You are on page 1of 96

ARSITEK ATURAN

1996
(Memasukkan amandemen hingga November 2015)

LEMBAGA Arkitek MALAYSIA


Dewan Arsitek Malaysia
www.lam.gov.my
ARSITEK ACT 1967

ARCHITECT ATURAN 1996

PENATAAN ATURAN

BAGIAN I
PENDAHULUAN
Aturan
1. Citation dan dimulainya.
2. Interpretasi.

BAGIAN II
ADMINISTRASI

3. Rapat Dewan.
4. Pemberitahuan pertemuan.
5. Orang.
6. Proxy tidak mengakui.
7. Menit.
8. Komite.
9. Pendaftar.
10. Sekretaris.
11. Akun bank.
12. Cek.
13. Akun.
14. Beban Dewan.
15. Audit.
16. tahun keuangan.
16SEBUAH. biaya

2
BAGIAN III
PENDAFTARAN

17. Permohonan pendaftaran


18. batas waktu untuk Dewan untuk memutuskan pada
aplikasi.
19. Pemohon untuk diberitahu.
20. Pendaftaran.
21. Sertifikat pendaftaran.
22. Permohonan perpanjangan.
23. (Dihapus)
24. Biaya pemulihan.
25. Biaya untuk daerah disetujui.
26. pengalaman praktis.
27. Kualifikasi dari arsitek asing.

BAGIAN IV
KODE ETIK
DAN
KONDISI KETERLIBATAN

28. Kode etik.


29. Kondisi Engagement.

BAGIAN V
PENDAFTARAN ARSITEKTUR
KONSULTASI PRAKTEK

30. Bentuk aplikasi dan biaya.


31. Sertifikat pendaftaran.
32. Pembaharuan sertifikat pendaftaran.
32SEBUAH. Biaya pemulihan

3
BAGIAN VI
UMUM

33. Pencabutan.
34. Tabungan.

JADWAL

4
ARSITEK ACT 1967
ARSITEK ATURAN 1996

Bertindak 117.
Dalam pelaksanaan kekuasaan diberikan oleh Bagian 35 dari
Arsitek Act 1967 [Undang-Undang 117], Dewan Arsitek
Malaysia, dengan persetujuan Menteri, membuat aturan berikut:

PARTI
PENDAHULUAN

Citation dan dimulainya.


1. (1) Aturan-aturan ini dapat disebut sebagai Arsitek
(Amandemen) Aturan 2015

(2) Aturan ini akan mulai beroperasi pada 30


November 2015.

Interpretasi.
2. Dalam Aturan ini, kecuali konteksnya menentukan lain -

“Dewan” berarti Dewan Arsitek Malaysia yang didirikan


di bawah bagian 3 dari Undang-Undang;

“Presiden” berarti Presiden Dewan Ar chitects Malaysia


ditunjuk dalam ayat 3 (2) Undang-Undang;

“Panitera” berarti Panitera Arsitek APPO inted dalam ayat 6


(1) dari Undang-Undang;

“Sekretaris” berarti orang atau perusahaan dari


profesionalisasi sekretaris professional atau akuntan profesional
yang ditunjuk oleh Dewan bawah pemerintahan 10.
5
BAGIAN II
ADMINISTRASI

Rapat Dewan.
3. Panitera wajib melakukan rapat Dewan setiap kali diminta
untuk melakukannya oleh Presiden atau dengan tidak kurang
dari lima anggota Dewan dalam permintaan dibuat secara
tertulis.

Pemberitahuan pertemuan.
4. (1) Sebelum pertemuan apapun dapat diselenggarakan ada
akan diberikan pemberitahuan tertulis tidak kurang dari empat
belas hari menentukan tempat, tanggal dan waktu pertemuan dan
bisnis yang akan dilakukan pada pertemuan tersebut.

(1A) Notwithsanding subrule (1), dalam keadaan luar biasa


Presiden dapat memberikan pemberitahuan tertulis tidak kurang
dari tiga hari untuk mengadakan pertemuan.

(2) The disengaja kelalaian untuk memberikan


pemberitahuan dari pertemuan di bawah aturan ini untuk satu
atau lebih anggota Dewan atau non-penerimaan daripadanya
tidak akan dengan cara apapun mempengaruhi keabsahan atau
merugikan apapun yang dilakukan atau disetujui pada
pertemuan tersebut.

Orang.
5. Sebuah resolusi diusulkan dan disokong sebelum
dimasukkan ke suara. Voting harus dengan menunjukkan tangan
atau dengan surat suara rahasia yang mungkin diputuskan oleh
Presiden atau anggota memimpin. Sebuah deklarasi oleh
Presiden atau anggota memimpin bahwa resolusi telah dilakukan
oleh mayoritas tertentu atau tidak dilakukan oleh mayoritas
tertentu harus final, dan masuk ke efek di menit pertemuan akan
bukti daripadanya tanpa bukti jumlah atau proporsi orang yang
tercatat dalam mendukung atau menentang resolusi itu.
6
Proxy tidak mengakui.
6. Orang hanya dapat diberikan oleh anggota yang hadir dan
memberikan suara.

Menit.
7. Menit dari setiap pertemuan harus disimpan oleh Sekretaris
dan menit, jika mengaku akan ditandatangani oleh Presiden atau
anggota memimpin pada pertemuan berikutnya berikutnya, akan
menjadi bukti konklusif dari fakta-fakta yang dinyatakan di
dalamnya.

Komite.
8. (1) Dewan dari waktu ke waktu oleh resolusi menunjuk
komite dari antara anggotanya dan Dewan dapat dengan resolusi
setiap saat larut panitia apapun sehingga ditunjuk.

(2) Sebuah komite yang ditunjuk di bawah subrule (1)


dapat mengundang setiap orang untuk menghadiri pertemuan
dan untuk mengambil bagian dalam musyawarah, tetapi orang
tersebut tidak mempunyai hak suara.

(3) Presiden dan Panitera akan menjadi anggota ex-officio


dari semua komite.

Pendaftar.
9. Panitera akan berkonsultasi dengan Presiden pada setiap
usaha selain yang bersifat rutin yang membutuhkan perhatian
setiap saat antara rapat Dewan.

Sekretaris.
10. (1) Dewan dapat menunjuk seseorang atau sebuah
perusahaan sekretaris profesional atau akuntan profesional untuk
bertindak sebagai Sekretaris Dewan.

(2) Sekretaris harus menjaga menit dari semua rapat


Dewan dan komite dan akan mengirimkan pemberitahuan rapat
7
dan melakukan fungsi-fungsi lainnya seperti dapat ditentukan
oleh Dewan.

(3) Sekretaris harus menerima dan bertanggung jawab


untuk semua uang yang dibayarkan kepada Dewan dan akan
hadir untuk Dewan -

(a) pada setiap rapat Dewan, pernyataan rekening yang


menunjukkan penerimaan dan pengeluaran seperti
pada hari terakhir dari bulan sebelumnya; dan

(b) selambat-lambatnya 30 September di setiap tahun,


rekening diaudit untuk tahun buku sebelumnya.

Akun bank.
11. Semua pembayaran yang diterima akan disimpan untuk
kredit rekening Dewan dengan bank disetujui oleh Dewan:

Asalkan Sekretaris dapat menyimpan uang tunai sebagai


kecil jumlah yang tidak melebihi seribu ringgit.

Cek.
12. Semua cek di rekening bank Dewan ditandatangani
bersama-sama -

(a) oleh Presiden dan Panitera; atau

(b) dengan tidak adanya Presiden, oleh Panitera dan


anggota yang ditunjuk oleh Dewan menandatangani cek
di tempat Presiden; atau

(c) dengan tidak adanya Panitera, oleh Presiden dan


anggota yang ditunjuk oleh Dewan menandatangani cek
di tempat Registrar tersebut; atau

8
(d) dengan tidak adanya Presiden dan Panitera, oleh
anggota yang ditunjuk berdasarkan ayat (b) dan (c)
untuk menandatangani cek di tempat Presiden dan
Panitera.

Akun.
13. (1) Dewan akan menyebabkan untuk disimpan dan
dipelihara rekening yang tepat dan catatan yang berhubungan
dengan -

(a) aktiva dan kewajiban Dewan; dan

(b) yang jumlah uang yang diterima dan dikeluarkan oleh


atau di bawah otoritas Dewan.

(2) Pembukuan dan catatan harus disimpan dalam tahanan


Sekretaris atau di tempat seperti Dewan dapat menentukan.

Beban Dewan.
14. (1) Presiden, Panitera, Sekretaris dan staf Dewan dapat
dibayar dari dana Badan remunerasi seperti Dewan dapat
menentukan dari waktu ke waktu.

(2) Mungkin dibayarkan kepada anggota Dewan dan orang


lain yang ditunjuk oleh Dewan tunjangan yang wajar yang
ditetapkan oleh Dewan untuk melakukan tugas setiap ditugaskan
oleh Dewan atau untuk menghadiri setiap pertemuan Dewan
atau komite daripadanya, dan perjalanan yang wajar biaya dan
tunjangan subsisten untuk berada jauh dari tempat tinggal
mereka untuk melakukan tugas Dewan.

Audit.
15. Akun-akun Dewan akan setidaknya sekali setiap tahun
diaudit oleh perusahaan auditor berkualifikasi profesional yang
ditunjuk oleh Dewan.

9
tahun keuangan.
16. Tahun keuangan Dewan akan berakhir pada 30 hari Juni.

Biaya.
16SEBUAH. Biaya seperti yang ditentukan dalam Bagian Dua
dari Jadwal Pertama harus dibayar dalam bentuk wesel, wesel
bank, cek atau bentuk lain yang ditetapkan oleh Dewan,
dibayarkan kepada Dewan.

