Professional Documents
Culture Documents
User Manual
English
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Pуководством пользователя
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
Designs and specifications are subject to change without prior notice.
Please visit the Ssangyong Motor online Webpage for the detail information about the Car Navigation system.
- AVN manual download website address : http://www.smotor.com
1
General information
To reduce the risk of electric shock, do not Upgrade Map& AVN Software download URL:
CAUTION expose this product to dripping or splashing http://ssangyong.navshop.com/downloads/
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT water, rain, or moisture. 1. Connect the SD CARD with your computer
OPEN 2. Go to Upgrade page (URL).
When driving your vehicle, be sure to keep
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF the volume of the his unit low enough to allow
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEA-
you to hear sounds coming from the outside. Copyright notices
BLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO Do not drop it and avoid heavy impacts at 2015 TomTom. All rights reserved. TomTom and
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. anymore. the “two hands” logo are registered trademarks
of TomTom N.V. or one of its subsidiaries.
The driver should not watch the monitor while Please see tomtom.com/legal for limited war
The lightning flash, with an arrowhead sym- driving, if the driver watches the monitor ranty and end user licence agreements applying
bol, within an equilateral triangle, is intended while driving, it may lead to carelessness and to this product.
to alert the user to the presence of uninsu- cause an accident.
lated “dangerous voltage” within the product’s 2015 TomTom. All rights reserved. This material
enclosure, that may be of sufficient magni- is proprietary and the subject of copyright pro-
tude to constitute a risk of electric shock to tection and/or database rights protection and/or
persons. other intellectual property rights owned by Tom-
Always operate the vehicle in a safe manner. Tom or its suppliers. The use of this material is
Do not become distracted by the vehicle while subject to the terms of a licence agreement.
driving and always be fully aware of all driving Any unauthorised copying or disclosure of this
conditions. Do not change setting or any func- material will lead to criminal and civil liabilities.
tions. Pull over in a safe and legal manner be-
fore attempting such operations. To promote
safety, certain functions are disabled unless
the parking brake is on.
2
Contents
Basic
BLUETOOTH Mode 27
English
Safety Warnings / Safety Cautions · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · ·
Operating AV Mode
RADIO Mode · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 16
USB Mode · ·· · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 18
- Before Use · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 18
- VIDEO Mode · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 19
- MUSIC Mode · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 21
- PHOTO Mode · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 23
HDMI Mode · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 25
3
Precautions
Even when receiving route guidance from the Multimedia, please abide by Pay attention to traffic conditions while driving.
actual traffic and road regulations.
In some instances, the navigation may provide guidance through restricted
Following only the Navigation route guidance may lead to violations of areas.
actual traffic and road regulations and lead to traffic accidents.
Operating the device while driving could lead to accidents due to a lack of
Do not stare at the screen while driving. Staring at the screen for pro- attention to external surroundings. First park the vehicle before operating
longed periods of time could lead to traffic accidents. the device. In addition, the touch screen may not work for some functions
when the vehicle is in motion. The touch screen feature will be supported
Do not operate the Multimedia system while driving, such as entering POIs once the vehicle has stopped.
or conducting route searches. Such acts could lead to traffic accidents.
This product is intended for use within only automobiles. Refrain from
Park the vehicle before operating the device. installing this device in products other than automobiles.
Do not disassemble, assemble, or modify the Multimedia system. Such If you want to change the position of device installation, please inquire with
acts could lead to accidents, fire or electric shock. your place of purchase or service maintenance center. Technical expertise
is required to install or disassemble the device.
Heed caution not to spill water or introduce foreign objects into the device.
Such acts could lead to smoke, fire or malfunction.
When cleaning the device, make sure to turn off the device and use a dry
and smooth cloth. Never use tough materials, chemical cloths, or solvents
If abnormalities occur, such as introduction of foreign materials or smoke (alcohol, benzene, thinners, etc.) as such materials may damage the de-
due to exposure to water, immediately discontinue use and inquire with vice panel or cause color/quality deterioration. When experiencing product
your place of purchase or designated maintenance center. malfunctions, inquire with your place of purchase or service maintenance
center.
Continued use as is could result in product malfunction.
Do not subject the device to severe shock or impact.
Refrain from use if the screen is blank or no sound can be heard. These
signs indicate product malfunction and continued use may lead to ac- Direct pressure onto the front side of the monitor may cause damage to
cidents (fires, electric shock). the LCD or touch screen.
Do not stop or park in parking-restricted areas to operate the product. Operating the device for long periods of time with the ignition turned off
Such acts could lead to traffic accidents. will display a battery discharge warning on the screen. Operate the system
with the ignition turned on.
4
Key Product Features
English
7-inch WIDE VGA LCD provides high quality resolution while the powerful and rich sound system adds to driving enjoyment. In ad-
dition, the rear view camera increases safety when reversing by providing a wide field of vision of the rear side.
Feature Description Feature Description
5
Location of controls
Front View
Button Description
English
1 POWER/VOL
1. Used the turn the power ON/OFF or control the volume.
2. Press and hold (over 1.5 seconds) to turn the power OFF.
3. Press shortly to turn the AV ON/OFF.
4. Turn left/right to control volume.
2 MODE
1. Converts to MODE selection screen.
2 3 4 1 5 2. Displays the most recent AV screen regardless of whether AV
is ON or OFF.
3. In NAVI mode, press to display MODE selection screen.
3 SETUP
1. In all modes, press and hold (over 1.5 seconds) to display AVN
System Settings screen.
2. In NAVI mode, press shortly to display Navigations Settings
screen.
3. In Radio mode, press shortly to display Radio Settings screen.
4 MAP
1. Converts to Navigation mode and displays the current location.
5 NAVI
1. Converts to Navigation Main Menu.
6
Location of controls
Rear View AVN 42P CONNECTOR
English
AVN
PIN NO. SPEC PIN NO. SPEC
1 2 3 4 5 A1 RL+ B1 NC(CAN_H)
A2 FL+ B2 NC(UCOM_TX)
A3 FR+ B3 NC(MULTI-BOX PWR)
A4 RR+ B4 ST_REMO
A5 B/V_GND B5 NC(SPDIF_DP)
A6 B/V_POWER B6 NC(SPDIF_DM)
1) Radio Antenna Jack A7 ALT_IN B7 NC(AUX_CVBS_IN)
- To plug the radio antenna cable A8 ILL+ B8 NC(AUX_R_IN)
A9 REVERSE B9 NC(AUX_REF)
2) GPS Antenna Jack A10 RL- B10 MIC+
- To plug the GPS antenna cable A11 FL- B11 ACC
A12 FR- B12 BATT+
3) USB Port A13 RR- B13 NC(CAN_L)
A14 B/V_VGND B14 NC(UCOM_RX)
- To connect a USB connector for USB host function A15 B/V_VIDIO B15 NC(P_POSITION)
A16 DOOR_UNLOCK B16 SPEED
4) HDMI Port A17 ILL- B17 ST_REMO_GND
- To connect a HDMI connector A18 ANT_B+ B18 NC(SPDIF_GND)
B19 NC(AUX_VGND)
B20 NC(AUX_DET)
5) I/O Connector (42 pin)
B21 NC(AUX_L_IN)
B22 MIC-
B23 MIC_GND
B24 P_GND
7
Steering Wheel Controller
Steering Wheel Controller
Button Description
English
4 When AVN is turned on, press and hold this switch to turn audio off.
When AVN is turned on, shortly press this switch to MUTE. Press
again to turn MUTE off and restore sound. During a Bluetooth Hands-
free call, press this switch to end the call.
5 In Radio Mode
- Press and hold this switch to change radio mode in FM1 →
FM2 → AM order.
In USB MEDIA Mode
- Press and hold this switch to change USB MEDIA mode in
MUSIC → VIDEO → PHOTO order.
8
Basic Operation
Starting the System MODE
English
1. Set the ignition key to ON or 2. The Ssangyong Motors logo is 3. Once booting is complete, the 1. Press the MODE button to con-
ACC. displayed and the system will most recent mode will operate. vert to MODE selection screen.
boot.
Turning the System Off
1. Press and hold (over 1.5 seconds) the POWER/VOL button to turn the power off. When the system power is turned off, the final operating mode is
saved. When the ignition is turned on again, the system will automatically turn on the most recently operated mode.
However, if the final mode was Bluetooth audio, then the mode prior to Bluetooth will operate.
1. Press the MODE and NAVI but- 1. Press and hold (over 1.5 1. When the AV is ON, shortly 1. When the AV is OFF, shortly
ton simultaneously. seconds) the SETUP button to press (under 1.5 seconds) The press (under 1.5 seconds) the
2. The system will turn off and convert to AVN Settings screen. PWR/VOL button to turn the AV PWR/VOL button to turn the AV
reboot. OFF and display only the NAVI ON.
screen.
NOTICE
- Resetting the system will restore all existing settings and configurations back to their default states. This is to ensure device stability.
9
System Settings [ Sound Settings ]
Sound Settings Fader/Balance EQ Settings
English
1. Press the Sound button. 1. Use the Up/Down/Left/Right buttons to 1. Use the ◁ or ▷ button to adjust the bass,
control the sound position. mid, treble settings.
10
System Settings [ Display Settings ]
Display Settings Screen Brightness
English
1. Press the Display button. 1. In Video mode, use the ◁ or ▷ button to 1. The map color can be controlled using
control the Brightness, Contrast, Satura- Auto Illumination/Daylight/Night features.
tion and Hue.
2. In non-video modes (RADIO / MUSIC /
PHOTO / BLUETOOTH), only the bright-
ness can be controlled.
1. The screen ratio can be set in Full 1. This feature is used when wanting to turn 1. Used to set the Clock / Image / Black
Screen/Normal/Wide Screen. off the screen and listen only to audio. Screen / Parking Guidance.
2. Screen Off function will be disabled when
touching the screen, operating keys or
turning the power off.
3. In Video mode, the Auto screen off fea-
ture will not operate.
11
System Settings [ RDS Settings ]
RDS Settings RDS Settings
English
3 1
4 2
1. Press the RDS button.
5 6
12
RDS Screen Traffic Station Search
1 2 3 4
English
5
1. AF : Displayed when AF is ON
2. TP, TA : Displayed when TA/TP is ON
3. REG : Displayed when REG is ON
4. PTY : Displayed when PTY Seek is ON
5. Displays PTY categories
6. PS (Programme Service) Name
- Displays the Programme Service name
7. Displays the programme frequency being received
8. Displays the texts sent from the programme station when RDS Text
feature is ON.
13
System Settings [ Clock Settings ]
Clock Settings Clock Settings Screen
4
English
5
1
2
1. Press the Clock button. 3
1. Analog Button
- Select between Analog or Digital clock.
- Select the clock type to be displayed in Power OFF screen.
2. 12 hour Button
- Select between 12 or 24 hour display.
- This can be selected only when using Digital clock.
3. Time/AM/PM Buttons
- Can be adjusted in both Analog and Digital clocks.
4. RESET Button
- Changes the time setting to GPS time.
5. Done Button
14
System Settings [ System Settings ]
System Settings Navigation Version
English
1. Press the System button. 1. Selects whether to Auto Start / Manual 1. Displays system information, including
Start the navigation upon start-up. System Bootloader, OS, Application and
2. Selects the distance unit used in the navi- Firmware versions.
gation between Km/Miles.
1. You can select from English, French, 1. Initializes all settings and data back to the 1. After inserting the SD card with the up-
Italian, German, Spanish, Dutch and factory default state. date software into the SD card slot, press
Russian. Update and the OK button on the popup
window to begin update.
15
RADIO Mode
RADIO Mode RADIO Mode Screen
1
English
5 6 7 8
9 10 11 12
1. Mode Display
Displays the currently operating FM1/FM2/AM mode.
2. Preset Button
Save desired frequencies as presets for selection.
3. INDICATOR
Displayed when the AST/SEEK/STEREO/P.SCAN functions are operating.
4. Frequency Display
Displays the current frequency.
Information
- In Radio Mode, press the SETUP button to convert to the RDS Settings screen.
16
5. SEEK DOWN Button
Press the button to decrease the frequency until finding a frequency with superior reception.
English
6. TUNE DOWN Button
Press the button to decrease the frequency by one step (FM:0.1MHz/AM:9KHz).
7. TUNE UP Button
Press the button to increase the frequency by one step (FM:0.1MHz/AM:9KHz).
8. SEEK UP Button
Press the button to increase the frequency until finding a frequency with superior reception.
9. AM/FM Button
Each press of this button will change the mode in FM1 → FM2 → AM → FM1.
17
USB Mode [ Before Use ]
About SD Memory Cards
1.This device is equipped with a SD card slot for the map file SD card.
2.The SD card provided with the device is installed with the map file (TOMTOM). Do not delete or change the files. Use the map file SD card only to conduct map
English
upgrades.
3.Do not copy the TOMTOM folder into a different SD card. This could result in product malfunction.
4.Ejecting SD card while the Navigation system is operating may result in SD card errors. To eject the SD card, first turn off the vehicle ignition.
Repeated eject / insert of SD cards within a short period of time may result in product malfunction.
5.The SD card provided with the device is intended for use as the map SD card. Copying other files into the SD card could result in system error or malfunction.
18
USB Mode [ VIDEO Mode ]
VIDEO Mode Operating VIDEO Mode
English
1. In Mode screen, select MEDIA mode. 2. Press the VIDEO Button to start VIDEO mode.
While Driving
19
USB Mode [ VIDEO Mode ]
VIDEO Mode Screen
6. TRACK UP Button
1 Plays the next video.
English
7. LIST Button
Converts to the USB video file list screen.
8. PHOTO Button
Starts MEDIA PHOTO mode.
9. RPT Button
Each press of this button will change the feature in current
video, folder videos, and all videos.
2 10. SMALLER Button
Each time this button is pressed, the subtitles for the cur-
rent files changes to smaller/larger.
3 4 5 6 7
11. NORMAL Button
8 9 10 11 Each time this button is pressed, the screen changes be-
tween NORMAL → WIDE → FULL.
1. Mode Display
Displays the currently operating USB VIDEO/MUSIC/PHOTO mode.
2. INDICATOR
Displays the selected RPT function.
3. MUSIC Button
Starts MEDIA MUSIC/VIDEO mode.
20
USB Mode [ MUSIC Mode ]
MUSIC Mode Operating MUSIC Mode
English
1. In Mode screen, select MEDIA mode. 2. Press the MUSIC Button to start MUSIC mode.
21
USB Mode [ MUSIC Mode ]
MUSIC Mode Screen
6. INDICATOR
1 Displayed when the RANDOM, REPEAT, INT functions are
English
operating.
2
7. TRACK DOWN Button
Plays the previous music file.
4
8. PLAY/PAUSE
5 Plays or pauses music.
3
9. TRACK UP Button
Plays the next music file.
6
10. LIST Button
Converts to the USB music file list screen.
7 8 9 10
11. RDM Button
Plays USB music files in random order.
11 12 13 14 MY LIST
12. RPT Button
1. Mode Display Repeats the current file or files in the USB device.
The USB VIDEO/MUSIC/PHOTO mode is displayed. 13. INT Button
Plays files in the USB device for 10 seconds each.
2. Upper Folder Button
Moves one step up from the current folder.
14. MY LIST Button
3. Lower Folder Button Select music files saved to MY LIST to play.
Moves one step down from the current folder.
5. INFO Button
Displays details for the currently playing music file.
22
USB Mode [ PHOTO Mode ]
PHOTO Mode Operating PHOTO Mode
English
1. In Mode screen, select MEDIA mode. 2. Press the PHOTO Button to start PHOTO mode.
23
USB Mode [ PHOTO Mode ]
PHOTO Mode Screen
6. LIST Button
1 2 Converts to the USB image file list screen.
English
7. Interval Button
Used to set the slideshow time interval.
8. Slide Show Button
All images in the USB are shown as a slideshow according
to the selected time interval.
9. Rotate Button
Rotates the image by -90 (counter-clockwise direction) /
+90 (clockwise direction)
3 4 5 6
7 8 9
1. Mode Display
The USB VIDEO/MUSIC/PHOTO mode is displayed.
2. File Display
Shows the current image file.
3. TRACK DOWN Button
Shows the previous image file.
4. TRACK UP Button
Shows the next image file.
5. Save
Saves the image file to display when screen is off.
24
HDMI Mode
HDMI Mode Operating HDMI Mode
English
1. In Mode screen, select HDMI mode. 2. HDMI mode will start.
The external device will not be recognized unless it is
connected to the HDMI terminal.
While Driving
25
HDMI Mode
MHL/HDMI Gender & Cable Connection
English
Information
- Some MHL/HDMI genders require power supply using a USB cable.
- MHL/HDMI genders and cables must be purchased separately.
- Use only genuine MHL/HDMI genders compatible with external devices.
Caution!
- Screen noise may occur when disconnecting the connection gender from the phone while using the HDMI feature.
- There may be differences in resolution quality according to the HDMI gender.
- Sound may not operate while using the HDMI features in some mobile phones.
- Some HDMI genders may require power supply using a USB cable.
- HDMI may not operate properly in some mobile phones.
A battery discharge warning will appear using the system for prolonged periods of time without turning the ignition on. Prolonged use may result in bat-
tery discharge. Please turn on the ignition prior to use.
26
BLUETOOTH Mode [ Starting BLUETOOTH Mode ]
BLUETOOTH Mode BLUETOOTH Mode
English
1. In the Mode screen, select BLUETOOTH mode. 2. This is the BLUETOOTH mode home screen.
Device Settings
27
BLUETOOTH Mode [ Starting BLUETOOTH Mode ]
BLUETOOTH Mode Screen
6. Contacts Button
1 Used to download and search contacts in your mobile
English
phone.
2
3 7. Private Button
4 Used to switch calls from Hands-free to Private
(mobile phone).
5
8. Connections Button
Used to pair/delete and connect/disconnect Bluetooth
devices.
9. BT Settings Button
Used to change the Bluetooth settings of the system.
10. MUSIC Button
Converts to Bluetooth MUSIC screen.
6 7 8 9 10
1. Mode Display
The Bluetooth Music/PHONE mode is displayed.
2. BLUETOOTH Phone Name
Displays the name of the currently paired phone.
3. Phone Info
Displays the antenna strength/pairing state/remaining battery of the
currently paired phone.
4. Call State
Displays the outgoing/incoming phone number and caller names.
5. Dial & Send Button
Used to enter phone numbers and make phone calls.
28
BLUETOOTH Mode [ Device Settings ]
Use Bluetooth Device Info/Change Name Auto Connection Settings
English
1. Use Bluetooth 2. Device Info/Change Name 3. Connection Setting
Used to turn Bluetooth On/Off. Displays the device information. The - Used to turn Auto Connection On/Off.
device name can be changed. - Phone Priority: When many phones
have been paired, you can set the con-
nection priority of each phone.
29
BLUETOOTH Mode [ Pairing a BLUETOOTH Device for the First Time ]
BLUETOOTH Mode Start Pairing
English
1. In the Mode screen, select BLUETOOTH 2. Once Bluetooth mode is entered for the
mode. very first time, the pairing popup window
is displayed.
1. If you select YES in Start Pairing , then 2. In Add New Device, press Search from 3. After search is complete, select the
the Add New Device screen is displayed. Car to search for Bluetooth devices. device you want to connect and press the
Connect Button.
30
Passkey Pairing Complete
English
4. Enter 1234 into the Passkey entry field 5. Pairing is complete.
within the device selected in step 2.
1. If you select YES in Start Pairing, then the 2. In Add New Device, select Search from 3. Pairing is complete.
Add New Device screen is displayed. Bluetooth. Search for SSANGYON AVN
within your Bluetooth device and enter
1234 into the Passkey entry field.
31
BLUETOOTH Mode [ Making a Call ]
Entering a Phone Number Making a Call Call Connection
English
1. In the BLUETOOTH home screen, use 2. Press the Send Button to connect a call. 3. Call is being connected.
the dial to enter the phone number.
MIC Volume Adjusting MIC Volume Making a Call using the Steering
Wheel Controller
1. During a call, the Connections Button will 1. Press the MIC Vol. Button to adjust the
change into the MIC Vol. Button. volume.
Information
Press and hold (over 1.5 seconds) the Dial But-
ton on the Steering Wheel Controller to make a
call to the most recent outgoing call number.
32
BLUETOOTH Mode [ Answering a Call ]
Answering a Call in Bluetooth Mode Converting to LAST MODE
English
1. If there is an incoming call, the caller 2. Once the call ends, the system will switch
information will be displayed. Use the back to the Last Mode.
Hands-Free or Private Button to answer
the call.
1. If there is an incoming call while you are 2. Once the call is connected, the BLUE- 3. Once the call ends, the system will switch
operating another mode, a popup mes- TOOTH mode screen will be displayed. back to the Last Mode.
sage will be displayed. Use the Hands-
Free or Private Button to answer the call.
Information - When the phone rings, the AV and NAVI sounds are muted.
- BT Hands-Free and MUSIC volume can be controlled separately from other AV modes. When receiving an incoming call while in USB VIDEO/MUSIC
mode, the USB VIDEO/MUSIC will be paused. Once the call ends, the system will switch back to the Last Mode and play again. However, Slideshows in
Photo Mode will not be restarted.
33
BLUETOOTH Mode [ BLUETOOTH MUSIC Mode ]
BLUETOOTH MUSIC Mode BLUETOOTH MUSIC Mode Screen
English
3 2 4 5
1. Mode Display
Information Displays BLUETOOTH MUSIC mode.
- If Bluetooth Music does not play automati 2. PLAY/PAUSE Button
cally, try pressing the Play button again. Plays or pauses the music.
- When pressing the Play/Pause button, the 3. TRACK DOWN Button
BT MUSIC will immediately pause/play, but Plays the previous music file.
there could be a slight delay in the TEXT 4. TRACK UP Button
information shown on the screen. This is Plays the next music file.
not a malfunction as the system and mobile
phone require time for communication. 5. PHONE Button
Switches to Phone Mode.
- TEXT Information for BT MUSIC may differ Music will continue playing even after pressing the PHONE Button and entering Phone
according to the mobile application you are Mode.
using within your mobile phone.
34
Starting Rear Detection Camera Mode
This device is connected to a rear detection camera to acquire rear field of vision for safe reversing.
When placing the car in reverse, the rear detection camera will begin operating regardless of the current mode and display the rear view on the
monitor.
English
When the gear is shifted to another position, the rear detection camera deactivates and restores the previously operating screen.
Even when the device power is off, shifting to reverse will automatically turn on the device and operate rear detection camera mode.
When reversing, the volume and mute can be used to improve concentration on external conditions.
CAUTION!
- Rear Detection Cameras use wide-angle lens to acquire a wider view, so there may be differences between the actual distance and the distance that
appears on the screen. For safety, make sure to check the rear, right and left sides of the car yourself.
- Only the volume and incoming call features will operate when operating the rear detection camera.
35
Product Specifications
Name Car TFT LCD Display AVN UNIT Supported Files AVI, XVID, MPEG4, WMV9, H.264, MKV
Screen Size 167.8mm(W) x 104mm(H) x 6.4mm(D)(7.0”WVGA) Photo File Format JPEG, BMP, PNG
36
Before Thinking the Product has Malfunctioned
English
The current position shown on the navigation may differ from the actual position in the following conditions.
37
Before Thinking the Product has Malfunctioned
Proper route guidance may not occur due to search conditions or driving location.
38
Before Thinking there is a Product Malfunction
English
1. Errors which occur during the operation or installation of the device may be mistaken as a malfunction of the actual device.
2. If you are having problems with the device, try the suggestions listed below.
3. If the problems persist, contact your dealer or service center.
Problem Countermeasure
The sound or image is not working Has the Switch for the vehicle been turned to “ACC” or “ON”?
Is the connection cord unstable or disconnected?
Has the volume been set to a low level?
The screen is being displayed but sound Is the AMP and speaker connection cable unstable or disconnected?
is not working Has the volume been muted?
I turned the power on but the screen LCD panels normally appear dark when used for prolonged periods of time and is not a malfunction.
corners appear dark. If the display is very dark, contact your dealer or service center.
Sound is working from only one speaker Check the speaker connection cord.
Are the positions of Fader or Balance sound controls adjusted to only one side?
I connected an external device, but it is
Are the audio connector jacks fully inserted into the AUX terminal?
not working properly.
39
Troubleshooting
Problem Possible Cause Countermeasure
Replace with a suitable fuse. If the fuse is disconnected again, please contact
The fuse is disconnected your point of purchase or service center
English
The image color/tone qual- The brightness, saturation, hue, and con- Properly adjust the brightness, saturation, hue, and contrast levels through
ity is low trast levels are not set properly Display Setup
The brightness level is set to low level Adjust the brightness level
Image does not work
The connection is not proper Check to see that the device has been properly connected
The volume level is set to low level Adjust the volume level
Sound does not work The connection is not proper Check to see that the device has been properly connected
The device is currently fast-forwarding, re- The sound will not work when the device is fast-forwarding, rewinding, scan-
winding, scanning, or playing in slow mode ning, or playing in slow mode
Please use after formatting the USB into FAT 12/16/32 format
USB memory is damaged This device does not recognize files in NTFS file format.
Remove any foreign substances on the contact surface of the USB memory
USB memory has been contaminated and multimedia terminal
A separately purchased USB HUB is being
Directly connect the USB memory with the multimedia terminal on the vehicle
used
The USB does not work
A USB extension cable is being used Directly connect the USB memory with the multimedia terminal on the vehicle
A USB which is not a Metal Cover Type USB
Memory is being used Use standard USB Memory
Only MP3, WMA file formats are supported. Please use only the supported
An HDD type, CF, SD Memory is being used music file formats
There are no music files which can be played Please use after formatting the USB into FAT 12/16/32 format
Information - While operating the device, if an abnormality occurs that cannot be corrected with the above measures, reset the system.
- Press the MODE key and NAVI key simultaneously. The device power will turn off and the system will reset.
40
Système de navigation automobile MANUEL D’UTILISATION X100 AVN
User Manual
Manuel d’utilisation
Français
Manuale dell’utente
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Pуководством пользователя
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant de procéder à la configuration ; et conservez-le pour référe nce future.
Les dessins et les caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
Veuillez visiter la page web de Ssangyong Motor pour de plus amples informations sur le système de navigation automobile.
- Adresse du site Internet pour le téléchargement du manuel AVN : http://www.smotor.com
41
Informations d’ordre général
Consignes de sécurité Le point d’exclamation dans un triangle Mise à jour du logiciel Map & AVN
équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de
URL de téléchargement de la mise à jour du
MISE EN GARDE ! la présence des instructions d’utilisation et de
Français
42
Table des matières
Éléments de base
Avertissements de sécurité / Précautions de sécurité ·· · · 44 Mode BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · 67
Français
Fonctions clés de l’appareil · ·· · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 45 - Lancement du Mode BLUETOOTH · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 67
- Paramètres de l’appareil · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 69
Emplacement des commandes (Vue de face) · · · · · · · · · · · · · 46 - Couplage d’un appareil BLUETOOTH pour la première fois ····· 70
Emplacement des commandes (Vue arrière) · · · · · · ·· · · · · · · 47 - Effectuer un appel · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 72
- Répondre à un appel · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 73
Dispositif de commande du volant de direction · · · · · · · · · · 48
- MUSIQUE BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 74
Mode Caméra arrière de détection ······················· 75
Fonctionnement de base
Paramètres du système · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 49
Divers
Réglages sonores· ·· · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 50
Caractéristiques de l’appareil ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · 76
Paramètres d’affichage · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 51
Avant de penser à un dysfonctionnement de l’appareil · · · · 77
Paramètres RDS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 52
Avant de penser à une panne de l’appareil · · · · · · · · · · · · · 79
Paramètres de l’horloge · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 54
Dépannage · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 80
Paramètres du système · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 55
Fonctionnement Mode AV
Mode RADIO · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 56
Mode USB · ·· · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 58
- Avant utilisation · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · 58
- Mode VIDÉO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 59
- Mode MUSIQUE · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · ·· · · · · · · · · · 61
- Mode PHOTO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 63
Mode HDMI · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 65
43
Mesures de précaution
Dans certains cas, le système de navigation peut vous conduire dans des zones
Le fait de suivre uniquement le système de navigation automobile peut conduire à
d’accès restreint.
une violation du trafic réel et à un non-respect du code de la route entrainant des
accidents de circulation. L’utilisation de l’appareil pendant la conduite peut provoquer des accidents dû à
Ne fixez pas l’écran pendant la conduite. Le fait de fixer l’écran pendant des péri un manque d’attention à l’environnement extérieur. Il faut d’abord garer le véhicule
odes prolongées peut entraîner des accidents de la circulation. avant d’utiliser l’appareil. En outre, l’écran tactile pourrait ne pas fonctionner avec
certaines fonctions lorsque le véhicule est en mouvement. La fonction nalité d’écran
Évitez de faire fonctionner le système multimédia pendant quevous conduisez. tactile sera prise en charge lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Évitez d’effectuer la saisie des points d’intérêt (POl) ou les recherches d’itinéraires.
De tels actes peuvent conduire à des accidents de la route. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement à l’intérieur des véhicules. Il est
interdit d’installer cet appareil dans des app areils autres que des véhicules.
Garez le véhicule avant d’utiliser l’appareil.
Si vous désirez changer la position d’installation de l’appareil, contactez votre four
Évitez de démonter, de monter, ou de modifier le système multimédia. De tels actes
nisseur ou les services de maintenance agréés. Une expertise technique est requise
peuvent entraîner des accidents, des incendies ou des chocs électriques.
pour l’installation ou le démontage de l’appareil.
Faites attention à ne pas renverser de l’eau ou introduire des objets étrangers dans
l’appareil. De tels actes peuvent provoquer de la fumée, des incendies ou des Lors du nettoyage de l’appareil, veillez à l’éteindre et utilisez un tissu sec et doux. Il
dysfonctionnements. ne faut jamais utiliser de matériaux solides, des produits chimiques ou des solvants
En cas de détection d’anomalies telles que l’introduction d’objets étrangers ou (alcool, benzène, diluants, etc.) étant donné que leur utilisation peut endommager le
l’émission de fumée résultant d’une exposition à l’eau, arrêtez immédiatement panneau de l’appareil ou provoquer une détérioration de sa couleur ou de sa qualité.
l’appareil et contactez votre fournisseur ou les services de maintenance agréés. Si vous faites face à des dysfonctionn ements, contactez votre fournisseur ou les
services de maintenance agréés.
Dans ce cas, continuer d’utiliser l’appareil peut conduire à des dysfonctionnements.
Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou des impacts importants.
Abstenez-vous d’utiliser l’appareil si l’écran est blanc ou si auc un son n’est émis.
