamente su carga voluminosa, Le sigue una
Ropa de cama acci6n de lavado mediano y un exprimido a velocidad extra baja
(Bulky/Bedding) para mantener el equilibrio de la carga.
Blancos Intenso Caliente/frfa Extra alta
Blancos blanquisimos (Whitest Whites)
blanquisimos (Heavy) (Hot/Cold)
(Whitest Whites) (1:10)* Este ciclo ha side diser_ado especialmente para el lavado de
telas blancas sucias con la ayuda del blanqueador. Las
Lavado intenso Intenso Caliente/frfa Extra alta temperaturas calientes de lavado aseguran la 6ptima acci6n del
(Heavy Duty) (Heavy) (Hot/Cold) blanqueador. El enjuague adicional proporciona un rendimiento
(1:50) 6ptimo de enjuague para evitar residuos de cloro en su ropa.
Este ciclo combina una agitaci6n veloz, tiempo de lavado mas
Normal/Informal Normal Tibia/frfa Alta (High) prolongado, y un exprimido a velocidad extra alta para acortar el
(Normal/Casual) (0:45) (Warm/Cold) tiempo de secado.
Lavado expreso Ligero Tibia/Frfa Extra alta
(Express Wash) (Light) Lavado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para lavar telas resistentes que no desti_en y
(de 2 a 3 prendas) (0:30)
prendas con suciedad profunda. Este ciclo combina una
Ropa de nifios Intenso Tibia/Frfa Extra alta agitaci6n veloz, tiempo de lavado mas prolongado, y un
(Kids Wear) (Heavy) exprimido a velocidad extra alta para acortar los tiempos de
(1:10) secado. Si la temperatura del agua esta mas baja que la
necesaria para este ciclo, el calentador calentara el agua hasta la
Lavado a mano/ Normal Fria/Frfa (Cold/ Extra baja temperatura 6ptima,
lana (Handwash/ (0:35) Cold) NOTA: Tratamiento de manchas (Stain Treat) es una opci6n
Wool) prefijada para este ciclo. Para asegurar el maximo rendimiento, el
Seda/ Normal Fria/Frfa No exprime agua se calienta a medida que el ciclo avanza. Este
Ultradelicado (0:30) calentamiento gradual ayuda a eliminar suciedad organica como
(Silk/Ultra la sangre, La opci6n de tratamiento de manchas debe apagarse
Delicate) para cambiar los modificadores.
41
Lavado a mano/lana (Handwash/Wool) Remojo (Soak)
Use este ciclo para lavar prendas de lana de lavado a mane y de Use el ciclo de Remojo para quitar manchas peque_as de
cuidado especial. (Verifique las instrucciones de la etiqueta para suciedades agarradas alas telas. Este ciclo proporciona un
asegurarse de que la prenda es lavable.) De manera similar en tiempo de remojo con agua tibia o frfa seguido per el desag0e.
que se lavan las prendas a mane en el lavadero, la acci6n de Agua extra, una fase corta de rotaci6n para la distribuci6n
lavado de este ciclo combina perfodos de rotaci6n a velocidad equitativa de la ropa, y un tiempo de remojo sin movimiento del
extra baja y remojo. Las bajas velocidades de exprimido tambor mejora la remoci6n de manchas rebeldes. El desag0e sin
minimizan la formaci6n de arrugas. exprimido asegura un tratamiento suave ann para los artfculos
delicados.
• Use bolsas de malla para prendas cuando lave ropa interior
como brasiers con alambre, articulos con tiras y peque_as AI usar el ciclo de remojo: El ciclo de remojo proporciona un
prendas como medias. tiempo de remojo con agua tibia o fria seguido per el escurrido.
1. Agregue detergente s61o en el compartimiento de Prelavado
Seda/Ultradelicado (Silk/Ultra Delicate) de la gaveta de dep6sito.
Use este ciclo para lavar prendas de seda y ultradelicadas 2. Seleccione primero DesagQe y Exprimido (DRAIN & SPIN) o
lavables. (Verifique las instrucciones de la etiqueta para Enjuague y Exprimido (RINSE & SPIN), luego remojo (SOAK).
asegurarse de que la prenda es lavable.) Este ciclo agita con
cuidado y escurre sin exprimir para un lavado delicado de las 3. Elija la temperatura de remojo deseada.
prendas y para reducir la formaci6n de arrugas. Las prendas 4. Seleccione y sostenga START (durante un segundo
tendran una cantidad mayor de agua al final de este ciclo, ya que aproximadamente).
no hay acci6n de exprimido.
• Use bolsas de malla para prendas cuando lave ropa interior Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin)
como brasiers con alambre, articulos con tiras y peque_as Use este ciclo s61o para enjuagar y exprimir. Este ciclo combina
prendas como medias. una agitaci6n veloz y exprimido a velocidad extra alta. Si Io
desea, puede reducir la velocidad de exprimido seleccionando la
Ciclos adicionales velocidad que desea del modificador Velocidad de exprimido
Seleccione el bot6n para el ciclo deseado. (SPIN SPEED).
El ciclo de Enjuague y Exprimido (Rinse & Spin) es _til para
CUSTOMPROGRAM
• Cargas que necesitan t_nicamente enjuague.
• Agregar suavizante de telas a una carga utilizando el
PRESS& 101D 3 SEC. dep6sito del suavizante de telas.
Programa personalizado (Custom Program) Como ocurre con cualquier producto nuevo, usted escuchara
sonidos a los cuales no esta acostumbrado. Podra oir varios
El programa personalizado le permite guardar un ciclo de lavado
personalizado para un use futuro. sonidos al trabar o destrabar la puerta, y durante el proceso de
lavado, enjuague y exprimido. Durante los intervalos entre las
Para personalizar un ciclo de lavado: etapas de lavado, habra pausas momentaneas. Usted escuchara
1. Seleccione un ciclo. el rociado y chapoteo del agua durante los ciclos de lavado y
2. Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. enjuague. Estos nuevos sonidos y pausas son parte del
funcionamiento normal de la lavadora. (Vea "Soluci6n de
3. Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados.
problemas".)
4. Para guardar el ciclo, presione y sostenga CUSTOM
PROGRAM (aproximadamente per 3 segundos) hasta que se
escuche un bip y aparezcan en la pantalla de la maquina las
letras "SET" (Fijo).
5. Presione puesta en marcha (START).
6. Para volver a usar este ciclo en otra ocasi6n, seleccione
CUSTOM PROGRAM y presione START.
42
Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones a sus Tratamiento de manchas (Stain Treat)
selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opci6n Use esta opci6n para cargas con suciedad profunda que
despues del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que necesiten un tratamiento especial de manchas. AI seleccionar
comience la opci6n seleccionada. No todas las opciones estan Stain Treat, la temperatura del agua del ciclo de lavado
disponibles con todos los ciclos. seleccionado se fija automaticamente en tibia. Luego el agua se
calentara hasta alcanzar el nivel de agua caliente para ayudar a
OPTIONS
eliminar las manchas. Esta opci6n proporcionara la eliminaci6n
6ptima de manchas organicas como la sangre.
NOTAS:
PREWASH
• Si se selecciona Stain Treat con el ciclo sanitario (Sanitary), el
f ....... agua alcanzara una temperatura muy caliente.
• Las opciones de tratamiento de manchas (Stain Treat) y
STAIN TREAT
ahorro de energfa (Energy Saver) no se pueden seleccionar
en el mismo ciclo.
f .....
Prelavado (Prewash)
Use esta opci6n para cargas de artfculos con suciedad pesada
que necesitan tratamiento previo. Esta opci6n ahade al ciclo de
lavado principal un perfodo de 15 minutos de prelavado y
desag0e.
• Agregue el detergente en los compartimientos de Prelavado
(Prewash) y Lavado principal (Main Wash) de la gaveta de
dep6sito.
Siempre que emplee Prelavado, no use detergente liquido en
el compartimiento de Lavado principal. Utilice detergente en
polvo para el ciclo de lavado principal (vea "Use del
dep6sito)".
NOTA: Las opciones de Prelavado y Remojo no se pueden
seleccionar en el mismo ciclo.
43
Los ajustes prefijados de los ciclos Temperatura del agua (Water Temperatura de Lavado/Enjuague
Temperature), Velocidad de exprimido (Spin Speed) y Opciones Seleccione una temperatura de agua basada en el tipo de carga
de enjuague (Rinse Options) pueden modificarse. Usted puede que este lavando. Use el agua mas caliente que la tela pueda
cambiar un modificador despues del inicio del ciclo en cualquier resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas.
momento antes de que comience el modificador seleccionado.
Los enjuagues con agua tibia dejan las cargas mas secas que los
No todos los modificadores estaran disponibles con todos los
enjuagues con agua frfa. Los enjuagues con agua tibia aumentan
ciclos y opciones.
la formaci6n de arrugas. En climas frios, el enjuague tibio hace
que la ropa sea mas c6moda para manejar. Los enjuagues con
MODIRERS
agua frfa ahorran energia..