PARTIII
PENDAFTARAN

Permohonan pendaftaran.
17. setiap -

(a) orang berkeinginan terdaftar sebagai -

(i) Arsitek dalam ayat 10 (2) UU;


(ii) Arsitek Graduate dalam ayat 10 (1) Undang-
Undang;
(iii) a Bangunan Draftsman di bawah bagian 22 dari
Undang-Undang;
(iv) Desainer Interior dalam ayat 27D(2) Undang-
Undang;
(v) Designer Graduate Interior dalam ayat 27D(1)
Undang-Undang;
(vi) Inspektur Pekerjaan dalam ayat 27M(1) Undang-
Undang;
(vii) sebuah Technologist Arsitektur dalam ayat
27V(1) Undang-Undang; atau;

(b) arsitek asing berkeinginan terdaftar sebagai seorang


arsitek di bawah bagian 10SEBUAH dari Undang-Undang,
10
akan membuat aplikasi kepada Dewan dengan cara yang
akan ditentukan oleh Dewan.

batas waktu untuk Dewan untuk memutuskan pada aplikasi.


18. Setiap permohonan pendaftaran akan diputuskan oleh
Dewan dalam waktu empat bulan sejak tanggal diterimanya
permohonan tersebut.

Pemohon untuk diberitahu.


19. Setiap pemohon harus diberitahu tentang keputusan Dewan
dalam waktu satu bulan dari tanggal keputusan.

Biaya pendaftaran.
20. Setiap permohonan pendaftaran sebagai Arsitek, Arsitek
Graduate, seorang Bangunan Draughtsman, seorang Interior
Designer, Designer Graduate Interior, Inspektur Pekerjaan,
sebuah Technologist Arsitektur atau pendaftaran arsitek asing
sebagai seorang arsitek, harus disertai dengan -

(a) biaya pengolahan seperti yang ditentukan dalam Bagian


Dua dari Jadwal Pertama, yang tidak dapat
dikembalikan; dan

(b) biaya pendaftaran seperti yang ditentukan dalam Bagian


Dua dari Jadwal Pertama, yang harus dikembalikan
kepada pemohon yang tidak berhasil dalam aplikasi nya.

Sertifikat pendaftaran.
21. Setelah permohonan pendaftaran sebagai Arsitek,
Arsitek Graduate, seorang Bangunan Draughtsman, seorang
Interior Designer, Designer Graduate Interior, Inspektur
Pekerjaan, sebuah Technologist Arsitektur atau pendaftaran
arsitek asing sebagai seorang arsitek, yang disetujui oleh Dewan,
Panitera menerbitkan sertifikat pendaftaran dalam bentuk
sebagaimana ditentukan oleh Dewan.
11
Permohonan perpanjangan.
22. (1) Setiap Arsitek atau Graduate Arsitek berkeinginan
memperbaharui pendaftaran di bawah ayat 13 (2) UU berlaku
kepada Dewan secara tertulis pada atau sebelum 31 Januari
tahun berikutnya tahun berakhirnya pendaftaran, dan aplikasi
seperti akan disertai dengan biaya perpanjangan seperti yang
ditentukan dalam Bagian Kedua dari Jadwal Pertama.

(2) Setiap Building Draftsman berkeinginan memperbaharui


pendaftaran di bawah ayat 22 (4) UU berlaku kepada Dewan
secara tertulis pada atau sebelum 31 Januari tahun berikutnya
tahun berakhirnya pendaftaran dan aplikasi tersebut harus
disertai dengan biaya perpanjangan seperti yang ditentukan
dalam Bagian Dua dari Jadwal Pertama.

(3) Setiap Designer Interior atau Designer Graduate Interior


berkeinginan memperbaharui pendaftaran di bawah ayat 27C(4)
UU berlaku kepada Dewan secara tertulis pada atau sebelum
tanggal 31 Januari tahun berikutnya setelah tahun berakhirnya
pendaftaran, dan aplikasi tersebut harus disertai dengan biaya
perpanjangan seperti yang ditentukan dalam Bagian Kedua dari
Jadwal Pertama.

(4) Setiap Inspektur Pekerjaan berkeinginan


memperbaharui pendaftaran di bawah ayat 27M(4) UU berlaku
kepada Dewan secara tertulis pada atau sebelum tanggal 31
Januari tahun berikutnya setelah tahun berakhirnya pendaftaran
dan aplikasi tersebut harus disertai dengan biaya perpanjangan
seperti yang ditentukan dalam Bagian Kedua dari Jadwal
Pertama.

(5) Setiap berkeinginan Technologist Arsitektur


memperbaharui pendaftaran di bawah ayat 27V(4) UU berlaku
kepada Dewan secara tertulis pada atau sebelum tanggal 31
Januari tahun berikutnya setelah tahun berakhirnya pendaftaran
dan aplikasi tersebut harus disertai dengan biaya perpanjangan
seperti yang ditentukan dalam Bagian Kedua dari Jadwal
Pertama.
12
23. (Dihapus)

Biaya pemulihan.
24. (1) Setiap Arsitek Graduate atau Arsitek yang namanya
telah dihapus dari Daftar sesuai dengan ayat 16 (b) dari Undang-
Undang untuk kegagalan untuk memperbaharui pendaftaran nya
harus dalam waktu lima tahun dari penghapusan tersebut, ketika
memberitahukan Panitera keinginannya untuk menjadi
dipulihkan sesuai dengan ayat 17 (2) Undang-Undang, dalam
menulis keadaan khusus dari pekerjaan atau jabatan
sebagaimana pada tanggal pemberitahuan kepada Panitera.

(1SEBUAH) Setiap Bangunan Draughtsman yang namanya


telah dihapus dari Daftar sesuai dengan ayat 26 (b) dari Undang-
Undang untuk kegagalan untuk memperbaharui pendaftaran nya
akan dalam waktu lima tahun dari penghapusan tersebut, ketika
memberitahukan Panitera keinginannya untuk diaktifkan
kembali sesuai dengan ayat 26SEBUAH(2) Undang-Undang,
dalam menulis keadaan khusus dari pekerjaan atau jabatan
sebagaimana pada tanggal pemberitahuan kepada Panitera.

(1B) Setiap Designer Interior atau Designer Graduate


Interior yang namanya telah dihapus dari Daftar sesuai dengan
ayat 27H(B) dari Undang-Undang untuk kegagalan untuk
memperbaharui pendaftaran nya akan dalam waktu lima tahun
dari penghapusan tersebut, ketika memberitahukan Panitera
keinginannya untuk diaktifkan kembali sesuai dengan ayat
27saya(2) Undang-Undang, dalam menulis keadaan khusus dari
pekerjaan atau jabatan sebagaimana pada tanggal pemberitahuan
kepada Panitera.

(1C) Setiap Inspektur Pekerjaan yang namanya telah


dihapus dari Daftar sesuai dengan ayat 27Q(b) Dari Undang-
Undang untuk kegagalan untuk memperbaharui pendaftaran nya
akan dalam waktu lima tahun sejak tanggal penghapusan, ketika
memberitahukan Panitera keinginannya untuk diaktifkan
kembali sesuai dengan ayat 27R(2) Undang-Undang, dalam
menulis keadaan khusus dari pekerjaan atau jabatan
sebagaimana pada tanggal pemberitahuan kepada Panitera.

13
(1D) Setiap Technologist Arsitektur yang namanya telah
dihapus dari Daftar sesuai dengan ayat 27Z(B) dari Undang-
Undang untuk kegagalan untuk memperbaharui pendaftaran nya
akan dalam waktu lima tahun sejak tanggal penghapusan, ketika
memberitahukan Panitera keinginannya untuk diaktifkan
kembali sesuai dengan ayat 27ZA(2) Undang-Undang, dalam
menulis keadaan khusus dari pekerjaan atau jabatan
sebagaimana pada tanggal pemberitahuan kepada Panitera.

(2) Setiap pemberitahuan di bawah subrule (1), (1SEBUAH)


Atau (1B) Harus disertai dengan biaya pemulihan seperti yang
ditentukan dalam Bagian Kedua dari Jadwal Pertama.

Biaya untuk daerah disetujui.


25. Biaya yang harus dibayar untuk penambahan atau variasi
daerah disetujui operasi dalam batas-batas Otoritas bangunan
ditentukan dalam sertifikat pendaftaran sehubungan mana
Building Draughtsman dapat mengajukan rencana akan seperti
yang ditentukan dalam Bagian Kedua dari Jadwal Pertama.

pengalaman praktis.
26. (1) Pengalaman praktis yang Arsitek Graduate diperlukan
untuk memperoleh berdasarkan ayat 10 (1) (b) dari Undang-
Undang untuk berhak mengajukan permohonan pendaftaran
sebagai Arsitek adalah penyelesaian pengalaman praktis yang
relevan yang dibutuhkan untuk memungkinkan dia untuk
memenuhi syarat untuk duduk untuk Bagian III Pemeriksaan
profesional.

(2) Sebuah Arsitek Graduate melamar pendaftaran sebagai


Arsitek harus menyerahkan dengan bukti permohonannya secara
tertulis bahwa ia telah memenuhi persyaratan subrule (1) dan
sub-ayat dari 10 (2) (a) (i) dan (ii) dari Undang-Undang.

(3) Anggota Perusahaan dari Pertubuhan Arkitek Malaysia


dimaksud dalam sub ayat 10 (2) (a) (ii) UU berhak pada aplikasi
untuk didaftarkan sebagai Arsitek jika ia
14
(i) memegang kualifikasi yang diakui oleh Dewan;
(ii) terdaftar dengan Dewan sebagai Arsitek
Graduate; dan
(iii) telah memperoleh pengalaman praktis dan lulus
ujian sebagaimana ditentukan oleh Dewan.

Kualifikasi dari arsitek asing.


27. (1) The diperlukan kualifikasi yang seorang arsitek asing
diperlukan untuk memperoleh berdasarkan ayat 10SEBUAH(2) (a)
Undang-Undang agar dapat dipertimbangkan untuk pendaftaran
sebagai Arsitek bawah Undang-Undang, harus registrasi sebagai
arsitek oleh dewan pendaftaran yang relevan di negara asalnya
karena tidak kurang dari lima belas tahun pada tanggal
pengajuan permohonan nya untuk pendaftaran.