Ces signes sont indicateurs des dysfonction nements de l’appareil et continuer de Une pression directe exercée sur la partie avant du moniteur peut causer des dom
l’utiliser peut entraîner des accidents, (incendies, chocs électriques). mages à l’écran LCD ou à l’écran tactile.
Évitez de vous arrêter ou de stationner dans des zones où le stationnement est inter Lorsque vous utilisez l’appareil pendant de longues périodes avec le contact coupé,
dit pour utiliser l’appareil. De tels actes peuvent conduire à des accidents de la route. l’écran affiche un avertissement de décharge de la batterie. Faites fonctionner le
système avec le contact allumé.
44
Fonctions clés de l’appareil
Français
de la conduite. De plus, la caméra arrière augmente la sécurité pendant la marche arrière en fournissant un large champ de vision de l’arrière du véhicule.
45
Emplacement des commandes
Vue de face
Bouton Description
Français
POWER/VOL
1
1. Utilisez pour mettre l’appareil en MARCHE/ARRÊT ou contrôler le
volume.
2. Appuyez-le et maintenez-le (pendant environ 1,5 second e) pour mettre
l’appareil hors tension.
3. Appuyez brièvement pour mettre l’AV en MARCHE/ARRÊT.
4. Tournez à gauche ou à droite pour régler le volume.
2 MODE
1. Bascule en écran de sélection MODE.
2. Affiche l’écran AV le plus récent, que le mode AV soit activé ou pas.
2 3 4 1 5
3. En mode NAVI, appuyez sur le bouton pour afficher l’écr an de sélection
MODE.
3 CONFIGURATION
1. Quel que soit le mode, appuyez sur ce bouton et maintenez-le
(pendant environ 1,5 seconde) pour afficher l’écran des paramètres du
système AVN.
2. En mode NAVI, appuyez brièvement pour afficher l’écran des paramè
tres de navigation.
3. En mode Radio, appuyez brièvement pour afficher l’écran des paramè
tres radio.
4 MAP
1. Permet de basculer en mode Navigation et affiche l’emplacement
actuel.
5 NAVI
1. Permet de basculer vers le menu principal de navigation.
46
Emplacement des commandes
Vue arrière CONNECTEUR AVN 42 P
Français
AVN
PIN NO. SPEC PIN NO. SPEC
1 2 3 4 5 A1 RL+ B1 NC(CAN_H)
A2 FL+ B2 NC(UCOM_TX)
A3 FR+ B3 NC(MULTI-BOX PWR)
A4 RR+ B4 ST_REMO
A5 B/V_GND B5 NC(SPDIF_DP)
A6 B/V_POWER B6 NC(SPDIF_DM)
1) Prise d’antenne radio A7 ALT_IN B7 NC(AUX_CVBS_IN)
Permet de connecter le câble de l’antenne radio A8 ILL+ B8 NC(AUX_R_IN)
A9 REVERSE B9 NC(AUX_REF)
2) Prise d’antenne GPS A10 RL- B10 MIC+
Permet de connecter le câble de l’antenne GPS A11 FL- B11 ACC
A12 FR- B12 BATT+
A13 RR- B13 NC(CAN_L)
3) Port USB A14 B/V_VGND B14 NC(UCOM_RX)
Permet de connecter un périphérique USB à une fonction hôte A15 B/V_VIDIO B15 NC(P_POSITION)
USB A16 DOOR_UNLOCK B16 SPEED
A17 ILL- B17 ST_REMO_GND
4) Port HDMI A18 ANT_B+ B18 NC(SPDIF_GND)
B19 NC(AUX_VGND)
Permet de brancher un connecteur HDMI
B20 NC(AUX_DET)
B21 NC(AUX_L_IN)
5) Connecteur E/S (42 broches) B22 MIC-
B23 MIC_GND
B24 P_GND
47
Commande du volant de direction
Commande du volant de direction
Bouton Description
Français
5 En mode Radio
- Appuyez et maintenez ce bouton pour passer à FM1 → FM2 → AM
suivant cet ordre.
En Mode USB MEDIA (PÉRIPHÉRIQUE USB)
- Appuyez et maintenez ce bouton pour changer le mode PÉRIP HÉ
RIQUE USB en MUSIQUE → VIDÉO → PHOTO suivant cet ordre.
48
Opération de base
Démarrage du système MODE
Français
1. Tournez la clef de contact sur 2. Le logo de Ssangyong Motors 3. Une fois le démarrage terminé, 1. Appuyez sur le bouton MODE
ON ou ACC. s’affiche et le système démarre. le mode le plus récent sera mis pour basculer en écran de
en marche. sélection MODE.
Arrêt du système
1. Appuyez sur le bouton POWER/VOL et maintenez-le (pendant environ 1,5 seconde) pour mettre l’appareil hors tension.
Lorsque le système est hors tension, le dernier mode de fonctionnement est enregistré. Lorsque l’allumage est de nouveau sous tension, le système
ba sculera automatiquement vers le mode le plus récent.
Cependant, si le dernier mode était l’audio Bluetooth, c’est le mode précédent le mode Bluetooth qui sera activé.
1. Appuyez sur les boutons MODE 1. Appuyez sur le bouton SETUP et 1. Lorsque le mode AV est ACTIVÉ, 1. Lorsque le mode AV est DÉSACTIVÉ,
et NAVI simultanément. maintenez-le (pendant environ 1,5 appuyez brièvement sur le bout on appuyez brièvement sur le bouton
seconde) pour accéder à l’écran des POWER/VOL (pendant environ 1,5 sec POWER/VOL (pendant environ 1, 5
2. Le système sera mis hors tensio
paramètres AVN. onde) pour DÉSACTIVER le mode AV seconde) pour ACTIVER le mode AV.
n et redémarrera.
et afficher uniquement l’écran NAVI.
REMARQUE !
- La réinitialisation du système rétablira tous les paramètres et les configurations par défaut. Cette mesure permet d’assurer la stabilité de l’appareil.
49
Paramètres du système [Réglages sonores]
Réglages sonores Affaiblisseur/équilibre Paramètres EQ
Français
1. Appuyez sur le bouton Son. 1. Utilisez les flèches Haut/Bas/Gauche/ 1. Utilisez le bouton ◁, ▷ pour régler les param
Droit pour contrôler la position du son. ètres des registres graves, moyens, aigus.
50
Paramètres du système [ Paramètres d’affichage ]
Paramètres d’affichage Écran Luminosité
Français
1. Appuyez sur le bouton Affichage. 1. En mode Vidéo, utilisez le bouton ◁, ▷ 1. La couleur de la carte peut être contrôlée
pour contrôler la Luminosité, le Contraste, à l’aide des fonctionnalités Éclairage
la Saturation et la Teinte. Auto/Lumière du jour/Nuit.
2. En modes non-vidéo (RADIO / MUSIQUE
/ PHOTO / BLUETOOTH), seule la lumi
nosité peut être contrôlée.
1. Le format de l’écran peut être réglé sur 1. Cette fonction est utilisée lorsque l’on veut éteindre 1. Utilisée pour régler l’Horloge/Image/
l’écran et rester en mode audio uniquement.
Plein écran/Normal/Écran large. Écran noir/Système d’aide au stationne
2. Vous désactivez la fonction Écran éteint lorsque vous
appuyez sur l’écran, les touches de commande ou ment.
coupez l’alimentation.
3. En mode Vidéo, la fonction Arrêt automatique d’écran
ne s’active pas.
51
Paramètres du système [Paramètres RDS]
Paramètres RDS Paramètres RDS
Français
3 1
4 2
1. Appuyez sur le bouton RDS.
5 6
52
Paramètres du système [Paramètres RDS]
Écran RDS Recherche de station de trafic
1 2 3 4
Français
5
53
Paramètres du système [Paramètres de l’horloge]
Paramètres de l’horloge Écran des paramètres de l’horloge
4
Français
5
1
2
1. Appuyez sur le bouton Horloge. 3
1. Bouton analogique
- Sélectionnez entre l’horloge Analogique ou Numérique.
- Sélectionnez le type d’horloge à afficher dans l’écran Mise hors tension.
2. Bouton 12 heures
- Sélectionnez entre l’affichage de 12 ou 24 heures.
- Cette fonction peut être sélectionnée uniquement lorsque vous utilisez l’horloge
numérique.
3. Boutons Heure/AM/PM
- Peut être réglé avec les horloges Analogique et Numérique.
4. Bouton RÉINITIALISER
- Change le réglage de l’heure à l’heure GPS.
5. Bouton TERMINÉ
54
Paramètres du système [Paramètres du système]
Paramètres du système Navigation Version
Français
1. Appuyez sur le bouton Système. 1. Sélectionne le Lancement Auto / 1. Affiche les informations du système,
Lancement manuel de la navigation y compris les versions de Bootloader
après le démarrage. du système, de SE, d‘Application et de
2. Sélectionne l’unité de distance utilisée micrologiciel.
dans la navigation entre Km/Miles.
1. Vous pouvez choisir entre l’anglais, le 1. Initialise tous les réglages et les données 1. Après avoir inséré la carte SD dotée
français, l’italien, l’allemand, l’espagnol, aux paramètres par défaut d’usine. du logiciel de mise à jour dans la fente
le néerlandais et le russe. prévue, appuyez sur Mettre à jour et le
bouton OK sur la fenêtre contextuelle
pour commencer la mise à jour.
55
Mode RADIO
Mode RADIO Écran du mode RADIO
1
2
Français
5 6 7 8
9 10 11 12
1. Mode Affichage
Affiche le mode de fonctionnement en cours FM1/FM2/AM.
2. Bouton Préréglage
Enregistrez les fréquences souhaitées comme préréglages pour la sélection.
3. INDICATEUR
S’affiche lorsque les fonctions AST/SEEK/STEREO/P.SCAN sont exécutées.
4. Affichage de fréquence
Affiche la fréquence en cours.
Information
- -En
In Mode
Radio Radio,
Mode, appuyez
press thesur
SETUP button
le bouton to convert
SETUP to the RDS Settings
(CONFIGURATION) pourscreen.
passer à l’écran des paramètres RDS.
56
5. Bouton RECHERCHER VERS LE BAS
Appuyez sur le bouton pour diminuer la fréquence jusqu’à trouver une fréquence avec une meilleure réception.
Français
6. Bouton RECHERCHER VERS LE BAS
Appuyez sur le bouton pour diminuer la fréquence d’un pas (FM : 0.1MHz / AM : 9KHz)
7. Bouton RECHERCHER VERS LE HAUT
Appuyez sur le bouton pour augmenter la fréquence d’un pas (FM : 0.1MHz / AM : 9KHz)
9. Bouton AM/FM
Chaque pression sur ce bouton change le mode en FM1 → FM2 → AM → FM1.
57
Mode USB [Avant utilisation]
À propos des cartes mémoire SD
1. Cet appareil est équipé d’une fente pour carte SD réservée à la carte SD du fichier de carte.
2. La carte SD fournie avec l’appareil est installée avec le fichier de carte (TOMTOM). Ne supprimer ni ne modifiez pas les fichiers. Utilisez la carte SD du fichier de carte uniquement pour
effectuer les mises à niveau de la carte.
3. Ne copiez pas le dossier TOMTOM sur une carte SD différente. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Français
4. Le retrait de la carte SD pendant le fonctionnement du système de Navigation peut entraîner des erreurs dans la carte SD. Pour éjecter la carte SD, coupez d’abord le contact du véhicule.
L’insertion et le retrait à plusieurs reprises de la carte SD dans des courts intervalles de temps peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
5. La carte SD fournie avec l’appareil est conçue pour être utilisée comme la carte SD de la carte. La copie d’autres fichiers sur la carte SD pourrait entraîner des erreurs ou un dysfonctionne
ment du système.
58
Mode USB [Mode VIDÉO]
Mode VIDÉO Fonctionnement Mode VIDÉO
Français
1. Dans l’écran Mode, sélectionnez le mode MEDIA. 2. Appuyez sur le bouton VIDÉO pour lancer le mode VIDÉO.
Pendant la conduite
59
Mode USB [Mode VIDÉO]
Écran du mode VIDÉO
6. Bouton PISTE PRÉCÉDENTE
1 Joue la vidéo suivante.
7. Bouton LISTE
Français
60
Mode USB [Mode MUSIQUE]
Mode MUSIQUE Fonctionnement Mode MUSIQUE
Français
1. Dans l’écran Mode, sélectionnez le mode MEDIA. 2. Appuyez sur le bouton MUSIQUE pour lancer le mode
MUSIQUE.
61
Mode USB [Mode MUSIQUE]
Écran du mode MUSIQUE
6. INDICATEUR
1 S’affiche lorsque les fonctions RANDOM, REPEAT, INT
sont exécutées.
Français
2
7. Bouton PISTE PRÉCÉDENTE
Lit le fichier musique précédent.
4
8. LECTURE/PAUSE
5 Lit ou interrompt la lecture de la musique.
3
9. Bouton PISTE SUIVANTE
Lit le fichier musique suivant.
6
10. Bouton LISTE
Convertit l’écran de la liste de fichiers musique USB.
7 8 9 10
11. Bouton RDM
Lit les fichiers musique USB dans un ordre aléatoire.
11 12 13 14 MY LIST
12. Bouton RPT
1. Mode Affichage Répète le ou les fichiers en cours dans le périphérique USB.
Le mode USB VIDÉO/MUSIQUE/PHOTO s’affiche. 13. Bouton INT
2. Bouton Dossier supérieur Lit les fichiers dans le périphérique USB pendant 10 secondes
Déplace d’un cran à partir du dossier en cours. chacun.
3. Bouton Dossier inférieur 14. Bouton MA LISTE
Déplace d’un cran en arrière à partir du dossier en cours. Sélectionne les fichiers musique enregistrés dans MA LISTE
à lire.
4. Nom du dossier et du fichier
Affiche le dossier en cours et le fichier de musique en cours de
lecture.
5. Bouton INFO
Affiche les détails du fichier de musique en cours de lecture.
62
Mode USB [Mode PHOTO]
Mode PHOTO Fonctionnement Mode PHOTO
Français
1. Dans l’écran Mode, sélectionnez le mode MEDIA. 2. Appuyez sur le bouton PHOTO pour lancer le mode PHOTO.
63
Mode USB [Mode PHOTO]
Écran du mode PHOTO
6. Bouton LISTE
1 2 Convertit l’écran de la liste de fichiers image USB.
7. Bouton Intervalle
Français
9. Bouton Rotation
Pivote l’image de -90 (sens contraire à la rotation des
aiguilles d’une montre) / + 90 (sens horaire)
3 4 5 6
7 8 9
1. Mode Affichage
Le mode USB VIDÉO/MUSIQUE/PHOTO s’affiche.
2. File Affichage
Affiche le fichier image en cours.
3. Bouton PISTE PRÉCÉDENTE
Affiche le fichier image précédent.
5. Enregistrer
Enregistre le fichier image à afficher lorsque l’écran est éteint.
64
Mode HDMI
Mode HDMI Fonctionnement Mode HDMI
Français
1. Dans l’écran Mode, sélectionnez le mode HDMI. 2. Le mode HDMI est lancé.
Le périphérique externe ne sera reconnu que s’ilest
connecté à un terminal HDMI.
Pendant la conduite
65
Mode HDMI
Connexion par port et câble MHL/HDMI
Français
Informations
- Certains genres de MHL/HDMI nécessitent une alimentation via un câble USB.
- Les genres de MHL/HDMI et les câbles doivent être achetés séparément.
- Utilisez uniquement les genres de MHL/HDMI d’origine compatibles avec les périphériques externes.
Mise en garde!
- Vous pourrez entendre des bruits sur l’écran lors de la déconnexion du genre de raccordement du téléphone tout en utilisant la fonction HDMI.
- Vous pouvez observer des différences dans la qualité de résolution en fonction du genre HDMI.
- La fonctionnalité sonore peut ne pas fonctionner tout en utilisant les fonctions HDMI dans certains téléphones mobiles.
- Certains genres de HDMI nécessitent une alimentation via un câble USB.
- HDMI peut ne pas fonctionner correctement dans certains téléphones mobiles.
Un avertissement de décharge de la batterie s’affiche lorsque vous utilisez le système pendant de longues périodes sans mettre le contact. Une utilisa
tion prolongée peut décharger la batterie. Mettez le contact avant l’utilisation.
66
Mode BLUETOOTH [Lancement du Mode BLUETOOTH]
Mode BLUETOOTH Mode BLUETOOTH
Français
1. Dans l’écran Mode, sélectionnez le mode BLUETOOTH. 2. Il s’agit de l’écran d’accueil du mode BLUETOOTH.
Paramètres de l’appareil
67
Mode BLUETOOTH [Lancement du Mode BLUETOOTH]
Écran du mode BLUETOOTH
6. Bouton Contacts
1 Utilisé pour télécharger et rechercher des contacts dans
votre téléphone mobile.
2
Français
3 7. Bouton Privé
4 Utilisé pour basculer les appels de la fonction mains libres
à Privé (téléphone mobile).
5
8. Bouton Connexions
Utilisé pour coupler/supprimer et connecter/déconnecter les
périphériques Bluetooth.
9. Bouton Réglages BT
Utilisé pour modifier les réglages Bluetooth du système.
10. Bouton MUSIQUE
Convertit l’écran Bluetooth MUSIQUE.
6 7 8 9 10
1. Mode Affichage
Le mode Musique/TÉLÉPHONE Bluetooth s’affiche.
2. Nom du Téléphone BLUETOOTH
Affiche le nom du téléphone actuellement couplé.
3. Infos sur le téléphone
Affiche la puissance de l’antenne / l’état d’appariement / la batterie
restante du téléphone actuellement couplé.
4. État de l’appel
Affiche le numéro de téléphone sortants/entrants et les noms de
l’appelant.
5. Bouton Composer & Envoyer
Utilisé pour entrer les numéros de téléphone et lancer des appels
téléphoniques.
68
Mode BLUETOOTH [Paramètres de l’appareil]
Utilisation du Bluetooth Infos sur le périphérique Paramètres de la connexion automatique
/ Modification du nom
Français
1. Utilisation du Bluetooth 3. Paramètres de la connexion
Utilisée pour activer/désactiver le Blue 2. Infos sur le périphérique / Modification du - Utilisée pour activer/désactiver la Con
tooth. nom nexion automatique.
Affiche les informations sur le périphé - Priorité du téléphone : Lorsque de nom
rique. Le nom du périphérique peut être breux téléphones ont été couplés, vous
modifié. pouvez définir la priorité de connexion de
chaque téléphone.
Modifier la clé d’accès Supprimer l’historique de tous les appels Défauts d’usine
4. Modifier la clé d’accès 5. Supprimer l’historique de tous les appels 6. Défauts d’usine
Utilisée pour modifier la clé d’accès Tous les historiques des appels peuvent Utilisé pour initialiser tous les paramètres
Bluetooth. être supprimés. Bluetooth et les données connexes, tels
(La clé d’accès par défaut est [1234]) que les téléphones jumelés, les contacts,
l’historique des appels, et d’autres para
mètres.
69
Mode BLUETOOTH [Couplage d’un appareil BLUETOOTH pour la première fois]
Mode BLUETOOTH Lancer le couplage
Français
1. Dans l’écran Mode, sélectionnez le mode 2. Si vous entrez dans le mode Bluetooth
BLUETOOTH. pour la première fois, la fenêtre contex
tuelle du couplage s’affiche.
1. Si vous sélectionnez OUI à l’étape 2, 2. Dans la fenêtre Ajouter un nouveau péri 3. À la fin de la recherche, sélectionnez
alors l’écran Ajouter un nouveau périphé phérique, appuyez sur Recherche à partir l’appareil que vous souhaitez connecter
rique s’affiche. de la voiture pour rechercher les périphé et appuyez sur le bouton Connexion.
riques Bluetooth.
70
Clé d’accès Couplage terminé
Français
4. Saisissez 1234 dans le champ de saisie 5. Le couplage est terminé.
de la Clé d’accès dans le périphérique
sélectionné à l‘étape 2.
1. Si vous sélectionnez OUI à l’étape 2, 2. Dans la fenêtre Ajouter un nouveau péri 3. Le couplage est terminé.
alors l’écran Ajouter un nouveau périphé phérique, sélectionnez Recherche à partir
rique s’affiche. de Bluetooth. Recherchez SSANGYON
AVN dans votre périphérique Bluetooth et
saisissez 1234 dans le champ de saisie
de la Clé d’accès.
71
Mode BLUETOOTH [Effectuer un appel]
Saisissez un numéro de téléphone Effectuer un appel Connexion de l’appel
Français
1. Sur l’écran d’accueil BLUETOOTH, uti 2. Appuyez sur le Bouton Envoyer pour 3. La liaison est établie.
lisez le cadran pour entrer le numéro de établir une liaison.
téléphone.
1. Pendant l’appel, le bouton Connexions va 1. Appuyez sur le bouton Vol. MIC pour
devenir le bouton Vol. MIC. régler le volume.
Informations
Appuyez et maintenez enfoncé (plus de 1,5
secondes) le bouton Cadran sur le Dispositif
de commande du volant de direction pour
effectuer un appel au plus récent numéro de
téléphone sortant.
72
Mode BLUETOOTH [Répondre à un appel]
Répondre à un appel en Mode Bluetooth Conversion au DERNIER MODE
Français
1. En cas d’appel entrant, les informations 2. À la fin de l’appel, le système retourne au
sur l’appelant s’affichent. Utilisez le bou Dernier Mode.
ton Mains-libresou Privé pour répondre à
un appel.
Répondre à un appel dans un autre Mode Connexion de l’appel Conversion au DERNIER MODE
1. En cas d’appel entrant si vous utilisez 2. Une fois la liaison établie, l’écran du 3. À la fin de l’appel, le système retourne au
un autre mode, un message contextuel mode BLUETOOTH s’affiche. Dernier Mode.
s’affiche. Utilisez le bouton Mains-libres
ou Privé pour répondre à un appel.
73
Mode BLUETOOTH [Mode BLUETOOTH MUSIQUE]
Mode BLUETOOTH MUSIQUE Écran du Mode BLUETOOTH MUSIQUE
Français
3 2 4 5
1. Mode Affichage
Informations Affiche le mode BLUETOOTH MUSIQUE.
- Si la Musique Bluetooth ne joue pas automatiquement, 2. Bouton LECTURE/PAUSE
essayez d’appuyer à nouveau sur le bouton Lecture. Joue ou interrompt la musique.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton Lecture/Pause,
MUSIQUE BT s’interrompt/joue immédiatement, mais 3. Bouton PISTE PRÉCÉDENTE
il pourrait y avoir un léger retard dans les informations Lit le fichier musique précédent.
TEXTUELLES affichées sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un 4. Bouton PISTE SUIVANTE
dysfonctionnement puisque le système et le téléphone
Lit le fichier musique suivant.
mobile ont besoin de temps pour établir une communi
cation. 5. Bouton TÉLÉPHONE
- Les informations TEXTUELLES pour MUSIQUE BT Bascule au Mode Téléphone.
peuvent différer selon l’application mobile que vous La musique continuera à jouer même après avoir appuyé sur le bouton TÉLÉPHONE et
utilisez dans votre téléphone mobile. l’entrée dans le Mode Téléphone.
74
Mode Démarrage de la caméra arrière de détection
Cet appareil connecté à une caméra arrière de détection, permet d’avoir un champ de vision pour plus de sécurité
lors de la marche arrière.
Pendant la marche arrière, la caméra arrière de détection fonctionnera sans tenir compte du mode actuel et affichera la vue arrière sur le moniteur.
Français
Lors du changement de vitesse, la caméra arrière de détection est désactivée et rétablit l’écran de fonctionnement précédent.
Même lorsque l’appareil est hors tension, la marche arrière le met automatiquement en marche ; ce qui active le mode caméra arrière de détection.
Lorsque vous procédez à la marche arrière, le volume et la mise en sourdine peuvent être utilisés afin d’améliorer la concentration sur les conditions
extérieures.
Avertissement !
- Les caméras arrière de détection utilisent des objectifs grand angle pour avoir un large champ de vision. Il pourrait donc exister des différences entre
la distance actuelle et la distance qui s’affiche à l’écran. Pour des raisons de sécurité, vérifiez l’arrière, les côtés droit et gauche du véhicule vous-même.
- Uniquement les fonctions Volume et Appel entrant fonctionneront en mode caméra arrière de détection.
75
Caractéristiques de l’appareil
Nom Affichage UNITÉ AVN pour écran TFT ou LCD de Fichiers pris en
charge AVI, XVID, MPEG4, WMV9, H.264, MKV
véhicule
Alimentation él 14.4 V CC H. 263 – jusqu’à 40 Mbps
ectrique
MPEG1/2 – Jusqu’au profil principal à un niveau
Français
76
Avant de penser à un dysfonctionnement de l’appareil
La position actuelle représentée sur la navigation peut être différente de la position réelle dans les conditions suivantes.
Français
Les cas suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
Lorsque vous conduisez sur des routes en forme de Y avec des angles Lorsque vous conduisez sur une route à circulation intense ou dans des
étroits, la position réelle peut s’afficher dans la direction opposée. carrefours avec plusieurs départs et arrêts.
La marque de la position réelle peut s’afficher dans la direction opposée. Lorsque vous conduisez dans des conditions routières glissantes comme
le sable lourd, la neige, etc.
Dans les rues de la ville, la position réelle peut être affichée sur le côté
opposé ou sur une position hors route. Lorsque vous conduisez avec des pneus dotés de chaînes antidérapantes
Lorsque vous modifiez le niveau de zoom du maximum à un niveau diffé Lorsque les pneus ont été récemment remplacés (en particulier lorsque
rent, la position réelle peut s’afficher sur une route différente. vous utilisez des pneus de rechange ou des pneus sans crampons)
Lorsque vous utilisez des pneus de taille incorrecte.
Si le véhicule est chargé sur un ferry ou une voiture de transport, la position réelle
pourrait être bloquée sur la dernière position avant le chargement. Lorsque la pression des 4 pneus est différente.
Lorsque vous retirez la borne de la batterie. Lorsque le pneu de rechange est abîmé ou usé (en particulier les pneus
sans crampons qui ont passé une deuxième saison)
Lorsque vous conduisez sur une route en forme de spirale. Lorsque vous conduisez à proximité d’immeubles de grande hauteur.
Lorsque vous roulez dans les régions montagneuses avec des virages Lorsqu’une galerie de toit a été installée.
serrés ou des coups de frein brusques.
Lorsqu’un long itinéraire est calculé pendant la conduite sur une voie ex
Lorsque vous sortez sur une route après avoir traversé une structure de presse
parking souterrain, une structure de stationnement d’immeuble ou des
routes avec de nombreuses rotations. Dans de telles situations, si vous poursuivez votre conduite, cela activera
automatiquement le système de mise en correspondance de cartes ou
l’utilisation d’informations GPS mises à jour afin d’afficher votre position
actuelle. (Dans ce cas, plusieurs minutes sont nécessaires.)
77
Avant de penser à un dysfonctionnement de l’appareil
Vous ne bénéficierez pas d’un bon guidage d’itinéraire en raison des conditions de recherche ou de l’emplacement de la conduite.
Français
78
Avant de penser à une panne de l’appareil
Français
2. Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil, essayez les suggestions énumérées ci-dessous.
3. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de réparation.
Problème Contre-mesure
Le son ou l’image ne fonctionne pas Avez-vous placé le commutateur du véhicule en position “ACC” ou “ON” ?
Le cordon d’alimentation est-il instable ou déconnecté ?
Le volume a-t-il été réglé à un niveau inférieur?
L’écran est affiché mais le son ne Le câble de branchement de l’amplificateur et du haut-parleur est-il instable ou déconnecté?
fonctionne pas Le volume a-t-il été mis en sourdine?
J’ai mis l’appareil sous tension mais les De manière générale, les panneaux LCD apparaissent sombres lorsque vous les utilisez pendant de longues
coins de l’écran apparaissent sombres. périodes et cela ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil. Si l’affichage est très sombre, contactez
votre fournisseur ou un service agréé.
Il n’y a qu’un seul haut-parleur qui émet Vérifiez le cordon d’alimentation du haut-parleur.
le son Les fonctions d’évanouissement ou d’équilibre sonore sont-elles réglées d’un seul côté?
79
Dépannage
Problème Cause possible Contre-mesure
Remplacez-le avec un fusible approprié. Si le fusible est déconnecté à nou veau, veuillez
Le fusible est déconnecté contacter votre point d’achat ou le centre de réparation
L’appareil ne s’allume pas
Français
Le périphérique n’est pas correctement connecté Vérifiez si le périphérique a été correctement connecté
La qualité de la couleur Les niveaux de luminosité, de saturation, de teinte Réglez correctement les niveaux de luminosité, de saturation, de teinte et de contraste
de l’image / du son est et de contraste ne sont pas correctement réglés via la Configuration de l’écran
mauvaise
Le niveau de luminosité est réglé sur le niveau Bas Réglez le niveau de luminosité
L’image ne fonctionne pas
La connexion n’est pas appropriée Vérifiez si le périphérique a été correctement connecté
Le niveau de volume est réglé sur le niveau Bas Réglez le niveau de volume
Retirez toutes les substances étrangères sur la surface de contact de la clé USB et sur la
La clé USB a été contaminée borne multimédia
Un périphérique de type de disque dur, CF, Seuls les formats de fichiers MP3, WMA sont pris en charge. Utilisez uniquement les
ou Mémoire SD est utilisé formats de fichiers musique pris en charge
Aucun fichier musique ne peut être lu Veuillez utiliser la clé USB après l’avoir formaté au format FAT 12/16/32
Informations - Pendant le fonctionnement de l’appareil, si une anomalie se produit qui ne peut être corrigée avec les mesures ci-dessus, réinitialisez le système.
- Appuyez simultanément sur les touches MODE et NAVI. Le périphérique sera mis hors tension et le système réinitialisé.
80
Sistema di navigazone per auto MANUALE DELL’UTENTE X100 AVN
User Manual
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Italiano
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Pуководством пользователя
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimento futuro.
Aspetto e specifiche possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
Per informazioni dettagliate sul sistema di navigazione per auto, visitare il sito Web online di Ssangyong Motor.