O EXTRA HOT / COLD ® EXTRA HIGH Temperatura del agua Telas sugeridas
de lavado
• HOT / COLD ® HIGH
Segundo Enjuague (2nd Rinse) • El CAT funciona con la temperatura de enjuague con el ajuste
Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en la Tibia/Tibia (Warm/Warm).
eliminaci6n de residuos del detergente odel blanqueador que • Las temperaturas de los enjuagues frios dependen de la
haya quedado en las prendas. Esta opci6n proporciona un temperatura del agua fria de su grifo.
enjuague adicional con la misma temperatura del agua del
enjuague normal. Este es un ajuste de enjuague prefijado para el • Para el ajuste Frfa del grifo/Fria (Tap Cold/Cold), tanto la
ciclo de Blancos Blanqufsimos. temperatura del lavado come del enjuague depende de la
temperatura del agua fria de su grifo.
Enjuague para el cuidado de la piel (SkinCare Rinse)
Esta opci6n le proporciona el mejor nivel de enjuague de todos,
para permitir aOn una mejor remoci6n del detergente.
44
Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. A la derecha se detallan las
opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado.
Lavado intenso Ropa interior, toallas, camisas, etc. de v' v' v' v' v'
(Heavy Duty) algod6n con suciedad profunda
Ropa de ni_os Ropa de nifios o cualquier tela que requiera v' v' v' v'
(Kids Wear) un enjuague extra
45
CONSEJOS DE LAVANDERiA
Preparacibn de la ropa para lavar Seleccibn de la ropa
Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de • Separe las prendas con suciedad profunda de las que estan
sus prendas. ligeramente sucias, aQn cuando estas normalmente se
• Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete lavarfan juntas. Separe las prendas que sueltan pelusa
para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "HE" o (toallas, felpilla) de las que atraen pelusa (pana, articulos
"Alto Rendimiento". Con este sistema de lavado y el menor sinteticos y de planchado permanente). Siempre que sea
uso de agua, se formara demasiada espuma si se utiliza un posible, vuelva al reves las prendas que sueltan pelusa.
detergente comQn que no sea de Alto Rendimiento. El uso de • Separe los colores oscuros de los colores claros, los articulos
un detergente comQn probablemente derive en errores de la no deste_ibles de los que si Io son.
lavadora, tiempos de ciclo mas prolongados, menor
rendimiento de enjuague, as[ como tambien en fallas de los • Separe por tipo de tela y estructura (prendas fuertes de
componentes y evidente formaci6n de moho. Los algod6n, tejidos de punto y prendas finas).
detergentes de Alto Rendimiento HE estan hechos para
producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor Cbmo descargar
rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para • Saque la ropa de la lavadora despues de que se haya
determinar la cantidad de detergente que debe usar. completado el ciclo. Los objetos metalicos como zfpers,
broches a presi6n y hebillas pueden herrumbrarse si se dejan
en la lavadora por largo tiempo.
• AI sacar las prendas de la lavadora, de vez en cuando revise
si no han quedado peque_os artfculos debajo del sello de
color gris que esta al frente de la tina.
Vuelva al reves las prendas de tejido sintetico para evitar que Carga mixta
se Ilenen de pelusas. 2 sabanas dobles o 6 pantalones cortos
Ate los cordones y fajas de modo que no se enreden. 1 sabana(s) tama_o extra 2 camisas
Remiende Io que este roto asi como las costuras y 4 fundas 2 blusas
dobladillos flojos. 6 camisetas
6 pa_uelos de mano
Trate las manchas y suciedades.
Toallas
Las prendas manchadas o mojadas deberan lavarse con
prontitud para obtener mejores resultados. 8 toallas de baSo 10 toallas faciales
8 toallas de mano 1 tapete de baSo
Mezcle artfculos grandes y peque_os, evite lavar artfculos
separados y cargue de modo uniforme.
Articulos delicados
Lave los articulos pequer_os, tales como calcetines de nir3os, 3 camisolas 2 sostenes
en bolsas de malla para prendas. Para crear una carga
balanceada, se recomienda usar mas de una bolsa para 4 fondos 2 camisones
prendas y que cada una de elias se Ilene con la misma 4 pantaletas
cantidad de material.
46
CUIDADO DE LA LAVADORA
47
6. Agregue blanqueador liquido con cloro.
a} Si usa el procedimiento de mantenimiento por primera
vez, abra la gaveta de dep6sito y agregue Reemplace las mangueras de entrada del agua despues de
inmediatamente 1 taza (236,6 mL) de blanqueador liquido cinco a_os de uso para reducir el riesgo de fallas. Inspeccione
con cloro al compartimiento de detergente del Lavado peri6dicamente y cambie las mangueras sise hallan
Principal. El blanqueador liquido con cloro deberia fluir protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o perdidas de
inmediatamente fuera del dep6sito.
agua.
b} Siesta haciendo un procedimiento de mantenimiento
Cuando reemplace las mangueras de entrada del agua, anote la
mensual, abra la gaveta de dep6sito e inmediatamente
fecha de reposici6n.
agregue 1/3de taza (78,8 mL) de blanqueador liquido con
cloro al compartimiento de detergente del Lavado
Principal. El blanqueador liquido con cloro deberia fluir
inmediatamente fuera del dep6sito.
NOTAS: s nacensm e 's(o y a", _,e • s _,,
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
48
3. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo normal/informal 5. Desconecte las mangueras de entrada del agua de los grifos,
(Normal/Casual) con un 1/2de la cantidad de detergente de luego elimine el agua de las mangueras y fijelas al panel
alto rendimiento HE recomendada per el fabricante para una posterior de la lavadora.
carga de tamaSo mediano, para limpiar la lavadora y eliminar IMPORTANTE: Llame al servicio tecnico, No vuelva a usar los
el anticongelante, de haberlo usado. pernos de transporte. La lavadora debe ser transportada en la
posici6n vertical, Para prevenir da5os estructurales y de
Para transportar la lavadora:
suspensi6n, su maquina debe estar debidamente preparada para
1. Siva a mover la lavadora durante una temporada de invierno ser nuevamente ubicada por un tecnico certificado,
riguroso, vierta I cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V, en el Para volver a instalar la lavadora
tambor. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo de DesagOe
y Exprimido (Drain & Spin). 1. Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" para ubicar, nivelar y
conectar la lavadora.
2. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Ponga la lavadora a funcionar en el ciclo normal/informal
3. Desconecte la manguera de desagQe del sistema de desagOe (Normal/Casual) con un 1/2de la cantidad de detergente de
y fijela a los ganchos del panel posterior. alto rendimiento HE recomendada por el fabricante para una
4. Cierre ambos grifos del agua. carga de tama_o mediano, para limpiar la lavadora y eliminar
el anticongelante, de haberlo usado,
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico...
_,Estan retorcidas las mangueras de entrada del agua? Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
_,Se han congelado las mangueras de entrada del agua?
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energia.
Vuelva a seleccionar el ciclo y presione Puesta en marcha No use un adaptador.
(START). Si el problema persiste, Ilame al servicio tecnico, No use un cable electrico de extensi6n,
"F02" (Problema de desagi.ie) No seguir estas instrucciones puede ocasionar
Seleccione pausa/anulado (PAUSE/CANCEL) dos veces para la muerte, incendio o cheque electrico.
anular el ciclo. Desenchufe la lavadora o desconecte el
suministro de energfa,
Revise Io siguiente:
Revise Io siguiente: _,Se ha enchufado el cable electrico en un contacto de tres
_,Esta retorcida la manguera de desag(Je? terminales con conexi6n a tierra?
_,Se ha congelado la manguera de desagQe? _,Se ha cerrado bien la puerta de la lavadora?
_,Esta obstruida la manguera de desag0e? _,Se ha seleccionado un ciclo, pero no se ha seleccionado
START sosteniendolo durante un segundo?
_,Esta la manguera de desagQe a una altura mayor de 96"
(2,4 m) del piso? _,Se ha abierto la puerta despues de haberse terminado el
ciclo anterior?
"SUD" (Rutina de espuma)
Cuando se detecta el exceso de espuma, la rutina de
espuma comienza automaticamente. Esta rutina quita la La lavadora no se Ilena, ni lava ni enjuaga
espuma excedente y asegura el enjuague apropiado de sus
prendas, "SUD" aparece en la pantalla durante el enjuague y • Revise Io siguiente:
al final del ciclo para informarle que la Rutina de espuma ha _,Se ha enchufado el cable electrico en un contacto de tres
terminales con conexi6n a tierra?
sido activada. Utilice solamente detergentes HE (alto
rendimiento). _,Hay corriente en el enchufe?
Revise la fuente de electricidad o Ilame a un electricista,
Variables "F" [diferentes de FH y F02] (problema el6ctrico)
Seleccione PAUSE/CANCEL dos veces para anular el ciclo. _,Estan abiertos los grifos del agua fria y del agua caliente?