(2) Keahlian yang diperlukan bahwa arsitek asing wajib


memiliki berdasarkan ayat 10SEBUAH(2) (b) dari Undang-Undang
akan menjadi keahlian khusus dan pengalaman yang arsitek
Malaysia lainnya tidak dapat menyediakan untuk proyek tertentu
dan harus dibuktikan dengan dokumen yang relevan yang dia
miliki tidak kurang dari lima tahun pengalaman bekerja pada
jenis tertentu seperti proyek .

(3) Seorang arsitek asing yang telah memperoleh registrasi


dari Badan harus membatasi semua layanan profesional dan
keahlian pada proyek tertentu yang permohonannya disetujui
dan ia tidak akan menerima, proses atau melakukan pertanyaan
lain atau proyek baik secara langsung maupun sebagai agen
untuk nya perusahaan.

(4) Seorang arsitek asing melamar pendaftaran di bawah


bagian 10SEBUAH Undang-Undang harus menyerahkan dengan
bukti permohonannya secara tertulis bahwa ia telah memenuhi
persyaratan subrules
(1) dan (2).

15
BAGIAN IV Sebuah
KODE ETIK
DAN
KONDISI KETERLIBATAN

Kode etik.
28. (1) Arsitek wajib dalam melaksanakan profesinya,
mengamati dan dibimbing oleh ketentuan-ketentuan Kode Etik
untuk Arsitek di Bagian Salah satu Jadwal Kedua.

(2) Sebuah Arsitek Graduate wajib dalam melaksanakan


profesinya, mengamati dan dibimbing oleh ketentuan-ketentuan
dalam ayat 1, ayat 4 kecuali sub ayat 4 (7), 4 (9) dan 4 (17), sub-
ayat 2 (4), 2 (5 ), 2 (7), 3 (1), 3 (3), 5 (3) dan 5 (4), dan
subsubparagraphs 3 (5) (b), (c) dan (d) dari Kode Etik arsitek di
Bagian Salah satu Jadwal Kedua, dan referensi ke “arsitek” akan
ditafsirkan sebagai referensi untuk “Graduate arsitek”.

(3) Sebuah Bangunan Draftsman harus dalam


melaksanakan profesinya, mengamati dan dibimbing oleh
ketentuan-ketentuan Kode Etik untuk Bangunan draughtsmen di
Bagian Dua dari Jadwal Kedua.

(4) Sebuah Designer Interior harus dalam melaksanakan


profesinya, mengamati dan dibimbing oleh ketentuan-ketentuan
Kode Etik untuk Desainer Interior di Bagian Tiga dari Jadwal
Kedua.

(5) Sebuah Designer Graduate Interior akan, dalam


melaksanakan profesinya, mengamati dan dibimbing oleh
ketentuan-ketentuan dalam ayat 1, ayat 4 kecuali sub ayat 4 (5),
4 (7), 4 (15), sub-ayat 2 (4), 2 (5), 2 (6), 3 (1), 3 (3), 5 (3) dan 5
(4), dan sub-ayat 3 (5) (b), (c) dan (d), dari Kode Perilaku untuk
desainer Interior di Bagian Tiga dari Jadwal Kedua.
16
(6) Inspektur Ciptaan, dalam melaksanakan profesinya,
mengamati dan dibimbing oleh ketentuan Kode Etik untuk
Inspektur Pekerjaan sebagaimana ditentukan oleh Dewan.

(7) Sebuah Technologist Arsitektur wajib, dalam


melaksanakan profesinya, mengamati dan dibimbing oleh
ketentuan-ketentuan Kode Etik untuk Technologist Arsitektur
sebagaimana ditentukan oleh Dewan.

Kondisi Engagement.
29. (1) Kecuali dengan persetujuan terlebih dahulu dari Dewan
diberikan untuk alasan khusus, seorang arsitek hanya akan
masuk ke dalam perjanjian untuk jasa konsultasi arsitektur
sesuai dengan Arsitek (Skala Biaya Minimum) Aturan 2010,
Kondisi Engagement di Bagian Salah satu Jadwal ketiga dan
Memorandum of Agreement di Bagian Salah satu Jadwal
Keempat.

(2) Kecuali dengan persetujuan terlebih dahulu dari Dewan


diberikan untuk alasan khusus, Gedung Draughtsman hanya
akan masuk ke dalam perjanjian untuk jasanya sesuai dengan
Ketentuan Keterlibatan di Bagian Dua dari Jadwal Ketiga dan
Memorandum of Agreement di Bagian Tiga dari Jadwal
Keempat .

(3) Kecuali dengan persetujuan terlebih dahulu dari Dewan


diberikan untuk alasan khusus, seorang Interior Designer hanya
akan masuk ke dalam perjanjian untuk jasanya sesuai dengan
Ketentuan Keterlibatan di Bagian Tiga dari Jadwal Ketiga dan
Nota Kesepakatan Bagian Dua dari Jadwal Keempat .

17
PARTV
PENDAFTARAN
ARSITEKTUR KONSULTASI PRAKTEK

Aplikasi dan biaya.


30. (1) A kepemilikan tunggal, kemitraan atau badan
berkeinginan perusahaan dari yang terdaftar sebagai praktik
konsultasi arsitektur di bawah bagian 7SEBUAH atau 7B UU wajib
mengajukan permohonan kepada Dewan dengan cara yang akan
ditentukan oleh Dewan.

(2) Setiap permohonan pendaftaran harus disertai


dengan -

(a) biaya pengolahan seperti yang ditentukan dalam


Bagian Dua dari Jadwal Pertama, yang tidak dapat
dikembalikan; dan

(b) biaya pendaftaran seperti yang ditentukan dalam


Bagian Dua dari Jadwal Pertama, yang harus
dikembalikan kepada pemohon yang tidak berhasil
dalam penerapannya.

Direksi Badan Hukum Terdaftar sebagai Konsultansi


Arsitektur Practice.
30A. (1) Sebuah dewan direksi dari suatu badan terdaftar
sebagai praktik konsultasi arsitektur berdasarkan sub-ayat
7SEBUAH(3) (c) Undang-Undang harus comprise-

(a) setidaknya dua pertiga anggotanya adalah Arsitek


dan sisa anggota dewan direksi mungkin setiap orang; dan
(b) setidaknya satu orang mengacu pada sub-ayat
7SEBUAH(3) (c) (iv) dari Undang-Undang.

18
(2) Meskipun subrule (1), hanya direktur yang
merupakan arsitek dapat membuat keputusan yang berkaitan
dengan jasa konsultasi arsitektur.

Disetor Modal dan Kepemilikan Saham Badan Hukum


Terdaftar sebagai Konsultansi Arsitektur Practice.
30B. Sebuah badan terdaftar sebagai praktik konsultasi
arsitektur berdasarkan ayat 7SEBUAH(3) (c) Undang-Undang
harus memiliki-

(A) minimal modal disetor dari lima puluh ribu ringgit;


dan
(b) setidaknya tujuh puluh persen dari ekuitas saham
yang dimiliki oleh Arsitek dan ekuitas saham yang tersisa dapat
diadakan oleh -
(i) setiap orang;
(ii) setiap badan hukum; atau
(iii) setiap orang dan setiap badan

Sertifikat pendaftaran.
31. Ketika aplikasi yang dibuat di bawah kekuasaan 30 disetujui
oleh Dewan, Dewan akan mengeluarkan sertifikat pendaftaran
kepada pemohon dalam Formulir F, G atau H, sebagai kasus
mungkin. dalam bentuk sebagaimana ditentukan oleh Dewan

Pembaharuan sertifikat pendaftaran.


32. (1) Setiap praktek konsultasi arsitektur berkeinginan
memperbaharui sertifikat pendaftaran yang diterbitkan sesuai
dengan aturan 31 wajib menyampaikan kepada Dewan
permohonan tertulis untuk perpanjangan pada atau sebelum 31
Januari tahun berikutnya setelah tahun berakhirnya sertifikat
pendaftaran, dan aplikasi tersebut harus disertai dengan biaya
perpanjangan seperti yang ditentukan dalam Bagian Kedua dari
Jadwal Pertama.
19
(2) Pada diterimanya permohonan tersebut untuk pembaharuan
dan biaya perpanjangan yang ditentukan, Dewan akan
mengeluarkan untuk praktek konsultan arsitektur sertifikat
pendaftaran di Form F, G atau H, sebagai kasus mungkin. dalam
bentuk sebagaimana ditentukan oleh Dewan

Biaya pemulihan.
32SEBUAH. (1) Setiap praktek konsultasi arsitektur yang
namanya telah dihapus dari Daftar sesuai dengan ayat 16 (b) dari
Undang-Undang untuk kegagalan untuk memperbaharui
pendaftaran wajib dalam waktu lima tahun penghapusan tersebut,
ketika memberitahukan Panitera keinginannya untuk diaktifkan
kembali sesuai dengan ayat 17 (2) Undang-Undang, dalam
menulis keadaan khusus dari praktek sebagai pada tanggal
pemberitahuan kepada Panitera.

(2) Setiap pemberitahuan di bawah subrule (1) harus


disertai dengan biaya pemulihan seperti yang ditentukan dalam
Bagian Kedua dari Jadwal Pertama.

PARTVA
PENDAFTARAN
INTERIOR DESIGN KONSULTASI PRAKTEK

Aplikasi dan biaya.


32B. (1) A kepemilikan tunggal, kemitraan atau badan
berkeinginan perusahaan dari yang terdaftar sebagai praktek
konsultasi desain interior di bawah bagian 27E UU wajib
mengajukan permohonan kepada Dewan dengan cara yang akan
ditentukan oleh Dewan.

(2) Setiap permohonan pendaftaran harus disertai dengan -

(a) biaya pengolahan seperti yang ditentukan dalam


Bagian Dua dari Jadwal Pertama, yang tidak
dapat dikembalikan; dan
20
(b) biaya pendaftaran seperti yang ditentukan dalam
Bagian Dua dari Jadwal Pertama, yang harus
dikembalikan kepada pemohon yang tidak
berhasil dalam penerapannya.