- Sito Web per il download del manuale di AVN : http://www.smotor.com
81
Informazioni generali
82
Sommario
Nozioni di base
Avvertenze / Precauzioni per la sicurezza · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · 84 Modalità BLUETOOTH ······································ 107
Caratteristiche principali del prodotto · ·· · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · 85 - Avvio della modalità BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 107
- Impostazioni del dispositivo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · 109
Posizione dei comandi (lato anteriore) · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · 86 - Primo abbinamento di un dispositivo BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · 110
Posizione dei comandi (lato posteriore) · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · 87 - Effettuazione di una chiamata · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · 112
- Ricezione di una chiamata · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
Italiano
Comando sul volante · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 88 113
- MUSICA BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 114
Modalità Videocamera posteriore · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 115
Funzionamento di base
Impostazioni del sistema · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 89
Varie
Impostazioni del suono · ·· · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · 90
Specifiche del prodotto · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 116
Impostazioni di del display · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · ·· · · · · · · 91
Prima di sospettare un malfunzionamento del prodotto 117
Impostazioni RDS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · 92
Risoluzione dei problemi · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · 120
Impostazioni dell’orologio · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 94
Impostazioni del sistema · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 95
83
Precauzioni
Non disassemblare, assemblare o modificare il sistema multimediale. Ciò può Per cambiare la posizione di installazione del dispositivo, rivolgersi al rivendi-
provocare incidenti stradali, incendi o scosse elettriche. tore o a un centro di assistenza autorizzato. La rimozione e l’installazione del
dispositivo richiedono competenza tecnica.
Fare attenzione a non versare acqua sul dispositivo e a non introdurvi oggetti Per pulire il dispositivo, assicurarsi di spegnerlo e utilizzare un panno morbido
estranei. Ciò può provocare fumo, incendi o malfunzionamenti. e asciutto. Non utilizzare materiali duri, panni imbevuti di sostanze chimiche né
solventi (alcol, benzene, diluenti ecc.) in quanto tali materiali possono danneg-
giare il pannello del dispositivo o provocare il deterioramento di colore/qualità.
Se si verificano anomalie, quali l’introduzione di oggetti estranei o il rilascio di
In caso di malfunzionamento del prodotto, rivolgersi al rivenditore o a un centro
fumo in seguito all’esposizione all’acqua, interrompere immediatamente l’uso
di assistenza autorizzato.
del prodotto e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
Non esporre il dispositivo a forti urti o impatti.
Continuando a usare il prodotto in tali condizioni si possono provocare malfun- La pressione diretta sul lato anteriore dello schermo può provocare il danneg-
zionamenti dello stesso. giamento dello schermo LCD o del touch screen.
Non utilizzare il prodotto se lo schermo è vuoto o se non viene emesso alcun In caso di utilizzo prolungato del dispositivo con l’accensione del veicolo disin-
suono. Tali segnali indicano il malfunzionamento del prodotto, e continuando a serita, sullo schermo viene visualizzato un avviso di batteria scarica. Utilizzare
usarlo si possono provocare incidenti (incendi, scosse elettriche). il sistema con l’accensione inserita.
Non arrestare o parcheggiare il veicolo in zone con divieto di parcheggio per
utilizzare il prodotto. Ciò può provocare incidenti stradali.
84
Caratteristiche principali del prodotto
Italiano
Schermo LCD Wide Utilizza mappe TOMTOM
Fornisce simultaneamente video ad alta qualità e musica
Il sistema è dotato di motore GPS (Global Positioning
attraverso lo schermo wide da 7 pollici
System) e mappe precise collegate a un’antenna da alta
Touch screen per la massima comodità d’uso Navigazione sensibilità per la navigazione in auto.
Schermo
Consente la selezione delle schermate video a seconda Guida vocale
della situazione
Impiega il GPS per fornire la guida al percorso e in-
Possibilità di selezionare le proporzioni dello schermo tra formazioni sulla velocità per la massima comodità
NORMALE, FULL e WIDE
Radio Sintonizzatore digitale
Consente di collegare dispositivi HDMI per l’uso
HDMI
Possibilità di memorizzare 6 stazioni preselezionate indip-
endenti ciascuna banda FM1, FM2 e AM. Il sistema impiega
una soluzione radio digitale a un chip. Connessione Bluetooth
RDS (Radio Data System) Fornisce la funzionalità vivavoce, che consente al condu-
AF (Frequenze alternative), REGION (Programmi regionali), Bluetooth cente di effettuare chiamate in wireless durante la guida,
Radio TA (Annunci sul traffico), TP (Programmi sul traffico),
PTY (Tipo di programma) nonché di ascoltare musica in streaming audio.
85
Posizione dei comandi
Lato anteriore
Pulsante Descrizione
1 ACCENSIONE/VOL
1. Accensione/spegnimento del sistema e regolazione del volume.
2. Tenere premuto (più di 1,5 secondi) per spegnere l’unità.
3. Premere brevemente per accendere/spegnere AV.
4. Ruotare a sinistra/destra per regolare il volume.
Italiano
Modalità
2 1. Passaggio alla schermata di selezione Modalità.
2. Visualizza la schermata AV più recente, indipendentemente dallo
stato acceso/spento di AV.
2 3 4 1 5 3. In modalità NAVIGAZIONE, premere per visualizzare la schermata
di selezione Modalità.
3 Impostazione
1. In tutte le modalità, tenere premuto (più di 1,5 secondi) per
visualizzare la schermata delle impostazioni di sistema AVN.
2. In modalità NAVIGAZIONE, premere brevemente per visualizzare
la schermata delle impostazioni di navigazione.
3. In modalità Radio, premere brevemente per visualizzare la
schermata delle impostazioni della radio.
4 Mappa
1. Passa alla modalità Navigazione e visualizza la posizione corrente.
5 Navigazione
1. Passa al menu principale della Navigazione.
86
Posizione dei comandi
Lato posteriore CONNETTORE AVN 42P
Italiano
AVN
PIN NO. SPEC PIN NO. SPEC
1 2 3 4 5 A1 RL+ B1 NC(CAN_H)
A2 FL+ B2 NC(UCOM_TX)
A3 FR+ B3 NC(MULTI-BOX PWR)
A4 RR+ B4 ST_REMO
A5 B/V_GND B5 NC(SPDIF_DP)
A6 B/V_POWER B6 NC(SPDIF_DM)
1) Connettore jack per antenna radio A7 ALT_IN B7 NC(AUX_CVBS_IN)
- Per il collegamento del cavo dell’antenna radio. A8 ILL+ B8 NC(AUX_R_IN)
A9 REVERSE B9 NC(AUX_REF)
2) Connettore jack per antenna GPS A10 RL- B10 MIC+
- Per il collegamento del cavo dell’antenna GPS. A11 FL- B11 ACC
A12 FR- B12 BATT+
3) Porta USB A13 RR- B13 NC(CAN_L)
A14 B/V_VGND B14 NC(UCOM_RX)
- Per il collegamento di un connettore USB per la funzione host USB. A15 B/V_VIDIO B15 NC(P_POSITION)
A16 DOOR_UNLOCK B16 SPEED
4) Porta HDMI A17 ILL- B17 ST_REMO_GND
- Per il collegamento di un connettore HDMI. A18 ANT_B+ B18 NC(SPDIF_GND)
B19 NC(AUX_VGND)
B20 NC(AUX_DET)
5) Connettore I/O (a 42 pin)
B21 NC(AUX_L_IN)
B22 MIC-
B23 MIC_GND
B24 P_GND
87
Comando sul volante
Comando sul volante
Pulsante Descrizione
1 Interruttore vivavoce Bluetooth per chiamate da telefono mobile
3 In modalità Radio
4 - Pressione breve dell’interruttore Modalità in alto/in basso :
ricerca manuale delle frequenze
passaggio ai canali preselezionati
- Pressione prolungata dell’interruttore Modalità : in alto/in basso
ricerca automatica delle frequenze di trasmissione
In modalità Radio
5 - Tenere premuto per cambiare la banda radio nell’ordine FM1 → FM2 →
AM
In modalità Supporto USB
- Tenere premuto per cambiare la modalità Supporto USB nell’ordine
MUSICA → VIDEO → FOTO.
88
Funzionamento di base
Accensione del sistema Modalità
Italiano
1. Portare la chiave di accensione 2. Viene visualizzato il logo di 3. Una volta completato l’avvio, il 1. Premere il pulsante MODE
in posizione ON o ACC. Ssangyong Motors e il sistema sistema passa all’ultima modal- per passare alla schermata di
viene avviato. ità utilizzata. selezione Modalità.
Spegnimento del sistema
1. Tenere premuto (più di 1,5 secondi) il pulsante ACCENSIONE/VOL per spegnere l’unità.
Allo spegnimento del sistema, viene memorizzata l’ultima modalità di funzionamento. Quando viene inserita nuovamente l’accensione, il sistema si
accende automaticamente nella modalità utilizzata più di recente.
Tuttavia, se l’ultima modalità utilizzata era audio Bluetooth, il sistema passa alla modalità precedente a Bluetooth.
Ripristino del sistema Impostazioni Spegnimento AV Accensione AV
1. Premere contemporaneamente i 1. Tenere premuto (più di 1,5 sec- 1. Quando AV è acceso, premere 1. Quando AV è spento, premere
ondi) il pulsante Impostazione brevemente (meno di 1,5 secondi) brevemente (meno di 1,5 sec-
pulsanti Modalità e Navigazione. il pulsante ACCENSIONE/VOL per
per passare alla schermata delle ondi) il pulsante ACCENSIONE/
2. Il sistema viene spento e riav- impostazioni AVN. spegnere AV e visualizzare solo la VOL per accendere AV.
viato. schermata di navigazione.
NOTA !
- Il ripristino riporta tutte le impostazioni e configurazioni esistenti ai valori predefiniti. Questo ha lo scopo di garantire la stabilità del dispositivo.
89
Impostazioni del sistema [ Impostazioni del suono ]
Impostazioni del suono Fader/Balance Impostazioni EQ
Italiano
1. Premere il pulsante Suono. 1. Usare i pulsanti the Su/Giù/Sinistra/ 1. Usare il pulsante ◁ , ▷ per regolare le
Destra per regolare la posizione del impostazioni di toni bassi, medi e alti.
suono.
90
Impostazioni del sistema [ Impostazioni del display ]
Impostazioni del display Schermo Luminosità
Italiano
1. Premere il pulsante Display. 1. In modalità Video, usare il pulsante 1. La mappa dei colori può essere control-
◁ , ▷ per regolare Luminosità, Contras- lata mediante le funzioni Illuminazione
to, Saturazione e Tonalità. automatica/Giorno/Notte.
2. Nelle modalità diverse da Video (RADIO /
MUSICA / FOTO / BLUETOOTH), è pos-
sibile regolare solo la luminosità.
1. Il formato dello schermo può essere im- 1. Questa funzione consente di spegnere lo 1. Consentono di impostare Orologio / Im-
postato su Fullscreen/Normale/Wide. schermo per ascoltare solo l’audio. magine / Schermo nero / Guida parcheg-
2. La funzione Schermo Off si disattiva gio.
toccando lo schermo, toccando i tasti o
spegnendo il dispositivo.
3. In modalità Video, la funzione Schermo
Off non è disponibile.
91
Impostazioni del sistema [ Impostazioni RDS ]
Impostazioni RDS Impostazioni RDS
3 1
Italiano
4 2
1. Premere il pulsante RDS.
5 6
92
Impostazioni del sistema [ Impostazioni RDS ]
Schermata RDS Ricerca delle stazioni sul traffico
1 2 3 4
Italiano
6 7 1. Il popup sopra viene visualizzato quando
si tenta di passare alla modalità RADIO
8 RDS TEXT RDS TEXT RDS TEXT RDS TEXT dopo aver portato TA/TP su ON.
2. Premere Sì per cercare le stazioni sul
traffico.
1. AF:Visualizzato quando AF è ON
2. TP, TA:Visualizzati quando TA è ON
3. REG:Visualizzato quando REG è ON
4. PTY:Visualizzato quando PTY Seek è ON
5. Visualizza le categorie di PTY
6. Nome PS (Servizio del programma)
- Visualizza il nome del Programma del servizio
7. Visualizza la frequenza del programma ricevuta
8. Visualizza i testi inviati dalla stazione del programma quando la
funzione RDS Text è ON.
93
Impostazioni del sistema [ Impostazioni dell’orologio ]
Impostazioni dell’orologio Schermata delle impostazioni dell’orologio
4
5
1
Italiano
2
1. Premere il pulsante Orologio. 3
1. Pulsante Analog
- Seleziona tra orologio analogico e digitale.
- Seleziona il tipo di orologio da visualizzare nella schermata del dispositivo spento.
2. Pulsante 12 ore
- Seleziona il formato dell’ora tra 12 ore e 24 ore.
- Selezionabile solo quando si usa l’orologio digitale.
3. Pulsanti Ora/AM/PM
- Regolabili sia con l’orologio analogico che con quello digitale.
4. Pulsante Reset
- Cambia l’impostazione dell’ora all’ora GPS.
5. Pulsante Fine
94
Impostazioni del sistema [ Impostazioni del sistema ]
Impostazioni del sistema Navigazione Versione
Italiano
1. Premere il pulsante Sistema. 1. Seleziona l’Avvio automatico o l’Avvio 1. Visualizza le informazioni sul sis-
manuale della navigazione all’avvio. tema, quali le versioni del bootloader
2. Seleziona l’unità di distanza usata nella del sistema, del sistema operativo,
navigazione tra Km e Miles (Miglia). dell’applicazione e del firmware.
1. È possibile selezionare tra inglese, 1. Ripristina tutti i dati e le impostazioni 1. Dopo aver inserito la scheda SD con
francese, italiano, tedesco, spagnolo, predefiniti di fabbrica. l’aggiornamento del software nell’apposito
olandese e russo. slot, premere il pulsante Aggiorna, e quin-
di il pulsante OK nel popup per eseguire
l’aggiornamento.
95
Modalità RADIO
Modalità RADIO Schermata della modalità RADIO
1
3
Italiano
5 6 7 8
9 10 11 12
Informazioni
- In modalità Radio, premere il pulsante SETUP per passare alla schermata Impostazioni RDS.
96
5. Pulsante Ricerca giù
Premere il pulsante per passare a frequenze inferiori fino a quando non si trova una frequenza con ricezione migliore.
Italiano
8. Pulsante Ricerca su
Premere il pulsante per passare a frequenze superiori fino a quando non si trova una frequenza con ricezione migliore.
9. Pulsante AM/FM
Ad ogni pressione del pulsante si cambia la modalità nell’ordine FM1 → FM2 → AM → FM1.
97
Modalità USB [ Prima dell’uso ]
Informazioni sulle schede di memoria SD
1. Il dispositivo è dotato di uno slot per le schede SD contenenti i file delle mappe.
2. La scheda SD fornita con il dispositivo contiene il file delle mappe (TOMTOM).Non eliminare o modificare tali file.Usare la scheda SD con i file delle mappe solo
per eseguire gli aggiornamenti della mappe.
3. Non copiare la cartella TOMTOM su una scheda SD diversa.Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti del prodotto.
4. L’espulsione della scheda SD mentre è in funzione il sistema di navigazione può provocare errori della scheda SD.Prima di espellere la scheda SD, disinserire
l’accensione del veicolo.L’espulsione e inserimento della scheda SD ripetuti a brevi intervalli di tempo possono provocare malfunzionamenti del prodotto.
5. La scheda SD fornita con il dispositivo è intesa per l’uso come scheda SD delle mappe.La copia di altri file nella scheda SD può provocare errori o malfunziona
menti del sistema.
Italiano
98
Modalità USB [ Modalità VIDEO ]
Modalità VIDEO Uso della modalità VIDEO
Italiano
1. Nella schermata di selezione della modalità, selezionare la 2. Per avviare la modalità VIDEO premere il pulsante VIDEO.
modalità MEDIA.
Durante la guida
99
Modalità USB [ Modalità VIDEO ]
Schermata della modalità VIDEO
6. Pulsante Traccia su
1 Riproduce il video successivo.
7. Pulsante ELENCO
Passa alla schermata con l’elenco dei file video USB.
8. Pulsante FOTO
Avvia la modalità FOTO.
Italiano
2. INDICATORE
Visualizza la funzione RPT (Ripetizione) selezionata.
3. Pulsante MUSICA
Avvia la modalità MUSICA/VIDEO.
100
Modalità USB [ Modalità MUSICA ]
Modalità MUSICA Uso della modalità MUSICA
Italiano
1. Nella schermata di selezione della modalità, selezionare la 2. Per avviare la modalità MUSICA premere il pulsante
modalità MEDIA. MUSICA.
101
Modalità USB [ Modalità MUSICA ]
Schermata della modalità MUSICA
6. INDICATORE
1 Visualizzato quando sono attive le funzioni RDM (Riprod-
uzione casuale), RPT (Ripetizione), INT (Intro).
2
7. Pulsante Traccia giù
Riproduce il file musicale precedente.
4
8. RIPRODUZIONE/PAUSA
Riproduce o mette in pausa la musica.
Italiano
5
3
9. Pulsante Traccia su
Riproduce il file musicale successivo.
6
10. Pulsante ELENCO
Passa alla schermata con l’elenco dei file musicali USB.
7 8 9 10
11. Pulsante RDM (Riproduzione casuale)
Riproduce i file musicali USB in ordine casuale.
11 12 13 14 MY LIST
12. Pulsante RPT (Ripetizione)
1. Visualizzazione della modalità Ripete il file o i file correnti nel dispositivo USB.
Visualizza la modalità USB (VIDEO/MUSICA/FOTO) corrente. 13. Pulsante INT (Intro)
Riproduce i file nel dispositivo USB per 10 secondi cias-
2. Pulsante Cartella superiore cuno.
Passa alla cartella immediatamente superiore a quella corrente.
14. Pulsante MIO ELENCO
3. Pulsante Cartella inferiore Seleziona i file musicali salvati in MIO ELENCO per la
Passa alla cartella immediatamente inferiore a quella corrente. riproduzione.
4. Nome di cartella e file
Visualizza il nome della cartella corrente e del file musicale in ripro-
duzione.
5. Pulsante INFO
Visualizza i dettagli del file musicale in riproduzione.
102
Modalità USB [ Modalità FOTO ]
Modalità FOTO Uso della modalità FOTO
Italiano
1. Nella schermata di selezione della modalità, selezionare la 2. Per avviare la modalità FOTO premere il pulsante FOTO.
modalità MEDIA.
103
Modalità USB [ Modalità FOTO ]
Schermata della modalità FOTO
6. Pulsante ELENCO
1 2 Passa alla schermata con l’elenco dei file di immagine
USB.
7. Pulsante Intervallo
Consente di impostare l’intervallo di tempo per la visualiz-
zazione delle immagini come presentazione.
8. Pulsante Presentazione
Italiano
9. Pulsante Ruota
Ruota l’immagine di -90° (senso antiorario) / +90° (senso
orario).
3 4 5 6
7 8 9
4. Pulsante Traccia su
Mostra il file di immagine successivo.
5. Salva
Salva il file di immagine da visualizzare quando lo schermo è
spento.
104
Modalità HDMI
Modalità HDMI Uso della modalità HDMI
Italiano
1. Nella schermata di selezione della modalità, selezionare 2. Viene avviata la modalità HDMI.
la modalità HDMI.
Il dispositivo esterno viene riconosciuto solamente se
collegato a terminale HDMI.
Durante la guida
105
Modalità HDMI
MHL/HDMI Gender & Cable Connection
Italiano
Informazioni
- Alcuni connettori MHL/HDMI richiedono l’alimentazione con un cavo USB.
- I connettori e i cavi MHL/HDMI devono essere acquistati separatamente.
- Usare solo connettori MHL/HDMI compatibili con i dispositivi esterni.
Attenzione!
- Quando si scollega il connettore dal telefono durante l’uso della funzione HDMI, si potrebbero verificarsi disturbi dello schermo.
- A seconda del connettore HDMI utilizzato, ci possono essere differenze nella qualità della risoluzione.
- Con alcuni telefoni mobili, durante l’uso delle funzioni HDMI il suono potrebbe non venire emesso.
- Alcuni connettori HDMI richiedono l’alimentazione con un cavo USB.
- Con alcuni telefoni mobili le funzioni HDMI potrebbero non operare correttamente.
In caso di utilizzo prolungato del sistema con l’accensione del veicolo disinserita, sullo schermo viene visualizzato un avviso di batteria scarica.L’uso
prolungato può far scaricare la batteria.Inserire l’accensione del veicolo prima dell’uso.
106
Modalità BLUETOOTH [ Avvio della modalità BLUETOOTH ]
Modalità BLUETOOTH Modalità BLUETOOTH
Italiano
1. Nella schermata di selezione della modalità, selezionare la 2. Questa è la schermata iniziale della modalità BLUETOOTH.
modalità BLUETOOTH.
107
Modalità BLUETOOTH [ Avvio della modalità BLUETOOTH ]
Schermata della modalità BLUETOOTH
6. Pulsante Contatti
1 Consente di scaricare e cercare contatti nel telefono mo-
bile.
2
3 7. Pulsante Privato
4 Consente di passare la chiamata da vivavoce a privata
(telefono mobile)
5
Italiano
8. Pulsante Connessione
Consente di abbinare/eliminare e connettere/disconnettere i
dispositivi Bluetooth.
9. Pulsante Impostazioni BT
Consente di cambiare le impostazioni Bluetooth del sis-
tema.
10. Pulsante MUSICA
6 7 8 9 10 Passa alla schermata MUSICA Bluetooth.
108
Modalità BLUETOOTH [ Impostazioni del dispositivo ]
Usa Bluetooth Info dispositivo/Cambia nome Impostazioni di connessione Auto
Italiano
1. Usa Bluetooth 2. Info dispositivo/Cambia nome 3. Impostazioni connessione
Attiva/disattiva la funzione Bluetooth. Visualizza le informazioni sul dispositivo.È - Attiva/disattiva la Connessione auto
possibile cambiare il nome del dispositivo. matica.
- Priorità telefono:Se sono abbinati più
telefoni, è possibile impostare la priorità
di connessione di ciascuno.
Cambia passkey Elimina tutti gli elenchi chiamate Ripristino impostazioni predefinite
4. Cambia passkey 5. Elimina tutti gli elenchi chiamate 6. Ripristino impostazioni predefinite
Consente di cambiare la passkey Blue- Consente di eliminare tutti gli elenchi Consente di ripristinare tutte le impostazioni e
tooth. chiamate. i dati predefiniti relativi a Bluetooth, quali i tel-
La passkey predefinita è [1234]. efoni abbinati, i contatti, gli elenchi di chiamate
e altre impostazioni.
109
Modalità BLUETOOTH [ Primo abbinamento di un dispositivo BLUETOOTH ]
Modalità BLUETOOTH Avvio dell’abbinamento
Italiano
1. Nella schermata di selezione della modal- 2. Al primo utilizzo della modalità Bluetooth,
ità, selezionare la modalità BLUETOOTH. viene visualizzato il popup di abbinamento.
1. Se al punto 2 si seleziona Sì, viene 2. Nella schermata Aggiungi nuovo disposi- 3. Una volta completata la ricerca, selezi-
visualizzata la schermata Aggiungi nuovo tivo, premere Cerca da auto per cercare i onare il dispositivo da connettere, quindi
dispositivo. dispositivi Bluetooth. premere il pulsante Connetti.
110
Passkey Abbinamento completato
Italiano
4. Inserire 1234 nel campo di inserimento 5. L’abbinamento è completato
della passkey del dispositivo selezionato
al punto 2.
1. Se al punto 2 si seleziona Sì, viene 2. Nella schermata Aggiungi nuovo dis- 3. L’abbinamento è completato.
visualizzata la schermata Aggiungi nuovo positivo, selezionare Cerca da Bluetooth.
dispositivo. Cercare SSANGYON AVN dal dispositivo
Bluetooth e inserire 1234 nel campo di
immissione della passkey.
111
Modalità BLUETOOTH [ Effettuazione di una chiamata ]
Inserimento di un numero di telefono Effettuazione di una chiamata Connessione della chiamata
Italiano
1. Nella schermata iniziale della modalità 2. Premere il pulsante Invia per effettuare la 3. La chiamata viene connessa.
BLUETOOTH, usare il tastierino per chiamata.
inserire il numero di telefono.
Volume MIC Regolazione del Volume MIC Effettuazione di una chiamata usando
il comando sul volante
1. Durante una chiamata, il pulsante Con- 1. Premere il pulsante Vol. MIC per regolare
nessione diventa il pulsante Vol. MIC. il volume.
Informazioni
Tenere premuto (più di 1,5 secondi) il pulsante
di composizione del comando sul volante per
chiamare l’ultimo numero chiamato.
112
Modalità BLUETOOTH [ Ricezione di una chiamata ]
Ricezione di una chiamata in modalità Bluetooth Ritorno all’ultima modalità attiva
Italiano
1. Se c’è una chiamata in arrivo, vengono 2. Al termine della chiamata, il sistema torna
visualizzate le informazioni sul chiamante. all’ultima modalità attiva.
Usare il pulsante Vivavoce o Privato per
rispondere alla chiamata.
Ricezione di una chiamata in un’altra Connessione della chiamata Ritorno all’ultima modalità attiva
modalità
1. Se c’è una chiamata in arrivo mentre il sistema 2. una volta connessa la chiamata, viene 3. Al termine della chiamata, il sistema torna
è in una modalità diversa da Bluetooth, viene visualizzata la schermata della modalità all’ultima modalità attiva.
visualizzato un messaggio popup. Usare il BLUETOOTH.
pulsante Vivavoce o Privato per rispondere alla
chiamata.
Informazioni - Quando suona il telefono, viene disattivato l’audio AV e del sistema di navigazione.
- Il volume del vivavoce BT e della MUSICA possono essere controllati separatamente da altre modalità AV.
All’arrivo di una chiamata mentre il sistema è in modalità VIDEO/MUSICA USB, il VIDEO o la MUSICA USB viene messo in pausa. Al termine della
chiamata, il sistema torna all’ultima modalità attiva e riprende la riproduzione.
Tuttavia, le Presentazioni in modalità Foto non vengono riavviate.
113
Modalità BLUETOOTH [ Modalità MUSICA BLUETOOTH ]
Modalità MUSICA BLUETOOTH Schermata della modalità MUSICA BLUETOOTH
Italiano
3 2 4 5
114
Avvio della modalità Videocamera posteriore
Questo dispositivo è collegato a una videocamera posteriore che offre la visione del lato posteriore del veicolo
per rendere sicure le manovre in retromarcia.
All’inserimento della retromarcia, la videocamera posteriore entra in funzione indipendentemente dalla modalità corrente e sullo schermo viene
visualizzata la vista posteriore del veicolo.
Portando il cambio in un’altra marcia, la videocamera posteriore si disattiva e torna ad essere visualizzata la schermata precedente.
Anche se il dispositivo è spento, l’inserimento della retromarcia attiva automaticamente il dispositivo e la modalità Videocamera posteriore.
In retromarcia è possibile regolare il volume e disattivare l’audio per favorire la concentrazione sulle condizioni esterne.
Italiano
1. Portare il commutatore di accensione in posizione ON o IGN.
2. Inserire la retromarcia (R).
ATTENZIONE!
- La videocamera posteriore è dotata di un obiettivo grandangolare per offrire una panoramica più ampia, pertanto le distanze effettive potrebbero dif
ferire da quelle che appaiono sullo schermo. Per garantire la sicurezza, controllare personalmente i lati posteriore, destro e sinistro dell’auto.
- Durante il funzionamento della videocamera posteriore, sono disponibili solo le funzioni di regolazione del volume e di ricezione delle chiamate.
115
Specifiche del prodotto
Nome Unità AVN con schermo LCD TFT per auto File supportati AVI, XVID, MPEG4, WMV9, H.264, MKV
116
Prima di sospettare un malfunzionamento del prodotto
Italiano
L’indicatore della posizione corrente potrebbe essere visualizzato nella Durante la guida su fondi scivolosi, come sabbia, neve ecc.
direzione opposta. Durante la guida con le catene da neve montate.
Nelle strade urbane, la posizione corrente potrebbe venire visualizzata sul In seguito alla recente sostituzione degli pneumatici (in particolare se si
lato opposto o fuori dalla strada. usano pneumatici non chiodati o di scorta).
Cambiando il livello di zoom dal massimo a un livello diverso, la posizione Quando si utilizzano pneumatici di misura non corretta.
corrente potrebbe venire visualizzata su una strada diversa.
Quando le pressioni di tutti e 4 gli pneumatici sono diverse.
Se il veicolo viene caricato su un traghetto o un veicolo per il trasporto di
auto, la posizione corrente potrebbe bloccarsi sull’ultima posizione prima Quando gli pneumatici sostitutivi sono usurati o usati (in particolare con
dell’imbarco o del caricamento a bordo. pneumatici non chiodati dopo la seconda stagione di utilizzo).
Quando si rimuove un terminale della batteria. Durante la guida nelle vicinanze di edifici elevati.
Quando si percorre una strada a spirale. Quando è montato un portapacchi sul tetto.
Durante la guida in aree montuose con curve brusche o frenate improv- Quando si calcola un percorso lungo durante la guida in autostrada.
vise.
In tali casi, continuando a guidare si consente automaticamente al sistema
Quando ci si immette in strada dopo aver attraversato un parcheggio sot- di eseguire una nuova localizzazione o di utilizzare informazioni GPS ag-
terraneo, un parcheggio multipiano o strade con molte rotatorie. giornate per fornire nuovamente la posizione corrente esatta (potrebbero
essere necessari alcuni minuti).
117
Prima di sospettare un malfunzionamento del prodotto
La guida al percorso potrebbe essere inesatta a causa delle condizioni di ricerca o del luogo di guida.
Dopo aver effettuato il calcolo del percorso, si potrebbero verificare le seguenti situazioni.
Nei seguenti casi non si tratta di malfunzionamento.
La guida potrebbe indicare una posizione diversa da quella corrente La guida potrebbe indicare l’ingresso in una zona ad accesso vietato
quando si svolta a un incrocio (zona ad accesso vietato, cantiere stradale ecc.)
Quando si procede a velocità elevata, il ricalcolo del percorso può rich- La guida potrebbe portare a un luogo diverso dall’effettiva destinazione se le
iedere più tempo strade per raggiungere tale destinazione non esistono o sono troppo strette
La guida potrebbe indicare di effettuare un’inversione a u in corrisponden- La guida vocale potrebbe fornire indicazioni inesatte se il veicolo si al-
za di incroci che non lo consentono lontana dal percorso calcolato (p.es. se viene effettuata una svolta a un
incrocio dove la navigazione indicava di proseguire diritti)
118
Prima di sospettare un malfunzionamento del prodotto
1. Errori durante l’installazione o l’utilizzo del prodotto potrebbero essere erroneamente interpretati come malfunzionamenti del prodotto.
2. In caso di problemi con il prodotto, provare i suggerimenti elencati sotto.
3. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o un centro di assistenza.
Problema Contromisure
Italiano
I suoni o le immagini non funzionano Il commutatore di accensione del veicolo è stato portato su “ACC” o su “ON”?