Seleccione DesagOe y Exprimido (DRAIN & SPIN) si hay _,Esta retorcida la manguera de entrada del agua?
exceso de agua en la lavadora.
_,Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada?
Vuelva a seleccionar el ciclo y presione START. Si el problema Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la
persiste, Ilame al servicio tecnico. lavadora. Saque cualquier pelfcula o particulas que se hayan
acumulado. Vuelva a instalar las mangueras, abra el agua y
revise si hay fugas de agua.
49
La lavadora se detiene Los depbsitos est&n obstruidos o hay fugas
50
&Ha utilizado suficiente detergente HE?
Use suficiente detergente para retirar la pelusa y mantenerla Blancos gris&ceos, colores opacos
en suspensi6n. Use solamente detergente HE. Siga las
instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de &Ha separado adecuadamente la ropa?
detergente que debe usar. AI mezclar ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir
transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro
• &Esta la temperatura del agua debajo de 60°F (15,6°0)?
de las de color blanco y claro.
Si la temperatura del agua es inferior a 60°F (15,6°C), es
posible que el detergente no se disuelva pot completo. &Estaba la temperatura de lavado demasiado baja?
Lave con agua caliente o tibia que no da_e la ropa.
&Esta usando un ciclo de lavado de baja velocidad?
Cerci6rese de que el sistema de agua caliente sea el
Los detergentes en polvo quizas no se disuelvan bien en los
adecuado para proveer un lavado con agua caliente,
ciclos de velocidad baja. Para obtener 6ptimos resultados,
utilice detergente Ifquido para los ciclos de velocidad baja &Ha usado suficiente detergente, o tiene un suministro de
come Lavado a mano/Lana (Handwash/Wool) y Seda/ agua dura?
Ultradelicado (SiIWUItra Delicate). Use mas detergente para lavar ropa con suciedad profunda
en agua frfa o dura.
Manchas en la ropa
Ciclo demasiado prolongado
&Ha agregado detergente en el depbsito?
Para obtener 6ptimos resultados, agregue detergente en el &Ha elegido el ciclo sanitario (Sanitary) o la opci6n
compartimiento del detergente. No agregue detergente en el Tratamiento de manchas (Stain Treat)?
tambor de la lavadora. En ambos cases el calentador se activara para proporcionar
un maximo rendimiento de limpieza. Se a_adira tiempo
&Ha utilizado suficiente detergente HE?
adicional al ciclo regular para calentar el agua. Este tiempo
Use suficiente detergente para quitar la suciedad y
adicional dependera del tamaSo de la carga y la temperatura
mantenerla en suspensi6n. Use solamente detergente HE.
del agua caliente que ingresa.
Siga las instrucciones del fabricante para determinar la
cantidad de detergente que debe usar. &Aparece en la pantalla "SUD"?
Se ha detectado excesiva espuma y la rutina de espuma ha
• &Hay exceso de 6xido de hierro (herrumbre) en el agua?
sido activada para reducir el exceso. Esta rutina aSadira
Quizas tenga que instalar un filtro de hierro.
tiempo adicional al ciclo original.
• &Ha separado adecuadamente la ropa?
&Ha sido la carga Io que causa un desquilibrio?
Separe las prendas de color oscuro de las de color blanco y Cuando hay demasiado desequilibrio, una rutina de
clare.
desequilibrio comenzara a redistribuir la carga. Durante la
• &Ha descargado la lavadora con prontitud? rutina de desequilibrio, el tiempo en la pantalla puede hacer
Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora una pausa hasta que se complete esta actividad; luego
tan pronto se detenga. reanudara el resto del ciclo.
&Ha usado una bola con suavizante de telas? &Ha lavado una carga grande usando el ciclo expreso?
Las bolas que distribuyen suavizante de telas no funcionan El ciclo expreso esta dise_ado para cargas de tama_o mas
correctamente en esta lavadora. Agregue el suavizante pequeSo (de 2 a 3 articulos) de prendas con suciedad ligera,
Ifquido de telas en el compartimiento del suavizante de telas. Si se lavan cargas mas grandes en este ciclo, aumentara el
tiempo de lavado.
• &Ha usado detergente en polvo en un ciclo de baja
velocidad? &Ha lavado una carga grande en un ciclo suave o
Considere el empleo de un detergente liquido, delicado?
Cuando use los ciclos de lavado expreso, lavado a mane/
&Ha usado Lavado expreso (Express Wash) para una
lana y seda/ultradelicado, debe usar cargas peque_as. Esto
carga voluminosa?
le asegura un lavado delicado para sus prendas sin aumentar
Para obtener 6ptimos resultados, use Express Wash para
los tiempos de lavado,
cargas pequeSas con suciedad ligera.
51
TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 52
Aux I_tats-Unis ........................................................................... 52
Au Canada ................................................................................. 53
GARANTIE .................................................................................... 53 Contrats principaux de protection
SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ....................................................... 55 Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre
nouveau produit Kenmore ®est con_u et fabrique pour vous
EXlGENCES D'INSTALLATION .................................................. 56
procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour
Outillage et pieces ..................................................................... 56 tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien
Options ...................................................................................... 56 preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal
Exigences d'emplacement ........................................................ 57 de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Systeme de vidange .................................................................. 58
Specifications electriques ......................................................... 59 Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection et
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 60 prot6gez-vous contre /es d_penses et ennuis inattendus.
Enlevement du systeme de transport ....................................... 60
Raccordement des tuyaux d'alimentation ................................ 60 Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la
Acheminement du tuyau de vidange ........................................ 61 vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans le
contrat :
Immobilisation du tuyau de vidange ......................................... 61
Reglage de I'aplomb de la laveuse ........................................... 62 v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels
Achever I'installation .................................................................. 62
v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
CARACTI_RISTIQUES ET AVANTAGES .................................... 63 d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes
UTILISATION DE LA LAVEUSE .................................................. 64 v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
Mise en marche de la laveuse .................................................. 64 couvert si quatre pannes ou plus se produisent en deg& de
Utilisation du detergent approprie ............................................ 64 douze mois
Utilisation du distributeur .......................................................... 65
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
Pause ou remise en marche ...................................................... 67 @re repare
Changement de programmes, options et modificateurs .......... 67
Temoins de I'etat d'avancement ............................................... 67 v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplementaires
Programmes .............................................................................. 68
Sons normaux ........................................................................... 70 v' Aide rapide au t_l_phone - assistance telephonique fournie
Options ...................................................................................... 70 par un technicien de Sears pour les produits reparables
Modificateurs ............................................................................. 71 domicile, plus un horaire de reparation commode
Guide de lessivage .................................................................... 73 v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
CONSEILS DE LESSIVAGE ......................................................... 74 dommages attribuables aux fluctuations de courant
Chargement ............................................................................... 74 v' Remboursement de location si la reparation prend plus de
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .................................................... 75 temps que promis
Nettoyage de la laveuse ............................................................ 75 Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel
Tuyaux flexibles d'alimentation de la laveuse ........................... 76 t61ephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
Preparation avant des vacances, pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
un entreposage ou un demenagement ..................................... 76 vous de service en ligne
DEPANNAGE ................................................................................ 77 Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont
acc_s a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit&
NUMEROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIERE
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements suppl_mentaires, composer le
1-800-827-6655.
52
GARANTIE DES APPAREILS
Contrats d'entretien MENAGERS ET PIEDESTAUX
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 FACULTATIFS
specialistes formes et I'acces a plus d'un million de pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les KENMORE ELITE
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits. GARANTIE LIMITCE DE UN AN
Votre produit Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il Lorsqu'il est install& utilise et entretenu conformement & toutes
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager
confiance. Cependant, tout produit peut necessiter des fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au
interventions de service de temps & autre. Le contrat d'entretien cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le
Sears vous offre un programme de service remarquable & un prix 1-800-4-MY- HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
abordable.
GARANTIE LIMITCE A VIE SUR LE TAMBOUR EN ACIER
INOXYDABLE
Le contrat d'entretien Sears
• Constitue une maniere d'acheter un service pour demain au Pendant la duree de vie de la laveuse a partir de la date d'achat,
prix d'aujourd'hui Iorsque celle-ci est install_e, utilisee et entretenue conformement
toutes les instructions fournies avec le produit, Sears
• 121imineles factures pour les reparations imputables a I'usure remplacera le tambour en acier inoxydable s'il existe des
normale defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre. Apres la
• Fournit un support telephonique assure par un technicien de premiere annee, le client assume tousles frais de main-d'oeuvre
chez Sears pour les produits necessitant une reparation associes au remplacement de cette piece.
domicile GARANTIE LIMITCE DE DIX ANS SUR LA CUVE EN
PLASTIQUE
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre Pendant dix ans & compter de la date d'achat, Iorsque cette
demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de laveuse est installee, utilisee et entretenue conformement
fonctionnement. toutes les instructions fournies avec le produit, Sears remplacera
la cuve en plastique s'il existe des defectuosit6s de materiaux ou
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de de main-d'oeuvre. Apres la premiere annee, le client assume tous
renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears les frais de main-d'oeuvre associes au remplacement de cette
Canada, composer le 1-800-361-6665. piece.