Pendaftaran Perusahaan Anggota Malaysia Institute of


Desainer Interior.
32BA. (1) Anggota Perusahaan dari Malaysia Institute of
Desainer Interior menurut ayat 27D(3) (b) dari Undang-Undang
berhak pada aplikasi untuk didaftarkan sebagai Designer Interior
jika dia-

(a) memegang kualifikasi yang diakui oleh Dewan;

(b) terdaftar dengan Dewan sebagai Designer


Graduate Interior; dan

(c) telah memperoleh pengalaman praktis dan lulus


ujian sebagaimana ditentukan oleh Dewan.

Sertifikat pendaftaran.
32C. Ketika aplikasi yang dibuat untuk pendaftaran praktek
konsultasi desain interior di bawah kekuasaan 32Bdisetujui oleh
Dewan, Dewan akan mengeluarkan sertifikat pendaftaran
kepada pemohon dalam Formulir I atau J, sebagai kasus
mungkin. dalam bentuk sebagaimana ditentukan oleh Dewan

Pembaharuan sertifikat pendaftaran.


32D. (1) Setiap desain praktek konsultasi interior berkeinginan
memperbaharui sertifikat pendaftaran yang diterbitkan sesuai
dengan aturan 32C wajib menyampaikan kepada Dewan
permohonan tertulis untuk perpanjangan pada atau sebelum 31
Januari tahun berikutnya tahun berakhirnya sertifikat
pendaftaran, dan aplikasi seperti
21
harus disertai dengan biaya perpanjangan seperti yang
ditentukan dalam Bagian Kedua dari Jadwal Pertama.

(2) Pada diterimanya permohonan tersebut untuk pembaharuan


dan biaya perpanjangan yang ditentukan, Dewan akan
mengeluarkan praktek konsultan desain interior sertifikat
pendaftaran dalam Formulir I atau J, sebagai kasus mungkin.
dalam bentuk sebagaimana ditentukan oleh Dewan

Biaya pemulihan.
32E. (1) Setiap praktek konsultasi desain interior yang namanya
telah dihapus dari Daftar sesuai dengan ayat 27H(B) dari
Undang-Undang untuk kegagalan untuk memperbaharui
pendaftaran wajib dalam waktu lima tahun penghapusan tersebut,
ketika memberitahukan Panitera keinginannya untuk diaktifkan
kembali sesuai dengan ayat 27saya(2) Undang-Undang, dalam
menulis keadaan khusus dari praktek sebagai pada tanggal
pemberitahuan kepada Panitera.

(2) Setiap pemberitahuan di bawah subrule (1) harus


disertai dengan biaya pemulihan seperti yang ditentukan dalam
Bagian Kedua dari Jadwal Pertama.

PARTVI
UMUM

Pencabutan
PU (A) 306/73.
33. Arsitek Aturan 1973, selanjutnya disebut sebagai “Aturan”
dicabut.

Tabungan.
34. (1) Semua tindakan, perintah, arah, persetujuan atau
keputusan dilakukan, dibuat atau diberikan dalam Peraturan
dianggap telah
22
dilakukan, dibuat atau diberikan di bawah Aturan ini dan akan
terus tetap berlaku sepenuhnya, dalam kaitannya dengan orang-
orang kepada siapa mereka berlaku hingga diubah dengan
Undang-undang atau aturan baru yang dibuat di bawahnya.
(2) Setiap pendaftaran dilakukan atau sertifikat yang
dikeluarkan di bawah Aturan tetap berlaku sampai habis masa
berlakunya, penangguhan atau pembatalan, sebagai kasus
mungkin.

FIRSTSCHEDULE
(Dihapus)

23
BAGIAN KEDUA
[Aturan 20, 22, 24, 25, 30, 32, 32SEBUAH, 32B, 32D dan 32E]

BIAYA PENDAFTARAN, PEMBARUAN DAN PEMULIHAN


PENDAFTARAN, DAN PENAMBAHAN ATAU VARIASI WILAYAH
DISETUJUI OPERASI

Barang ihwal Pengolahan Pendaftaran Pembaruan pemulihan biaya


pemohon Biaya Biaya Biaya Biaya tambahan/
(RM) (RM) (RM) (RM) variasi
(Subrules 24 disetujui
(Aturan 20, (Aturan 20, (Aturan 22, (2),
subrule 30 subrule 30 subrule 32 32SEBUAH(2) bidang
(2) (2) (1) dan
dan subrule dan subrule dan subrule 32E(2)) operasi
32B(2)) 32B(2)) 32D(1)) (RM)
(Rule 25)

1. Lulus 100.00 100.00 75.00 100.00 Tidak


Arsitek berlaku

2. Arsitek 100.00 500.00 300.00 500.00 Tidak


berlaku

3. Bangunan 100.00 NA 200.00 200.00 30.00


Juru gambar (untuk setiap
disetujui
daerah
operasi)

4. Interior desainer 100.00 400.00 250.00 400.00 Tidak


berlaku

5. Graduate Interior 100.00 100.00 75.00 100.00 Tidak


Perancang berlaku

6. arsitek asing 100.00 1.500,00 1200,00 1.500,00 Tidak


berlaku

24
Barang ihwal Pengolahan Pendaftaran Pembaruan pemulihan biaya
pemohon Biaya Biaya Biaya Biaya tambahan/
(RM) (RM) (RM) (RM) variasi
(Subrules 24 disetujui
(Aturan 20, (Aturan 20, (Aturan 22, (2),
subrule 30 subrule 30 subrule 32 32SEBUAH(2) bidang
(2) (2) (1) dan
dan subrule dan subrule dan subrule 32E(2)) operasi
32B(2)) 32B(2)) 32D(1)) (RM)
(Rule 25)

7. Inspektur 100.00 300.00 200.00 300.00 Tidak


Pekerjaan berlaku

8. Arsitektur 100.00 300.00 200.00 300.00 Tidak


Teknologis berlaku

9. Arsitektur praktek konsultasi:

(S
eb
ua
h) Tubuh 100.00 1200,00 1000.00 1200,00 Tidak
perusahaan berlaku
(B
) persekutuan 100.00 1200,00 1000.00 1200,00 Tidak
berlaku
(C
) Tunggal 100.00 750.00 500.00 750.00 Tidak
Milik berlaku

10 Desain Interior konsultasi praktek:

(S
eb
ua
h) Tubuh 100.00 750.00 750.00 750.00 Tidak
perusahaan berlaku
(B
) persekutuan 100.00 750.00 750.00 750.00 Tidak
berlaku
(C
) Tunggal 100.00 450.00 450.00 450.00 Tidak
Milik berlaku

25
SECONDSCHEDULE
[R ule 2 8]

BAGIAN SATU

KODE ETIK
UNTUK ARSITEK
[Subrule 28 (1)]

Tujuan dari Kode.


1. Tujuan dari Kode Etik adalah untuk mempromosikan
standar perilaku profesional dan disiplin diri diperlukan Arsitek
untuk kepentingan publik.

Kepatuhan dengan Kisah Para Rasul dan aturan.


2. (1) Arsitek wajib sebelum memulai praktek konsultasi
arsitektur menyerahkan kepada Dewan nama yang diusulkan
dari praktek konsultasi arsitektur untuk mendapatkan
persetujuan Dewan.

(2) Arsitek tidak akan mendirikan kantor cabang kecuali


dioperasikan sesuai dengan pedoman atau surat edaran yang
dikeluarkan oleh Dewan.

(3) Semua kop surat akan hanya daftar nama-nama pemilik


tunggal, mitra atau direktur dari kepemilikan tunggal, kemitraan
atau badan hukum, masing-masing, dengan kualifikasi masing-
masing dan penunjukan.

(4) Arsitek dapat diizinkan untuk memasukkan setiap


pengumuman atau felicitations dalam pers yang sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

26
(5) Arsitek dapat menggunakan kartu panggil yang memuat
keterangan akurat mengenai kualifikasi dan penunjukan nya.

(6) Arsitek mungkin -

(a) dengan persetujuan Dewan, menempatkan papan


nama di sebuah bangunan yang menunjukkan
bahwa dia atau praktek konsultasi arsitektur nya
adalah Arsitek atau praktek konsultasi arsitektur
yang memberikan jasa konsultasi arsitektur dalam
hal bangunan;

(b) menunjukkan papan yang berisi nama praktek


konsultasi arsitektur di luar kantor atau kantor
cabang nya, jika ada; atau

(c) menunjukkan namanya atau nama praktek


konsultasi arsitektur nya di papan nama dalam
kaitannya dengan pembangunan, perubahan atau
perpanjangan proyek, di mana jasa konsultasi
arsitektur sehubungan proyek yang saat ini sedang
disediakan oleh dia atau praktek konsultasi
arsitektur nya,

asalkan semua persyaratan hukum dalam kaitannya


dengan papan telah dipenuhi dan papan nama tersebut
sesuai dengan pedoman atau surat edaran yang
dikeluarkan oleh Dewan.

(7) Arsitek hanya akan berpartisipasi dalam kompetisi


arsitektur yang dilakukan atau disetujui oleh Dewan dan sesuai
dengan pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh
Dewan.

27
debit setia tugas dan kewajiban.
3. (1) Arsitek harus mempertahankan standar profesional
layanan dan kompetensi di bidang yang relevan dengan
pekerjaan profesionalnya dengan terus meningkatkan
pengetahuan profesional dan keterampilan.

(2) Arsitek harus memastikan bahwa karyawan yang


kompeten dan diawasi untuk melakukan tugas dengan standar
biasanya diharapkan dan diterima oleh profesi, dan akan tidak
dengan keliru, penipuan atau kebohongan merusak kepercayaan
orang berurusan dengan Arsitek atau karyawannya.

(3) Arsitek akan mengelola kontrak bangunan kompeten


dan bertanggung jawab dan harus memihak dalam setiap
sengketa yang mungkin timbul antara klien dan kontraktor
bangunan.

(4) Arsitek hanya akan melaksanakan jasa konsultasi


arsitektur di mana ia dapat memastikan bahwa ia memiliki
pengetahuan yang memadai, kemampuan dan sumber daya
untuk memenuhi komitmen untuk kliennya dalam segala hal.