Il cavo di connessione è allentato o scollegato?
Il volume è regolato su un livello basso?
La schermata viene visualizzata ma i I cavi di connessione di AMP e diffusori sono allentati o scollegati?
suoni non vengono emessi È stato disattivato l’audio?
Il prodotto è acceso ma gli angoli dello I pannelli LCD diventano scuri quando utilizzati per periodi di tempo prolungati, non si tratta di un malfunzionamento.
schermo sono scuri Se lo schermo è molto scuro, contattare il rivenditore o un centro di assistenza.
Il suono viene emesso da un solo diffusore Controllare il cavo di collegamento del diffusore.
I comandi del suono Fader o Balance sono regolati su un solo lato?
È stato collegato un dispositivo esterno,
I jack di connessione audio sono inseriti a fondo nel terminale AUX?
ma non funziona correttamente
119
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Contromisura
Sostituire con un fusibile idoneo. Se il fusibile si scollega nuovamente, contat-
Il fusibile è scollegato tare il rivenditore o un centro di assistenza.
Il prodotto non si accende
Il prodotto non è collegato correttamente Controllare che il prodotto sia collegato correttamente.
La qualità del colore/tono I livelli di luminosità, saturazione, tonalità e Regolare correttamente i livelli di luminosità, saturazione, tonalità e contrasto
dell’immagine è bassa contrasto non sono regolati correttamente nelle impostazioni del display.
Italiano
Il suono non funziona Il collegamento non è corretto Controllare che il prodotto sia collegato correttamente
Il prodotto è in fase di avanzamento rapido, Il suono non funziona quando il prodotto è in fase di avanzamento rapido, riav-
riavvolgimento, scansione o riproduzione volgimento, scansione o riproduzione rallentata.
rallentata
Formattare la memoria USB in formato FAT 12/16/32.
La memoria USB è danneggiata Il prodotto non riconosce i file in formato NTFS.
Rimuovere le sostanze estranee dalla superficie di contatto della memoria
La memoria USB è stata contaminata USB e dal terminale multimediale.
Si sta utilizzando un hub USB acquistato
Collegare la memoria USB direttamente al terminale multimediale del veicolo.
separatamente
La memoria USB non Si sta utilizzando un cavo di prolunga USB
funziona acquistato separatamente Collegare la memoria USB direttamente al terminale multimediale del veicolo.
Si sta utilizzando una memoria USB di tipo
diverso da Metal Cover Utilizzare una memoria USB standard
Si sta utilizzando una memoria di tipo HDD, Sono supportati solo i formati di file MP3, WMA. Utilizzare solo i formati di file
CF o SD musicali supportati.
Non sono presenti file musicali riproducibili Formattare la memoria USB in formato FAT 12/16/32.
Informazioni - Se durante l’utilizzo del prodotto si verificano anomalie non riconducibili alle misure sopra elencate, resettare il sistema.
- Premere contemporaneamente i pulsanti Modalità e Navigazione. Il sistema viene spento e resettato.
120
Navigationssytem Benutzerhandbuch X100 AVN
User Manual
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Benutzerhandbuch
Deutsch
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Pуководством пользователя
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor Inbetriebnahme des Geräts gründlich durch und heben Sie es auf, um später nachschlagen zu können.
Bitte besuchen Sie die Ssangyong Motor-Webseite, um nähere Informationen über das Navigationssystem zu erhalten.
- Download-URL für das AVN-Benutzerhandbuch : http://www.smotor.com
121
Allgemeine Informationen
WARTEN SIND. WENDEN SIE SICH IM WARTUNGS- setzen Sie es keinerlei Stößen aus. 2015 TomTom. Alle Rechte vorbehalten. TomTom und
FALL AN QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL. das Zwei-Hände-Logo sind eingetragene Waren-
Sehen Sie während der Fahrt nicht auf das Display, zeichen von TomTom N.V., seinen verbundenen Konz-
da dies sonst zu Unachtsamkeit führen und Unfälle erngesellschaften und seinen Lizenzgebern.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseiti-
verursachen kann. Die eingeschränkten Garantie und der Endbenutzer-
gen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhanden-
Lizenzvertrag für diese Produkt können unter tomtom.
sein von nicht isolierten gefährlichen Spannungen
com/legal aufgerufen werden.
innerhalb des Gehäuses hinweisen, die so hoch
sind, dass sie Stromschläge verursachen können. 2015 TomTom. Alle Rechte vorbehalten. Es handelt
sich um geschütztes Material, dessen Urheberrechtss-
Achten Sie stets auf die Sicherheit beim Fahren. chutz und/oder Datenbankrecht und oder sonstige
Lassen Sie sich beim Fahren nicht ablenken und geistige Eigentumsrechte TomTom oder Zulieferern
seien Sie sich immer sämtlicher Fahrbedingungen gehörten. Die Verwendung des Materials unterliegt den
bewusst. Ändern Sie während der Fahrt keine Ein- Bedingungen eines Lizenzvertrags.
stellungen und verwenden Sie keine Funktionen des Jegliches unberechtigte Kopieren oder Weitergeben
Navigationssystems. Halten Sie auf sichere und der dieses Materials führt zu straf- und zivilrechtlicher
Straßenverkehrsordnung entsprechende Weise an, Verfolgung.
bevor Sie das Gerät bedienen. Um die Sicherheit zu
erhöhen, sind manche Funktionen deaktiviert, bis
die Handbremse angezogen ist.
122
Inhaltsverzeichnis
Basic
Sicherheitswarnungen / Sicherheitshinweise · · · · · · · · · · · · · 124 Bluetooth-Modus · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · 147
Wichtigste Merkmale · ·· · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 125 - Bluetooth-Modus aktivieren · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 147
- Geräteeinstellungen · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 149
Bedienelemente(Vorderansicht) · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 126 - Pairing mit einem Bluetooth-Gerät zum ersten Mal einrichten · · · · ·· 150
Location of controls(Rückansicht ) · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 127 - Anrufen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 152
- Anruf annehmen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 153
Lenkradbedienung · · · · · · · · ·· · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 128
- Bluetooth-Musikmodus · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 154
Rückfahrkamera-Modus aktivieren 155
Deutsch
·························
Grundlegende Bedienung
System starten · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 129
Miscellaneous
Sound-Einstellungen · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 130
Produktspezifikationen · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · 156
Display-Einstellungen · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 131
Vor der Annahme von Fehlfunktionen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 157
RDS-Einstellungen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 132
Vor der Annahme von Fehlfunktionen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 159
Uhreinstellungen · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 134
Problemlösung · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · 160
Systemeinstellungen · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 135
Betriebs AV-Modus
RADIO-Modus · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 136
USB-Modus · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ··· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 138
- Vor Inbetriebnahme · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 138
- Videomodus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 139
- Musikmodus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 141
- Foto-Modus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 143
HDMI-Modus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 145
123
Vorsichtsmaßnahmen
Sicherheitswarnungen Sicherheitshinweise
Halten Sie sich an die Straßenverkehrsordnung und fahren Sie entsprechend der aktuel- Achten Sie beim Fahren auf die Verkehrsverhältnisse.
len Verkehrslage, unabhängig von den Hinweisen des Navigationssystems.
In einigen Fällen kann es sein, dass die vorgeschlagene Route gesperrte Straßen
Wenn Sie beim Fahren lediglich die Navigationshinweise berücksichtigen, kann dies beinhaltet.
den Verkehr gefährden, zu Verstößen gegen die Straßenverkehrsordnung und Unfällen
führen. Eine Bedienung des Geräts beim Fahren kann in Folge einer mangelnden Konzentra-
tion auf den Verkehr zu Unfällen führen. Parken Sie daher zuerst, bevor Sie das Gerät
Richten Sie Ihren Blick beim Fahren nicht längere Zeit auf den LCD-Bildschirm. Dies kann bedienen. Es kann zudem sein, dass Funktionen des Touchscreens beim Fahren nicht
sonst zu Unfällen führen. zur Verfügung stehen. Sobald das Fahrzeug steht, ist der Touchscreen wieder voll
funktionsfähig.
Deutsch
Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, etwa um Orte oder Routen
zu finden, da dies zu Unfällen führen kann.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Personenkraftwagen konzipiert. Verwenden Sie
Parken Sie, bevor Sie das System bedienen. das Gerät ausschließlich in Personenkraftwagen.
Das Navigationssystem darf nicht auseinander- bzw. zusammengebaut oder modifiziert Wenn Sie die eine andere Position für den Einbau des Geräts wählen möchten, wenden
werden. Andernfalls besteht die Gefahr von Unfällen, Bränden und Stromschlägen. Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder an eines der
angegebenen Servicecenter. Einbau und Demontage des Geräts erfordern technisches
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Fremdpartikel in das Gerät eindringt, da dies Fachwissen.
sonst zu Rauch, Feuer oder Fehlfunktionen führen kann.
Wenn Sie das Gerät reinigen möchten, stellen Sie sicher, dass dieses ausgeschaltet ist
und benutzen Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals
Falls Fremdpartikel in das Gerät eindringen oder durch den Kontakt mit Wasser Rauch rauhes Material, chemische oder sonstige Lösungsmittel (Alkohol, Benzin, Verdünner,
entsteht, sehen Sie vom weiteren Gebrauch sofort ab und wenden Sie sich an den etc.), da diese das Bedienfeld des Geräts beschädigen und zu Farb- bzw. Qualitätsver-
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder an eines der angegebenen Service- lusten führen kann. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen an den Händler, bei dem Sie das
center. Gerät gekauft haben oder an eines der angegebenen Servicecenter.
Ein weiterer Gebrauch ohne Überprüfung kann zu einer Beschädigung des Geräts führen. Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen und anderer Krafteinwirkung.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Bildschirm dunkel bleibt oder kein Geräusch zu Ein direkter Druck auf die Vorderseite des Bildschirms kann zu einer Beschädigung des
hören ist. Diese Anzeichen deuten auf eine Fehlfunktion hin und ein weiterer Gebrauch LCD-Displays oder des Touchscreens führen.
kann zu Unfällen, Feuer und Stromschlägen führen.
Halten oder parken Sie nicht im Halt- bzw. Parkverbot, um das Gerät zu bedienen. Dies Bei einem längeren Betrieb des Geräts bei ausgeschalteter Zündung erscheint auf dem
kann sonnst zu Verkehrsunfällen führen. Bildschirm ein Entladungswarnsymbol. Verwenden Sie das Gerät bei eingeschalteter
Zündung.
124
Wichtigste Merkmale
Wichtigste Merkmale
Das Gerät ist multimediafähig und unterstützt Radio-Empfang (FM, AM, RDS), USB-Video, USB-Musik, USB-Fotos und HDMI. Ein 7“-Widescreen-VGA-
LCD-Display sorgt für eine hohe Auflösung, während ein kräftig-klangvolles Audio-System den Fahrspaß erhöht. Eine Rückfahrkamera gewährleistet zusät-
zliche Sicherheit beim Rückwärtsfahren, indem sie das Sichtfeld nach hinten erweitert.
Deutsch
hochwertiges Video- und Musikerlebnis. mit genauen Kartendaten und einer hochempfindli-
Display Bequeme Bedienung per Touchscreen. Navigation chen Antenne.
Ermöglicht eine Anzeige-Auswahl je nach Situation. Sprachführung
Per GPS werden Streckenhinweise und Informationen
Bildschirmproportionen sind einstellbar, darunter zur Geschwindigkeit komfortabel zur Verfügung
NORMAL, VOLL (FULL) und BREIT (WIDE). gestellt.
125
Bedienelemente
Vorderansicht
Knopf Beschreibung
POWER/VOL
1
1. Ein-/Ausschalten, Lautstärkeregelung.
2. Gedrückt halten (länger als 1,5 Sekunden), um das System
auszuschalten.
3. Kurz drücken, um AV ein- bzw. auszuschalten.
4. Nach links/rechts drehen, um Lautstärke anzupassen.
Deutsch
MODE
2
1. Wechselt zum MODE-Auswahlbildschirm.
2. Zeigt den letzten AV-Bildschirm an, unabhängig davon, ob AV
2 3 4 1 5 an oder aus ist.
3. Im NAVI-Modus drücken, um den MODE- Auswahlbildschirm
anzuzeigen.
3 SETUP
1. In allen Modi gedrückt halten (länger als 1,5 Sekunden), um zu
den AVN-Systemeinstellungen zu gelangen.
2. Im NAVI-Modus kurz drücken, um zu den Navigationseinstellungen
zu gelangen.
3. In Radio-Modus kurz drücken, um zu den Radio-Einstellungen zu
gelangen.
4 MAP
1. Wechselt in den Navigationsmodus und zeigt den aktuellen
Standort an.
5 NAVI
1. Wechselt in das Navigationshauptmenü.
126
Anschlüsse
Rückansicht AVN 42P-Stecker
AVN
Deutsch
PIN NO. SPEC PIN NO. SPEC
1 2 3 4 5 A1 RL+ B1 NC(CAN_H)
A2 FL+ B2 NC(UCOM_TX)
A3 FR+ B3 NC(MULTI-BOX PWR)
A4 RR+ B4 ST_REMO
A5 B/V_GND B5 NC(SPDIF_DP)
A6 B/V_POWER B6 NC(SPDIF_DM)
1) Radioantennenbuchse A7 ALT_IN B7 NC(AUX_CVBS_IN)
- Um ein Radioantennenkabel anzuschließen A8 ILL+ B8 NC(AUX_R_IN)
A9 REVERSE B9 NC(AUX_REF)
2) GPS-Antennenbuchse A10 RL- B10 MIC+
- Um ein GPS-Antennenkabel anzuschließen A11 FL- B11 ACC
A12 FR- B12 BATT+
3) USB-Port A13 RR- B13 NC(CAN_L)
A14 B/V_VGND B14 NC(UCOM_RX)
- Um einen USB-Host per USB-Stecker anzuschließen A15 B/V_VIDIO B15 NC(P_POSITION)
A16 DOOR_UNLOCK B16 SPEED
4) HDMI-Anschluss A17 ILL- B17 ST_REMO_GND
- Um einen HDMI-Stecker anzuschließen A18 ANT_B+ B18 NC(SPDIF_GND)
B19 NC(AUX_VGND)
B20 NC(AUX_DET)
5) I/O-Stecker (42-Pol)
B21 NC(AUX_L_IN)
B22 MIC-
B23 MIC_GND
B24 P_GND
127
Lenkradbedienung
Lenkradbedienung
Taste Beschreibung
1 Bluetooth-Freisprech-Umschalter bei Mobilfunktelefonaten
1
Im Datei-Wiedergabemodus
3 2 2 - MODE-Taste nach oben/unten drücken: Wechselt zur nächsten
SEEK 5 MP3- oder Video-Datei
SEEK
3
Deutsch
Im Radio-Modus
4 - MODE-Taste kurz nach oben/unten drücken:
Sender manuell suchen
Zu gespeichertem Sender wechseln
3 Lautstärke erhöhen/verringern.
128
Grundlegende Bedienung
System starten MODE
1. Schalten Sie die Zündung ein. 2. Das Ssangyong Motors-Logo 3. Sobald der Boot-Vorgang 1. Drücken Sie MODE, um zum
wird angezeigt und das System abgeschlossen ist, befindet sich MODE-Auswahlbildschirm zu
Deutsch
fährt hoch. das System im zuletzt aktiven gelangen.
System ausschalten Modus.
1. Halten Sie den the POWER/VOL-Knopf gedrückt (länger als 1,5 Sekunden), um das System auszuschalten.
Nach einem Ausschalten des Geräts bleibt der zuletzt aktive Modus gespeichert. Beim nächsten Einschalten der Zündung wird das System diesen
Modus automatisch wiederherstellen.
Falls zuletzt der Bluetooth-Modus aktiv gewesen sein sollte, wird der davor aktiv gewesene Modus wiederhergestellt werden.
System-Einstellungen System-Einstellungen AV Aus AV An
zurücksetzen
1. Drücken Sie gleichzeitig den 1. Halten Sie den SETUP-Knopf 1. Bei eingeschaltetem AV drücken 1. Bei ausgeschaltetem AV drücken Sie
MODE- und den NAVI-Knopf. gedrückt (länger als 1,5 Sie kurz auf den PWR/VOL-Knopf kurz auf den PWR/VOL-Knopf
(kürzer als 1,5 Sekunden), um AV (kürzer als 1,5 Sekunden), um AV
2. Das System wird herunterfahren Sekunden), um zu den AVN-
auszuschalten und nur den NAVI- einzuschalten.
und neustarten. Einstellungen zu gelangen. Bildschirm anzuzeigen.
HINWEIS !
Beim Zurücksetzen der System-Einstellungen werden sämtliche Einstellungen gelöscht und die Werkseinstellungen wiederhergestellt. Dadurch soll ein
stabiler Betrieb des Systems gewährleistet werden.
129
Systemeinstellungen [ Sound-Einstellungen ]
Sound-Einstellungen Fader/Balance EQ Settings
1. Drücken Sie den Sound-Knopf. 1. Passen Sie mit den Hoch/Runter/Links/ 1. Passen Sie mit den Linkspfeil/Rechtspfeil-
Deutsch
Rechts-Knöpfen die räumliche Verteilung Knöpfen Bässe, Mitten und Höhen an.
des Klangs an.
130
Systemeinstellungen [ Display-Einstellungen ]
Display-Einstellungen Display Helligkeit
1. Drücken Sie den Display-Knopf. 1. Benutzen Sie die Linkspfeil/Rechtspfeil-Knöpfen, um 1. Der Farbmodus der Navigationskarte
Deutsch
im Video-Modus Helligkeit, Kontrast, Sättigung und kann mit den Funktionen Auto-Beleuch-
Farbe anzupassen.
tung/Tageslicht/Nacht angepasst werden.
2. In einem Nicht-Video-Modus (RADIO / MUSIK / FOTO
/ BLUETOOTH) kann nur die Helligkeit angepasst
werden.
1. Als Seitenverhältnis kann Volbild/Normal/ 1. Mit dieser Funktion last sich das Display aus- 1. Hier lassen sich Uhr / Benutzerbild /
Breit gewählt werden. schalten, um nur ein Tonsignal auszugeben. schwarzer Bildschirm / Einparkhilfe
2. Die Display-Aus-Funktion wird deaktiviert, ein- und ausschalten.
wenn der Touchscreen berührt, ein Knopf ge-
drückt oder das Gerät ausgeschaltet wird.
3. Im Video-Modus steht die Display-Aus-Funk-
tion nicht zur Verfügung.
131
Systemeinstellungen [ RDS-Einstellungen ]
RDS-Einstellungen RDS-Einstellungen
3 1
4 2
1. Drücken Sie den RDS-Knopf.
Deutsch
5 6
132
Systemeinstellungen [ RDS-Einstellungen ]
RDS-Anzeige Verkehrsfunksendersuche
1 2 3 4
Deutsch
blendet, wenn nach dem Ein
8 RDS TEXT RDS TEXT RDS TEXT RDS TEXT schalten der TA/TP-Funktion in den
RADIO-Modus gewechselt wird.
133
Systemeinstellungen [ Uhreinstellungen ]
Uhreinstellungen Uhreinstellungen
4
5
1
2
1. Drücken Sie den Uhr-Knopf. 3
Deutsch
1. .Analog-Knopf
- Analoge oder digitale Uhr auswählen.
- Auswählen, welcher Typ Uhr auf dem Display angezeigt werden soll, wenn das System
ausgeschaltet ist.
2. 12/24-Stunden-Button
- Zwischen 12- und 24-Stunden-Format auswählen.
- Kann nur ausgewählt werden, wenn eine Digitaluhr verwendet wird.
3. Uhrzeit / AM / PM-Knöpfe
- Kann sowohl für eine analoge als auch für eine digitale Uhr angepasst werden.
4. RESET-Knopf
- Setzt die Uhrzeit auf die GPS-Uhrzeit zurück.
5. Fertig-Knopf zum Bestätigen.
134
Systemeinstellungen [ System ]
Systemeinstellungen Navigation Version
1. Drücken Sie den System-Knopf. 1. Auto Start / Manueller Start auswählen, um 1. Zeigt die Systeminformationen an, darunt-
Deutsch
die Navigationsfunktion beim Einschalten er die Versionsnummern von Bootloader,
automatisch zu starten bzw. nicht automatisch
zu starten. OS, Software und Firmware.
2. Km / Meilen als Längenmaß für die Naviga-
tionsfunktion auswählen.
1. Wählen Sie zwischen Englisch, Fran- 1. Setzt alle Einstellungen und Daten auf die 1. Legen Sie ein SD-Karte mit dem Soft-
zösisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch, Werkseinstellungen zurück. ware-Update ein, wählen Sie Update und
Holländisch und Russisch. bestätigen Sie mit dem OK-Knopf, um ein
Update durchzuführen.
135
RADIO-Modus
RADIO-Modus RADIO-Display
1
bildschirm.
5 6 7 8
9 10 11 12
1. Bandanzeige
Zeigt das gerade eingestellte Frequenzband (FM1/FM2/AM) an.
2. Preset-Knopf
Speichert die gewünschte Empfangsfrequenz auf einem der Preset-Knöpfe.
3. ANZEIGE
Zeigt an, ob AST/SEEK/STEREO/P.SCAN aktiv ist.
4. Frequenz
Zeigt die aktuelle Empfangsfrequenz an.
Information
- In Radio Mode, press the SETUP button to convert to the RDS Settings screen.
136
5. SUCHE ZURÜCK-Knopf
Drücken Sie den Knopf, um die Empfangsfrequenz zu verringern, bis Sie einen Sender mit guter Signalstärke gefunden haben.
6. TUNE ZURÜCK-KNOPF
Drücken Sie den Knopf, um die Empfangsfrequenz schrittweise (FM:0.1MHz/AM:9KHz) zu verringern.
7. TUNE VOR-Knopf
Drücken Sie den Knopf, um die Empfangsfrequenz schrittweise (FM:0.1MHz/AM:9KHz) zu erhöhen.
8. SUCHE VOR-Knopf
Deutsch
Drücken Sie den Knopf, um die Empfangsfrequenz zu erhöhen, bis Sie einen Sender mit guter Signalstärke gefunden haben.
9. AM/FM-Knopf
Das Drücken des Knopfes bewirkt einen Wechsel des Frequenzbandes in der Reihenfolge FM1 → FM2 → AM → FM1.
10. AST-Knopf
Drücken Sie den Knopf, um nach Sendern zu suchen und diese automatisch der aufsteigenden Frequenz nach den jeweiligen
Preset-Knöpfen zuzuweisen.
11. SCAN-Knopf
Drücken Sie den Knopf, um nach Sendern mit guter Signalstärke zu suchen und diese jeweils 5 Sekunden wiederzugeben.
137
USB-Modus [ Vor Inbetriebnahme ]
Hinweise zu SD-Speicherkarten
1. Das Gerät verfügt über einen SD-Steckplatz, um eine SD-Karte mit dem Navigationskartenmaterial einlegen zu können.
2. Auf der dem Gerät beiliegenden SD-Karte befindet sich Dateien mit dem Kartenmaterial (TOMTOM). Löschen Sie diese nicht und nehmen Sie keine Änderungen vor. Ver
wenden Sie diese beiliegende SD-Karte ausschließlich, um Karten-Updates durchzuführen.
3. Kopieren Sie den TOMTOM-Ordner nicht auf eine andere SD-Karte. Dies kann sonst zu Funktionsstörungen des Geräts führen.
4. Ein Entfernen der SD-Karte während der Verwendung des Navigationssystems kann zu einer Beschädigung der SD-Karte führen. Schalten Sie zuerst die Zündung des
Fahrzeugs aus, bevor Sie die SD-Karte entfernen. Ein wiederholtes Entfernen und Einführen der SD-Karte innerhalb eines kurzen Zeitraums kann zu Funktionsstörungen des
Geräts führen.
5. Die dem Gerät beiliegende SD-Karte dient dazu, Karten-Updates durchzuführen. Das Kopieren anderer Dateien auf die SD-Karte kann zu Systemfehlern oder Funktions
störungen führen.
eingeschaltet wird. (USB-Geräte sind keine zum Fahrzeug gehörenden elektronische Bauteile.)
2. Das Ein- oder Ausschalten der Zündung bei angeschlossenem USB-Gerät kann zu einem fehlerhaften USB-Betrieb führen.
3. Achten Sie beim Anschließen und Entfernen von USB-Geräten auf statische Elektrizität. Ein verschlüsselter MP3-Player kann vom System nicht erkannt werden.
4. Unter bestimmten Bedingungen kann das System angeschlossene USB-Geräte nicht erkennen.
5. Das System erkennt USB-Geräte, deren Dateisystem als FAT12/16/32 formatiert ist. NTFS wird nicht unterstützt.
6. Einige USB-Geräte werden aus Kompatibilitätsgründen eventuell nicht unterstützt. Verwenden Sie ein solches Gerät ggf. erst, nachdem Sie sich von einem fehlerfreien Betrieb
im Fahrzeug überzeugt haben.
7. Das wiederholte Anschließen und Entfernen eines USB-Geräts innerhalb eines kurzen Zeitraums kann zu einer Beschädigung des Geräts führen.
8. Beim Entfernen des USB-Geräts kann es vorkommen, dass ein ungewöhnlicher Ton zu hören ist.
9. Das plötzliche Entfernen eines USB-Geräts im USB-Modus kann zu einer Beschädigung des USB-Geräts oder Systemfehlern führen.
Stellen Sie vor dem Entfernen von USB-Geräten sicher, dass die Audio-Ausgabe ausgeschaltet ist oder das System sich in einem anderen Modus befindet.
10. Das Erkennen eines USB-Geräts kann abhängig von Typ, Größe oder Dateisystem unterschiedlich lange dauern. Solche zeitlichen Unterschiede sind kein Hinweis auf eine
Fehlfunktion.
11. USB-Geräte dürfen nur angeschlossen werden, um Musik oder Bilder wiederzugeben.
12. Verwenden Sie kein USB-Kabel, um Akkus aufzuladen oder um wärmeerzeugendes USB-Zubehör zu betreiben. Andernfalls kann sich die Leistung des Systems verschlech
tern oder dieses beschädigt werden.
13. Die Verwendung von separat gekauften USB-Hubs oder Verlängerungskabeln kann dazu führen, dass ein USB-Gerät nicht erkannt wird. Stellen Sie eine direkte Verbindung
zwischen USB-Gerät und dem System her. Manche USB-Sticks werden eventuell nicht richtig erkannt.
14. Bei der Verwendung von USB-Massenspeichern mit mehreren einzelnen logischen Partitionen können nur die Dateien wiedergegeben werden, die sich auf der Root-Partition
befinden. Speichern Sie die wiederzugebenden Dateien bitte auf der Root-Partition, wenn Sie ein Gerät mit mehreren (logischen) Partitionen verwenden.
Zudem kann es sein, dass USB-Geräte, auf denen eine Software installiert ist, eventuell nicht richtig funktionieren.
15. Das System wird eventuell nicht richtig funktionieren, wenn MP3-Player, Handys, Digitalkameras oder andere USB-Geräte angeschlossen werden, die nicht als USB-Mas
senspeicher erkannt werden.
16. Das Aufladen per USB wird bei einigen Handys eventuell nicht funktionieren.
17. Ein störungsfreier Betrieb wird nur bei der Verwendung von USB-Wechseldatenträgern mit Metallabdeckung gewährleistet.
18. Das Verwenden von Speicherformaten wie HDD-, CF- oder SD-Speicher kann zu Funktionsfehlern führen.
19. USB-Speicher-Adapter wie Adapter für SD- oder CF-Speicherkarten werden eventuell nicht richtig erkannt.
138
USB-Modus [ Videomodus ]
Videomodus auswählen Videomodus-Betrieb
Deutsch
1. Wählen Sie MEDIA im Mode-Auswahlldschirm. 2. Drücken Sie den VIDEO-Knopf, um den Videomodus zu
starten.
Beim Fahren
139
Videomodus-Display
Videomodus-Display
6. TITEL VOR-Knopf
1 Gibt das nächste Video wieder.
7. LISTE-Knopf
Wechselt zur USB-Video-Wiedergabeliste.
8. FOTO-Knopf
Startet den USB- Foto-Modus.
9. RPT-Knopf
Ein Drücken des Knopfes wechselt jeweils zwischen Wie-
derholung des aktuellen Videos, der Videos im aktuellen
Deutsch
4. TITEL ZURÜCK-Knopf
Gibt das vorherige Video wieder.
5. PLAY/PAUSE
Fortsetzten bzw. Anhalten der Videowiedergabe.
140
USB-Modus [ Musikmodus ]
Musikmodus auswählen Musikmodus-Betrieb
Deutsch
1. Wählen Sie MEDIA im Mode-Auswahlbildschirm. 2. Drücken Sie den MUSIK-Knopf, um den Musikmodus zu
starten.
141
USB-Modus [ Musikmodus ]
Musikmodus-Display
6. Funktionsanzeige
1 Zeigt, ob eine der Funktionen RANDOM, REPEAT oder INT
aktiviert sind.
2
7. TITEL ZURÜCK-Knopf
Gibt das vorherige Lied wieder.
4
8. PLAY/PAUSE
5 Fortsetzten bzw. Anhalten der Musikwiedergabe.
3
9. TITEL VOR-Knopf
Gibt das nächste Lied wieder.
Deutsch
6
10. LISTE-Knopf
Wechselt zur USB-Musik-Wiedergabeliste.
7 8 9 10
11. RDM-Knopf
Gibt die USB-Musikdateien in zufälliger Reihenfolge wieder.
11 12 13 14 MY LIST
12. RPT-Knopf
1. Modus-Anzeige Gibt die aktuelle Datei oder die Dateien auf dem USB-Gerät
Zeigt an, welcher USB-Modus (VIDEO/MUSIK/FOTO) gerade ver- wiederholt wieder.
wendet wird.
13. INT-Knopf
2. Ordner hoch-Knopf Gibt jede Datei auf dem USB-Gerät jeweils 10 Sekunden
Einen Ordner nach oben wechseln. lang wieder.
142
USB-Modus [ Foto-Modus ]
Foto-Modus auswählen Foto-Modus-Betrieb
Deutsch
1. Wählen Sie MEDIA im Mode-Auswahlbildschirm. 2. Drücken Sie den Foto-Knopf, um den Foto-Modus zu
starten.
143
USB-Modus [ Foto-Modus ]
Foto-Modus-Display
6. LISTE-Knopf
1 2 Wechselt zur USB-Foto-Wiedergabeliste.
7. Intervall-Knopf
Das Zeitintervall bei der Diashow einstellen.
8. Diashow-Knopf
Alle Bilder auf dem USB-Medium werden mit dem einges-
tellten Zeitintervall als Diashow angezeigt.