GARANTIE LIMITCE DE CINQ ANS SUR LES PII_CES DU
SYSTI_M E D'ENTRA|NEMENT
Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque cette
laveuse est installee, utilisee et entretenue conformement
toutes les instructions fournies avec le produit, Sears remplacera
les pieces suivantes du systeme d'entralnement s'il existe des
defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre : poulie
d'entrafnement et courroie d'entraTnement. Apres la premiere
annee, le client assume tous les frais de main-d'oeuvre associes
au remplacement de ces pieces.
GARANTIE LIMITCE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAU DE
COMMANDE CLECTRONIQUE SENSOR SMART TM
Pendant deux ans& compter de la date d'achat, Iorsque cette
laveuse est installee, utilisee et entretenue conformement
toutes les instructions fournies avec le produit, Sears remplacera
le tableau de commande electronique s'il existe des
defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre. Apres la
premiere annee, le client assume tous les frais de main-d'oeuvre
associes au remplacement de ces pieces.
Si cet appareil menager fonctionne a toute autre fin que
I'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera
que pendant 90 jours a partir de la date d'achat.
53
LA PRI_SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES ENREGISTREMENT DU PRODUIT
VICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
PAIERA PAS POUR : s@ie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite & une renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
utilisation normale, notamment les filtres, courroies, Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
ampoules et sacs. rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I'utilisateur avec Sears au sujet de votre appareil menager.
comment installer, utiliser et entretenir correctement le Num_ro de rnod_le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce Num_ro de s_rie
produit.
Date d'achat
4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'est
pas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes les Conservez ces instructions et votre re(_u de vente pour
instructions fournies avec le produit. r_f_rence ult_rieure.
5. L'endommagement ou les defauts du produit resultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que EN REGISTREMENT DU PII_DESTAL
pour laquelle il est destine. Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
6. L'endommagement ou les defauts du produit causes par serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
toutes les instructions fournies avec le produit. rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes avec Sears au sujet de votre piedestal.
resultant d'une modification non autorisee faite au produit. Num_ro de module
CLAUSE B'EXONI_RATION BE RESPONSABILITI_ AU TITRE
Num_ro de s_rie
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente Date d'achat
garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de Conservez ces instructions et votre re(_u de vente pour
qualite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont r_f_rence ult_rieure.
limitees a un an ou a la plus courte p@iode autorisee par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains €tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites
de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de
sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre
applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
menager est utilise aux 12tats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous .pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
54
SI CURITI DE LA LAVEUSE
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite veus signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Voici
Tous le
lessymbole d'alerte
messages de securite.
de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se preduire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautions fondamentales dent les suivantes :
i Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. i Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'interieur de la
m Ne pas laver des articles qui ont ete nettoyes ou laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
laves avec de I'essence ou imbibes d'essence, utilisee & proximite d'enfants.
solvants de nettoyage & sec, ou autres substances i Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
inflammables ou explosives; ces substances enlever la porte ou le couvercle.
peuvent emettre des vapeurs susceptibles de i Ne pas tenter d'atteindre un article & I'interieur de la cuve de
s'enflammer ou d'exploser. la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
i Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage &
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans i Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
I'eau de lavage. Ces substances peuvent emettre serait exposee aux intemperies.
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou i Ne pas modifier les organes de commande.
d'exploser. i Ne pas reparer ou remplacer un composant quelconque de
i Darts certaines conditions, de I'hydrogene gazeux la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a n'est specifiquement recommande darts ce manuel ou darts
pas ete utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ un manuel d'instructions de reparations destine a I'utilisateur;
HYDROGENE EST EXPLOSlBLE. Si le circuit d'eau il est alors essentiel que la personne concernee comprenne
chaude n'a pas et6 utilise pendant une telle periode, ces instructions et soit competente pour les executer.
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets i Voir "Specifications electriques" pour les instructions de
d'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendant liaison & la terre.
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra I'evacuation de I'hydrogene gazeux
accumule. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
periode.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
55
EXIGENCES D'INSTALLATION
Pi_destal
Pi_destal facultatif
56
Pour commander, telephoner a votre magasin Sears local. Pour D_gagements de s_paration a respecter
obtenir plus de renseignements, veuillez composer le • L'emplacement dolt _tre assez grand pour permettre d'ouvrir
1-800-4-MY HOME ®(1-800-469-4663). completement la porte de la laveuse.
Hauteur du Hauteur Couleur Pibce • On dolt prevoir un peu plus d'espace pour faciliter
piedestal approximative n° I'installation et I'entretien.
avec laveuse
• Un espace supplementaire peut _tre requis pour les moulures
13" (33 cm) 51" (130 cm) Blanc 42842 de porte et de murs ainsi que pour les plinthes.
• Un espace supplementaire de 1" (2,5 cm) de tous les c6tes de
13" (33 cm) 51" (130 cm) Biscuit 42844
la laveuse est recommande pour reduire le transfert du bruit.
13" (33 cm) 51" (130 cm) Graphite 42846 • II faut aussi tenir compte de I'espace requis pour des
15,5" (39,4 cm) 53" (135 cm) Blanc 55842 appareils connexes.
15,5" (39,4 cm) 53" (135 cm) Biscuit 55844 Dimensions de la laveuse
27"
15,5" (39,4 cm) 53" (135 cm) Graphite 55846 00Y_" (60,6cm)
(128,3cm)
15,5" (39,4 cm) 53" (135 cm) Bleu pacifique 55847
57
Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur
pi_destal Espacement recommand_ pour rinstallation dans un
placard
19"rnin,_
• Les dimensions indiquees sont pour I'espacement
(45,7crn)
recommand&
A B
m) _7,8 cm)
A. Encastrement
B. Vuelat_rale- placard ou endroit exigu
, (22,9cm)
48 p02 *
(310crn2)
3L_
3" (7,6 cm) (10,2cm) (90,0crn) (2,5cm)(2,5cm) (69,6cm) (2,5cm)
T
La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejet &
o
I'egout (au plancher ou mural), le systeme de vidange de I'evier
de buanderie ou le syst_me de vidange au plancher. Selectionner
la methode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins.
Voir "Outillage et pieces".
3" (7,6 cm)
24 po2.
_- 1" (2,3 cm) Syst_me de rejet & I'_gout - mural ou au plancher
(155
cm2)
(Vues A et B)
Le systeme de rejet & I'egout necessite un tuyau de diametre
6"0_2crn)
minimum de 2" (5 cm). La capacite minimale d'acheminement ne
dolt pas _tre de moins de 17 gal (64 L) par minute,
Le sommet du tuyau de vidange dolt _tre d'au moins 30"
76,2 cm) de haut et au maximum a 96" (2,4 m) de la base de la
_S laveuse.
76"
-- (193crn) u
T
f 30" rnin,
58
Syst_me de vidange au plancher (Vue B) Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de
Le systeme de vidange au plancher exige un brise-siphon qui mise a la terre est utilise, il est recommande qu'un electricien
peut _tre achete separement. Voir "Outillage et pieces". qualifie determine que la liaison a la terre est adequate.
Le brise-siphon dolt _tre a un minimum de 28" (71 cm) de la base Ne pas effectuer de liaison a la terre sur une canalisation de
de la laveuse. D'autres tuyaux peuvent _tre requis. gaz.
En cas de doute concernant la qualite de la liaison a la terre
de la laveuse, verifier aupres d'un electricien qualifie.
Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison
la terre.
59
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
c,o( de r ent estu' xsuxcla mestatos
S'assurer que le tambour de la laveuse est vide.
1. Raccorder le tuyau a indicateur rouge a la valve du tuyau
d'alimentation d'eau chaude (a gauche). Le fait d'attacher
Risque du poids excessif d'abord le tuyau a raccord rouge permet de resserrer plus
facilement la connexion avec la pince. Visser le raccord a la
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et main jusqu'a ce qu'il soit bien fixe a la laveuse.
installer la laveuse,
2. Raccorder le tuyau a indicateur bleu a la valve du tuyau
Le non=respect de cette instruction peut causer une d'alimentation d'eau froide @ droite). Visser completement le
blessure au dos ou d'autre blessure. raccord a la main jusqu'a ce qu'il soit bien fixe a la laveuse.
3. Lorsque les 4 boulons sent retires, les jeter, ainsi que les
cales d'espacement. Ensuite, tirer le cordon d'alimentation REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord
par I'ouverture du panneau arriere et boucher le trou avec le risque d'etre endommage.
bouchon foumi.
7. Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites.