(5) Arsitek harus melaksanakan standar yang masuk akal


dari keterampilan dan ketekunan biasanya diharapkan dan
diterima oleh profesinya sehubungan tetapi tidak terbatas pada
hal berikut:

(a) semua bentuk sertifikasi;

(b) administrasi kontrak;

(c) penyelia; dan

(d) kepatuhan persyaratan hukum.

28
(6) Arsitek harus sebelum memulai jasa konsultasi
arsitektur, memberitahu klien dalam penulisan kondisi
keterlibatan dan skala biaya profesional dan biaya, termasuk
metode penghitungan biaya, sehubungan berikut:

(a) lingkup pekerjaan;

(b) alokasi tanggung jawab;

(c) pembatasan tanggung jawab, jika ada; dan

(d) penghentian jasa konsultasi arsitektur,

dan akan, dalam waktu enam puluh hari dari tanggal


pemberitahuan sepatutnya disajikan pada klien, mendapatkan
persetujuan klien secara tertulis mengenai kondisi keterlibatan
dan skala biaya profesional dan biaya.

(7) Meskipun sub-ayat (6), di mana perjanjian klien secara


tertulis tidak diperoleh dalam jangka waktu sebagaimana diatur
dalam sub ayat (6), tetapi klien setuju dengan tindakannya
dengan kondisi keterlibatan dan skala biaya profesional dan
biaya, klien harus untuk tujuan sub ayat (6) dianggap telah
sepakat untuk kondisi seperti keterlibatan dan skala biaya
profesional dan biaya.

(8) Arsitek tidak akan mengesahkan, membubuhkan atau


membubuhkan tanda tangan dengan gambar, rencana atau
spesifikasi yang tidak disiapkan oleh dia, karyawan atau orang
di bawah pengawasan nya untuk tujuan mendapatkan
persetujuan dari Otoritas terkait.

29
integritas profesional.
4. (1) Arsitek, saat berlatih profesinya, tidak akan
-

(a) melakukan atau terlibat dalam perdagangan atau


bisnis yang tidak konsisten dengan debit pas dan
tepat dari tugas profesionalnya; atau

(b) terus, menganggap atau secara sadar menerima


posisi dalam perdagangan atau bisnis di mana
minatnya bertentangan dengan tugas
profesionalnya,

kecuali dia telah menyatakan minatnya untuk kliennya secara


tertulis.

(2) Arsitek tidak akan berfungsi sebagai penengah jika ia


juga pengembang atau pembangun untuk kontrak.

(3) Arsitek dapat bertindak sebagai kontraktor turnkey


operator atau paket kesepakatan, asalkan dalam melaksanakan
kegiatan tersebut ia tidak bertentangan Kode ini.

(4) Arsitek tidak akan mendukung materi, komponen, jasa


atau produk yang berhubungan dengan industri konstruksi
dengan menggunakan pernyataan komparatif.

(5) Arsitek tidak akan membuat pernyataan yang


menyesatkan, menipu atau palsu atau klaim tentang kualifikasi
profesional, pengalaman atau kinerja dan harus akurat
menyatakan ruang lingkup dan sifat tanggung jawabnya
sehubungan dengan pekerjaan yang ia mengklaim kredit.

(6) Arsitek dapat mempublikasikan atau menyetujui


publikasi
dari -

(a) ilustrasi, artikel atau media lain


presentasi proyek apapun yang ia telah
30
bertanggung jawab, baik secara individu maupun
bekerja sama dengan orang lain; atau

(b) subjek yang ia, baik secara individu maupun


bekerja sama dengan orang lain, telah menulis
dalam bentuk artikel, melingkar, brosur, buku atau
media lain presentasi,

asalkan ilustrasi tersebut, artikel, melingkar, brosur, buku atau


media lain dari presentasi proyek atau subjek adalah faktual,
relevan, tidak menyesatkan atau tidak adil kepada orang lain.

(7) Arsitek dapat mengiklankan layanan profesional


dengan cara apapun publik, di mana iklan tersebut sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(8) Untuk semua hal yang ditetapkan dalam sub-ayat (6)


dan (7), publikasi atau iklan lainnya yang diperbolehkan dari
hal-hal tersebut tidak akan mengandung deskripsi komparatif
atau superlatif dari Arsitek atau praktek konsultan arsitektur nya.

(9) Arsitek dapat beriklan untuk undangan tender


menyangkut proyek, janji profesional atau perubahan khusus
dari praktek konsultasi arsitektur, di mana iklan tersebut sesuai
dengan pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh
Dewan.

(10) Arsitek dapat berpartisipasi dalam forum atau


diwawancarai oleh media dengan cara yang tidak dinyatakan
dilarang oleh Kode ini, di mana objek forum atau wawancara
tersebut adalah untuk mempromosikan kepentingan dalam
arsitektur, profesi atau built-lingkungan.

(11) Arsitek akan mengamati kerahasiaan urusan kliennya


dan tidak boleh mengungkapkan informasi rahasia
31
tanpa persetujuan tertulis dari klien, kecuali diperintahkan oleh
pengadilan atau otoritas lainnya yang sah.

(12) Arsitek tidak akan memberikan atau menawarkan


imbalan atau bujukan lain untuk pengenalan klien atau bekerja.

(13) Arsitek tidak akan menerima diskon, hadiah, komisi


atau bentuk bujukan dari kontraktor, pedagang atau pemasok
sehubungan dengan karya-karya dan tugas yang dipercayakan
kepadanya dan tidak akan mengizinkan karyawannya untuk
menerima seperti diskon, hadiah, komisi atau bujukan.

(14) Arsitek tidak akan mengizinkan penyisipan setiap


klausul dalam tender, tagihan dari jumlah atau dokumen kontrak
lainnya yang menyediakan untuk pembayaran harus dibuat
kepadanya oleh kontraktor apapun mungkin pertimbangan,
kecuali sesuai dengan pedoman atau edaran yang dikeluarkan
oleh Dewan dan dengan pengetahuan penuh kliennya.

(15) Arsitek jika ditunjuk sebagai anggota badan


pemerintah atau hukum dengan kekuatan untuk menyetujui
aplikasi pengembangan, akan, jika dia memiliki minat dalam
aplikasi seperti menyatakan minatnya dan tidak akan mengambil
bagian dalam proses pengambilan keputusan aplikasi
pembangunan tersebut membuat di mana dia atau praktek
konsultasi arsitektur nya langsung atau tidak langsung terlibat.

(16) Arsitek tidak akan gagal untuk mengungkapkan


kepada kliennya, pemilik atau kontraktor keadaan signifikan
diketahui dia yang bisa ditafsirkan sebagai menciptakan konflik
kepentingan dan harus memastikan bahwa konflik tersebut tidak
kompromi kepentingan yang sah dari orang tersebut atau
mengganggu tugas profesional Arsitek untuk membuat penilaian
tentang kinerja kontrak oleh orang lain.

32
(17) Layanan profesional dari seorang arsitek yang
menjalankan usaha sebagai praktek konsultasi arsitektur harus
dibayar sendiri oleh dibayar oleh kliennya biaya. Jasa seorang
arsitek dalam pekerjaan harus dibayar oleh gaji dan tunjangan
lainnya setuju dengan majikannya dan dia akan dihalangi dari
sumber lain dari remunerasi sehubungan dengan layanan
tersebut diberikan.

Menghormati hak-hak dan kepentingan orang lain yang sah.


5. (1) Arsitek tidak akan berusaha untuk menggantikan orang
lain yang terdaftar di bawah Undang-undang ini yang telah
terlibat dengan klien atau ia bersaing dengan orang lain yang
terdaftar di bawah UU ini untuk mengamankan komisi oleh
pengurangan biaya atau sebaliknya.

(1SEBUAH) Arsitek pada didekati atau diperintahkan untuk


melanjutkan kerja profesional yang dia tahu atau dapat
memastikan dengan membuat pertanyaan yang wajar bahwa
Arsitek lain telah terlibat harus, sebelum melanjutkan dengan
pekerjaan tersebut, berkomunikasi secara tertulis dengan Arsitek
lain dan mendapatkan surat melepaskan dari dia atau
memperoleh surat tersebut melalui calon kliennya, asalkan
persyaratan ini bisa dicabut pada kebijaksanaan Dewan.

(2) Arsitek dapat dibayar biaya profesional untuk


memberikan pendapat independen pada karya-karya Arsitek lain,
asalkan klien terlibat dia untuk tujuan itu dan bahwa ia
bertanggung jawab untuk pendapat tersebut.

(3) Tidak ada dalam Kode Etik ini harus melarang seorang
arsitek yang merupakan direktur sebuah perusahaan yang
terdaftar menerima remunerasi untuk jasa sebagai direktur.

(4) Arsitek harus setiap saat bertindak terhormat terhadap


orang lain yang terdaftar di bawah UU ini.

33
BAGIAN KEDUA

KODE ETIK UNTUK


BANGUNAN draughtsmen
[Subrule 28 (3)]

Tujuan dari Kode.


1. Tujuan dari Kode Etik adalah untuk mempromosikan standar
perilaku dan disiplin diri diperlukan Bangunan draughtsmen
untuk kepentingan publik.

Kepatuhan dengan Kisah Para Rasul dan aturan.


2. (1) Sebuah Bangunan Draughtsman harus sebelum memulai
praktek menyerahkan kepada Dewan nama yang diusulkan dari
praktek untuk mendapatkan persetujuan Dewan.

(2) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan mendirikan


kantor cabang kecuali dioperasikan sesuai dengan pedoman atau
surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(3) Semua kop surat akan hanya daftar nama-nama pemilik


tunggal atau mitra dengan kualifikasi masing-masing dan
penunjukan.

(4) Sebuah Bangunan Draftsman dapat diizinkan untuk


memasukkan setiap pengumuman atau felicitations dalam pers
yang sesuai dengan pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan
oleh Dewan.

(5) Sebuah Bangunan Draftsman dapat menggunakan kartu


panggil yang memuat keterangan akurat mengenai kualifikasi
dan penunjukan nya.