9. Drehen-Knopf
Bilder werden um -90° (gegen den Uhrzeigersinn) bzw.
Deutsch
3 4 5 6
7 8 9
1. Modus-Anzeige
Zeigt an, welcher USB-Modus (VIDEO/MUSIK/FOTO) gerade ver-
wendet wird.
2. Foto
Zeigt die aktuelle Bilddatei an.
3. TITEL ZURÜCK-Knopf
Zeigt die vorherige Bilddatei an.
4. TITEL VOR-Knopf
Zeigt die nächste Bilddatei an.
5. Speichern
Bild speichern und bei ausgeschaltetem Display anzeigen.
144
HDMI-Modus
HDMI-Modus auswählen HDMI-Modus-Betrieb
Deutsch
1. Wählen Sie HDMI im Mode-Auswahlbildschirm. Ein 2. Der HDMI-Modus startet.
externes Gerät wird nur erkannt, wenn es am HDMI-
Anschluss angeschlossen ist.
Beim Fahren
145
HDMI-Modus
MHL/HDMI Gender & Cable Connection
Hinweise
- Einige MHL/HDMI-Adapter benötigen eine zusätzliche Stromversorgung über ein USB-Kabel.
- MHL/HDMI-Adapter und –Kabel müssen separat gekauft werden.
- Verwenden Sie ausschließlich MHL/HDMI-Adapter, die mit dem jeweiligen externen Gerät kompatibel sind.
Hinweise!
- Wird während des HDMI-Modus der Anschluss vom Handy entfernt, kann es zu Bildrauschen kommen.
- Abhängig vom HDMI-Adapter kann die höchste darstellbare Auflösung unterschiedlich sein.
- Mit einigen Handys kann es passieren, dass im HDMI-Modus kein Sound wiedergegeben werden kann.
- Einige HDMI-Adapter benötigen eventuell eine zusätzliche Stromversorgung über ein USB-Kabel.
- Mit einigen Handys funktioniert der HDMI-Modus eventuell nicht richtig.
Wird das System längere Zeit mit ausgeschalteter Zündung verwendet, wird eine Batterie-Entladungswarnung angezeigt. Ein längerer Betrieb kann zu
einer Entladung der Batterie führen. Bitte schalten Sie die Zündung vor Inbetriebnahme ein.
146
Bluetooth-Modus [ Bluetooth-Modus aktivieren ]
Bluetooth-Modus auswählen Bluetooth- Startbildschirm
Deutsch
1. Wählen Sie Bluetooth im Mode-Auswahlbildschirm. 2. Dies ist der Bluetooth-Startbildschirm.
Geräteeinstellungen
147
Bluetooth-Modus [ Bluetooth-Modus aktivieren ]
Bluetooth-Display
6. Kontakte-Knopf
1 Um Kontakte vom Handy zu übertragen und zu durchzu-
suchen.
2
3 7. Privat-Knopf
4 Zwischen Freisprechfunktion und Privat (Handy) wechseln.
5 8. Verb.-einstell.-Knopf
BT-Pairing einrichten/löschen und Verbindung mit BT-Gerät
herstellen/trennen.
Deutsch
9. Geräteeinstell.-Knopf
Bluetooth-Systemeinstellungen konfigurieren.
10. MUSIK-Knopf
In den Bluetooth-Musik-Modus wechseln.
6 7 8 9 10
1. Modus-Anzeige
Zeigt an, ob gerade der Bluetooth-Musik- bzw. –Telefonmodus ver-
wendet wird.
2. Bluetooth-Handy
Zeigt den Namen des gerade gepaarten Handys an.
3. Handy-Infos
Zeigt Signalstärke/Pairing-Status/verbleibende Akku-Leistung des
gerade gepaarten Handys an.
4. Anruf-Infos
Zeigt Telefonnummer und Namen zu ausgehenden/ankommenden
Anrufen an.
5. Wähltasten & Wähl-Knopf
Zum Wählen von Telefonnummern und Tätigen von Anrufen.
148
Bluetooth-Modus [ Geräteeinstellungen ]
Bluetooth aktivieren Gerätename/Namen ändern Auto-Verbindung-Einstellungen
Deutsch
Zum Ein- und Ausschalten von Bluetooth. Zeigt Informationen über das Gerät an. -Zum ein- und ausschalten der Auto-
Der Gerätename kann geändert werden. Verbindung-Funktion.
-Handy-Priorität: Wenn mehrere Handys
gepaart sind, last sich jedem eine
Verbindungspriorität zuordnen.
Code ändern Anrufverlauf löschen Werkseinstellungen
149
Bluetooth-Modus [ Pairing mit einem Bluetooth-Gerät zum ersten Mal einrichten ]
Bluetooth-Modus auswählen Pairing beginnen
1. Wenn Sie in Schritt 2 „Ja“ ausgewählt 2. Wählen Sie bei „Neues Gerät hinzufügen“ 3. Nachdem die Suche abgeschlossen ist,
haben, erscheint der „Neues Gerät die Option „Suche vom Fahrzeug“, um wählen Sie das zu verbindende Gerät aus
hinzufügen“-Dialog. nach Bluetooth-Geräten zu suchen. und drücken Sie den Verbinden-Knopf.
150
Passkey Pairing abgeschlossen
4. Geben Sie für das in Schritt 2 aus- 5. Das Pairing ist abgeschlossen.
Deutsch
gewählte Gerät im Passkey-Eingabefeld
1234 ein.
1. Wenn Sie in Schritt 2 „Ja“ ausgewählt 2. Wählen Sie bei „Neues Gerät hinzufügen“ 3. Das Pairing ist abgeschlossen.
haben, erscheint der „Neues Gerät die Option „Suche von BT-Gerät“. Suchen
hinzufügen“-Dialog. Sie mit dem Bluetooth-Gerät nach dem
Gerätenamen SSANGYON AVN und
geben Sie im Passkey-Eingabefeld 1234
ein.
151
Bluetooth-Modus [ Anrufen ]
Telefonnummer eingeben Anrufen Telefonverbindung
1. Benutzen Sie im Bluetooth-Startbild- 2. Drücken Sie den Wählknopf, um die 3. Es wurde eine Telefonverbindung herg-
Deutsch
1. Während eines Telefongesprächs ver- 1. Drücken Sie den MIC Vol.-Knopf, um die
wandelt sich der Verb.-einstell.-Knopf in Mikrofon-Lautstärke anzupassen.
den MIC Vol.-Knopf. Hinweis
Halten Sie den Wähl-Knopf an der Lenkradbe-
dienung länger als 1,5 Sekunden gedrückt, um
die zuletzt gewählte Telefonnummer anzurufen.
152
Bluetooth-Modus [ Anruf annehmen ]
Anruf im Bluetooth-Modus annehmen Rückkehr zum vorherigen Modus
1. Bei einem ankommenden Anruf werden 2. Nach dem Ende des Telefongesprächs
Deutsch
Informationen über den Anrufer eingeblendet. wird der zuletzt verwendete Modus
Benutzen Sie den Freisprech- oder den Privat- aktiviert.
Knopf, um den Anruf anzunehmen.
Anruf in einem anderen Modus annehmen Telefonverbindung Rückkehr zum vorherigen Modus
1. Wenn Sie bei einem ankommenden Anruf 2. Sobald eine Telefonverbindung hergestellt 3. Nach dem Ende des Telefongesprächs
einen anderen Modus verwenden, wird eine wurde, erscheint das Bluetooth-Modus- wird der zuletzt verwendete Modus
Benachrichtigung eingeblendet. Benutzen Sie Display. aktiviert.
den Freisprech- oder den Privat-Knopf, um den
Anruf anzunehmen.
153
Bluetooth-Modus [ Bluetooth-Musikmodus ]
Bluetooth-Musikmodus Bluetooth-Musikmodus-Display
dem MUSIK-Knopf.
2. Die Bluetooth-Musikwiedergabe beginnt.
1
3 2 4 5
Hinweise
- Drücken Sie den Play-Knopf, falls die Musik 1. Modus-Display
wiedergabe per Bluetooth nicht automatisch Zeigt den Bluetooth-Musikmodus aus.
beginnt.
- Wenn Sie den Play/Pause-Knopf drücken, 2. PLAY/PAUSE-Knopf
wird die Bluetooth-Musikwiedergabe sofort Musik wiedergeben oder anhalten.
pausiert/fortgesetzt, allerdings kann es bei
der Anzeige der Text-Informationen zu einer
3. TITEL ZURÜCK-Knopf
kleinen Verzögerung kommen. Hierbei Gibt die vorherige Musikdatei wieder.
handelt es sich um keine Fehlfunktion, da 4. TITEL VOR-Knopf
das System und das Handy etwas Zeit für Gibt die nächste Musikdatei wieder.
die Datenübertragung benötigen.
- Die Text-Informationen für die Bluetooth- 5. TELEFON-Knopf
Musikwiedergabe können sich je nach auf Wechselt zum Telefonmodus.
dem Handy installierter Software untersc Die Musik wird auch nach einem Drücken des TELEFON-Knopfes und einem Wechsel
heiden. zum Telefonmodus weiter wiedergegeben.
154
Rückfahrkamera-Modus aktivieren
Das System ist mit einer Rückfahrkamera verbunden, um durch eine freie Sicht nach Hinten für mehr Sicherheit
beim Rückwärtsfahren zu sorgen.
Wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, wird die Rückfahrkamera unabhängig vom aktuellen Modus aktiviert und die Rückfahrsicht auf dem
Bildschirm angezeigt.
Wenn ein anderer Gang eingelegt wird, schaltet sich die Rückfahrkamera ab und der zuletzt aktive Modus wird auf dem Bildschirm wiederhergestellt.
Auch wenn das System ausgeschaltet ist, wird beim Einlegen des Rückwärtsgangs automatisch das System eingeschaltet und der Rückfahrt-
skamera-Modus aktiviert.
Beim Rückfahrtsfahren empfiehlt es sich, die Lautstärke zu verringern oder stummzuschalten, um eine konzentrierte Wahrnehmung der Umge-
bung zu gewährleisten.
Deutsch
1. Schalten Sie die Zündung ein.
2. Legen Sie den Rückfahrtsgang ein.
WARNUNG!
- Die Rückfahrtkamera verwendet eine Weitwinkel-Kamera, um einen möglichst großen Teil der Umgebung darstellen zu können, weshalb der tatsäch
liche und der auf dem Bildschirm zu sehende Abstand unterschiedlich sein können. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie zusätzlich selbst nach hinten,
rechts und links sehen.
- Im Rückfahrtkamera-Modus lässt sich nur die Lautstärke regeln und Anrufe angenommen werden.
155
Produktspezifikationen
Modellbezeich- Unterstützte
Car TFT LCD Display AVN UNIT AVI,XVID,MPEG4,WMV9,H.264,MKV
nung Formate
Stromversorgung DC 14.4V H.263 – Bis zu 40Mbps
MPEG1/2 – Bis zu Main Profile @ High Level
Spannungsbere- DC 9V ~ DC 16V - Max. Bitrate: Bis zu 40Mbps
ich
MPEG-ASP – Bis zu Advanced Simple Profile
Stromaufnahme 2A Codecs Unterstützt Divx3.k
Video
- Max. Bitrate: Bis zu 35Mbps
Stromaufnahme 3mA (nur Hauptgerät)
Allgemein im Ruhezustand MPEG4-AVC(H.264)- Bis zu High Profile@Level 5.1
- Max. Bitrate: Bis zu 25Mbps
Betriebstem- -30℃ ~ +75℃
peratur JPEG – Up to 12M Pixels
Deutsch
Lagertemperatur -40℃ ~ +85℃ Unterstützte Un- SMI// Max Resolution 1280 X 720P(HD)
tertitel/Auflösung
Abmessungen 247.1mm × 153.9mm × 197.1mm Unterstützte MP3, WMA, OGG, AC3, APE, FLAC
Formate
Audio
Gewicht 1.9 Kg Frequenzbereich 20Hz ~ 20KHz
Bildschirmgröße 167.8mm(B) x 104mm(H) x 6.4mm(T) (7” WVGA) Foto Dateiformate JPEG, BMP, PNG
Storage Zertifikate
USB 1 Foto , USB2.0 HOST
Device
Format FAT 32 E9 10R-04.1696
156
Vor der Annahme von Fehlfunktionen
Deutsch
werden.
Beim Fahren mit Ketten.
Auf städtischen Straßen kann der aktuelle Standort in entgegengesetzter Wenn die Reifen gewechselt worden sind (Vor allem wenn ein Reserverad
Richtung oder abseits der Straße angezeigt werden. oder Winterreifen verwendet werden).
Wenn der Zoomfaktor von maximal auf ein anderes Niveau eingestellt Wenn Reifen unpassender Größe verwendet werden.
wird, kann der aktuelle Standort auf einer anderen Straße angezeigt
werden. Wenn der Reifendruck nicht bei allen 4 Reifen gleich ist.
Wenn sich das Fahrzeug auf einer Fähre oder auf einem Transport- Wenn die ausgewechselten Reifen bereits gebraucht worden sind (Vor
fahrzeug befindet, kann es sein, dass der Standort vor der Verladung als allem wenn ein Reserverad zum zweiten Mal verwendet wird).
aktueller Standort angezeigt wird.
Beim Fahren in der Nähe hoher Gebäude.
Beim Lösen der Batterieklemmen.
Wenn ein Dachträger montiert ist.
Beim Befahren einer spiralförmigen Straße.
Wenn eine lange Strecke während der Fahrt auf einer Autobahn berech-
Beim Fahren in Bergregionen mit scharfen Kurven oder plötzlich net wird.
auftauchenden Bremsabschnitten. In solchen Fällen wird das System bei einer Weiterfahrt automatisch einen
Kartenabgleich durchführen oder aktualisierte GPS-Daten verwenden, um
Beim Fahren auf eine Straße nach dem Durchqueren eines unterirdischen den aktuellen Standort zu bestimmen (Dies kann einige Minuten dauern).
Parkhauses oder dem Befahren einer kurvenreichen Straße.
157
Vor der Annahme von Fehlfunktionen
Beim Fahren auf der Autobahn dauert die Routenberechnung eventuell etwas länger. Es kann passieren, dass die Routenführung zu einem anderen Ziel als zu dem
gewählten Zielort führt, wenn es keine zum gewünschten Zielort führenden Straßen
Es kann passieren, dass die Routenführung den Hinweis gibt, an einer Kreuzung zu gibt oder diese zu schmal sind.
wenden, an der nicht gewendet werden darf. Es können falsche Streckenhinweise gegeben werden, wenn von der vorgeschla-
genen Route abgewichen wird. (Z.B. wenn an einer Kreuzung gewendet wird,
obwohl die Routenführung den Hinweis gegeben hat, geradeaus zu fahren.)
158
Vor der Annahme von Fehlfunktionen
1. Fehler, die beim Betrieb oder dem Einbau des Geräts auftreten, werden möglicherweise fälschlich für Fehlfunktionen des Geräts gehalten.
2. Versuchen Sie, einen der Lösungsvorschläge anzuwenden, wenn Probleme mit dem Gerät auftauchen.
3. Wenden Sie sich an einen Händler oder an ein Service-Center, wenn die Probleme weiterhin bestehen.
Problem Lösungsvorschlag
Die Audio- oder Videoausgabe funktioni- Wurde die Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet?
ert nicht. Ist das Anschlusskabel locker oder nicht angeschlossen?
Deutsch
Wurde die Lautstärke auf ein geringes Niveau reduziert?
Die Videoausgabe funktioniert, aber es ist Ist das Verbindungkabel zwischen Verstärker und Lautsprechern locker oder nicht angeschlossen?
kein Sound zu hören. Wurde der Ton stummgeschaltet?
Ich habe den Strom eingeschaltet, aber Ein LCD-Display sieht nach einer längeren Verwendung üblicherweise etwas dunkel aus, es handelt sich
das Display scheint in den Ecken etwas hierbei um keine Fehlfunktion.
dunkel zu sein. Wenden Sie sich an einen Händler oder an ein Service-Center, wenn das Display sehr dunkel ist.
Nur auf einem Lautsprecher ist Sound zu Überprüfen Sie das Lautsprecherkabel.
hören. Sind Fader oder Balance einseitig eingestellt?
Ich habe ein externes Gerät angeschlos-
Ist der Audio-Anschluss des externen Geräts richtig mit dem AUX-Eingang des Systems verbunden?
sen, aber es funktioniert nicht richtig.
159
Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ersetzen Sie die Sicherung. Wenden Sie sich an einen Händler oder an ein
Die Sicherung ist durchgebrannt Service-Center, wenn die Sicherung nochmals durchbrennen sollte.
Das Gerät last sich nicht
einschalten
Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist
Die farbliche Bildqualität ist Helligkeit, Sättigung, Farbton und Kontrast Stellen Sie Helligkeit, Sättigung, Farbton und Kontrast in den Display-Einstel-
nicht gut sind nicht richtig eingestellt. lungen richtig ein
Helligkeitswert ist zu gering eingestellt Ändern Sie den Helligkeitswert
Kein Video
Die Verbindung ist nicht in Ordnung Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist
Deutsch
Kein Sound Die Verbindung ist nicht in Ordnung Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist
Es findet ein Schnellvor- bzw. –rücklauf, ein Bei einem Schnellvor- bzw. –rücklauf, einem Scan-Vorgang oder einer lang-
Scan-Vorgang oder eine langsame Wieder- samen Wiedergabe wird kein Sound ausgegeben
gabe statt.
Formatieren Sie das Dateisystems des USB-Speichers im FAT 12/16/32-Format.
Der USB-Speicher ist beschädigt Das System kann keine Dateien lesen, die sich auf einem NTFS-Dateisystem befinden.
Entfernen Sie jegliche Fremdkörper auf der Kontaktoberfläche des USB-Spei-
Der USB-Speicher wurde verschmutzt chers und des Anschlusses am System.
Ein separat gekaufter USB-Hub wird ver-
Verbinden Sie den USB-Speicher auf direktem Weg mit dem System.
wendet
USB funktioniert nicht Ein USB-Verlängerungskabel wird verwen- Verbinden Sie den USB-Speicher auf direktem Weg mit dem System.
det
Es wird ein USB-Speicher verwendet, bei
dem es sich nicht um einen USB-Wech- Verwenden Sie üblichen USB-Speicher.
seldatenträger mit Metallabdeckung handelt.
Ein HDD-, CF- oder SD-Speichermedium wird Es werden nur die Formate MP3 und WMA unterstützt. Verwenden Sie bitte
verwendet nur die unterstützten Formate für Musikdateien.
Es sind keine Musikdateien zur Wiedergabe vorhanden Verwenden Sie den USB-Datenträger, nachdem Sie ihn im FAT 12/16/32-Format formatiert haben.
Hinweise - Setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück, wenn Störungen mit den oben beschriebenen Lösungsvorschlägen nicht behoben werden können
- Drücken Sie gleichzeitig den MODE-Knopf und den NAVI-Knopf. Das Gerät wird sich ausschalten und einen Reset durchführen.
160
Sistema de navegación del automóvil MANUAL DE USUARIO X100 AVN
User Manual
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Español
Gebruikershandleiding
Pуководством пользователя
Por favor, lea este manual con atención antes de operar su equipo y consérvelo para consultas posteriores.
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Por favor, visite la página de Internet de Ssangyong Motor para obtener información detallada sobre el sistema de navegación
del automóvil.
- Dirección del sitio web para descargar el manual del AVN : http://www.smotor.com
161
Información general
Observaciones de seguridad El ideograma del signo de exclamación den- Actualización del Mapa & Software
tro de un triángulo equilátero es un símbolo de AVN
para alertar al usuario para que se remita a
PRECAUCIÓN Upgrade Map& AVN Software download URL :
instrucciones importantes sobre la operación
NO ABRIR, RIESGO DE DESCARGAS y mantenimiento en los manuales que acom- http://ssangyong.navshop.com/downloads/
ELÉCTRICAS pañan el equipo. 1. Conecte la TARJETA SD a su computadora
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO 2. Vaya a la página de actualización (URL).
DE QUE OCURRAN DESCARGAS ELÉC- Para reducir el riesgo de descargas eléc-
TRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA tricas, no exponga este producto a goteos
PARTE TRASERA). NO CONTIENE PARTES o salpicaduras de agua, a la lluvia ni a la Avisos de derechos de autor
QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. DEJE humedad.
2015 TomTom. Todos los derechos reservados.
QUE EL PERSONAL TÉCNICO HAGA LAS Al conducir, asegúrese de que el volumen es TomTom y el logo de las “dos manos” están
REPARACIONES NECESARIAS EN EL
Español
lo suficientemente bajo para que usted aún registrados como marcas de TomTom N.V. o
EQUIPO. pueda percibir los ruidos que provengan del una de sus subsidiarias.
exterior. Por favor, visite tomtom.com/legal para ver los
acuerdos de garantía limitada y acuerdos de la
El ideograma del rayo con la flecha dentro
No lo tire y evite los impactos fuertes o con licencia de usuario que aplican a este producto.
de un triángulo equilátero es un símbolo para
alertar al usuario de que dentro del contene- objetos pesados.
2015 TomTom. Todos los derechos reservados.
dor del producto hay “voltaje peligroso” sin Este material está registrado y es sujeto de
El conductor no debe mirar el monitor mien-
aislar, el cual podría tener la magnitud sufi- protección por derechos de autor y/o protección
tras conduce. Observar el monitor mientras
ciente para representar un riesgo descarga por derechos de bases de datos y/o protección
conduce puede ocasionar que se distraiga y
eléctrica para el usuario. por otros registros de propiedad intelectual y
causar accidentes.
Conduzca siempre con cuidado. No se es propiedad de TomTom o sus proveedores.
distraiga al conducir y siempre esté alerta a El uso de este material debe someterse a los
las condiciones de tránsito. No cambie los términos de la licencia del acuerdo.
ajustes ni ninguna de las funciones. Pare el Cualquier copia no autorizada o divulgación de
vehículo en un lugar seguro y en una zona este material puede resultar en responsabili-
autorizada antes de intentar hacer cambios dades civiles y/o penales.
en la configuración. Por seguridad, algunas
funciones están deshabilitadas a menos de
que el freno de parqueo esté encendido.
162
Contenidos
Básicos
Advertencias de seguridad / Precauciones de seguridad 164 Modo de BLUETOOTH ········································ 187
Características principales del producto· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 165 - Iniciar Modo de BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· 187
- Ajustes del dispositivo · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 189
Ubicación de los controles (Vista frontal) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 166 - Asociar primera vez un dispositivo de BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · 190
Ubicación de los controles (Vista trasera) · · · · · · · · · · · · · · · · · · 167 - Hacer una llamada · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 192
- Contestar una llamada · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 193
Controlador del volante · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 168
- MÚSICA por BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 194
Modo de cámara de detección trasera · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 195
Operación básica
Ajustes del sistema · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 169
Misceláneo
Español
Ajustes de sonido · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 170
Especificaciones del producto · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 196
Ajustes de pantalla · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 171
Antes de suponer que el producto no funciona · · · · · · · · · 197
Ajustes RDS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 172
Antes de suponer que hay una falla en el producto · · · · 199
Ajustes de reloj · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 174
Diagnóstico y resolución de fallas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 200
Ajustes del sistema · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · 175
163
Precauciones
164
Características principales del producto
Español
Función de instrucción por voz
Permite la selección de pantallas de video de acuerdo
con la situación. Utiliza GPS para proporcionar instrucciones viales e
Es posible seleccionar la proporción de la pantalla: información oportuna para su conveniencia.
NORMAL, COMPLETA Y ANCHA
Con la función de HDMI se pueden conectar y utilizar
HDMI dispositivos HDMI.
Radio Sintonizador digital
Es posible guardar hasta 6 bandas de frecuencia Conexión a Bluetooth
independientes por cada transmisión en FM1, FM2 y Tiene función de manos libres que permite a los
AM. El sistema emplea una solución de radio digital
de único chip Sistema de radiodifusión de datos Bluetooth conductores hacer llamadas inalámbricas mientras
Radio conducen así como disfrutar de su música por medio
RDS (Radio Data System) de la transferencia continua de audio.
AF, REGION, TA, TP, PTY
Antena (Radio + NAVI) integrada
Controles digitales de la pantalla
Recepción con calidad sobresaliente usando una
antena integrada de alta sensibilidad. Control fácil del brillo, contraste, color y saturación a
través de la pantalla táctil.
Misceláneo
Función de búsqueda automática de medios
Cámara de detección trasera
MEDIOS USB Identifica los archivos de medios almacenados, in-
Muestra la parte trasera del vehículo al posicionar la
cluyendo video, audio y fotos y los muestra en forma
marcha en reversa.
de lista para su conveniencia.
165
Ubicación de los controles
Vista frontal
Botón Descripción
ENCENDIDO/VOLUMEN
1
1. Use el botón para ENCENDER/APAGAR o controlar el volu
men.
2. Mantenga presionado (más de 1.5 segundos) para APAGAR.
3. Presione brevemente para APAGAR el sistema AV.
4. Gire hacia la izquierda/derecha para controlar el volumen.
MODE
2
1. Despliega la pantalla de selección MODE (modo).
Español
3 SETUP
1. En cualquiera de los modos, mantenga presionado (más de 1.5
segundos) para desplegar la pantalla de Ajustes del sistema AVN.
2. En modo NAVI, presione brevemente para desplegar la pantalla de
Ajustes de navegación.
3. En modo de radio, presione brevemente para desplegar la pantalla
de Ajustes de radio.
4 MAP
1. Convierte al modo de Navegación y muestra la ubicación
actual.
5 NAVI
1. Lleva al Menú principal de la navegación.
166
Ubicación de los controles
Vista trasera CONECTOR AVN de 42P
AVN
PIN NO. SPEC PIN NO. SPEC
1 2 3 4 5 A1 RL+ B1 NC(CAN_H)
A2 FL+ B2 NC(UCOM_TX)
Español
A3 FR+ B3 NC(MULTI-BOX PWR)
A4 RR+ B4 ST_REMO
A5 B/V_GND B5 NC(SPDIF_DP)
A6 B/V_POWER B6 NC(SPDIF_DM)
1) Conector de la antena de radio A7 ALT_IN B7 NC(AUX_CVBS_IN)
- Para conectar el cable de la antena de radio A8 ILL+ B8 NC(AUX_R_IN)
A9 REVERSE B9 NC(AUX_REF)
2) Conector de la antena de GPS A10 RL- B10 MIC+
- Para conectar el cable de la antena de GPS A11 FL- B11 ACC
A12 FR- B12 BATT+
3) Puerto USB A13 RR- B13 NC(CAN_L)
A14 B/V_VGND B14 NC(UCOM_RX)
- Para conectar un dispositivo o un HOST de USB A15 B/V_VIDIO B15 NC(P_POSITION)
A16 DOOR_UNLOCK B16 SPEED
4) Puerto HDMI A17 ILL- B17 ST_REMO_GND
- Para conectar con un cable HDMI A18 ANT_B+ B18 NC(SPDIF_GND)
B19 NC(AUX_VGND)
B20 NC(AUX_DET)
5) Conector I/O (42 pines)
B21 NC(AUX_L_IN)
B22 MIC-
B23 MIC_GND
B24 P_GND
167
Controlador del volante
Controlador del volante
Botón Descripción
1 Cambia las llamadas a manos libres por Bluetooth cuando se
1 reciben llamadas en el teléfono móvil.
5 En modo de radio,
- mantenga presionado este interruptor para cambiar el modo de
radio en el orden siguiente: FM1 → FM2 → AM.
En el modo de MEDIOS USB,
- mantenga presionado este interruptor para cambiar los modos de
MEDIOS USB en el orden siguiente: MUSIC → VIDEO → FOTO.
168
Operación básica
Inicialización del sistema MODE
1. Ponga la llave de arranque en 2. Se despliega el logo de 3. Una vez completada la ini- 1. Presione el botón MODE para
ENCENDIDO o ACC. Ssangyong Motors y el sistema cialización, se mostrará el modo desplegar la pantalla de selec-
se inicializa. utilizado más recientemente. ción de modo.
Apagado del sistema
Español
1. Mantenga presionado (más de 1.5 segundos) el botón de ENCENDIDO/VOLUMEN para apagar. Cuando se apaga el sistema, se guarda el último
modo de operación utilizado. Al volver a encender, el sistema volverá de forma automática al modo de operación utilizado más recientemente.
Sin embargo, si el último modo utilizado fue audio por Bluetooth, entonces se regresará al modo utilizado antes de este.
1. Presione los botones MODE y 1. Mantenga presionado (más 1. Cuando AV está encendido, presione 1. Cuando el AV está apagado,
NAVI de forma simultánea. de 1.5 segundos) el botón de brevemente (menos de 1.5 segun- presione brevemente (menos
2. El sistema se apagará y reini- SETUP para desplegar la pan- dos) el botón de ENCENDIDO/VOL- de 1.5 segundos) el botón de
ciará. talla de ajustes de AVN. UMEN para apagar el AV y desplegar ENCENDIDO/VOLUMEN para
solo la pantalla de NAVI. encender el AV.
AVISO ! - Si reinicia el sistema se restablecerán todos los ajustes preexistentes y las configuraciones se volverán a los estados predeterminados
con el fin de garantizar la estabilidad.
169
Ajustes del sistema [ Ajustes de sonido ]
Ajustes de sonido Atenuador/Balance Ajustes del ecualizador
1. Presione el botón de sonido. 1. Use los botones Arriba / Abajo / Izquierda 1. Use el botón ◁ , ▷ para ajustar los bajos
/ Derecha para controlar la salida de medios y agudos.
sonido.
Español
170
Ajustes del sistema [ Ajustes de pantalla ]
Ajustes de pantalla Pantalla Brillo
1. Presione el botón Pantalla. 1. En el modo de Video, use el botón 1. El mapa de color puede controlarse utili-
◁ o ▷ para controlar el Brillo, Contraste, zando las funciones de Iluminación auto./
Saturación y Tonalidad. Luz de día, Noche.
2. En otros modos que no sean video (RA-
Español
DIO/ MÚSICA/FOTO/BLUETOOTH), solo
se puede controlar el brillo.
1. El índice de pantalla puede ajustarse 1. Esta función se usa cuando se quiere apagar 1. Se usa para ajustar el Reloj/ Imagen/
como Pantalla completa/ Normal/ Amplia. la pantalla y solo escuchar el audio. Pantalla negra/ Asistencia de parqueo.
2. La pantalla dejará de estar desactiva al tocar
la pantalla, presionar las teclas o al apagar.
3. En el modo de video no estará disponible la
función de desactivación de la pantalla.