4. Obturer les trous avec les 4 bouchons des boulons de
transport. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apres
5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance
REMARQUE : Si la laveuse dolt 6tre transportee a une date intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de
ulterieure, appeler votre centre local de service. Pour eviter remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, pour reference
d'endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle- ulterieure.
ci dolt 6tre correctement reinstallee par un technicien certifie.
Inspecter periodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de deformations, de coupures, d'usure ou de
fuite.
6O
A@se_'_'eme_"t: du 'su (e v ds_"_ce
Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse,
planchers contre les dommages imputables a une fuite d'eau. 2. Fixer le tuyau de vidange au pied de I'evier de buanderie ou
Lire et suivre ces instructions. au tuyau rigide de rejet a I'egout avecla courroie perlee
Liberation du tuyau d'_vacuation fix_ sur la caisse fournie. (Voir les illustrations A et B.)
Tirer doucement pour degager le tuyau d'evacuation (materiau
ondule) des agrafes d'arrimage.
A B
I_gout au plancher
II vous faudra peut-_tre des pieces supplementaires. Voir
Vidange au plancher dans "Outillage et pieces".
61
_ ' _S_ ..... , .....
Un bon aplomb de la laveuse evite le bruit et les vibrations 1. Oonsulter les sp@cifications @lectriques. Wrifier que la
excessifs. tension @lectrique disponible est correcte et que la prise de
courant est convenablement reliee a la terre. Voir
1. V@ifier I'aplomb en plagant un niveau sur le bord superieur
de la laveuse, transversalement, puis dans le sens avant "Specifications electriques".
arriere. 2. V@ifier que toutes les pieces sent installees. S'il reste une
piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir
laquelle aurait ete oubliee.
3. S'assurer d'avoir recupere tousles outils.
4. Jeter ou recycler tous les materiaux d'emballage.
5. V@ifier que chaque robinet d'arrivee d'eau est ouvert.
6. V@ifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux
d'arrivee d'eau.
62
CARACTI:!:RISTIQUES AVANTAGES
Commandes _lectroniques SENSOR SMART TM Syst_me de lavage haute efficacit6
Les commandes electroniques flexibles sont faciles & utiliser, que Votre nouvelle laveuse haute efficacite a chargement frontal fait
vous soyez un novice ou un expert. economiser du temps gr&ce a des charges moins nombreuses et
plus grosses, conserve les ressources et diminue la
Syst_me Avantage de distribution du d_tergent consommation d'eau et d'energie.
Les quatre compartiments du distributeur permettent d'y verser
tous les additifs avant la mise en marche de la laveuse, Les Vitesses d'essorage
additifs seront distribues dans I'eau de lavage au meilleur Cette laveuse choisit automatiquement la vitesse d'essorage en
moment pour un lavage tres efficace. La distribution de TIMED fonction du programme choisi, Toutefois, ce reglage en usine
BLEACH TM est incluse dans le systeme "avantage de detergent". peut _tre chang& Cette laveuse offre jusqu'a six vitesses
Le detergent est ajoute au debut du programme et I'eau de Javel differentes d'essorage.
est ajoutee au programme de lavage apres que les enzymes de
nettoyage ont pu faire effet. L'assouplissant de tissu est distribue Optimiseur thermique
durant le programme de ringage. Le plateau du distributeur du Le systeme de chauffage assure le chauffage de I'eau a la
syst_me "avantage de distribution du detergent" s'enleve temperature preregl6e pour le programme Heavy Duty (service
facilement pour le nettoyage. intense), Whitest Whites (blancs les plus blancs), Sanitary
(assainissement) et I'option Stain Treat (traitement des taches). II
Niveau d'eau automatique procure egalement le "nettoyage par etapes" Iors de I'utilisation
Cette caracteristique qui s'ajuste en fonction du volume de la du programme d'assainissement ou de I'option de traitement des
charge permet & la laveuse d'utiliser la quantite d'eau minimale taches. Le "nettoyage par etapes" fait commencer le programme
necessaire pour nettoyer et rincer les v_tements. Avec un niveau de lavage avec de I'eau tiede pour enlever les taches (telles que
d'eau bas, vous pouvez obtenir les m_mes resultats avec de plus le sang ou I'herbe). L'eau continue de chauffer pour enlever les
petites quantites d'additifs. Parce qu'elle n'utilise que la quantite taches telles que I'huile mecanique sale. Durant le programme
d'eau requise, la laveuse economise aussi de I'energie. d'assainissement, I'optimiseur thermique peut chauffer I'eau
des temperatures qui d_truiront 99,999 % des trois types
Charges plus grosses communs de bacteries que Fen trouve dans le linge sale.
Comme il n'y a pas d'agitateur, vous pouvez laver des articles
plus gros et plus epais tel qu'un sac de couchage de grandeur Ajouter un v_tement (Add A Garment)
moyenne. Vous pouvez aussi laver plus de v_tements a la fois, ce Lorsque cette option est disponible au debut d'un programme,
qui veut dire moins de charges. Vous pouvez laver un oreiller ou I'indicateur lumineux Add A Garment (ajouter un v6tement)
un gros ourson rembourr& s'allume pendant les 8 premieres minutes, Cette laveuse permet
une periode de 8 minutes durant laquelle on peut ajouter a la
Syst_me de suspension charge des v_tements oublies,
Pour reduire le "deplacement" de la laveuse et les conditions de
"desequilibre", votre nouvelle laveuse combine : Action de nettoyage CATALYST _ & injection directe
• 2 ressorts pour isoler la vibration Une solution concentree de detergent est aspergee sur les
v_tements au debut du programme de telle sorte que le
• 4 amortisseurs de choc & la base de la laveuse pour detergent entre en contact avec les v_tements le plus rapidement
minimiser le mouvement possible et enleve les taches de vos v_tements sans
pretraitement,
Tambour en acier inoxydable
Le tambour en acier inoxydable elimine la corrosion et permet lequilibre dynamique
des vitesses d'essorage plus elevees pour une extraction plus Un systeme d'equilibrage de precision permet a la laveuse
efficace de I'eau, ce qui reduit le temps de sechage. d'atteindre une vitesse d'essorage allant jusqu'a 1300 tr/min. La
laveuse tourne plus rapidement de telle sorte que les v_tements
Moteur adaptatif & vitesse variable essores sechent plus rapidement. De plus, si le Systeme
Le moteur s'adapte au volume de la charge et au programme d'equilibrage de precision detecte une charge desequilibree
choisi pour donner les meilleures conditions de nettoyage, durant I'essorage, il redistribue les v_tements pour retablir
ringage et essorage. Le moteur peut tourner aux vitesses lentes I'equilibre.
necessaires pour les lainages et articles delicats, mais il est assez
puissant pour essorer une charge volumineuse a 1300 tr/min.
63
UTILISATION DE LA LAVEUSE
OPTIONS MODIFIERS
WASH CYCLES
Ne pas faire secher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un Utiliser uniquement un d_tergent "HE" Haute efficacit&
dec@s, une explosion ou un incendie.
Premier programme de lavage sans linge a laver
Avant de laver le linge pour la premiere fois, choisir le programme
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc
Normal/Casual (Normal/tout-aller) et I'executer sans linge. Utiliser
electrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS
IMPORTANTES DE SI2CURIT¢: avant de fair@fonctionner cet la moitie de la quantite normale recommandee de detergent &
haute efficacite (HE) en poudre ou liquide. Ce programme initial
appareil.
sert a assurer que I'interieur @stpropre avant de laver le linge.
Le texte suivant estun guide pour I'utilisation de votre laveuse.
Se referer aux sections specifiques de ce manuel pour des
renseignements plus detailles.
Ne pas remiser des produits de lessive sur le dessus de cette
laveuse. La vibration @stnormale au cours du fonctionnement.
64
Pour charger la laveuse • Lorsque le programme de lavage est acheve, le temoin
Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le lumineux indiquant CLOTHES CLEAN (Linge propre)
linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge s'illumine, la porte se declenche et la charge de lavage
de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. peut _tre retiree de la laveuse. La laveuse devient
desactivee automatiquement 5 minutes apres la fin d'un
Une charge excessive peut causer un pietre nettoyage.
programme et le temoin lumineux CLOTHES CLEAN
• La laveuse peut _tre bien remplie mais le linge ne dolt pas s'eteint. Pour desactiver la laveuse manuellement apres
_tre tasse. La porte de la laveuse devrait se fermer la fin du programme de lavage, selectionner PAUSE/
facilement. CANCEL (Pause/annulation) une fois.
• Melanger les gros articles avec les petits articles. Eviter Pour commencer le programme de lavage plus tard
de laver un seul article. Charger la laveuse uniformement.
Selectionner DELAY (Lavage differ6) jusqu'a ce que le delai
• Laver les articles de petite taille telles les chaussettes desir6 (en heures) apparaisse sur I'affichage du temps restant
d'enfant dans des sacs en filet. II est recommande estime. Selectionner START (Mise en marche). Le compte &
d'utiliser plus d'un sac en filet et de remplir chaque sac rebours du programme de lavage sera indique sur la fen_tre
avec la m_me quantite de v_tements. d'affichage.