(6) Sebuah Bangunan Draftsman mungkin -

34
(a) menunjukkan papan yang berisi nama praktek di
luar kantor atau kantor cabang nya, jika ada; atau

(b) menunjukkan namanya atau nama praktek pada


signboard dalam kaitannya dengan pembangunan,
perubahan atau perpanjangan proyek, di mana
layanan sehubungan proyek saat ini sedang
disediakan oleh dia atau praktek,

asalkan semua persyaratan hukum dalam kaitannya dengan


papan telah dipenuhi dan papan nama tersebut sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

debit setia tugas dan kewajiban.


3. (1) Sebuah Bangunan Draughtsman harus mempertahankan
standar layanan dan kompetensi di bidang yang relevan dengan
pekerjaannya dengan terus meningkatkan pengetahuan dan
keterampilan.

(2) Sebuah Bangunan Draftsman harus memastikan bahwa


karyawan yang kompeten dan diawasi untuk melakukan tugas
dengan standar biasanya diharapkan dan diterima oleh profesi,
dan akan tidak dengan keliru, penipuan atau kebohongan
merusak kepercayaan orang berurusan dengan Gedung
Draughtsman atau karyawannya .

(3) Sebuah Bangunan Draftsman akan mengelola kontrak


bangunan kompeten dan bertanggung jawab dan harus memihak
dalam setiap sengketa yang mungkin timbul antara klien dan
kontraktor bangunan.

(4) Sebuah Bangunan Draftsman hanya akan melakukan


layanan di mana ia dapat memastikan bahwa ia memiliki
pengetahuan yang memadai, kemampuan dan sumber daya
untuk memenuhi komitmen untuk kliennya dalam segala hal.

35
(5) Sebuah Bangunan Draftsman harus melaksanakan
standar yang masuk akal dari keterampilan dan ketekunan
biasanya diharapkan dan diterima oleh profesinya sehubungan
tetapi tidak terbatas pada hal berikut:

(a) semua bentuk sertifikasi;

(b) administrasi kontrak;

(c) penyelia; dan

(d) kepatuhan persyaratan hukum.

(6) Sebuah Bangunan Draftsman harus sebelum memulai


layanan, memberitahu klien dalam penulisan kondisi
keterlibatan, biaya dan biaya, termasuk metode penghitungan
biaya, sehubungan berikut:

(a) lingkup pekerjaan;

(b) alokasi tanggung jawab;

(c) pembatasan tanggung jawab, jika ada; dan

(d) penghentian layanan,

dan akan, dalam waktu enam puluh hari dari tanggal


pemberitahuan sepatutnya disajikan pada klien, mendapatkan
persetujuan klien secara tertulis mengenai kondisi keterlibatan,
biaya dan biaya.

(7) Meskipun sub-ayat (6), di mana perjanjian klien secara


tertulis tidak diperoleh dalam jangka waktu sebagaimana diatur
dalam sub ayat (6), tetapi klien setuju dengan perilaku dengan
kondisi keterlibatan, biaya dan biaya, klien akan untuk tujuan
sub ayat ( 6) dianggap telah sepakat untuk kondisi seperti
keterlibatan, biaya dan biaya.

36
(8) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan mengesahkan,
membubuhkan atau membubuhkan tanda tangan dengan gambar,
rencana atau spesifikasi yang tidak disiapkan oleh dia, karyawan
atau orang di bawah pengawasan nya untuk tujuan mendapatkan
persetujuan dari Otoritas terkait.

Integritas.
4. (1) Sebuah Bangunan Draughtsman akan tidak, saat berlatih
profesinya, melakukan atau terlibat dalam perdagangan atau
bisnis yang tidak konsisten dengan debit pas dan tepat dari
tugas-tugasnya, dan dia tidak harus memegang, menganggap
atau secara sadar menerima posisi sedemikian perdagangan atau
bisnis di mana minatnya bertentangan dengan tugasnya.

(2) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan mendukung


materi, komponen, jasa atau produk yang berhubungan dengan
industri konstruksi dengan menggunakan pernyataan komparatif.

(3) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan membuat


pernyataan yang menyesatkan, menipu atau palsu atau klaim
tentang kualifikasi, pengalaman atau kinerja dan harus akurat
menyatakan ruang lingkup dan sifat tanggung jawabnya
sehubungan dengan pekerjaan yang ia mengklaim kredit.

(4) Sebuah Bangunan Draftsman dapat mempublikasikan


atau menyetujui penerbitan -

(a) ilustrasi, artikel atau media lain presentasi dari


setiap proyek yang ia telah
bertanggung jawab, baik secara individu maupun
bekerja sama dengan orang lain; atau

(b) subjek yang ia, baik secara individu maupun


bekerja sama dengan orang lain, telah menulis
dalam bentuk artikel, melingkar, brosur, buku atau
lainnya
Media presentasi,
37
asalkan ilustrasi tersebut, artikel, melingkar, brosur, buku atau
media lain dari presentasi proyek atau subjek adalah faktual,
relevan, tidak menyesatkan atau tidak adil kepada orang lain.

(5) Sebuah Bangunan Draftsman dapat mengiklankan


jasanya oleh sarana publik, di mana iklan tersebut sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(6) Untuk semua hal yang ditetapkan dalam sub-ayat (4)


dan (5), publikasi atau iklan lainnya yang diperbolehkan dari
hal-hal tersebut tidak akan mengandung deskripsi komparatif
atau superlatif Gedung Draughtsman atau prakteknya.

(7) Sebuah Bangunan Draftsman dapat beriklan untuk


undangan tender menyangkut proyek, janji atau perubahan
keterangan dari praktek, di mana iklan tersebut sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(8) Sebuah Bangunan Draftsman dapat berpartisipasi


dalam forum atau diwawancarai oleh media dengan cara yang
tidak dinyatakan dilarang oleh Kode ini, di mana objek forum
atau wawancara tersebut adalah untuk mempromosikan
kepentingan dalam arsitektur, profesi atau built-lingkungan.

(9) Sebuah Bangunan Draftsman akan mengamati


kerahasiaan urusan kliennya dan tidak boleh mengungkapkan
informasi rahasia tanpa persetujuan tertulis dari klien, kecuali
diperintahkan oleh pengadilan atau otoritas lainnya yang sah.

(10) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan memberikan


atau menawarkan imbalan atau bujukan lain untuk pengenalan
klien atau bekerja.

(11) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan menerima


diskon, hadiah, komisi atau bentuk bujukan dari
38
kontraktor, pedagang atau pemasok sehubungan dengan karya-
karya dan tugas yang dipercayakan kepadanya dan tidak akan
mengizinkan karyawannya untuk menerima seperti diskon,
hadiah, komisi atau bujukan.

(12) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan mengizinkan


penyisipan setiap klausul dalam tender, tagihan dari jumlah atau
dokumen kontrak lainnya yang menyediakan untuk pembayaran
harus dibuat kepadanya oleh kontraktor apapun mungkin
pertimbangan, kecuali sesuai dengan pedoman atau surat edaran
yang dikeluarkan oleh Dewan dan dengan pengetahuan penuh
kliennya.

(13) Sebuah Bangunan Draftsman jika ditunjuk sebagai


anggota badan pemerintah atau hukum dengan kekuatan untuk
menyetujui aplikasi pengembangan, akan, jika dia memiliki
minat dalam aplikasi seperti menyatakan minatnya dan tidak
akan mengambil bagian dalam keputusan proses pengembangan
aplikasi tersebut dalam membuat yang ia atau praktek langsung
atau tidak langsung terlibat.

(14) Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan gagal untuk


mengungkapkan kepada kliennya, pemilik atau kontraktor
keadaan signifikan diketahui dia yang bisa ditafsirkan sebagai
menciptakan konflik kepentingan dan harus memastikan bahwa
konflik tersebut tidak kompromi kepentingan yang sah dari
orang tersebut atau mengganggu Gedung Draughtsman ini tugas
untuk membuat penilaian tentang kinerja kontrak oleh orang lain.

(15) Jasa seorang Draughtsman Bangunan yang


menjalankan usaha sebagai juru gambar bangunan harus dibayar
sendiri oleh dibayar oleh kliennya biaya.

Menghormati hak-hak dan kepentingan orang lain yang sah.


5. (1) Sebuah Bangunan Draughtsman tidak akan berusaha
untuk menggantikan orang lain yang terdaftar di bawah Undang-
undang ini yang telah terlibat dengan klien atau ia bersaing
dengan orang lain yang terdaftar di bawah UU ini untuk
mengamankan komisi oleh pengurangan biaya atau sebaliknya.
39
(1SEBUAH) Sebuah Bangunan Draughtsman pada didekati
atau diperintahkan untuk melanjutkan dengan pekerjaan yang
dia tahu atau dapat memastikan dengan membuat pertanyaan
yang wajar bahwa orang lain yang terdaftar di bawah UU ini
telah terlibat harus, sebelum melanjutkan dengan pekerjaan
tersebut, berkomunikasi secara tertulis dengan orang tersebut
dan memperoleh surat pelepasan dari dia atau memperoleh surat
tersebut melalui calon kliennya, asalkan persyaratan ini bisa
dicabut pada kebijaksanaan Dewan.

(2) Sebuah Bangunan Draftsman dapat dibayar biaya untuk


memberikan pendapat independen pada karya-karya lain
Building Draughtsman, asalkan klien terlibat dia untuk tujuan
itu dan bahwa ia bertanggung jawab untuk pendapat tersebut.

(3) Tidak ada dalam Kode Etik ini harus melarang seorang
Draughtsman Bangunan yang merupakan direktur sebuah
perusahaan terdaftar menerima remunerasi untuk jasa sebagai
direktur.

(4) Sebuah Bangunan Draftsman setiap saat harus


bertindak secara terhormat terhadap orang lain yang terdaftar di
bawah UU ini.
40
BAGIAN KETIGA

KODE ETIK UNTUK INTERIOR DESAINER


[Subrule 28 (4)]

Tujuan dari Kode.


1. Tujuan dari Kode Etik adalah untuk mempromosikan standar
perilaku profesional dan disiplin diri diperlukan Desainer Interior
untuk kepentingan publik.