171
Ajustes de sistema [ Ajustes de RDS ]
Ajustes RDS Ajustes RDS
3 1
4 2
1. Press the RDS button.
5 6
Español
1. AF (Frecuencias alternativas) encendido (ON)/ apagado (OFF) 4. TA/TP encendido (ON)/ apagado (OFF)
Cuando está en ON, esta función le permite seguir escuchando la misma la TA (Anuncios del tráfico)
misma frecuencia radial aún cuando el vehículo se mueva de una área a otra. Cuando está encendido, le permite a los usuarios saber si hay un
anuncio de tráfico.
2. REG (Regional) encendido (ON)/ apagado (OFF)
TP (Programa de tráfico)
Se usa para seleccionar la cobertura para la transmisión actual. Cuando
Le permite a los usuarios saber si hay un programa de tráfico
está en ON, de forma automática se cambia a la misma emisora cuando el
vehículo entra en otra área. 5. Búsqueda PTY (Tipo de programa) encendido (ON)/ apagado (OFF)
Cuando está encendido, se muestra el tipo de programa de la radioemi-
3. Texto RDS encendido (ON)/ apagado (OFF) sora que esté sintonizando.
Muestra la información actual de transmisión en forma de texto.
6. Ajustes de búsqueda PTY (Tipo de programa)
Organiza los contenidos de las transmisiones radiales en treinta y un
categorías que permiten a los usuarios recibir los tipos de programa
deseados.
172
Ajustes de sistema [ Ajustes de RDS ]
Pantalla RDS Búsqueda de la estación del tráfico
1 2 3 4
Español
2. Presione sí para buscar estaciones don-
de se transmitan las condiciones viales.
173
Ajustes de sistema [ Ajustes de reloj ]
Ajustes de reloj Pantalla de Ajustes de reloj
4
5
1
2
1. Presione el botón Reloj 3
Español
1. Botón analógico
- Selecciona entre reloj analógico o digital.
- Selecciona el tipo de reloj a mostrar en la pantalla de apagado.
2. Botón 12 horas
- Selecciona entre reloj de 12 o 24 horas
- Esta función solo está disponible con reloj digital.
3. Botones de Tiempo/AM/PM
- Se puede ajustar tanto en el reloj analógico como en el digital.
4. Botón Rest.
- Cambia los ajustes de la hora a la hora del GPS.
5. Botón de Listo.
174
Ajustes de sistema [ Ajustes de sistema ]
Ajustes de sistema Navegación Versión
1. Presione el botón Sistema. 1. Seleccione si la navegación tendrá un 1. Muestra la información del sistema, in-
inicio automático o un inicio manual al cluyendo gestor de arranque del sistema,
encender. OS, versiones de la aplicación y del
firmware.
Español
2. Seleccione la unidad de distancia que
se usarán en la navegación: km/miles
(kilómetros/millas).
1. Puede seleccionar entre inglés, francés, 1. Restaura todos los ajustes y datos a la 1. Después de insertar en la ranura cor-
italiano, español, holandés y ruso. configuración de fábrica. respondiente la tarjeta SD con el soft-
ware actualizado, presione Actualizar y
luego, en la ventana emergente, el botón
Aceptar para comenzar con la actual-
ización.
175
Modo de RADIO
Modo de RADIO Pantalla del modo de RADIO
1
5 6 7 8
9 10 11 12
Información
- En el modo de radio, presione el botón AJUSTES para ir a la pantalla de Ajustes RDS.
176
5. Botón SEEK DOWN
Presione este botón para disminuir la frecuencia hasta encontrar una frecuencia con mejor
recepción.
8. Botón SEEK UP
Presione este botón para aumentar la frecuencia hasta encontrar una frecuencia con mejor
recepción.
Español
9. Botón AM/FM
Cada vez que presione este botón se cambiarán los modos en el orden siguiente
FM1 → FM2 → AM → FM1.
177
Modo USB [ Antes del uso ]
Acerca de las memorias SD
1. Este dispositivo está equipado con una ranura para tarjetas SD para la memoria con los archivos del mapa.
2. La tarjeta SD proporcionada con el dispositivo tiene instalado el archivo del mapa (TOMTOM). No elimine ni cambie estos archivos. Use la tarjeta SD de los archi
vos del mapa solo para descargar las actualizaciones del mapa.
3. No copie la carpeta de TOMTOM en una tarjeta SD diferente, pues esto podría ocasionar fallas en el producto.
4. Expulsar la tarjeta SD mientras el sistema de navegación está operando, puede ocasionar errores en la tarjeta. Para expulsarla, primero apague el vehículo.
Expulsar e insertar la tarjeta SD repetidas veces en periodos cortos de tiempo puede ocasionar fallas en el producto.
5. La tarjeta SD proporcionada con el dispositivo está destinada para usarse como tarjeta del mapa. Copiar otros archivos en ella, podría ocasionar errores o fallas
en el sistema.
Acerca de los dispositivos de memoria USB
1. Conecte el USB después de arrancar. El dispositivo USB puede dañarse si ya se encuentra conectado cuando se arranca el vehículo. (Los dispositivos de USB no
son componentes electrónicos automotrices).
2. Arrancar o apagar el vehículo con el dispositivo USB conectado puede provocar un mal funcionamiento del USB.
3. Tenga precaución con la electricidad estática al conectar/desconectar dispositivos USB externos. Los reproductores MP3 codificados no serán reconocidos cu
Español
Español
1. En la pantalla de Modo, seleccione el modo MEDIA. 2. Presione el botón VIDEO para comenzar con este modo.
Durante la conducción
179
Modo USB [ Modo VIDEO ]
Pantalla del modo VIDEO
6. Botón PISTA SIGUIENTE
1 Reproduce el siguiente video.
7. Botón LISTA
Muestra la pantalla de la lista de archivos de video USB.
8. Botón FOTOS
Inicia el modo de FOTOS DE MEDIOS.
9. Botón RPT
Cada vez que presione este botón cambiará la función en
2 el video, videos del folder y todos los videos.
Español
180
Modo USB [ Modo MÚSICA ]
Modo MÚSICA Operar el modo de MÚSICA
Español
1. En la pantalla de modos, seleccione MEDIA. 2. Presione el botón MÚSICA para comenzar el modo de
MÚSICA.
181
Modo USB [ Modo MÚSICA ]
Pantalla del modo de MÚSICA
6. INDICADOR
1 Se muestra cuando están en funcionamiento las funciones
de aleatorio (RDM), repetir (RPT) e intermitente (INT).
2
7. Botón PISTA ANTERIOR
Reproduce el archivo de música anterior.
4
8. Botón REPRODUCIR/PAUSA
5 Reproduce o pausa la música.
3
9. Botón PISTA SIGUIENTE
Reproduce el siguiente archivo de música.
6
10. Botón LISTA
Español
5. Botón INFO
Muestra los detalles del archivo de música en reproducción.
182
Modo USB [ Modo de FOTO ]
Modo de FOTO Operating PHOTO Mode
Español
1. En la pantalla de modos seleccione el modo MEDIA. 2. Presione el botón FOTO para iniciarlo.
183
Modo USB [ Modo de FOTO ]
Pantalla del modo de FOTO
6. Botón de LISTA
1 2
Muestra la pantalla de la lista de archivos de imagen.
7. Botón Intervalo
Se usa para establecer el intervalo de muestra de las
imágenes.
8. Botón Presentación
Todas las imágenes en la USB se muestran de acuerdo
con el intervalo de tiempo seleccionado.
9. Botón Girar
Gira la imagen -90 grados (en dirección opuesta a las
Español
7 8 9
1. Pantalla del modo
Se muestra el modo de VIDEO/MÚSICA/FOTO de USB.
2. Pantalla de archivo
Muestra el archivo de imagen actual.
3. Botón PISTA ANTERIOR
Muestra el archivo de imagen anterior.
4. Botón PISTA SIGUIENTE
Muestra el archivo de imagen siguiente
5. Botón Guardar
Muestra el archivo de imagen para mostrar cuando la pantalla esté
apagada.
184
Modo HDMI
Modo HDMI Operar el modo HDMI
Español
1. En la pantalla de modos, seleccione HDMI. 2. Comenzará el modo HDMI.
El dispositivo externo no será reconocido a menos de
que esté conectado a la terminal HDMI.
Durante la conducción
185
Modo HDMI
Género y conexión de los cables MHL/HDMI
Información
- Algunos adaptadores de MHL/HDMI requieren una entrada de energía a través de un cable USB.
- Los adaptadores y cables MHL/HDMI deben comprarse por separado.
- Use solo adaptadores MHL/HDMI compatibles con dispositivos externos.
¡Precaución!
- La pantalla puede emitir ruidos cuando se desconecta el adaptador del teléfono mientras se usa la función de HDMI.
- Puede haber diferencias en la calidad de la resolución de acuerdo con el adaptador de HDMI.
- El sonido podría no funcionar al utilizar las funciones de HDMI para algunos teléfonos móviles.
- Algunos adaptadores de MHL/HDMI requieren una entrada de energía a través de un cable USB.
- El HDMI podría no funcionar adecuadamente en algunos teléfonos móviles.
Aparecerá una advertencia de batería descargada cuando se usa el sistema por periodos largos de tiempo sin tener el motor encendido. El uso prolon-
gado ocasionará la descarga de la batería. Por favor, encienda el motor antes de usar.
186
Modo de BLUETOOTH [ Iniciar el modo de BLUETOOTH ]
Modo de BLUETOOTH Modo de BLUETOOTH
Español
1. En la pantalla de modos, seleccione BLUETOOTH. 2. Esta es la pantalla de inicio del modo BLUETOOTH.
187
Modo de BLUETOOTH [ Iniciar el modo de BLUETOOTH ]
Pantalla del modo de BLUETOOTH
6. Botón Contactos
1
Se usa para descargar y buscar contactos en tu teléfono
móvil.
2
3 7. Botón Privado
4 Se usa para cambiar llamadas del manos libres al modo de
Privado (teléfono móvil).
5
8. Botón Conexiones
Se usa para iniciar la asociar/eliminar y conectar/desconec-
tar los dispositivos de Bluetooth.
9. Botón de ajustes de BT
Español
188
Modo de BLUETOOTH [ Ajustes del dispositivo ]
Utilizar Bluetooth Información del dispositivo/Cambiar Ajustes de conexión automática
nombre
Español
bre del dispositivo. -Prioridad de teléfono: cuando se han
asociado varios teléfonos, se puede
establecer la prioridad de conexión de
cada uno.
Cambiar clave Eliminar todo el historial de llamadas Configuración de fábrica
189
Modo de BLUETOOTH [Asociar por primera vez un dispositivo de BLUETOOTH ]
Modo de BLUETOOTH Iniciar la asociación
1. Si seleccionó “Sí” en el Iniciar la aso- 2. En la pantalla para añadir un nuevo 3. Una vez completada la búsqueda, selec-
ciación, se muestra la pantalla para dispositivo, presione “Buscar en vehículo” cione el dispositivo que quiera conectar y
añadir un nuevo dispositivo. para buscar dispositivos Bluetooth. presione el botón Conectar.
190
Clave Conexión completa
Español
Añadir nuevo dispositivo Búsqueda de Bluetooth Conexión completada
191
Modo de BLUETOOTH [ Hacer una llamada ]
Ingresar un número de teléfono Hacer una llamada Conexión de llamada
1. En la pantalla de incio del BLUETOOTH, 2. Presione el botón Enviar para conectar la 3. La llamada se está conectando
use el marcador para ingresar el número llamada.
de teléfono.
Español
Volumen de mic. Ajustar el volumen de mic. Hacer una llamada usando el con-
trolador del volante
192
Modo de BLUETOOTH [ Contestar una llamada ]
Contestar una llamada en el modo Bluetooth Desplegar el ÚLTIMO MODO
1. Si hay una llamada entrante, se mostrará 2. Una vez concluida la llamada, el sistema
la información de la persona que llama. regresará al último modo.
Use el botón de manos libres o de pri-
vado para responder la llamada.
Español
Contestar una llamada en otro Conexión de llamada Desplegar el ÚLTIMO MODO
modo
1. Si entra una llamada mientras está oper- 2. Una vez conectada la llamada, se mos- 3. Una vez concluida la llamada, el sistema
ando otro modo, se mostrará un mensaje trará la pantalla del modo BLUETOOTH. regresará al último modo.
emergente. Use el botón de manos libres
o de privado para responder la llamada.
Información - Cuando suena el teléfono, se silencian los sonidos del audio y video y del navegador.
- El volumen del manos libres por BT y de la MÚSICA se puede controlar por separado desde los otros modos de audio y video.
Cuando reciba una llamada estando en los modos de VIDEO/MÚSICA USB, estos se pausarán. Una vez concluida la llamada, el sistema regresará al
último modo. Sin embargo, no se reiniciarán las presentaciones en el modo de fotos.
193
Modo de BLUETOOTH [ Modo de Música por BLUETOOTH ]
Modo de MÚSICA por BLUE- Pantalla del modo de MÚSICA por BLUETOOTH
TOOTH
1
2. Iniciar música por BLUETOOTH.
3 2 4 5
194
Inicialización del Modo de cámara de detección trasera
Este dispositivo está conectado a una cámara de detección en la parte posterior para adquirir una visión de
campo trasera con el fin de lograr una conducción en reversa segura.
Al poner el auto en reversa, la cámara de detección trasera comenzará a operar independientemente del modo en que se encuentre y mos-
trará la vista en el monitor.
Cuando se cambia la marcha a otra posición, se desactiva la cámara de detección trasera y se restablece la pantalla que estaba en operación.
Incluso cuando el equipo esté apagado, cambiar a reversa encenderá el dispositivo de forma automática y operará el modo de cámara de detec-
ción trasera.
Al conducir en reversa, se pueden utilizar los controles de volumen y silencio para mejorar la concentración en las condiciones en externas.
Español
1. Coloque el interruptor de arranque en las posiciones ON o IGN.
2. Cambiar la marcha a R.
¡PRECAUCIÓN!
- Las cámaras de detección trasera usan lentes de gran angular para una visión más amplia, así que puede haber diferencias entre la distancia real y
la distancia que se ve en pantalla. Por seguridad, asegúrese de revisar bien la parte trasera así como los costados izquierdo y derecho de su ve
hículo.
- Sólo funcionarán las funciones de volumen y de llamada entrante cuando esté en funcionamiento la cámara de detección trasera.
195
Especificaciones de producto
Nombre Car TFT LCD Display AVN UNIT Archivos compati-
bles AVI, XVID, MPEG4, WMV9, H.264, MKV
Rango de fre- FM: 87.5MHz~108.0MHz (Paso : 0.05MHz) Perfiles compati- Reproduce de MP3, Manos libres
cuencia AM: 522KHz~1620KHz (Paso : 9KHz) bles
Radio Salida de la trans- Max +4dBm (Soporte CLASS2)
Sensibilidad FM: 10dBuV, AM: 40dBuV EMF misión
196
Antes de suponer que el producto no funciona
La posición actual que se muestra en la navegación puede diferir de la posición real bajo las siguientes circunstancias.
Español
Al disminuir el nivel de zoom desde el máximo, la posición actual podría
aparecer en una vía distinta La posición actual podría detenerse cuando se usan llantas del tamaño incorrecto
en el punto donde se cargó el automóvil si el vehículo se encuentra en un cuando la presión de cada llanta es diferente
transbordador o un vehículo de transporte de automóviles cuando la llanta de repuesto está desgastada (especialmente las llantas
studless que se usan por más de dos temporadas)
al quitar la batería terminal.
al conducir cerca de edificios altos
al conducir en un camino con forma de espiral.
cuando se ha instalado un riel portaequipajes en el techo
al conducir en regiones montañosas con curvas cerradas o donde se
cuando se calcula una ruta larga al conducir en una autopista.
frena repentinamente.
En dichos casos, si continua conduciendo el sistema hará una ajustará
al entrar un camino después de pasar por un parqueo subterráneo, edifi- la posición del mapa o usará la información proporcionada por el GPS
cio de parqueo o caminos con muchos giros. para actualizar la posición actual (esto podría tomar más de unos pocos
minutos)
197
Antes de suponer que el producto no funciona
La asistencia vial podría no estar disponible debido a las condiciones de búsqueda o al lugar donde se conduce
puede dar vuelta en u. la ruta designada (por ejemplo, si se girara en una intersección donde la
navegación le había indicado seguir derecho).
198
Antes de suponer que hay una falla en el producto
1. Los errores que ocurran durante la operación o instalación del aparato pueden confundirse con fallas del aparato mismo.
2. Si tiene problemas con el aparato, pruebe las siguientes sugerencias.
3. Si el problema persiste, contacte a su proveedor o centro de servicio.
Español
¿Ha activado la función de silencio?
Los paneles de LCD normalmente se ven oscuros cuando se usan por largos periodos de tiempo, pero esto
Encendió el equipo pero las orillas de la no es una falla..
pantalla están oscuras.
Si la pantalla está muy oscura, contacte con su proveedor o con su centro de servicio.
199
Diagnóstico y resolución de problemas
Problema Posible causa Medida a tomar
Reemplace el fusible con uno adecuado. Si se vuelve a desconectar, por favor
El fusible está desconectado contacte a su proveedor o centro de servicio
No enciende
El dispositivo no está bien conectado Verifique que el aparato esté bien conectado
El color/tono de imagen es Los niveles de brillo, saturación, tonalidad y Ajuste los niveles de brillo, saturación, tonalidad y contraste a un nivel adec-
de mala calidad contraste no están bien ajustados uado en en la pantalla de Ajuste
El brillo está en el nivel más bajo Ajuste el nivel de brillo
No se ven las imágenes
La conexión no es adecuada Verifique que el dispositivo esté bien conectado
El volumen está en el nivel más bajo Ajuste el nivel de volumen
Español
No se escuchan sonidos La conexión no es adecuada Verifique que el dispositivo esté bien conectado
El dispositivo está adelantando, retrasando, El sonido no funcionará cuando dispositivo esté adelantando, retrasando,
buscando o reproduciendo en modo lento buscando o reproduciendo en modo lento
Se está usando un tipo HDD o memoria CF Solo son compatibles los formatos de archivo MP3 y WMA. Por favor, solo use
o SD archivos en los formatos compatibles
No hay archivos de música que se puedan
Use después de formatear la USB en el formato FAT 12/16/32
reproducir
Información - Al operar el aparato, si ocurre una anomalía que no se pueda corregir de acuerdo con las instrucciones anteriores, reinicie el sistema.
- Presione la tecla MODE y NAVI al mismo tiempo. El aparato se apagará y se reiniciará el sistema.
200
Autonavigatiesysteem GEBRUIKERSHANDLEIDING X100 AVN
User Manual
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Nederlands
Pуководством пользователя
Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar het voor latere raadpleging.
Tekeningen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Ga naar Ssangyong Motor’s online website voor de gedetailleerde gegevens van het Autonavigatiesysteem.
(Web-URL voor downloadlink AVN handleiding : http://www.smotor.com)
201
Algemene informatie
202
Inhoud
Basis
Veiligheidswaarschuwingen / Veiligheidsvoorzorgen · · · · · 204 BLUETOOTH-modus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · 227
Belangrijkste productfuncties · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 205 - BLUETOOTH-modus starten · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 228
- Apparaatinstellingen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · 229
Locatie van bedieningselementen(Vooraanzicht) · · · · · · · · · 206 - Eerste keer een BLUETOOTH-apparaat koppelen · · · · · · · · · · · · · · · · 230
Locatie van bedieningselementen (Achteraanzicht) · · · · · · 207 - Een uitgaand gesprek voeren · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 232
- Een inkomend gesprek ontvangen · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · 233
Stuurwielbediening · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 208
- BLUETOOTH MUSIC · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 234
Achteruitrijcamera modus · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 235
Basisbediening
Het systeem starten · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 209
Divers
Geluidsinstellingen · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 210
Productspecificaties · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 236
Display-instellingen · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 211
Nederlands
Voordat u besluit dat het product defect is · · · · · · · · · · · · · · · 237
RDS-instellingen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 212
Voordat u besluit dat het product een defect heeft · · · · · 239
Klokinstellingen · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 214
Problemen oplossen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · ·· · · · · · 240
Systeeminstellingen · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 215
AV-modus bedienen
RADIO-modus · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 216
USB-modus · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · 218
- Voor ingebruikname · · · · · · · · · · · · · ·· · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 218
- VIDEO-modus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 219
- MUSIC-modus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 221
- PHOTO-modus · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 223
HDMI-modus · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · 225
203
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheidswaarschuwingen Veiligheidsvoorzorgen
Zelfs als u trajectbegeleiding ontvangt van de Multimedia module moet u Wees alert voor de verkeersomstandigheden tijdens het rijden.
de geldende weg- en verkeersreglementen respecteren.
In bepaalde gevallen kan de navigatie u door verkeersvrije zones leiden.
Als u uitsluitend gebruik maakt van de Navigatie trajectbegeleiding loopt u
het risico op overtredingen van huidige weg- en verkeersreglementen die
verkeersongelukken kunnen veroorzaken Bediening van het apparaat tijdens het rijden kan ongelukken veroorzaken
door een gebrek aan alertheid voor de omgeving. Parkeer het voertuig ee-
Kijk niet naar het scherm tijdens het rijden. Als u langere tijd naar het rst voordat u het apparaat bedient. Bovendien kunnen bepaalde functies
scherm kijkt, kan dit verkeersongelukken veroorzaken. van het touchscreen uitgeschakeld zijn als het voertuig rijdt. De touch-
Bedien het Multimediasysteem niet tijdens het rijden, zoals voor het invo- screenfunctie zal werken zodra het voertuig tot stilstand is gekomen.
eren van POI’s of trajecten op te zoeken. Dergelijke handelingen kunnen
verkeersongevallen veroorzaken. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in auto’s. Dit apparaat niet
in andere producten installeren dan auto’s.
Parkeer het voertuig voordat u het apparaat bedient.
Als u het apparaat op een andere plaats wilt installeren, eerst informatie
Nederlands
Het Multimediasysteem niet demonteren, monteren of aanpassen. Dergelijke vragen bij uw verkooppunt of service onderhoudscenter. Technische ex-
handelingen kunnen ongelukken, brand of elektrische schokken veroorzaken. pertise is vereist om het apparaat te installeren of demonteren.
Wees voorzichtig zodat u geen water morst of vreemde voorwerpen in het apparaat Bij het schoonmaken van het apparaat ervoor zorgen dat u het apparaat
steekt. Dergelijke handelingen kunnen rook, brand of defecten veroorzaken. uitschakelt en een droge, gladde doek gebruiken. Gebruik nooit zware
materialen, chemische doeken of oplosmiddelen (alcohol, benzeen, ver-
In geval van afwijkingen zoals het inbrengen van vreemde materialen of dunningsmiddelen, etc.) aangezien dergelijke materialen het apparaatpa-
rook als gevolg van blootstelling aan water, onmiddellijk het gebruik stoppen neel kunnen beschadigen of de kleur/kwaliteit kunnen aantasten. Als het
en navraag doen bij uw verkooppunt of toegewezen onderhoudscenter. apparaat storingen vertoont, eerst informatie vragen bij uw verkooppunt of
service onderhoudscenter.
Als u het apparaat toch verder blijft gebruiken kan dit een storing veroorzaken. Het apparaat niet blootstellen aan ernstige schokken of impact.
Stop het gebruik als het scherm zwart wordt of als u geen geluid hoort. Directe druk op de voorzijde van de monitor kan schade veroorzaken aan
Deze tekens wijzen op een apparaatstoring en bij verder gebruik kan dit het LCD- of touchscreen.
ongelukken veroorzaken (brand, elektrische schok).
Door het apparaat langere tijd te bedienen terwijl het contact uitstaat, zal
Stop of parkeer niet in parkeervrije zones om het product te bedienen. een melding batterij laag op het scherm verschijnen. Bedien het systeem
Dergelijke handelingen kunnen verkeersongevallen veroorzaken. terwijl het contact is ingeschakeld.
204
Belangrijkste productfuncties
Belangrijkste productfuncties
Dit apparaat is een Multimediasysteem met Radio (FM, AM, RDS), USB-vdieo, USB-muziek, USB-foto en HDMI-aansluitingen. Het 7 inch
BREDE VGA LCD-scherm biedt hoge kwaliteitsresolutie terwijl het krachtige en rijke audiosysteem de rijervaring aangenamer maakt. Boven-
dien verhoogt de achteruitrijcamera de veiligheid tijdens het achteruitrijden door een breed gezichtsveld te tonen van de achterzijde.
Nederlands
NORMAAL, VOLLEDIG en BREED
HDMI-functie van HDMI-apparaten kan worden
Radio Digitale tunerfunctie
HDMI aangesloten voor gebruik.
Kan tot 6 onafhankelijke banden opslaan voor zowel
FM1, FM2 als AM uitzendingen. Het systeem gebruikt Bluetooth-verbinding
een enkelvoudige chip, digitale radio-oplossing. Bluetooth Met handsfree-functie waardoor bestuurders
Radio RDS (Radio Data System)
handenvrij kunnen bellen tijdens het rijden en naar
muziek luisteren via audiostreaming.
AF, REGIO, TA, TP, PTY
Geïntegreerde (Radio + NAVI) antenne
Functies digitale schermbediening
Uitstekende ontvangst dankzij een geïntegreerde
precisieantenne. Eenvoudige bediening van schermhelderheid,
contrast, kleur en verzadiging via het touchscreen.
Divers
Automatische zoekfunctie voor media
Achteruitrijcamera
USB MEDIA Identificeert automatisch mediabestanden waaronder
Toont de achterkant van het voertuig als in achteruit
video, audio en fotobestanden opgeslagen in de media
wordt geschakeld.
en geeft ze weer als lijst voor groter gebruiksgemak.
205
Positie van bedieningselementen
Vooraanzicht
Knop Beschrijving
POWER/VOL
1
1. Wordt gebruikt om het apparaat IN/UIT te schakelen of het
volume te regelen.
2. Druk en houd (langer dan 1,5 seconde) ingedrukt om UIT te
schakelen.
3. Kort indrukken om de AV IN/UIT te schakelen.
4. Draai naar links/rechts om het volume te regelen.
2 MODE
1. Schakelt naar selectiescherm MODUS.
2 3 4 1 5 2. Geeft het recentste AV-scherm weer ongeacht of AV IN/UIT
geschakeld is.
Nederlands
3 SETUP
1. In alle modi ingedrukt houden (langer dan 1,5 seconde) om
het AVN-instellingensysteem weer te geven.
2. Druk in NAVI-modus kort om de display Navigatie-instellingen
weer te geven.
3. Druk in Radio-modus kort om het scherm Radio-instellingen
weer te geven.
4 MAP
1. Schakelt om naar Navigatiemodus en geeft de huidige locatie
weer.
5 NAVI
1. Schakelt naar het hoofdmenu Navigatie.
206
Positie van bedieningselementen
Achteraanzicht AVN 42P-CONNECTOR
AVN
PIN NO. SPEC PIN NO. SPEC
1 2 3 4 5 A1 RL+ B1 NC(CAN_H)
A2 FL+ B2 NC(UCOM_TX)
A3 FR+ B3 NC(MULTI-BOX PWR)
A4 RR+ B4 ST_REMO
Nederlands
A5 B/V_GND B5 NC(SPDIF_DP)
A6 B/V_POWER B6 NC(SPDIF_DM)
1) Antennestekker Radio A7 ALT_IN B7 NC(AUX_CVBS_IN)
- Om de antennekabel aan te sluiten A8 ILL+ B8 NC(AUX_R_IN)
A9 REVERSE B9 NC(AUX_REF)
2) GPS-antennestekker A10 RL- B10 MIC+
- Sluit hier de GPS-antennetkabel aan A11 FL- B11 ACC
A12 FR- B12 BATT+
3) USB-poort A13 RR- B13 NC(CAN_L)
A14 B/V_VGND B14 NC(UCOM_RX)
- TSluit een USB-connector aan voor de USB-functie A15 B/V_VIDIO B15 NC(P_POSITION)
A16 DOOR_UNLOCK B16 SPEED
4) HDMI-poort A17 ILL- B17 ST_REMO_GND
- Sluit hier een HDMI-connector aan A18 ANT_B+ B18 NC(SPDIF_GND)
B19 NC(AUX_VGND)
B20 NC(AUX_DET)
5) I/O connector (42-pens)
B21 NC(AUX_L_IN)
B22 MIC-
B23 MIC_GND
B24 P_GND
207
Stuurwielbediening
Stuurwielbediening
Knop Beschrijving
1 Bluetooth handsfreeschakelaar voor mobiele telefoongesprekken
1
2 In Bestand afspeelmodus
3 2
- Wanneer MODE schakelaar pijltje omhoog/omlaag wordt ingedrukt:
SEEK 5
SEEK tijdens afspelen van MP3 of video’s, schakelt over naar het vorige of
3 volgende bestand
4 In Radio-modus
-W anneer MODE schakelaar pijltje kort omhoog/omlaag wordt ingedrukt:
handmatig radiozenders zoeken
schakelt naar ingestelde zenders
- Wanneer MODE schakelaar, pijltje omhoog/omlaag ingedrukt blijft:
Nederlands
208
Basisbediening
Het systeem starten MODE
1. Zet de contactschakelaar op ON 2. Het logo van Ssangyong Motors 3. Als het systeem opnieuw gestart 1. Druk op de MODE knop om
of ACC. wordt weergegeven en het is, zal de recentste modus actief naar het selectiescherm
systeem zal opnieuw opstarten. zijn. MODUS over te schakelen.
Het systeem uitschakelen
1. Druk en houd (langer dan 1,5 seconde) de knop POWER/VOL ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Wanneer het systeem wordt uitgeschakeld,
zal de laatste modus bewaard blijven. Wanneer u het contact opnieuw inschakelt, zal het systeem automatisch de recentste modus inschakelen. Als
Nederlands
de laatste modus echter Bluetooth audio was, zal de modus voor de Bluetooth functie inschakelen.
1. Druk tegelijkertijd de MODE en 1. Druk en houd (langer dan 1,5 1. Als de AV is ingeschakeld (AAN) 1. Wanneer de AV is uitgeschakeld
NAVI knoppen in. seconde) de knop SETUP inge- kort de PWR/VOL knop indruk- (UIT) kort de PWR/VOL knop
2. Het systeem zal uitschakelen en drukt om naar het AVN-instellin- ken (minder dan 1,5 s) om de AV indrukken (minder dan 1,5 s) om
opnieuw opstarten. genscherm over te schakelen. UIT te schakelen en alleen het de AV in te schakelen (AAN).
NAVI-scherm weer te geven.
OPMERKING
- Door het systeem te resetten, zullen alle huidige instellingen en configuraties terugkeren naar de standaardinstelling. Zo blijft het apparaat stabiel.