• Lorsqu'on enleve le linge, verifier occasionnellement sous IMPORTANT : En cas de mise en marche differee d'un
le joint de couleur grise a I'avant de la cuve pour reperer
les petits articles. programme, utiliser seulement des detergents en poudre
dans le compartiment de lavage principal car les detergents
Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement liquides risquent de suinter hors du compartiment avant le
jusqu'a I'enclenchement qui verrouille la porte. La porte de la debut du programme de lavage.
laveuse demeurera verrouillee durant le programme de
lavage.
REMARQUE : Lorsque tout programme de lavage est
acheve, la porte dolt _tre ouverte et ensuite fermee avant Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec quatre
qu'un nouveau programme puisse commencer. La porte peut compartiments separes pour vos additifs de lessive -- deux sent
6tre ouverte seulement si la touche PAUSE/CANCEL (pause/ pour le detergent, un pour I'eau de Javel et I'autre pour
annulation) est choisie Iorsque le temoin lumineux ADD A I'assouplissant de tissu liquide. Les additifs de lessive sent dilues
GARMENT (ajouter un v_tement) s'illumine ou si le et distribues automatiquement au moment approprie durant le
programme a ete annule. Voir "Pour annuler un programme" programme de lavage, ce qui vous evite de retourner a la laveuse
dans la section "Changement de programmes, options et durant le programme pour ajouter ces produits.
modificateurs".
II est normal que de petites quantit&s d'eau demeurent dans les
3. Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au distributeurs Iorsque le programme de lavage est termine.
compartiment de detergent, d'eau de Javel ou Ne pas placer d'additifs de lessive directement dans la cuve de
d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour eviter lavage. Toujours utiliser les distributeurs appropries lots de
les renversements. Voir "Utilisation du distributeur". I'addition de additifs de lessive.
4. Mettre la laveuse en marche en choisissant I'un des WASH
CYCLES (programmes de lavage). Le temoin lumineux pour Choix du d_tergent appropri_
le programme choisi s'illuminera. Lors de la selection d'un Utiliser uniquement des detergents haute efficacite. Pour ce type
programme de lavage, les options preregl6es, la temperature de detergent, "HE" ou "High Efficiency" sera mentionne sur
de I'eau, la vitesse d'essorage et le niveau de salete pour le I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau,
programme selectionne s'illumineront. L'affichage montre le provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non-HE.
temps estime qui reste. Les reglages preregl6s fournissent le L'utilisation d'un detergent ordinaire est susceptible
soin recommande pour les tissus pour le programme d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durees de
selectionne. Voir "Programmes de lavage". programmes plus Iongues, une performance de rin(_age reduite
5. Choisir les OPTIONS desir6es. Toutes les options ne sent pas et peut entrafner des defaillances des composants et une
disponibles avec tousles programmes. Voir "Options". moisissure perceptible. Les detergents HE sont congus pour
produire la quantite de mousse adequate pour le meilleur
6. Choisir les MODIFIERS (modificateurs) desir6s. Tous les
rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour
modificateurs ne sont pas disponibles avec tousles
determiner la quantite de detergent a utiliser.
programmes et options. Voir "Modificateurs".
7. Si desire, choisir END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de
programme). Le signal est utile Iorsqu'on lave des articles qui
doivent _tre enleves de la laveuse des qu'elle s'arr_te.
Selectionner ON (Marche) ou OFF (Arr_t).
8. Pour commencer imm_diatement le programme de
lavage
Utiliser uniquement un d_tergent "HE" Haute efficacit_.
Selectionner et appuyer sur START (Mise en marche) environ
1 seconde.
• Si vous ne selectionnez pas START en moins de
5 minutes apres avoir choisi un programme, la laveuse
s'arr_tera automatiquement.
65
Pour remplir les compartiments du distributeur • L'eau de Javel liquide ou en poudre sans danger pour les
1. Tirer le tiroir distributeur. couleurs peut _tre ajoutee au compartiment pour detergent
du lavage principal avec le m_me type de detergent, liquide
2. Ajouter le additif de lessive desir6 dans le compartiment ou en poudre.
appropri&
Detergent liquide : Placer le separateur a la position avant,
3. Pousser completement et lentement le tiroir distributeur (pour •
entre les guides, tel qu'illustre ci-apres. II n'y aura pas d'ecart
eviter les renversements).
entre le fond du compartiment pour detergent du programme
D de lavage et le fond du separateur.
[] POWDER _ PREWASHA
L
LIQUI
SO
,_ MAINWASHV
66
• Ne pas remplir au-del& du niveau "MAX".
REMARQUE : Le remplissage excessif pourrait causer de
serieux dommages aux v_tements. Ces temoins lumineux montrent quelle portion du programme de
la laveuse est en fonctionnement. IIs indiquent aussi quand vous
Compartiment pour assouplissant de tissu pouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quand
(Lettre F dans I'illustration des distributeurs) les commandes sent verrouillees.
Ajouter 1/4de tasse (60 mL) d'assouplissant de tissu liquide dans STATUS
ce compartiment. L'assouplissant sera automatiquement
distribue dans le ringage final. ADD A GARMENT
WASH
CONSROLLOCKED_
67
Pour verrouiller les commandes Pr_r_glage des programmes
Selectionner et appuyer sur DRAIN & SPIN (Vidange et essorage) Chaque programme a un temps de programme, une temperature
pendant 3 secondes. de I'eau, et une vitesse d'essorage prer6gles. Les reglages
preregles fournissent les soins recommandes des tissus pour le
programme choisi. Voir le tableau.
Le temoin lumineux CONTROL LOCKED s'illumine. Sanitary Intense Extra Hot/Cold Extra High
(Assainissement) (2:00) (Extra-chaude/ (Extra-
Pour d_verrouiller les commandes Froide) elevee)
Selectionner et appuyer sur DRAIN & SPIN pendant 3 secondes Bulky/Bedding Normal Warm/Cold Extra Low
jusqu'a ce que le temoin lumineux CONTROL LOCKED s'eteigne. (Articles (0:55) (Tiede/Froide) (Extra-
encombrants/ basse)
Door Locked (Porte verrouill_e) literie)
Lorsque le temoin lumineux est allume, la porte est verrouillee.
Whitest Whites Intense Hot/Cold Extra High
Dur_e r_siduelle estim6e (Blancs les plus (1:10)* (Chaude/ (Extra-
blancs) Froide) 6levee)
Les durees des programmes varient automatiquement selon la
pression de I'eau, la temperature de I'eau, le detergent et la Heavy Duty Intense Hot/Cold Extra High
charge de v_tements. La duree du programme sera allongee en (Service intense} (1:50) (Chaude/ (Extra-
cas d'exces de mousse ou de desequilibre de la charge. L'action Froide) elevee)
anti-mousse savonneuse enleve I'exces de mousse et garantit un
ringage correct de vos v_tements, Lors du reequilibre de la Normal/Casual Normal Warm/Cold High
charge, I'affichage de la duree peut marquer une pause jusqu'a (Normal/tout- (0:45) (Tiede/Froide) (12levee)
ce que la procedure soit terminee, il se reactive ensuite pour le aller}
reste du programme.
Express Wash Leger Warm/Cold Extra High
(Lavage rapide) (0:30) (Tiede/Froide) (Extra-
(2 & 3 articles) elevee)
Programes de lavage
Kids Wear Intense Warm/Cold Extra High
Choisir les programmes de lavage en selectionnant le bouton (V_tements (1:10) (Tiede/Froide) (Extra-
c6te du programme desire. Chaque programme est congu pour d'enfants) elevee)
des types differents de tissus et de niveaux de salete.