Kepatuhan dengan Kisah Para Rasul dan aturan.


2. (1) Sebuah Interior Designer wajib sebelum memulai
praktek konsultasi desain interior menyerahkan kepada Dewan
nama yang diusulkan dari praktek konsultasi desain interior
untuk mendapatkan persetujuan Dewan.

(2) Sebuah Designer Interior tidak akan mendirikan kantor


cabang kecuali dioperasikan sesuai dengan pedoman atau surat
edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(3) Semua kop surat akan hanya daftar nama-nama pemilik


tunggal, mitra atau direktur dengan kualifikasi masing-masing
dan penunjukan.

(4) Sebuah Designer Interior dapat diizinkan untuk


memasukkan setiap pengumuman atau felicitations dalam pers
yang sesuai dengan pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan
oleh Dewan.

(5) Sebuah Designer Interior dapat menggunakan kartu


panggil yang memuat keterangan akurat mengenai kualifikasi
dan penunjukan nya.

41
(6) Sebuah Designer Interior mungkin -

(a) menunjukkan papan yang berisi nama praktek di


luar kantor atau kantor cabang nya, jika ada; atau

(b) menunjukkan namanya atau nama praktek pada


papan nama, di mana jasa desain interior konsultasi
sehubungan proyek saat ini sedang disediakan oleh
dia atau praktek,

asalkan semua persyaratan hukum dalam kaitannya dengan


papan telah dipenuhi dan papan nama tersebut sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

debit setia tugas dan kewajiban.


3. (1) Interior Designer harus mempertahankan standar
layanan dan kompetensi di bidang yang relevan dengan
pekerjaannya dengan terus meningkatkan pengetahuan dan
keterampilan.

(2) Sebuah Designer Interior harus memastikan bahwa


karyawan yang kompeten dan diawasi untuk melakukan tugas
dengan standar biasanya diharapkan dan diterima oleh profesi,
dan akan tidak dengan keliru, penipuan atau kebohongan
merusak kepercayaan orang berurusan dengan Designer Interior
atau karyawannya .

(3) Sebuah Designer Interior menatausahakan kontrak


desain interior kompeten dan bertanggung jawab dan harus
memihak dalam setiap sengketa yang mungkin timbul antara
klien dan kontraktor bangunan.

(4) Sebuah Designer Interior hanya akan melakukan


layanan di mana ia dapat memastikan bahwa ia memiliki
pengetahuan yang memadai, kemampuan dan sumber daya
untuk memenuhi komitmen untuk kliennya dalam segala hal.
42
(5) Sebuah Designer Interior harus melaksanakan standar
yang masuk akal dari keterampilan dan ketekunan biasanya
diharapkan dan diterima oleh profesinya sehubungan tetapi tidak
terbatas pada hal berikut:

(a) semua bentuk sertifikasi;

(b) administrasi kontrak;

(c) penyelia; dan

(d) kepatuhan persyaratan hukum.

(6) Sebuah Designer Interior harus sebelum memulai


layanan, memberitahu klien dalam penulisan kondisi
keterlibatan, biaya dan biaya, termasuk metode penghitungan
biaya, sehubungan berikut:

(a) lingkup pekerjaan;

(b) alokasi tanggung jawab;

(c) pembatasan tanggung jawab, jika ada; dan

(d) penghentian layanan,

dan akan, dalam waktu enam puluh hari dari tanggal


pemberitahuan sepatutnya disajikan pada klien, mendapatkan
persetujuan klien secara tertulis mengenai kondisi keterlibatan,
biaya dan biaya.

(7) Meskipun sub-ayat (6), di mana perjanjian klien secara


tertulis tidak diperoleh dalam jangka waktu sebagaimana diatur
dalam sub ayat (6), tetapi klien setuju dengan perilaku dengan
kondisi keterlibatan, biaya dan biaya, klien akan untuk tujuan
sub ayat ( 6) dianggap telah sepakat untuk kondisi seperti
keterlibatan, biaya dan biaya.

43
(8) Sebuah Designer Interior harus, dalam kursus yang
menyediakan layanan nya memastikan bahwa ia tidak
bertentangan semua Kisah dan Peraturan yang berkaitan dengan
keselamatan publik.

Integritas.
4. (1) Sebuah Designer Interior akan tidak, saat berlatih
profesinya, melakukan atau terlibat dalam perdagangan atau
bisnis yang tidak konsisten dengan debit pas dan tepat dari
tugas-tugasnya, dan dia tidak harus memegang, menganggap
atau secara sadar menerima posisi sedemikian perdagangan atau
bisnis di mana minatnya bertentangan dengan tugasnya.

(2) Sebuah Designer Interior tidak akan mendukung materi,


komponen, jasa atau produk yang berhubungan dengan industri
konstruksi dengan menggunakan pernyataan komparatif.

(3) Sebuah Designer Interior tidak akan membuat


pernyataan yang menyesatkan, menipu atau palsu atau klaim
tentang kualifikasi, pengalaman atau kinerja dan harus akurat
menyatakan ruang lingkup dan sifat tanggung jawabnya
sehubungan dengan pekerjaan yang ia mengklaim kredit.

(4) Sebuah Designer Interior dapat mempublikasikan atau


menyetujui penerbitan -

(a) ilustrasi, artikel atau media lain presentasi dari


setiap proyek yang ia telah
bertanggung jawab, baik secara individu maupun
bekerja sama dengan orang lain; atau

(b) subjek yang ia, baik secara individu maupun


bekerja sama dengan orang lain, telah menulis
dalam bentuk artikel, melingkar, brosur, buku atau
media lain presentasi,

44
asalkan ilustrasi tersebut, artikel, melingkar, brosur, buku atau
media lain dari presentasi proyek atau subjek adalah faktual,
relevan, tidak menyesatkan atau tidak adil kepada orang lain.

(5) Sebuah Designer Interior dapat mengiklankan jasanya


oleh sarana publik, di mana iklan tersebut sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(6) Untuk semua hal yang ditetapkan dalam sub-ayat (4)


dan (5), publikasi atau iklan lainnya yang diperbolehkan dari
hal-hal tersebut tidak akan mengandung deskripsi komparatif
atau superlatif dari Designer Interior atau prakteknya.

(7) Sebuah Designer Interior dapat beriklan untuk


undangan tender menyangkut proyek, janji atau perubahan
keterangan dari praktek, di mana iklan tersebut sesuai dengan
pedoman atau surat edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(8) Sebuah Designer Interior dapat berpartisipasi dalam


forum atau diwawancarai oleh media dengan cara yang tidak
dinyatakan dilarang oleh Kode ini, di mana objek forum atau
wawancara tersebut adalah untuk mempromosikan kepentingan
dalam desain interior, profesi atau built-lingkungan.

(9) Sebuah Designer Interior akan mengamati kerahasiaan


urusan kliennya dan tidak boleh mengungkapkan informasi
rahasia tanpa persetujuan tertulis dari klien, kecuali
diperintahkan oleh pengadilan atau otoritas lainnya yang sah.

(10) Sebuah Designer Interior tidak akan memberikan atau


menawarkan imbalan atau bujukan lain untuk pengenalan klien
atau bekerja.

(11) Sebuah Designer Interior tidak akan menerima diskon,


hadiah, komisi atau bentuk bujukan dari kontraktor, pedagang
atau pemasok sehubungan dengan karya-karya dan tugas
45
dipercayakan kepadanya dan tidak akan mengizinkan
karyawannya untuk menerima seperti diskon, hadiah, komisi
atau bujukan.

(12) Sebuah Designer Interior tidak akan mengizinkan


penyisipan setiap klausul dalam tender, tagihan dari jumlah atau
dokumen kontrak lainnya yang menyediakan untuk pembayaran
harus dibuat kepadanya oleh kontraktor apapun mungkin
pertimbangan, kecuali sesuai dengan pedoman atau surat edaran
yang dikeluarkan oleh Dewan dan dengan pengetahuan penuh
kliennya.

(13) Sebuah Designer Interior jika ditunjuk sebagai


anggota badan pemerintah atau hukum dengan kekuatan untuk
menyetujui aplikasi pengembangan, akan, jika dia memiliki
minat dalam aplikasi seperti menyatakan minatnya dan tidak
akan mengambil bagian dalam keputusan proses pengembangan
aplikasi tersebut dalam membuat yang ia atau praktek langsung
atau tidak langsung terlibat.

(14) Sebuah Designer Interior tidak akan gagal untuk


mengungkapkan kepada kliennya, pemilik atau kontraktor
keadaan signifikan diketahui dia yang bisa ditafsirkan sebagai
menciptakan konflik kepentingan dan harus memastikan bahwa
konflik tersebut tidak kompromi kepentingan yang sah dari
orang tersebut atau mengganggu Interior Designer tugas untuk
membuat penilaian tentang kinerja kontrak oleh orang lain.

(15) Jasa seorang Interior Designer yang menjalankan


usaha sebagai Designer Interior harus dibayar sendiri oleh
dibayar oleh kliennya biaya.

(16) Jasa seorang Interior Designer dalam pekerjaan harus


dibayar oleh gaji dan tunjangan lainnya setuju dengan
majikannya, dan ia akan dihalangi dari sumber lain dari
remunerasi sehubungan dengan layanan tersebut diberikan.
46
Menghormati hak-hak dan kepentingan orang lain yang sah.
5. (1) Interior Designer tidak akan berusaha untuk
menggantikan orang lain yang terdaftar di bawah Undang-
undang ini yang telah terlibat dengan klien atau ia bersaing
dengan orang lain yang terdaftar di bawah UU ini untuk
mengamankan komisi oleh pengurangan biaya atau sebaliknya.

(2) Sebuah Designer Interior didekati atau diperintahkan


untuk melanjutkan dengan pekerjaan yang dia tahu atau dapat
memastikan dengan membuat pertanyaan yang wajar bahwa
orang lain yang terdaftar di bawah UU ini telah terlibat harus,
sebelum melanjutkan dengan pekerjaan tersebut, berkomunikasi
secara tertulis dengan orang tersebut dan memperoleh surat
pelepasan dari dia atau memperoleh surat tersebut melalui calon
kliennya, asalkan persyaratan ini bisa dicabut pada
kebijaksanaan Dewan.