209
Systeeminstellingen [ Geluidsinstellingen ]
Geluidsinstellingen Fader/Balans EQ-instellingen
1. Druk op Geluid. 1. Gebruik de pijltjes Omh./Oml./Links/Re- 1. Gebruik < , > om de lage, midden en
chts om de geluidspositie te regelen. hoge tonen in te stellen.
210
Systeeminstellingen [ Display instellingen ]
Display instellingen Scherm Helderheid
1. Druk op Display. 1. In Video-modus gebruikt u < , > om de 1. De kaartkleur kan worden geregeld met
Helderheid, het Contrast, de Verzadiging de Autom. verlichting/Daglicht/Nacht
en Kleurschakering te regelen. functies.
2. In niet-video modi (RADIO / MUZIEK /
FOTO / BLUETOOTH), kan alleen de
helderheid worden geregeld.
Nederlands
Verhouding Scherm uit Andere instellingen
1. De schermverhouding kan worden 1. Deze functie wordt gebruikt om het scherm uit 1. Wordt gebruikt om de Klok / Beeld /
ingesteld in Volledig/Normaal/Breed te schakelen en alleen geluid te beluisteren. Zwart scherm / Parkeerbegeleiding in te
schermmodus. 2. Scherm Uit-functie zal worden uitgeschakeld stellen.
bij aanraking van het scherm, de toetsen of
in-/uitschakelen van het apparaat.
3. In Video-MODUS, zal de Autom. scherm
uit-functie niet werken.
211
Systeeminstellingen [ RDS-instellingen ]
RDS-instellingen RDS-instellingen
3 1
4 2
1. Druk op RDS.
5 6
Nederlands
212
RDS-scherm Verkeersinformatie zoeken
1 2 3 4
Nederlands
1. AF: Wordt weergegeven als AF op ON staat
2. TP, TA: Wordt weergegeven als TA op ON staat
3. REG: Wordt weergegeven als REG op ON staat
4. PTY: Wordt weergegeven als PTY zoeken op ON staat
5. Weergave PTY-categorieën
6. PS (Programma Service) naam
- Geeft de naam van de Programma Service weer
7. Geeft de programmafrequentie weer die wordt ontvangen
8. Geeft de verzonden tekstberichten weer van het programmastation als de
RDS-tekstfunctie op ON staat.
213
Systeeminstellingen [ Klokinstellingen ]
Klokinstellingen Scherm Klokinstellingen
4
5
1
2
1. Druk op Klok. 3
Nederlands
1. Analoog
- Kies tussen analoge of digitale klok.
- Kies het kloktype dat wordt weergegeven in het Power OFF scherm.
2. 12-uursweergave
- Kies tussen 12- of 24-uursweergave.
- Dit kan alleen worden geselecteerd als u digitale klok hebt gekozen.
3. Tijd/AM/PM-toetsen
- Kan worden ingesteld voor zowel analoge als digitale klokken.
4. RESET
- Wijzigt de tijdsinstelling naar GPS-tijd.
5. Klaar
214
Systeeminstellingen [ Systeeminstellingen ]
Systeeminstellingen Navigatie Versie
1. Druk op Systeem. 1. Selecteert Autom. starten / Handm. 1. Geeft systeeminformatie weer, waaronder
starten van de navigatie bij het opstarten. Systeem opstartlader, OS, Applicatie- en
2. Selecteert de afstandseenheid die in de Firmware-versies.
navigatie wordt gebruikt (km of mijl).
Nederlands
Taal Resetten Update
1. U kunt kiezen uit Engels, Frans, Italiaans, 1. Zet alle instellingen en gegevens terug 1. Nadat u de SD-kaart met de updatesoftware
Duits, Spaans, Nederlands en Russisch. naar de standaard fabrieksinstellingen. in de SD-kaartsleuf hebt gestoken op OK
drukken op het pop-up-scherm om de update
te starten.
215
RADIO-modus
RADIO-modus RADIO-modusscherm
1
5 6 7 8
Nederlands
9 10 11 12
1. Modus-weergave
Geeft de huidige, actieve FM1/FM2/AM-modus weer.
2. Preset (vooraf instellen)
Sla gewenste zenderfrequenties op als presets voor selectie.
3. IINDICATIE
Wordt weergegeven als de AST/SEEK/STEREO/P.SCAN functies actief zijn.
4. Frequentieweergave
Geeft de huidige frequentie weer.
Informatie
- Klik op de SETUP knop Radio-modus om over te schakelen naar het RDS-instellingenscherm.
216
5. OMLAAG ZOEKEN
Druk op de toets om een lagere frequentie te kiezen tot u een frequentie met betere ontvangst hebt gevonden.
6. OMLAAG AFSTEMMEN
Druk op de toets om stapsgewijs een lagere frequentie te kiezen (FM: 0,1 Mhz/AM: 9 Khz).
7. OMHOOG AFSTEMMEN
Druk op de toets om stapsgewijs een hogere frequentie te kiezen (FM: 0,1 Mhz/AM: 9 Khz).
8. OMHOOG ZOEKEN
Druk op de toets om een hogere frequentie te kiezen tot u een frequentie met betere ontvangst hebt gevonden.
9. AM/FM
Nederlands
Met elke druk op deze toets selecteert u een andere modus FM1 → FM2 → AM → FM1.
10. AST
Druk op de toets om automatisch frequenties op te slaan naar Preset-toetsen in stijgende volgorde.
11. SCAN
Druk op de toets om frequenties met betere ontvangst te zoeken en telkens 5 seconden af te spelen.
12. P.SCAN
Druk telkens 5 seconden op de toets om de frequenties op te slaan in de 1~6 Preset-toetsen.
217
USB-modus [ Voor ingebruikname ]
Over SD-geheugenkaarten
1. Dit apparaat is voorzien van een SD-kaartsleuf voor het kaartbestand op de SD-kaart.
2. O
p de meegeleverde SD-kaart is het kaartbestand (TOMTOM) geïnstalleerd. Wijzig of wis de bestanden niet. Gebruik het kaartbestand op de SD-kaart alleen om
kaartupdates uit te voeren.
3. Kopieer de TOMTOM map niet naar een andere SD-kaart. Dit kan tot een productstoring leiden.
4. D
oor de SD-kaart uit te werpen terwijl het Navigatiesysteem actief is, kunnen SD-kaartfouten optreden. Om de SD-kaart uit te werpen, moet u eerst het contact
uitschakelen. Herhaaldelijk uitwerpen en insteken van de SD-kaart in een korte tijd kan tot productstoringen leiden.
5. De meegeleverde SD-kaart is bedoeld voor gebruik als SD-kaartbestand. Als u andere bestanden op de SD-kaart kopieert, kan dit tot een systeemfout of storing leiden.
Over USB-geheugenapparaten
1. S
luit het USB-apparaat aan nadat u het contact hebt ingeschakeld. Het USB-apparaat kan beschadigd raken als het al is aangesloten wanneer het contact is
aangesloten. (USB-apparaten zijn geen elektronische componenten voor auto’s)
2. Het contact in- of uitschakelen terwijl het USB-apparaat is aangesloten, kan tot verkeerde USB-werking leiden.
3. G
a voorzichtig tewerk met statische elektriciteit bij het aansluiten/verwijderen van externe USB-apparaten. Gecodeerde MP3-spelers zullen niet worden herkend
als ze als extern apparaat worden aangesloten.
4. Tijdens het aansluiten van een extern USB-apparaat kan het apparaat mogelijks het USB-apparaat niet herkennen in bepaalde statussen.
5. Dit apparaat herkent USB-apparaten geformatteerd in FAT12/16/32 bestandsindelingen. USB-mediaspeler is niet beschikbaar voor NTFS-bestandstypesystemen.
Nederlands
6. Bepaalde USB-apparaten worden mogelijks niet ondersteund door compatibiliteitproblemen. Gebruik dit na verificatie dat het apparaat correct werkt in het voertuig.
7. Herhaaldelijk uitwerpen/insteken van het USB-apparaat in een korte tijd kan tot productbeschadiging leiden.
8. Er kan af en toe een abnormaal geluid weerklinken tijdens het verwijderen van het USB-apparaat.
9. Door
het USB-apparaat plots te verwijderen terwijl de USB-modus actief is, kan het USB-apparaat beschadigen of tot systeemstoring leiden.
Zorg ervoor dat u de externe USB-apparaten ontkoppelt terwijl de audio-installatie is uitgeschakeld of in een andere modus is.
10. D e vereiste tijd om het externe USB-apparaat te herkennen verschilt naargelang het type, de grootte of bestandsindelingen die op de USB staan.
Deze tijdsverschillen zijn geen indicatie van een storing.
11. Het gebruik van USB-apparaten voor andere doeleinden dan het afspelen van muziek en beeldbestanden is verboden.
12. G ebruik de USB-kabel niet om batterijen of USB-accessoires op te laden die warmte opwekken. Dergelijke handelingen kunnen tot slechtere prestaties of schade
aan het apparaat leiden.
13. H et apparaat kan mogelijks het USB-apparaat niet herkennen als apart gekochte USB-hubs en verlengkabels worden gebruikt. Sluit de USB direct aan op de
multimedia-aansluiting van het voertuig. De gebruikte USB-geheugenstick kan mogelijks niet correct worden herkend.
14. Als u gebruik maakt van USB-apparaten voor massaopslag met aparte logische stations, kunnen alleen bestanden op het basisstation worden afgespeeld.
Als u meerdere partities (logische stations) gebruikt, sla dan alle bestanden die u wenst af te spelen op stations in het basisstation.
Bovendien zullen bepaalde USB-apparaten met geïnstalleerde apps niet correct werken.
15. H et apparaat werkt misschien niet correct als MP3-spelers, mobiele telefoons, digitale camera’s of andere elektronische apparaten (USB-apparaten die niet als
draagbare schijfstations worden herkend) op het apparaat zijn aangesloten.
16. Opladen via de USB werkt mogelijks niet voor bepaalde mobiele apparaten.
17. Normale werking is alleen verzekerd voor USB-geheugenapparaten met metalen omhulsels.
18. Het apparaat werkt mogelijks niet correct als u bestandsindelingen zoals HDD-type, CF of SD-geheugen gebruikt.
19. USB-geheugensticks die worden gebruikt met een adapter, inclusief USB-geheugensticks van het SD-type en CF-type, kunnen mogelijks niet correct worden herkend.
218
USB MODE [ VIDEO-MODUS ]
VIDEO-modus VIDEO-modus bedienen
Nederlands
Tijdens het rijden
219
USB MODE [ VIDEO-MODUS ]
Scherm VIDEO-modus
6. VORIGE TRACK
1 Speelt de volgende video af.
7. LIJST
Schakelt over naar het scherm USB-videobestandlijst.
8. FOTO
Start MEDIA FOTO-modus.
9. RPT
Met elke druk op deze toets selecteert u een andere functie
in huidige video, de map video’s en alle video’s.
2 10. KLEINER
Telkens u op deze toets druk, worden de ondertitels voor de
huidige bestanden kleiner/groter gemaakt.
3 4 5 6 7
Nederlands
11. NORMAAL
8 9 10 11 Telkens u op deze toets druk, wijzigt de schermweergave
van NORMAAL → BREED → VOLLEDIG.
1. Display-modus
Geeft de huidige, actieve USB/VIDEO/MUZIEK/FOTO-modus weer.
2. INDICATIE
Geeft de geselecteerde RPT-functie weer.
3. MUZIEK
Start de MEDIA MUZIEK/VIDEO-modus.
4. VORIGE TRACK
Speelt de vorige video af.
5. PLAY/PAUZE
Speelt de video af of pauzeert hem.
220
USB MODE [ MUZIEK-MODUS ]
MUZIEK-modus MUZIEK-modus bedienen
Nederlands
221
USB MODE [ MUZIEK-MODUS ]
Scherm MUZIEK-modus
6. INDICATIE
1 Wordt weergegeven als de RANDOM, REPEAT,
INT-functies actief zijn.
2
7. VORIGE TRACK
Speelt het vorige muziekbestand af.
4
8. PLAY/PAUZE
5 Speelt de muziek af of pauzeert hem.
3
9. VORIGE TRACK
Speelt het volgende muziekbestand af.
6
10. LIJST
Schakelt over naar het scherm USB-muziekbestandlijst.
7 8 9 10
11. RDM
Nederlands
5. INFO
Geeft gegevens weer over het huidig spelend muziekbestand weer.
222
USB-modus [ FOTO-modus ]
FOTO-modus FOTO-modus bedienen
Nederlands
223
USB-modus [ FOTO-modus ]
Scherm FOTO-modus
6. LIJST
1 2 Schakelt over naar het scherm USB-beeldbestandlijst.
7. Interval
Wordt gebruikt om het tijdsinterval van de diavoorstelling in
te stellen.
8. Diavoorstelling
Alle beelden op de USB worden weergegeven in een
diavoorstelling volgens het geselecteerde tijdsinterval.
9. Draaien
Draait het beeld -90° (linksom)/+90° (rechtsom).
3 4 5 6
Nederlands
7 8 9
1. Display-modus
De USB VIDEO/MUZIEK/FOTO-modus wordt weergegeven.
2. Bestandsweergave
Geeft het huidige beeldbestand weer.
3. VOLGENDE TRACK
Geeft het vorige beeldbestand weer
4. VORIGE TRACK
Geeft het volgende beeldbestand weer.
5. Opslaan
Slaat het beeldbestand op voor weergave als het scherm uit staat.
224
HDMI-modus
HDMI-modus HDMI-modis bedienen
Nederlands
op de HDMI-poort is aangesloten.
225
HDMI-modus
MHL/HDMI-stekker & kabelaansluiting
Informatie
- Bepaalde MHL/HDMI-stekkers vereisen stroom via een USB-kabel.
- MHL/HDMI-stekkers en kabels moeten apart worden gekocht.
- Gebruik alleen originele MHL/HDMI-stekkers die compatibel zijn met externe apparaten.
Let op!
- Er kan schermruis optreden tijdens het loskoppelen van de verbindingsstekker met de mobiele telefoon als u gebruik maakt van de HDMI-functie.
- Er kunnen verschillen zijn in resolutiekwaliteit afhankelijk van de HDMI-stekker.
- Geluid werkt mogelijk niet tijdens gebruik van de HDMI-functies bij bepaalde mobiele telefoons.
- Bepaalde HDMI-stekkers vereisen mogelijks stroom via een USB-kabel.
- HDMI werkt mogelijk niet bij bepaalde mobiele telefoons.
Er zal een waarschuwing ‘Accu laag’ verschijnen als u het systeem gedurende langere tijd gebruikt zonder het contact in te schakelen.
Langdurig gebruik kan de accu laten leeglopen. Schakel het contact in voor u het systeem gebruikt.
226
BLUETOOTH-modus [ BLUETOOTH-modus starten ]
BLUETOOTH-modus BLUETOOTH-modus
Nederlands
Apparaatinstellingen
227
BLUETOOTH-modus [ BLUETOOTH-modus starten ]
Scherm BLUETOOTH-modus
6. Contacten
1 Wordt gebruikt om contacten te downloaden en zoeken in
uw mobiele telefoon.
2
3 7. Privé
4 Wordt gebruikt om gesprekken over te schakelen van
handsfree naar privé (mobiele telefoon).
5
8. Verbindingen
Wordt gebruikt om Bluetooth apparaten te koppelen/
verwijderen en verbinden/af te sluiten.
9. BT-instellingen
Wordt gebruikt om de Bluetooth-instellingen van het
systeem te wijzigen.
Nederlands
10. MUZIEK
6 7 8 9 10 Schakelt over naar het Bluetooth MUZIEK-scherm.
1. Display-modus
De Bluetooth Muziek/TELEFOON-modus wordt weergegeven.
2. BLUETOOTH telefoonnaam
Geeft de naam weer van de nu gekoppelde telefoon.
3. Telefoongegevens
Geeft antennesterkte/koppelstatus/resterende batterijlading van de
nu gekoppelde telefoon weer.
4. Gespreksstatus
Geeft het uitgaande/inkomende telefoonnummer en namen weer.
5. Kiezen & Verzenden
Wordt gebruikt om telefoonnummers in te voeren en gesprekken te
voeren.
228
BLUETOOTH-modus [ Apparaatinstellingen ]
Gebruik Bluetooth Apparaatgegevens/Naam wijzigen Autom. verbindingsinstellingen
Nederlands
Wijzig wachtwoord Verwijder alle Gespreksgeschiedenissen Standaard fabrieksinstellingen
229
BLUETOOTH-modus [ Koppel een BLUETOOTH-apparaat voor de eerste keer ]
BLUETOOTH-modus Begin koppeling
Voeg een nieuw apparaat toe Zoeken via Auto Selecteer een verbonden apparaat
1. Als u JA selecteert in stap 2, wordt het 2. In ‘Voeg een nieuw apparaat toe’ drukt u 3. Na de zoekopdracht, selecteert u het
scherm ‘Voeg een nieuw apparaat toe’ op ‘Zoeken via Auto’ om Bluetooth- apparaat dat u wilt verbinden en drukt u
weergegeven. apparaten te zoeken. op ‘Verbinding maken’.
230
Wachtwoord Koppelen voltooid
Nederlands
Voeg een nieuw apparaat toe Zoeken via Bluetooth Koppelen voltooid
1. Als u JA selecteert in stap 2, wordt het 2. In ‘Voeg een nieuw apparaat toe’ 3. Koppelen voltooid.
scherm ‘Voeg een nieuw apparaat toe’ selecteert u ‘Zoeken via Bluetooth’.
weergegeven. Zoek naar SSANGYON AVN in uw
Bluetooth apparaat en voer 1234 in het
veld voor het wachtwoord.
231
BLUETOOTH-modus [ Een gesprek voeren ]
Voer een telefoonnummer in Een uitgaand gesprek voeren Gespreksverbinding
1. In het startscherm BLUETOOTH gebruikt 2. Druk op Verzenden om een gesprek te 3. Gesprek wordt doorverbonden.
u de knop om het telefoonnummer in te starten.
voeren.
Nederlands
1. Tijdens een gesprek, zal de toets Verbind- 1. Druk op MIC-volume om het volume aan
ing als volumeknop voor de MIC werken. te passen.
Informatie
Druk en houd (langer dan 1,5 seconde)
BELLEN op de stuurwielbediening ingedrukt
om een gesprek te starten met het recentst
gekozen nummer.
232
BLUETOOTH-modus [ Een inkomend gesprek beantwoorden ]
Een inkomend gesprek beantwoorden in Bluetooth-modus Omschakelen naar LAATSTE MODUS
1. Als er een inkomend gesprek is, zullen 2. Zodra het gesprek is voltooid, zal het
gegevens over de beller verschijnen. systeem terug naar de laatste modus
Gebruik Handsfree of Privé om het gaan.
gesprek te beantwoorden.
Een inkomend gesprek beantwoorden in Gespreksverbinding Omschakelen naar LAATSTE MODUS
Nederlands
een andere modus
1. Als er een inkomend gesprek is terwijl u 2. Zodra het gesprek is doorverbonden, 3. Zodra het gesprek is voltooid, zal het
in een andere modus bent, zal een pop- zal het scherm BLUETOOTH-modus systeem terug naar de laatste modus
upbericht verschijnen. Gebruik Handsfree verschijnen. gaan.
of Privé om het gesprek te beantwoorden.
233
BLUETOOTH-modus [ BLUETOOTH MUZIEK-modus ]
BLUETOOTH MUZIEK-modus Scherm BLUETOOTH MUZIEK-modus
3 2 4 5
1. Display-modus
Informatie Geeft BLUETOOTH MUZIEK-modus weer.
-A
ls Bluetooth Muziek niet automatisch afspeelt, 2. PLAY/PAUZE
probeer opnieuw op Play te drukken. Speelt de muziek af of pauzeert hem.
- A
ls u op Play/Pauze drukt, zal de BT MUZIEK 3. VOLGENDE TRACK
onmiddellijk pauzeren/afspelen maar er kan een Speelt het vorige muziekbestand af.
korte vertraging zijn in de TEKST informatie 4. VORIGE TRACK
op het scherm. Dit is geen storing aangezien Speelt het volgende muziekbestand af.
het systeem en de mobiele telefoon tijd nodig
hebben om verbinding te maken. 5. TELEFOON
Schakelt over naar Telefoonmodus.
-T
EKST informatie voor BT MUZIEK kan De muziek zal blijven spelen zelfs als u op TELEFOON hebt gedrukt en Telefoonmodus
verschillen afhankelijk van de mobiele app die u invoert.
gebruikt op uw mobiele telefoon.
234
Achteruitrijcamera modus
Dit apparaat wordt aangesloten op een achteruitrijcamera voor zichtbaarheid achter de auto om veilig achteruit te rijden.
Wanneer u de auto in achteruitrijversnelling zet, zal de achteruitrijcamera inschakelen, ongeacht de huidige modus en het achteraanzicht op de
monitor weergeven.
Wanneer u naar een andere versnelling schakelt, wordt de achteruitrijcamera uitgeschakeld en keert de weergave terug naar het recentste scherm.
Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld, zal schakelen naar de achteruitversnelling automatisch het apparaat inschakelen en de achteruitrijcamera
modus activeren.
Tijdens het achteruit rijden kunnen volume en mute-functie worden gebruikt voor een betere concentratie op externe omstandigheden.
Nederlands
1. Zet de contactschakelaar in de stand ON of IGN.
2. Schakel de versnelling naar R.
LET OP!
- Achteruitrijcamera’s maken gebruik van een groothoeklens om een ruimer beeld te krijgen, daardoor de werkelijke afstand verschillen van de afstand
op het scherm. Omwille van de veiligheid altijd zelf de linker-, rechter- en achterkant van de auto controleren.
- Alleen het volume en inkomende gesprekken zullen werken als de achteruitrijcamera actief is.
235
Productspecificaties
Naam Auto TFT LCD-display AVN-UNIT Ondersteunde AVI, XVID, MPEG4, WMV9, H.264, MKV
bestanden
Voeding DC 14.4 V H.263 – Tot 40 Mbps
MPEG 1/2 – Tot hoofdprofiel @ hoog niveau
Bedrijfsvermogen DC 9V ~ DC 16V -Max. bitsnelheid: Tot 40 Mbps
MPEG-ASP – Tot Geavanceerd eenvoudig profiel
Huidige verbruik 2A Codec
Video Inclusief Divx3.k
-Max. bitsnelheid: Tot 35 Mbps
Slaapstand 3mA (Alleen hoofdunit)
Algemeen verbruik MPEG4-AVC (H.264) - Tot hoog profiel @ niveau 5.1
Bedrijfstemper- -Max. bitsnelheid: Tot 25 Mbps
-30℃ ~ +75℃ JPEG – Tot 12 M pixels
atuur
Opslagtemper- -40℃ ~ +85℃ Ondertitelonder- SMI // Max. resolutie 1280 X 720 P (HD-kwaliteit)
atuur steuning/resolutie
Afmetingen 247.1mm × 153.9mm × 197.1mm Ondersteunde MP3, WMA, OGG, AC3, APE, FLAC
bestanden
Audio
Nederlands
Resolutie 384,000 pixels (Resolutie: 800 x 480) Compatibiliteit BLUETOOTH V2.1 + EDR
Display
Bedieningswijze TFT Active Matrix methode Frequentie band-
breedte 2402 ~ 2480MHz
Bluetooth
Achtergrondverli- LED-methode Ondersteunde
chting MP3 afspelen, handsfree
profielen
FM: 87.5 MHz~108.0 MHz (Stap: 0.05 Mhz) Transmissiesnel-
Frequentiebereik Max +4 dBm (KLASSE 2 ondersteuning)
AM: 522 KHz~1620 KHz(Stap: 9 KHz) heid
Radio
Sterkte FM: 10dBuV, AM: 40dBuV EMF
236
Voordat u besluit dat het product defect is
De huidige positie die op de navigatie verschijnt, kan verschillen van de huidige positie in volgende omstandigheden.
Nederlands
kan de huidige positie op een andere weg worden weergegeven
Wanneer de reserveband versleten of gebruikt is (In het bijzonder banden
Als het voertuig op een ferry of voertuig voor autotransport is geladen, kan zonder spikes die een tweede seizoen zijn gebruikt).
de huidige positie op de laatste positie blijven hangen voor het laden.
Wanneer u in de buurt van wolkenkrabbers rijdt
Tijdens het verwijderen van de batterijaansluiting. When a roof carrier has been installed.
Wanneer u op een spiraalvormige weg rijdt. Wanneer een lang afstandstraject wordt berekend tijdens het rijden op een snelweg.
Wanneer u in bergachtige gebieden rijdt met scherpe bochten of plotse stops. In dergelijke gevallen zult u door te blijven rijden automatisch het systeem
een kaartvergelijking laten uitvoeren of gebruik maken van bijgewerkte
Wanneer u een weg oprijdt nadat u een ondergrondse parkeergarage GPS-informatie om de huidige positie te bepalen (In dergelijke gevallen
passeert, parkeergebouw of wegen met veel draaien kan dat enkele minuten duren)
237
Voordat u besluit dat het product defect is
Deze situaties kunnen zich voordoen na het uitvoeren van een trajectberekening.
Volgende instanties zijn geen storingen.
Trajectbegeleiding kan u naar een andere positie sturen van de huidige Trajectbegeleiding geeft een ingang aan in een eenrichtingszone
positie als u bij een kruispunt draait? (eenrichtingszone, onderhoudswerkzaamheden weg, etc.)
Wanneer u aan hoge snelheid rijdt, kan opnieuw berekenen van het traject Begeleiding kan u naar een positie sturen die niet de uiteindelijke bestemming
langer duren is als wegen naar de uiteindelijke bestemming niet bestaan of te smal zijn
Een trajectbegeleiding die een u-bocht aangeeft, kan zich voordoen op U kunt verkeerde stembegeleiding horen als het voertuig van het geplande
bepaalde kruispunten waar geen u-bochten mogen worden genomen traject afwijkt (bv. als een bocht wordt gemaakt op een kruispunt terwijl de
navigatie begeleiding geeft om rechtdoor te rijden).
238
Voordat u besluit dat het product een defect heeft
1. Fouten die zich voordoen tijdens de bediening of installatie van het apparaat kunnen als een effectieve storing van het apparaat worden beschouwd.
2. Als u problemen ondervindt met het apparaat, probeer dan de hieronder vermelde suggesties.
3. Als de problemen aanhouden, neem dan contact op met uw dealer of service center.
Probleem Tegenmaatregel
Geluid of beeld werkt niet Werd de schakelaar van het voertuig op “ACC” of “ON” gezet?
Is de verbindingsconnectie onstabiel of ontkoppeld?
Is het volume te laag gezet?
Het scherm wordt weergegeven maar Is de verbindingskabel van de versterker en luidspreker onstabiel of ontkoppeld?
geluid werkt niet Is het volume uitgeschakeld?
Ik heb de stroom ingeschakeld maar de LDC-panelen zien er normaal zwart uit als ze voor langere tijd worden gebruikt en het geen defect is.
Nederlands
schermhoeken zien er zwart uit. Als de display heel donker is, neem dan contact op met uw dealer of service center.
Geluid komt maar uit één luidspreker Controleer de verbindingskabel van de luidspreker
Zijn de posities van de volumeregeling voor Fader of Balans maar op één zijde ingesteld?
Ik heb een extern apparaat aangesloten
Zijn de connectorstekkers van de audio volledig in de AUX-aansluiting gestoken?
maar het werkt niet correct.
239
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Tegenmaatregel
Vervang hem met de gepaste zekering. Als de zekering opnieuw is ontkoppeld,
De zekering is niet gekoppeld neem dan contact op met uw verkooppunt of service center
Stroom schakelt niet in
Apparaat is niet correct aangesloten Controleer of het apparaat correct is aangesloten
De beeldkleur/tintkwaliteit De helderheid, verzadiging, kleurschakering Pas de helderheid, verzadiging, kleurschakering en contrastniveaus correct
is laag en contrastniveaus zijn niet correct ingesteld aan via Display instellingen
Het helderheidsniveau is laag ingesteld Pas het helderheidsniveau aan
Beeld werkt niet
De aansluiting is niet correct Controleer of het apparaat correct is aangesloten
Het volumeniveau is laag ingesteld Pas het volumeniveau aan
Geluid werkt niet De aansluiting is niet correct Controleer of het apparaat correct is aangesloten
Het apparaat spoelt momenteel voorruit, Het geluid zal niet werken als het apparaat vooruit spoelt, achteruit spoelt,
Nederlands
Er wordt een USB-verlengkabel gebruikt Sluit het USB-geheugen direct aan op de multimedia-aansluiting van het voertuig.
De USB werkt niet
Er wordt een USB-verlengkabel gebruikt Sluit het USB-geheugen direct aan op de multimedia-aansluiting van het voertuig.
Een USB van het USB-geheugentype
zonder metalen omhulsel wordt gebruikt Gebruik standaard USB-geheugen
Een HDD-type, CF-, SD-geheugen wordt Alleen MP3, WMA-bestandsindelingen worden ondersteund. Gebruik alleen
gebruikt. de ondersteunde muziekbestandsindelingen
Er zijn geen muziekbestanden die kunnen Gebruik na het formatteren de USB in FAT 12/16/32 indeling
worden afgespeeld
Informatie - Tijdens het bedienen van het apparaat, zal als een abnormaliteit optreedt die niet kan worden gecorrigeerd met bovenstaande
maatregelen, reset dan het systeem.
- Druk tegelijkertijd op de MODUS toets en NAVI toets. Het apparaat zal uitschakelen en het systeem zal opnieuw opstarten.
240
Автомобильная навигационная система РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ X100 AVN
User Manual
English
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Gebruikershandleiding
Pуководством пользователя
Перед началом эксплуатации прибора прочитайте настоящее руководство и сохраните его для использования в будущем.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Более подробную информацию об автомобильной навигационной системе вы можете получить, посетив веб-страницу
компании Ssangyong Motor.
(Загрузить руководство по системе AVN можно с веб-сайта по адресу : http://www.smotor.com)
241
Общая информация
наличии открытого опасного напряжени Не роняйте его и не допускайте сильных для данного продукта, обратитесь на сайт
я внутри корпуса устройства, которое ударов. tomtom.com/legal.
может представлять угрозу поражения
2015 TomTom. Все права защищены.
электрическим током. Водитель не должен смотреть на монитор Настоящий документ разработан нашей
Всегда управляйте автомобилем, во время движения. Если водитель компанией и является объектом защиты
придерживаясь безопасной манеры смотрит на монитор во время движения, авторского пр ава и/или права на защиту баз
вождения. Не отвлекайтесь во время это может привести к потере внимания и данных и/или
управления автомобилем и всегда учитыва стать причиной аварии. прав на другую интеллектуальную
йте условия движения. Не меняйте собственность, принадлежащих компании
настройки или какие-либо функции. Перед TomTom или ее поставщикам. Использование
выполнением таких действий прижмитесь данного д окумента возможно при
к обочине и остановитесь в разрешенном соблюдении условий лицензионного
месте. В целях безопасности некоторые соглашения.