Handwash/Wool Normal Cold/Cold Extra Low
WASH CYCLES
(Lavage a la main/ (0:35) (Froide/Froide) (Extra-
EXPRESSWASH laine) basse)
68
Sanitary (Aesainissement) Express Wash (Lavage rapide)
Utiliser ce programme pour nettoyer les tissus grand teint tres Utiliser ce programme pour de petites charges de 2 a 3
sales. Ce programme combine une temperature d'eau tr_s v_tements legerement sales qui sont requis sans delai. Ce
chaude et un culbutage a vitesse rapide pour aider a assurer programme combine un culbutage & vitesse rapide, un temps de
I'elimination des saletes intenses et des taches. II est lavage raccourci, et un essorage & vitesse extra elev6e pour
recommande de regler votre chauffe-eau a 120°F (49°C) pour raccourcir le temps de sechage. De grosses charges entraineront
assurer un rendement approprie durant ce programme. Le un temps de lavage plus long.
programme d'assainissement aide egalement a eliminer
99,999% de 3 bact_ries infectieuses communes, m_me sans Kids Wear (V_tements d'enfants)
utilisation d'eau de Javel. Un essorage a vitesse extra elevee aide Ce programme est specialement congu pour nettoyer et rincer
diminuer le temps de sechage. fond les v_tements d'enfants. Le ringage SkinCare (Protection de
la peau) avec de I'eau supplementaire fournit un rendement de
Bulky/Bedding (Articles encombrants/literie) ringage optimal pour minimiser les residus de detergent. Ce
Utiliser ce programme pour laver de gros articles tels que programme combine une vitesse de culbutage rapide et une
couvertures et couettes. Ce programme commence par un vitesse d'essorage extra elevee pour reduire la duree de
trempage pour bien imbiber la charge. Ceci est suivi d'une action sechage.
de lavage a vitesse moyenne et d'un essorage a vitesse extra-
basse pour maintenir I'equilibre de la charge. Handwash/Wool (Lavage & la main/laine)
Utiliser ce programme pour nettoyer les lainages et les v@tements
Whitest Whites (Blancs les plus blancs) necessitant un soin special. (Consulter les consignes de
Ce programme est specialement congu pour nettoyer des I'etiquette pour s'assurer que le v_tement est lavable.)
charges de tissus blancs sails, avec I'addition d'eau de Javel. Les Comparable & la fagon dont les v_tements sont laves dans un
temperatures de lavage & I'eau chaude assurent I'utilisation evier, I'action de lavage de ce programme combine des periodes
optimale de I'eau de Javel. Un ringage additionnel fournit un de culbutage a vitesse extra basse et de trempage. Des vitesses
rendement ideal de ringage pour eviter les residus de chlore sur d'essorage faibles reduisent les faux plis.
votre linge. Ce programme combine un culbutage a haute • Utiliser des sacs en filet pour laver les sous-v_tements tels
vitesse, un temps de lavage prolonge, et un essorage a vitesse que les soutiens-gorge a armature, les articles avec ficelles et
extra elevee pour raccourcir le temps de sechage. les articles de petite taille tels que les chaussettes.
RINSE& SPiN
69
Custom Program (Programme personnalis_)
Le programme personnalise vous permet d'enregistrer un
programme de lavage personnalise pour une prochaine
Comme pour tout produit neuf, vous entendrez des sons qui ne
utilisation.
vous sont pas familiers. Vous pouvez entendre divers sons Iorsque
Pour personnaliser un programme de lavage : la porte est verrouillee ou deverrouillee, et durant le lavage, le
1. Selectionner un programme. ringage et I'essorage. Entre les changements des actions de
lavage, il y aura des pauses momentanees. Vous entendrez
2. Selectionner les Options (options) desirees.
I'aspersion et I'eclaboussement de I'eau durant les programmes
3. Selectionner les Modifiers (modificateurs) desires. de lavage et de ringage. Ces nouveaux sons et pauses font partie
4. Pour enregistrer le programme, appuyer sur Custom Program du fonctionnement normal de la laveuse. (Voir "Depannage".)
(Programme personnalise) (environ 3 secondes) jusqu'a ce
qu'un signal sonore retentisse et que les lettres "SET"
s'affichent sur votre machine.
Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options
5. Appuyer sur START (Mise en marche).
vos selections de programme. Vous pouvez ajouter ou changer
6. Pour reutiliser ce programme a un autre moment, I'option apres avoir commence un programme n'importe quand
selectionner CUSTOM PROGRAM (Programme personnalise) avant que I'option selectionnee ne commence. Toutes les options
et appuyer sur START (Mise en marche). ne sent pas disponibles avec chaque programme.
70
Prewash (Pr_lavage)
Utiliser cette option pour les articles tres sales qui ont besoin de
pretraitement. Cette option ajoute un prelavage et une vidange
Les reglages prerGglGs de programme de temperature d'eau, de
de 15 minutes au programme de lavage principal.
lavage/ringage et de vitesse d'essorage peuvent 6tre changes.
• Ajouter le detergent aux compartiments du prelavage et du Vous pouvez changer un modificateur apres la mise en marche
lavage principal dans le tiroir distributeur. d'un programme a tout moment avant que le modificateur choisi
Lors de I'utilisation du prelavage, ne pas utiliser de detergent ne commence. Tousles modificateurs ne sont pas disponibles
liquide dans le compartiment de lavage principal. Utiliser un avec chaque option et programme..
detergent en poudre pour le programme de lavage principal
MODIFIERS
Voir "Utilisation du distributeur".
Save Energy Plus (leconomie d'_nergie Plus) Pour changer la vitesse d'essorage, selectionner le bouton
SPIN SPEED (Vitesse d'essorage) jusqu'a ce que le reglage
L'option Save Energy Plus (¢conomie d'energie Plus) vous
desire s'illumine.
permet d'augmenter vos economies d'energie sur les
programmes a haute temperature tels que Whitest Whites • HEAVY
(Blancs les plus blancs) et Heavy Duty (Service intense) tout en • NORMAL
maintenant un bon rendement de lavage puisqu'elle ne rallonge • LIGHT
le temps de lavage que de 10 minutes.
REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs rendements d'energie,
utiliser le programme Normal/Casual (Normal/tout aller). SOIL LEVEL
Extended Spin (Essorage prolongS) • Pour changer la duree du programme, selectionner le bouton
Utiliser cette option pour ajouter un essorage supplementaire SOIL LEVEL (Niveau de salete).
n'importe quel programme afin d'am_liorer les durees de
sechage pour certains tissus epais ou articles de soin special en Normal Rinse (Ringage normal)
reduisant les excedents d'eau, ce qui peut faire economiser de Consiste en un programme de rin_age en deux phases ideal pour
I'energie. la lessive quotidienne.
71
2nd Rinse (2e rin_age) Auto Temp Control (Commande automatique de la
Un deuxieme rin(;age peut _tre utilise pour assurer I'elimination temperature)
des residus de detergent ou des residus d'eau de Javel des La CAT (Commande automatique de temperature) detecte
v6tements, Cette option fournit un ringage additionnel avec la electroniquement et maintient une temperature d'eau uniforme.
m_me temperature d'eau que Iors du premier rin(;age. II s'agit du La CAT regule I'entree d'eau chaude et d'eau froide, La CAT est
reglage de rint:age par ddaut pour le programme Whitest Whites automatiquement activee Iorsqu'un programme est selectionn&
(Blancs les plus blancs). (Volt "Reglage d'un programme preregle" dans "Programmes",)
• La CAT agit pour le reglage de temperature de lavage avec
SkinCare Rinse (Protection de la peau) Extra Hot/Cold (Extra chaude/Froide), Hot/Cold (Chaude/
Cette option vous offre le meilleur rin_age de tous, ce qui permet Froide), Warm/Warm (Tiede/Tiede), Warm/Cold (Tiede/Froide)
d'enlever encore plus de detergent. et Cold/Cold (Froide/Froide).
• La CAT fonctionne pour la temperature de rint_age au reglage
Wash/Rinse Temp (Temperature de lavage/rin_age)
Warm/Warm (Tiede/Tiede).
Selectionner une temperature d'eau en fonction du type de
charge que vous lavez, Utiliser la temperature d'eau la plus • Les temperatures de rin(;age froides dependent de I'eau
chaude convenant au tissu. Suivre les instructions sur I'etiquette froide a votre robinet.
du v_tement.
• Pour le reglage de temperature Tap Cold/Cold (Froide du
Les ringages tiedes laissent les charges plus seches que les robinet/Froide), les temperatures de lavage et de rint_age
rin(;ages froids. Les ringages tiedes augmentent le froissement. dependent de I'eau froide a votre robinet,
Dans les climats froids, un rin(;age tiede rend la charge plus
confortable a manipuler. Les rin(;ages froids economisent
I'energie.
Guide de temperature
72
Gude de ess rage
Se referer ace tableau pour des types de charges suggerees et burs programmes correspondants, A droite se trouvent les options
disponibles pour chacun de ces programmes.
*Les programmes Prewash (Prelavage) et Soak (Trempage) ne peuvent pas _tre cheisis en m_me temps.
73
CONSEILS DE LESSIVAGE
Preparation des v_tements pour le lavage Tri
Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de • Separer les articles tres sales des articles leg_rement sales,
vos v_tements. m_me si on les lave normalement ensemble. Separer les
• Utiliser uniquement des detergents Haute efficacit& Pour ce articles qui ferment de la charpie (serviettes, chenille) des
type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne articles qui attrapent la charpie (velours c6tele, synthetique,
sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner
provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non- les articles qui forment de la charpie.
HE. L'utilisation d'un detergent ordinaire est susceptible • Separer les couleurs foncees des couleurs claires et les
d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durees articles grand teint des articles qui deteignent.
de programmes plus Iongues et une performance de ringage
reduite. Elle peut aussi entra_ner des defaillances des • Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons
composants et une moisissure perceptible. Les detergents HE solides, tricots, articles delicats).
sont congus pour produire la quantite de mousse adequate
pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du D_chargement
fabricant pour determiner la quantite de detergent & utiliser. • Retirer les v_tements de la laveuse une fois que le
programme est termin& Des objets en metal comme les
fermetures a glissiere, les boutons-pression et les boucles
peuvent rouiller si on les laisse Iongtemps dans le panier de la
laveuse.