функции могут не работать, пока не будет Любое неразрешенное копирование или
включен стояночный тормоз. разглашение настоящего документа ведет к
уголовной и гражданской ответственности.
242
Оглавление
Основные сведения
Предупреждения и меры предосторожности · · · · · · · · · · · 244 Режим BLUETOOTH · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 267
Основные характеристики продукта · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 245 - Запуск режима BLUETOOTHTOOTH · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 267
- Настройки устройства · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 269
Расположение органов управления (вид спереди) · · ·· 246 - Сопряжение телефона BLUETOOTH первый раз · · · · · ·· · · · · · · · · 270
Расположение органов управления (вид сзади) · · · · ·· · 247 - Совершение вызова · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 272
- Ответ на вызов · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 273
Пульт управления на рулевом колесе · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 248
- Музыка через Bluetooth · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · 274
Режим работы с камерой заднего вида ················ 275
Основные действия
Запуск системы · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 249
Разное
Настройки звука · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 250
Характеристики продукта · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 276
Настройки дисплея · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 251
Прежде чем считать прибор неисправным · ·· · · · · · · · · · 277
Настройки RDS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 252
Прежде чем считать продукт неисправным · · · · · · · · · · 279
Настройки часов · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 254
Pусский
Поиск неисправностей · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 280
Системные настройки · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 255
Включение режима AV
Режим радио · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 256
Режим USB · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 258
- Перед началом работы · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 258
- Режим VIDEO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 259
- Режим MUSIC · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 261
- Режим PHOTO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 263
Режим HDMI ······················································· 265
243
Меры предосторожности
Следите за тем, чтобы не допускать попадания внутрь прибора воды или Во время чистки прибор нужно выключить. Для чистки используйте
посторонних предметов. Такие действия могут привести к задымлению, сухую мягкую салфетку. Никогда не используйте абразивные вещества,
возгоранию или неисправности прибора. синтетические ткани или растворители (спирт, бензин, разбавители для
В случае отклонений от нормы, таких как попадание инородных красок и т.д.), поскольку такие материалы могут повредить панель прибора
материалов или появление дыма из-за воздействия воды, необходимо или вызвать ухудшение качества изображения и цветопередачи. При
немедленно прекратить использование прибора и обратиться к продавцу возникновении неисправности прибора обратитесь по месту приобретения
или в утвержденный сервисный центр. или в центр технического обслуживания.
Не подвергайте прибор сильным толчкам или ударам.
Продолжение использования может привести к выходу прибора из строя.
Сильное давление на лицевую сторону монитора может привести к
Воздержитесь от использования прибора, если на экране нет изображения повреждению ЖК-дисплея или сенсорной панели.
или не слышен звук. Эти признаки свидетельствуют о неисправности
прибора и его использование может привести к несчастному случаю Если прибор в течение длительного времени работает при выключенном
(возгорание, поражение электрическим током). зажигании, на экране будет отображаться предупреждение о разряде
аккумуляторной батареи. Работайте с системой при включенном
Для работы с прибором не останавливайте и не паркуйте автомобиль зажигании.
в зонах, запрещенных для парковки. Такие действия могут привести к
дорожно-транспортным происшествиям.
244
Основные характеристики продукта
Основные характеристики продукта
Этот прибор является мультимедийной системой, которая выполняет функции радио (FM, AM, RDS), воспроизведение видео,
музыки и фотографий с USB-накопителя и через порт HDMI. Широкий ЖК-экран с диагональю 7 дюймов обеспечивает высокое
разрешение и качество VGA, а мощная и качественная акустическая система добавляет удовольствие от вождения. Кроме того,
камера заднего вида повышает безопасность при движении задним ходом, обеспечивая широкое поле зрения с задней стороны.
Функция Описание Функция Описание
Широкий ЖК-дисплей Используется карта TOMTOM
Обеспечивается высокое качество Автомобильная система навигации включает
воспроизведения видео и музыки одновременно в себя приемник GPS (система глобального
через 7-дюймовый широкоэкранный дисплей позиционирования) и точные карты, а также
Дисплей Навигация антенну с высокой чувствительностью.
Сенсорный экран для максимального удобства
пользователей Функция голосовых инструкций
Позволяет выбрать экраны видео в зависимости от Данные GPS используются для повышения
ситуации удобства вождения за счет сопровождения по
Возможности для выбора пропорций изображения, маршруту и сообщения информации о скорости.
например, обычное, во весь экран и широкое
Эта функция позволяет подключать и использовать
Pусский
Радио Функция цифрового тюнера HDMI устройства с интерфейсом HDMI.
Можно сохранить по 6 станций для каждого
диапазона частот FM1, FM2 и AM независимо. В Функция соединения по Bluetooth
системе используется решение на основе одной Обеспечивает возможность использования
Радио микросхемы цифрового радио. водителем беспроводной гарнитуры для
RDS (система радиоданных) Bluetooth получения вызовов во время движения, а
AF, REGION, TA, TP, PTY также прослушивания музыки (потоковое
Встроенная антенна (радио + навигация) воспроизведение).
С помощью высокочувствительной встроенной
антенны обеспечивается отличный прием. Функции управления цифровым дисплеем
Функция автоматического поиска мультимедиа Простое управление яркостью, контрастом, цветом
и насыщенностью посредством сенсорного экрана.
Автоматически определяет файлы мультимедиа, Разное Камера заднего вида
USB-мультимедиа в том числе видео, аудио и фотографии,
Показывает обстановку сзади автомобиля, когда
сохраненные на носителе, и отображает их в виде
коробка передач переключается на задних ход.
списка для удобства использования.
245
Расположение органов управления
Вид спереди
Кнопка Описание
POWER/VOL(Регулятор громкости с выключателем)
1
1. Используется для включения/выключения питания или
регулирования громкости.
2. Нажмите и удерживайте кнопку (более 1,5 с) для
выключения питания
3. Коротко нажмите кнопку для включения/выключения
аудио-видео.
4. Регулировка громкости осуществляется вращением
рукоятки влево/вправо.
2 MODE(Режим)
1.Переход к экрану выбора режима.
2 3 4 1 5 2.Отображается последний экран аудио-видео, независимо от
того, была ли включена или выключена функция аудио-видео.
3.В режиме навигации: нажмите кнопку для отображения
экрана выбора режима.
3 SETUP(Настройка)
Pусский
5 NAVI(Навигация)
Происходит переход в главное меню навигации.
246
Расположение органов управления
Вид сзади 42-КОНТАКТНЫЙ РАЗЪЕМ AVN
AVN
PIN NO. SPEC PIN NO. SPEC
1 2 3 4 5 A1 RL+ B1 NC(CAN_H)
A2 FL+ B2 NC(UCOM_TX)
A3 FR+ B3 NC(MULTI-BOX PWR)
A4 RR+ B4 ST_REMO
A5 B/V_GND B5 NC(SPDIF_DP)
A6 B/V_POWER B6 NC(SPDIF_DM)
1) Разъем для антенны радиоприемника A7 ALT_IN B7 NC(AUX_CVBS_IN)
- Служит для подключения антенного кабеля радиоприемника A8 ILL+ B8 NC(AUX_R_IN)
Pусский
A9 REVERSE B9 NC(AUX_REF)
2) Разъем для антенны GPS-приемника A10 RL- B10 MIC+
- Служит для подключения антенного кабеля GPS A11 FL- B11 ACC
A12 FR- B12 BATT+
3) USB-порт A13 RR- B13 NC(CAN_L)
A14 B/V_VGND B14 NC(UCOM_RX)
- Служит для подключения USB-устройств к USB-хосту A15 B/V_VIDIO B15 NC(P_POSITION)
A16 DOOR_UNLOCK B16 SPEED
4) HDMI-порт A17 ILL- B17 ST_REMO_GND
- Служит для подключения устройств с разъемом HDMI A18 ANT_B+ B18 NC(SPDIF_GND)
B19 NC(AUX_VGND)
B20 NC(AUX_DET)
5) Разъем ввода/вывода (42 контакта)
B21 NC(AUX_L_IN)
B22 MIC-
B23 MIC_GND
B24 P_GND
247
Пульт управления на рулевом колесе
Пульт управления на рулевом колесе
Кнопка Описание
1 Переключатель гарнитуры Bluetooth для звонков с мобильного
1 телефона.
248
Основные действия
Запуск системы MODE(Режим)
1. Установите ключ зажигания в 2. Отображается логотип 3. После завершения загрузки 1. Нажмите кнопку MODE для
положение ON или ACC. Ssangyong Motors и система будет работать самый перехода к экрану выбора
загружается. последний режим. режима.
Выключение системы
1. Нажмите и удерживайте (более 1,5 с) кнопку POWER/VOL для выключения питания.
Когда питание системы выключено, сохраняется последний режим работы. При повторном включении зажигания система будет
автоматически включена в последнем задействованном режиме.
Тем не менее, если последний режим был Bluetooth аудио, то будет работать режим, который был выбран перед ним.
Сброс системы Настройки AV OFF (аудио-видео выкл.) AV ON (аудио-видео вкл.)
Pусский
1. Нажмите кнопки MODE и NAVI 1. Нажмите и удерживайте 1. Когда аудио-видео включено, 1. Когда аудио-видео выключено,
одновременно. (более 1,5 с) кнопку SETUP, коротко (менее 1,5 с) нажмите коротко (менее 1,5 с) нажмите
2. Система будет выключена и чтобы перейти к экрану кнопку PWR/VOL, чтобы выключить кнопку PWR/VOL, чтобы
выполнит перезагрузку. настроек AVN. аудио-видео и отображать только включить режим аудио-видео
экран навигации.
ПРИМЕЧАНИЕ Сброс настроек системы позволит восстановить все существующие настройки и конфигурации по умолчанию. Это необходимо
для обеспечения стабильной работы прибора.
249
Системные настройки [ Настройки звука ]
Системные настройки [Настройки звука] Регулятор громкости/баланс Настройки эквалайзера
1. Нажмите кнопку «Звук». 1. Использование кнопок вверх/вниз/ 1. Используйте кнопку ◁,▷ для
влево/вправ о для управления звуком. настройки параметров НЧ, СЧ, ВЧ.
250
Системные настройки [ Настройки дисплея ]
Настройки дисплея Экран Яркость
1. Нажмите кнопку «Дисплей». 1. В режиме видео используйте кнопку ◁,▷ 1. Управлять цветовой картой можно с
для управления яркостью, контрастностью, помощь ю функции автоматической
насыщенностью цвета и оттенком подсветки/дневной подсветки/ночной
2. В режимах, кроме видео (радио / музыка / ф подсветки.
ото / Bluetooth) можно регулировать только
нас тройки яркости.
Pусский
1. Формат экрана может быть выбран из 1. Эта функция используется, когда нужно откл 1. Используется для настройки часов/
вариа нтов: во весь экран/нормальный ючить экран и слушать только звук. изображ ения / черного экрана/
экран/широкий экран. 2. Функция отключения экрана не будет направления парковки.
активна при прикосновении к экрану,
нажатии кнопок или отключении питания.
3. В режиме видео функция автоматического
от ключения экрана не работает.
251
Системные настройки [ Настройки RDS ]
Настройки RDS Настройки RDS
3 1
4 2
1. Нажмите кнопку «RDS».
5 6
Pусский
252
Экран RDS Поиск станций, транслирующих
дорожную обс тановку
1 2 3 4
6 7
8 RDS TEXT RDS TEXT RDS TEXT RDS TEXT 1. При попытке входа в режим радио
после вкл ючения TA/TP отображается
всплывающее окно.
2. Нажмите «ДА», чтобы выполнить поиск
ста нций, транслирующих дорожную
обстановку.
Pусский
1. AF: Отображается, когда AF включено (ON)
2. TP, TA: Отображается, когда TA включено (ON)
3. REG: Отображается, когда REG включено (ON)
4. PTY : Отображается, когда PTY включено (ON)
5. Отображает категории PTY
6. PS (название службы программы):
- Отображается название службы программы
7. Отображается частота принимаемой програм мы
8. Отображаются тексты, переданные станцией программы, когда
функция RDS включена.
253
Системные настройки [ Настройки часов ]
Настройки часов Экран настройки часов
4
5
1
2
1. Нажмите кнопку «Часы». 3
Pусский
1. Кнопка «Аналоговые»
- Выбор между аналоговыми или цифро выми часами.
- Выбор типа часов, которые должны от ображаться на экране при выключенном
питании.
2. Кнопка «12 часов»
- Выбор формата отображения времени между 12 и 24 ч .
- Эту опцию можно выбрать только при использовании цифровых часов.
3. Кнопки выбора времени суток AM/PM
- Позволяют настроить как аналоговые, так и цифровые часы.
4. Кнопка «Сброс»
- Изменение времени на время от прие мника GPS.
5. Кнопка «Готово»
254
Системные настройки [ Настройки системы ]
Настройки системы Навигация Версия
Pусский
1. Вы можете выбрать язык интерфейса 1. Настройки и данные будут установлены 1. После установки карты памяти
из пер ечня: английский, французский, в со ответствии с заводскими SD с обновле нием программного
итальянский, н емецкий, испанский, настройками по умол чанию. обеспечения в слот для ка рт памяти,
голландский, русский. нажмите кнопку Обновить и кнопки OK
на всплывающем окне, чтобы начать
обно вление.
255
Режим радио
Режим радио Экран режима радио
1
5 6 7 8
9 10 11 12
Pусский
1. Отображение режима
Отображается текущий режим работы радио FM1/FM2/AM.
2. Кнопка сохраненных станций
Сохраняет нужные частоты в ячейки для последующего выбор а.
3. ИНДИКАТОР
Отображается, когда работают функции AST/SEEK/STEREO/P.S CAN.
4. Отображение частоты
Отображает текущее значение частоты.
Информация
- В режиме радио нажмите кнопку SETUP, чтобы перейти на экран Настройки RDS.
256
5. Кнопка поиска вниз
Нажмите кнопку, чтобы уменьшить частоту, пока не будет най дена частота с превосходным качеством приема.
Pусский
11. Кнопка «SCAN» (сканировани е)
Нажмите кнопку, чтобы найти ч астоты с хорошим уровнем при ема и воспроизвести по 5 секу нд каждая
257
Режим USB [ Перед использованием ]
О картах памяти SD
1.Данный прибор оснащен разъемом для карты памяти SD, на которой хранится навигационная карта.
2.Карта памяти SD, поставляемая в комплекте с прибором, используется в качестве хранилища навигационной карты (TOMTOM). Не удаляйте и не из меняйте файлы.
Используйте карту памяти SD только для обновление файла навигационной карты.
3.Не копируйте папку TOMTOM на другую карту памяти SD. Это может привести к неисправности прибора.
4.Извлечение карты памяти SD во время работы системы навигации может привести к возникновению ошибок карты памяти SD. Чтобы извлечь карту памяти SD,
сначала выключите зажигание автомобиля. Многократное извлечение и подключение карты памяти SD в течение короткого периода врем ени может привести к
неисправности прибора.
5.Карта памяти SD, поставляемая в комплекте с прибором, предназначена для использования в качестве хранилища карты. Копирование других файл ов на карту
памяти SD может привести к ошибкам системы или неисправности.
Сведения об устройствах памяти USB
1.Подключать устройство USB нужно после включения зажигания. Устройство USB может быть повреждено, если при включении зажигания оно уже п одключено.
(Устройства USB не являются электронными компонентами автомобиля)
2.Включение или выключение зажигания, когда есть подключенное устройство USB, может привести к неправильной работе USB.
3.Соблюдайте осторожность и не допускайте разряда статического электричества при подключении/отключении внешних устройств USB. MP3-плееры с кодированием
не будут распознаны при подключении в качестве внешнего устройства.
4.При подключении внешнего устройства USB прибор при некоторых условиях может не распознать USB правильно.
5.Этот прибор распознает устройства USB, отформатированные в FAT12/16/32. Воспроизведение мультимедиа с накопителей USB недоступно для фай ловых систем
типа NTFS.
6.Некоторые устройства USB могут не поддерживаться из-за проблем с совместимостью. Используйте их после проверки того, что они правильно раб отают в
автомобиле.
7.Многократное подключение/отключение устройств USB в течение короткого периода времени может привести к повреждению прибора.
Pусский
258
Режим USB [ Режим ВИДЕО ]
Режим ВИДЕО Включение режима ВИДЕО
1. На экране выбора выберите режим MEDIA 2. Нажмите кнопку «ВИДЕО» для запуска режима видео.
(мультимедиа).
Во время движения
Pусский
3. В целях безопасности видео блокируе тся во время
движения. Доступен тольк о звук.
259
Режим USB [ Режим ВИДЕО ]
Экран режима ВИДЕО
6. Кнопка дорожка вверх
1 Воспроизведение следующего видео.
7. Кнопка «СПИСОК»
Переход к экрану со списком видео на USB.
8. Кнопка «ФОТО»
Запуск режима ФОТО.
9. Кнопка «RPT» (повтор)
При каждом нажатии этой кнопки буд ет меняться
функция в текущем видео, видео в папке и все файлы
видео.
2
10. Кнопка «МЕНЬШЕ»
При каждом нажатии этой кнопки субт итры в текущем
3 4 5 6 7 файле меняются на м елкие/крупные.
260
Режим USB [ Режим МУЗЫКА ]
Режим МУЗЫКА Включение режима МУЗЫКА
1. На экране выбора выберите режим MEDIA 2. Нажмите кнопку «МУЗЫКА» для запуска режи ма
(му льтимедиа). МУЗЫКА.
Pусский
261
Режим USB [ Режим МУЗЫКА ]
Экран режима МУЗЫКА
6. ИНДИКАТОР
1 Отображается, когда работают функции RANDOM/RE-
PEAT/INT.
2
7. Кнопка дорожка вниз
Воспроизводится предыдущий музыкальный фа йл.
4
8. Воспроизведение/пауза
5 Воспроизведение или пауза музыки.
3
9. Кнопка дорожка вверх
Воспроизводится следующий музыкальный файл.
6
10. Кнопка «СПИСОК»
Переход к экрану со списком музыкальных файлов на
7 8 9 10 USB.
1. Отображение режима
Отображается режим USB ВИДЕО/МУЗЫКА/ФОТ О. 12. Кнопка «RPT» (повтор)
Повторное воспроизведение текущего файл а или
2. Кнопка папка вверх файлов на устройстве USB.
Переход из текущей папки на один уровень вв ерх.
13. Кнопка «INT» (ознакомление)
3. Кнопка папка вниз Воспроизведение музыкальных файлов на у стройстве
Переход из текущей папки на од ин уровень вниз. USB по 10 с каждый.
4. Папка и имя файла 14. Кнопка «СПИСОК»
Отображается текущая папка и музыкальный ф айл, который Выбор для воспроизведения музыкальных файлов,
воспроизводится в настоящий мо мент. сохраненных в «Моем списке».
5. Кнопка «INFO» (информация)
Отображаются сведения о музыкальном файле, который
воспроизводится в настоящий момен т.
262
Режим USB [ режим ФОТО ]
Режим ФОТО Включение режима ФОТО
1. На экране выбора выберите режим MEDIA 2. Нажмите кнопку «ФОТО» для запуска режима ФОТО.
(муль тимедиа).
Pусский
263
Режим USB [ режим ФОТО ]
Экран режима ФОТО
6. Кнопка «СПИСОК»
1 2 Переход к экрану со списком файлов изоб ражений на
USB.
7. Кнопка «Интервал»
Используется для установки интервала врем ени в
слайд-шоу.
8. Кнопка «Слайд-шоу»
Все изображения с устройства USB отобра жаются
в режиме слайд-шоу в соответствии с выбранным
интервалом времени.
9. Кнопка «Вращать»
Поворот изображения на –90 (против часо вой стрелки)
4 6 или +90 (по часовой стрелке).
3 5
7 8 9
Pусский
1. Отображение режима
Отображается режим USB ВИДЕО /МУЗЫКА/ФОТО.
2. Отображение файла
Отображается текущий файл изображения.
3. Кнопка дорожка вниз
Отображается предыдущий файл изображения.
5. Сохранить
Сохраняет файл изображения для отображения, когда экран
выключен.
264
Режим HDMI
Режим HDMI Включение режима HDMI
Во время движения
Pусский
3. В целях безопасности видео блокируется во в ремя
движения. Доступен только звук.
265
Режим HDMI
Разъемы и кабели для подключения по интер фейсу MHL/HDMI
Информация
Pусский
Осторожно!
- При отключении переходника от телефона во время использования функции HDMI на экране может возникать шум.
- Может быть разница в качестве разрешения в зависимости от переходника HDMI.
- Во время использования функции HDMI в некоторых мобильных телефонах звук может не работать.
- Некоторые переходники HDMI могут требовать питания с помощью кабеля USB.
- Функция HDMI может не работать в некоторых моделях мобильных телефонов.
Предупреждение о разряде аккумуляторной батареи появляется при использовании системы в течение длительного времени без включения
зажиган ия. Продолжительное использование может привести к разрядке аккумуляторной батареи. Включите зажигание до начала
использования.
266
Режим BLUETOOTH [ Запуск режима BLUETOOTH ]
Режим BLUETOOTH Режим BLUETOOTH
1. На экране выбора выберите режим BLUETOOTH. 2. Это начальный экран режима BLUETOOT H.
Настройки устройства
Pусский
3. Дополнительную информацию о настройка х устройства
BLUETOOTH см. на следующе й странице.
267
Режим BLUETOOTH [ Запуск режима BLUETOOTH ]
Экран режима BLUETOOTH
6. Кнопка «Контакты»
1 Используется для загрузки и поиска контакт ов в
мобильном телефоне.
2
3 7. Кнопка «Переключить на телефон»
4 Используется для переключения вызовов с гарнитуры
на телефон.
5
8. Кнопка «Соединения»
Используется для сопряжения/удаления и п
одключения/отключения устройств Bluetooth.
9. Кнопка «Настройки BT»
Используется для изменения настроек Bluet ooth в
системе.
10. Кнопка «МУЗЫКА»
Переход к экрану МУЗЫКА через Bluetooth.
6 7 8 9 10
Pусский
1. Отображение режима
Отображается режим музыки/телефона с Bluetooth.
2. Название телефона BLUETOOTH
Отображается имя текущего сопряженного телефона.
3. Информация о телефоне
Отображается уровень сигнала/состояние со пряжения/заряд
аккумулятора сопряженного телефона.
4. Состояние вызова
Отображается исходящий/входящий номер т елефона и имя
абонента.
5. Кнопка вызова и отправки
Используется для ввода телефонных номеро в и совершения
вызовов.
268
Режим BLUETOOTH [ Настройки устройства ]
Использование Bluetooth Сведения об устройстве/изменение названия Настройки автоматического подключения
Pусский
4. Изменить пин-код 5. У далит ь все запи си жу рнал а выз 6. Заводские настройки
Используется для изменения пин-кода овов Используется для инициализации всех
Bluetoot h. Все з аписи журнала вызовов могут связанн ых с Bluetooth настроек и данных,
(Пин-код по умолчанию [1234]). быть удалены. таких как с опряженные телефоны,
контакты, журнал вызо вов и другие
параметры.
269
Режим BLUETOOTH [Сопряжение устройства BLUETOOTH в первый раз ]
Режим BLUETOOTH Запуск сопряжения
1. Если вы выберите ответ «Да» на этапе 2. В окне «Добавить новое устройство» 3. После завершения поиска выберите
2, т огда появится экран «Добавить нажмит е кнопку «Поиск от устройс тво, к которому вы хотите
новое устройст во». автомобильной системы» д ля поиска подключиться, и на жмите кнопку
устройств Bluetooth. «Соединить».
270
Пин-код: Сопряжение выполнено
Pусский
1. Если вы выберите ответ «Да» на этапе 2. В окне «Добавить новое устройство» 3. Сопряжение выполнено
2, т огда появится экран «Добавить выбери те пункт «Поиск от устройства
новое устройст во». Bluetooth». Най дите в устройстве
Bluetooth «SSANGYON AVN» и введите
«1234» в поле ввода пин-кода.
271
Сопряжение выполнено
Сопряжение выполнено Совершение вызова Соединение вызова
272
Режим BLUETOOTH [ Прием вызова ]
Прием вызова в режиме Bluetooth Переход в последний режим
Pусский
1. При поступлении входящего вызова во 2. После соединения вызова будет 3. После завершения вызова система
время работы в другом режиме будет отображатьс я экран режима BLUE- переключ ится в последний режим
отображаться всплывающее сообщение. TOOTH.
Используйте гарниту ру или кнопку
«Переключить на телефон», что бы
ответить на вызов.
Когда звонит телефон, звуки аудио-видео и навигации подавляются.
Информация Громкость гарнитуры и музыки можно регулировать отдельно от других режимов аудио/видео.
При поступлении входящего вызова в режиме USB ВИДЕО/МУЗЫКА воспроизведение USB ВИДЕО/МУЗЫКА будет приостановлено. После
заверше ния вызова система переключится в последний режим и возобновит воспроизведение.
Тем не менее, слайд-шоу в режиме ФОТО не будет перезапущено.
273
Режим BLUETOOTH [ Режим МУЗЫКА через Bluetooth ]
Режим МУЗЫКА через BLUETOOTH Экран режима МУЗЫКА через BLUETOOTH
Информация 3 2 4 5
-Е
сли музыка через Bluetooth не будет
Pусский
274
Запуск режима работы с камерой заднего вида
Это прибор подключается к камере заднего вида, чтобы водитель получил задний обзор для безопасного
движения задним ходом.
Когда автомобиль движется задним ходом, камера заднего вида будет работать независимо от текущего режима и показывать на
мониторе задний обзор.
Когда передача переключается в другое положение, камера заднего вида отключается и на экране будет восстановлен ранее работавший
режим.
Даже в том случае, когда питание прибора отключено, при включении заднего хода прибор будет автоматически включен и начнет
работу камера заднего вида.
При включении заднего хода, для повышения концентрации на окружающей обстановке можно использовать регулировку громкости и
отключение звука.
Pусский
1. Переведите ключ зажигания в положение ON или IGN.
2. Переведите коробку передач в положение R.
ВНИМАНИЕ!
- В камере заднего вида используется широкоугольный объектив для получения более широкого обзора, поэтому могут быть различия между
фактическим расстоянием и расстоянием, которое отображается на экране. В целях безопасности самостоятельно проверьте ситуацию
сзади, справа и слева от автомобиля.
- Во время работы камеры заднего вида будут работать только функции громкости и входящего вызова.
275
Характеристики продукта
Наименование Автомобильныйблок AVN сцветным TFT ЖК- Поддерживаем AVI, XVID, MPEG4, WMV9, H.264, MKV
дисплеем ыетипыфайлов
Питание 14.4 В= H.263 — до 40 Мбит/с
MPEG1/2 — до основного профиля с высоким
Рабочеенапря 9 — 16 В пост. тока уровнем
жение - Макс. скорость передачи данных: До 40 Мбит/с
Потребляемы 2A MPEG-ASP — до расширенного простого
йток Видео Кодек профиля Включая Divx3.k
- Макс. скорость передачи данных: До 35 Мбит/с
Общиесв Токрежимаожи 3 мА (только головное устройство)
едения дания MPEG4-AVC(H.264) — до высокого профиля с
уровнем 5.1
Рабочаятемпе -30℃ ~ +75℃ - Макс. скорость передачи данных: До 25 Мбит/с
ратура JPEG — до 12 мегапикселей
Температурах -40℃ ~ +85℃ Поддержкасубт SMI// Макс. разрешение 1280 x 720p
ранения итров / разрешен
ие (категория HD)
Габаритныераз 247.1 мм х 153.9 мм х197.1 мм
меры Поддерживаемы MP3, WMA, OGG, AC3, APE, FLAC
етипыфайлов
Масса 1.9 кг Аудио
Диапазончастот 20 Гц ~ 20 кГц
Размерэкрана 167.8 мм (Ш) x 104 мм (В) x 6.4 мм (Г)(7.0” WVGA)
Фото Форматфайла JPEG, BMP, PNG
Pусский
276
Прежде чем считать прибор неисправным
Текущее положение, отображаемое на экране навигации, может отличаться от фактического положения в следующих условиях.
Если автомобиль погружен на паром или автомобильный трейлер, Когда давление в 4 шинах отличается.
те кущее положение может замирать на последней позиции перед Когда заменяющая шина изношена или была в употреблении (особен
Pусский
погрузк ой. но шины без шипов, прошедшие второй сезон).
При снятии клеммы аккумуляторной батареи. Во время движения поблизости высотных зданий
277
Прежде чем считать прибор неисправным
Правильное указание маршрута может не произойти из-за условий поиска или определения местоположения в движении.
278
Прежде чем считать продукт неисправным
1. Ошибки, которые возникают в процессе эксплуатации или установки устройства, могут быть приняты за неисправность устройства.
2. Если у вас возникли проблемы с устройством, попробуйте выполнить приведенные ниже мероприятия.
3. Если проблема сохраняется, обратитесь к своему продавцу или в сервисный центр.
Pусский
динамика Регулировка уровня сигнала или баланса звука выполнена только на одну сторону?
279
Поиск неисправностей
Проблема Возможная причина Меры по устранению
Замените соответствующий предохранитель. Если предохранитель снова
Предохранитель разъединен разъе диняется, обратитесь в пункт продажи или сервисный центр
Питание не включаетс я
on
Устройство неправильно подключено Убедитесь в том, что устройство подключено правильно
Цветопередача или то Неправильно отрегулированы уровни ярк Отрегулируйте уровни яркости, насыщенности, оттенка и контрастности
нальность изображени я ости, насыщенности, оттенка и контрастн
низкого качества через настройки дисплея
ости
Яркость установлена на низком уровне Отрегулируйте уровень яркости
Изобажение не работ ает
Неправильное подключение Убедитесь в том, что устройство подключено правильно
Громкость установлена на самом низком Отрегулируйте уровень громкости
уровне
Звук не работает Неправильное подключение Убедитесь в том, что устройство подключено правильно
Устройство в настоящее время выполняе т Звук не будет работать, когда устройство выполняет ускоренную
ускоренную перемотку вперед, назад, с канирование перемотку вп еред, назад, сканирование или воспроизведение в
или воспроизведение в зам едленном режиме замедленном режиме.
Используйте после форматирования носителя USB в формате FAT
USB накопитель поврежден 12/16/32
Pусский