74
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
75
6. Ajouter I'agent de blanchiment liquide.
a) En cas de premiere utilisation de la procedure de
nettoyage, ouvrir le tiroir distributeur et verser Remplacer les tuyaux d'alimentation apres cinq ans d'utilisation
immediatement 1 tasse (236,6 mL) d'agent de afin de reduire le risque de probleme avec le tuyau. Inspecter
blanchiment liquide dans le compartiment du detergent periodiquement et remplacer les tuyaux d'alimentation
de lavage principal. L'agent de blanchiment liquide comportant des renflements, ecrasements, coupures, signes
devrait immediatement s'ecouler du distributeur. d'usure ou fuites.
b} S'il s'agit de la procedure d'entretien mensuel, ouvrir le
tiroir distributeur et immediatement verser 1/3de tasse Lors du remplacement des tuyaux d'alimentation, inscrire la date
de remplacement
(78,8 mL) d'agent de blanchiment liquide dans le
compartiment du detergent de lavage principal. L'agent
de blanchiment liquide devrait immediatement s'ecouler
du distributeur.
REMARQUES :
Installer et remiser la laveuse £ un emplacement oi elle ne sera
• L'eau s'ecoulera dans le tiroir distributeur Iorsque
pas exposee au gel. Comme il peut rester un residu d'eau dans
I'agent de blanchiment sera ajoute. Ceci est normal.
les tuyaux, le gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuse
Ne pas verser de detergent pour ce programme de dolt faire I'objet d'un demenagement ou de remisage au cours
nettoyage. L'utilisation de plus d'une tasse (236,6 mL) d'une p_riode ouil gele, preparer I'appareil pour I'hiver.
d'agent de blanchiment occasionnera avec le temps P_riode d'inutilisation ou de vacances :
des dommages au produit.
Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est present. Si
7. Une fois que le programme de nettoyage a commence, vous devez partir en vacances ou si vous n'utilisez pas votre
laisser le programme s'achever. La duree estimee du laveuse pendant une periode prolongee, vous devez :
programme apparaitra sur I'afficheur. • Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant
8. A la fin du programme de nettoyage, laisser la porte electrique.
legerement ouverte pour permettre une meilleure ventilation
et le sechage de I'interieur de la laveuse. • Fermer les robinets d'arrivee d'eau. Ceci evitera le risque
d'inondation fortuit (a I'occasion d'une surpression d'eau) au
9. Reinstaller la cloison du compartiment de detergent. cours de la periode d'absence.
Toujours suivre la procedure qui suit pour preserver la • Ouvrir legerement la porte pour fournir une ventilation.
fraicheur de la laveuse Preparation de la laveuse pour rhiver :
• Utiliser uniquement un detergent HE Haute efficacite. 1. Verser 1 pte (1 L) d'antigel de type pour vehicule recreatif,
• Laisser la porte legerement ouverte apr_s chaque dans le tambour.
programme pour permettre une meilleure ventilation et le 2. Faire executer a la laveuse un programme Drain & Spin
sechage de I'interieur de la laveuse. (Vidange et essorage).
• Effectuer cette procedure tous les mois en utilisant 3. Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant
1/3de tasse (78,8 mL) d'agent de blanchiment liquide. electrique.
4. Fermer les deux robinets d'arrivee d'eau.
Si la procedure ne permet pas de remedier suffisamment aux
problemes de frafcheur de la machine, examiner les 5. Deconnecter les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau des
conditions d'installation et d'utilisation pour deceler d'autres robinets et les vider.
causes. Avant la r_utilisation :
1. Rincer les tuyaux d'arrivee d'eau. Reconnecter les tuyaux
Nettoyage de I'ext_rieur flexibles d'alimentation d'eau aux robinets. Ouvrir les deux
Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les robinets d'arrivee d'eau.
renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes
de la laveuse pour maintenir son apparence d'apparel neuf.
Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser de produits
abrasifs.
76
3. Faire executer a la laveuse un programme Normal/Casual 5. Deconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau des robinets, ensuite
(Normal/Tout-aller) avec la moitie de la quantite normale vider les tuyaux et les fixer au panneau arriere de la laveuse.
recommandee de detergent HE pour une charge moyenne, IMPORTANT : Appeler le service. Ne pas reutiliser les boulons de
pour nettoyer la laveuse et enlever I'antigel, le cas echeant. transport. La laveuse dolt _tre transportee dans la position
Transport de la laveuse : verticale. Pour eviter des dommages sur la structure et sur la
1. Si la laveuse est demenag6e pendant une periode de gel, suspension, la laveuse dolt _tre correctement preparee pour le
verser dans le tambour 1 pte (1 L) d'antigel pour vehicule deplacement par un technicien agree.
recreatif. Faire executer a la laveuse un programme Drain & R_installation de la laveuse
Spin (Vidange et essorage). 1. Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir
2. Debrancher le cordon d'alimentation. I'emplacement, mettre la laveuse d'aplomb et la raccorder.
3. Deconnecter le tuyau de vidange du systeme de vidange et le 2. Faire executer a la laveuse un programme Normal/Casual
fixer aux pinces du panneau arriere. (Normal/tout-aller) avec la moitie de la quantite normale
4. Fermer les deux robinets d'arrivee d'eau. recommandee de detergent HE pour une charge moyenne,
pour nettoyer la laveuse et enlever I'antigel, le cas echeant.
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coOt d'une visite de service...
La laveuse affiche un message par code et un signal La laveuse ne se met pas en marche
sonore est _mis
Les tuyaux d'entree d'eau sont-ils deformes? Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Les tuyaux d'entree d'eau sont-ils geles? Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Variables "F" [autres que FH et F02] (probl_me _lectrique) Les robinets d'eau froide et d'eau chaude sont-ils ouverts?
Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler le
Le tuyau d'entree d'eau est-il deforme?
programme. Appuyer sur DRAIN & SPIN (Vidange et
Essorage) s'il y a un exces d'eau dans la laveuse. Les tamis de la valve d'entree d'eau sont-ils obstrues?
Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de
Selectionner de nouveau le programme et appuyer sur
la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees.
START. Si le probleme persiste, faire un appel de service.
Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y a
des fuites.
77
La laveuse s'arr_te Obstruction ou fuite des distributeurs
78
• V_rifier ce qui suit :
A-t-on laisse du papier ou un mouchoir de papier dans les Blancs gris&tres, couleurs d_fraichies
poches?
Avez-vous bien tri_ la charge?
Avez-vous utilise suffisamment de d_tergent HE?
Le transfert de teinture peut se produire Iors du melange
Utiliser suffisamment de detergent pour enlever la charpie et
d'articles blancs et de couleur dans une m_me charge.
la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un detergent
Separer le linge de teinte foncee des articles blancs ou clairs.
HE. Suivre les recommandations du fabricant pour
determiner la quantite de detergent a utiliser. La temperature de lavage est-elle trop basse?
Utiliser les lavages a I'eau chaude ou tiede si sans danger
• Ueau de lavage est-elle plus froide que 60°F (15,6°C)?
pour le tissu. S'assurer que votre systeme d'eau chaude
L'eau de lavage plus froide que 60°F (15,6°C) peut ne pas
permet d'effectuer un lavage a I'eau chaude.
dissoudre completement le detergent.
Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent, ou avez-
Utilisez-vous un programme de lavage a basse vitesse? vous de I'eau dure?
Les detergents en poudre peuvent ne pas bien se dissoudre
Utiliser plus de detergent pour laver la salete intense a I'eau
darts un programme a basse vitesse. Pour les meilleurs froide ou a I'eau dure.
resultats, utiliser un detergent liquide pour les programmes
basse vitesse comme Handwash/VVool (lavage a la main/
laine) et Silk/Ultra Delicate (soie/tissus ultra-delicats). Programme trop long
79
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
SealFs
• TM SM •
®Registered Trademark/ Trademark/ Service Mark of Sears Brands LLC, under licensee by Sears Canada•
_ATALYST is a registered trademark of Whirlpool U.S.A., used under licensee by Sears Brands LLC and Sears Canada.
• TM . SM
@Marca reglstrada/ Marca de comerclo/ Marca de servicio de Sears Brands LLC, usada bajo licencia por Sears Canada,
®CATALYST es una marca registrada de Whirlpool U,S.A., usada bajo licencia por Sears Brands LLC y Sears Canada•
• . TM
@ Marque deposee/ Marque de commerce/sa Marque de service de Sears Brands LLC, 5/06
en vertu d'un porteur de licence par Sears Canada• Printed in Germany
461970228992 ®CATALYST est une marque d_pos_e de Whirlpool, U,S,A., en vertu d'un porteur Impreso en Alemania
© 2006 Sears Brands LLC de licence par Sears Brands LLC et Sears Canada• Imprim_ en Allemaqne