(3) Tidak ada dalam Kode Etik ini harus melarang seorang
Interior Designer yang merupakan direktur sebuah perusahaan
yang terdaftar menerima remunerasi untuk jasa sebagai direktur.

(4) Sebuah Designer Interior harus setiap saat bertindak


terhormat terhadap orang lain yang terdaftar di bawah UU ini.

47
THIRDSCHEDULE
[R ule 2 9]

BAGIAN SATU

KONDISI KETERLIBATAN DARI


SEORANG ARSITEK
[Subrule 29 (1)]

Arsitek yang melakukan kegiatan usaha sebagai praktek


konsultasi arsitektur.
1. (1) Arsitek yang menjalankan usaha sebagai praktek
konsultasi arsitektur harus menyediakan jasa konsultasi
arsitektur seperti yang dijelaskan dalam lingkup pelayanan yang
tergabung dalam Memorandum of Agreement antara Arsitek dan
klien.

(2) jasa konsultasi arsitektur disediakan oleh Arsitek harus


sesuai dengan Arsitek (Skala Biaya Minimum) Aturan 2010

(3) Arsitek yang harus dibayar sendiri oleh dibayar oleh


klien untuk jasa konsultasi arsitektur disediakan oleh dia biaya.

Keterlibatan konsultan oleh klien.


2. Arsitek akan menyarankan klien tentang perlunya konsultan
lain untuk terlibat untuk setiap bagian dari proyek dan kecuali
dinyatakan disepakati, konsultan harus bekerja dan dibayar oleh
klien.

Keterlibatan konsultan oleh Arsitek.


3. Arsitek mungkin diperlukan untuk terlibat konsultan sendiri
dan jika keterlibatan disetujui oleh klien, biaya yang

48
akan dibayarkan kepada konsultan tersebut jika mereka secara
terpisah terlibat harus dibayar melalui Arsitek.

Koordinasi karya konsultan.


4. Arsitek akan menginstruksikan konsultan dan
mengkoordinasikan karya konsultan di mana diperlukan, apakah
konsultan terlibat sesuai dengan ayat 2 atau 3.

Arsitek tidak bertanggung jawab atas tindakan dll


konsultan yang bergerak oleh klien.
5. Di mana konsultan terlibat oleh klien untuk setiap bagian
dari proyek sesuai dengan ayat 2, Arsitek tidak bertanggung
jawab atas kinerja mereka, tindakan atau kelalaian.

Arsitek bertanggung jawab atas tindakan dll konsultan yang


bergerak olehnya.
6. Di mana konsultan terlibat untuk setiap bagian dari proyek
sesuai dengan ayat 3, Arsitek bertanggung terutama bertanggung
jawab untuk kinerja mereka, tindakan atau kelalaian.

perjanjian klien.
7. (1) Arsitek harus mendapatkan persetujuan tertulis dari
klien sehubungan pembayaran untuk jasa konsultasi arsitektur
yang akan diberikan oleh dia menurut sub ayat 1 (1) dalam
waktu enam puluh hari dari tanggal pemberitahuan mengenai
remunerasi tersebut sepatutnya disajikan pada klien.

(2) Meskipun sub-ayat (1), di mana perjanjian klien secara


tertulis tidak diperoleh dalam jangka waktu sebagaimana diatur
dalam sub ayat (1) tetapi klien setuju dengan tindakannya
dengan kondisi keterlibatan dan skala biaya profesional dan
biaya, klien harus untuk tujuan sub ayat (1) dianggap telah
setuju untuk seperti
49
kondisi keterlibatan dan skala biaya profesional dan biaya.

Instruksi atau perintah variasi.


8. Arsitek tidak akan mengeluarkan instruksi atau perintah
variasi termasuk perubahan dalam desain, tanpa persetujuan
terlebih dahulu dari klien, kecuali -

(a) instruksi tersebut atau perintah variasi persyaratan


undang-undang atau mengharuskan untuk alasan
keamanan;

(b) klien diinformasikan secara tertulis dari tindakan yang


diambil sesegera mungkin; dan

(c) jumlah sehubungan dengan variasi bekerja adalah


dalam jumlah yang telah pra-disepakati antara klien dan
Arsitek dan ditentukan dalam Memorandum of
Agreement atau amandemen perjanjian tersebut.

Inspeksi karya.
9. Arsitek akan memeriksa karya secara berkala sebagaimana
yang disyaratkan dalam ayat 5 (4) (iv) dari Bagian II dari Arsitek
(Skala Biaya Minimum) Aturan 2010 dan di mana pemeriksaan
lebih sering atau konstan dianggap oleh Arsitek untuk menjadi
perlu, arsitek -

(a) mungkin merekomendasikan kepada klien kerja dengan


ainspector karya, Arsitek penduduk atau personil lainnya,
di mana biaya mempekerjakan orang tersebut akan
ditanggung oleh klien; atau

(b) mungkin, jika klien setuju, kedua untuk karya-karya


personil di bawah kerja Arsitek, di mana Arsitek harus
diganti atas dasar biaya waktu dikalikan dengan pengali
yang disepakati antara dia dan klien.
50
Perkiraan biaya dan waktu.
10. Arsitek harus memperkirakan biaya dan waktu untuk
proyek akan selesai dan akan menjaga klien diberitahu tentang
perubahan materi dalam perkiraan seperti biaya dan waktu.

Klien untuk memberikan semua informasi.


11. Klien harus menyediakan Arsitek dengan semua informasi
yang diperlukan pada kebutuhan untuk proyek untuk
memungkinkan Arsitek untuk melanjutkan pekerjaannya,
termasuk keterangan mengenai survei dan tanah judul situs,
struktur yang ada dan fitur situs, sub-permukaan kondisi dan
situs sebelah, kecuali keterangan tersebut setuju untuk
disediakan oleh Arsitek di bawah Memorandum of Agreement.

perwakilan resmi klien.


12. Klien harus menunjuk, jika perlu, seseorang yang
berwenang untuk bertindak atas namanya sehubungan proyek.

Instruksi kepada kontraktor.


13. Klien akan hanya mengeluarkan instruksi kepada kontraktor
bangunan melalui Arsitek sehubungan karya untuk proyek
tersebut.

Klien untuk memberikan keputusan yang cepat.


14. Klien harus memberikan keputusan dalam waktu yang
wajar mengenai hal-hal yang disampaikan oleh Arsitek agar
tidak menunda pekerjaan Arsitek.

Klien untuk membayar biaya pengajuan dan biaya untuk


persetujuan.
15. Klien akan membayar semua biaya atau biaya sehubungan
dengan pengajuan persetujuan untuk perencanaan kota, konversi
hak atas tanah, bangunan atau persetujuan hukum lain yang
dibutuhkan oleh

51
berwenang dan akan melakukannya dalam waktu yang wajar
sehingga tidak menunda kemajuan proyek.

Suspensi praktek konsultasi arsitektur.


16. (1) Arsitek harus, dalam acara klien gagal untuk membayar
biaya mengklaim dalam waktu yang ditentukan dalam
Memorandum of Agreement, berhak untuk menangguhkan
jasanya tidak sebesar penghentian, di mana suspensi dimulai
pada Arsitek telah sepatutnya disajikan pemberitahuan tertulis
dari suspensi pada klien.

(2) Suspensi berdasarkan sub-ayat (1) tetap berlaku sampai


biaya dibayar atau diselesaikan, atau dalam hal terjadi sengketa,
sampai masalah ini dirujuk untuk resolusi sebagaimana diatur
dalam ayat 23 atau 24.

Pemutusan keterlibatan.
17. (1) Nota Kesepakatan antara Arsitek dan klien dapat
dihentikan setiap saat oleh salah satu pihak yang melayani pada
pihak lain pemberitahuan tertulis penghentian, di mana
pengakhiran tersebut akan berlaku setelah masa enam puluh hari
dari tanggal pemberitahuan tertulis, atau periode lebih pendek
seperti dapat disepakati antara Arsitek dan klien.

(2) Meskipun layanan pemberitahuan penghentian


berdasarkan sub-ayat (1), Arsitek harus terus memberikan jasa
konsultasi arsitektur sampai tanggal pengakhiran Memorandum
of Agreement.

Arsitek untuk menyerahkan rekening.


18. Arsitek harus menyerahkan rekening untuk klien untuk
keseimbangan biaya karena bersama-sama dengan klaim luar
biasa lainnya untuk biaya penggantian selambat-lambatnya tiga
puluh hari sejak tanggal pengakhiran Memorandum of
Agreement.

52
Pengangkatan Arsitek lain.
19. Dalam hal Nota Kesepakatan antara Arsitek dan klien
dihentikan karena alasan bukan karena kesalahan dari salah satu
pihak, Arsitek harus, tunduk pada hak-hak dari salah satu pihak
dalam hal pelanggaran yg dari Memorandum of Agreement
antara kedua belah pihak, biaya keseimbangan biaya untuk jasa
konsultasi arsitektur diberikan sampai dengan tahap pengakhiran
bersama-sama dengan semua biaya penggantian, dan setelah
penyelesaian penuh dari semua biaya dan biaya karena dari klien,
Arsitek menerbitkan surat rilis untuk klien dan klien berhak
menunjuk Arsitek lain untuk melanjutkan proyek asalkan
persyaratan surat pelepasan bisa dicabut pada kebijaksanaan
Dewan.

Hak cipta dalam hal karya dieksekusi oleh Arsitek.Act 332.


20. Sesuai dengan bagian 14 dari Hak Cipta Act 1987, hak cipta
dalam semua dokumen dan gambar disiapkan oleh Arsitek,
termasuk karya-karya dieksekusi dari dokumen dan gambar
seperti itu, akan tetap menjadi milik Arsitek, kecuali dinyatakan
ditransfer ke klien sesuai dengan syarat dan pertimbangan
seperti sebagaimana dapat disepakati antara Arsitek dan klien.

Hak untuk dokumen.


21. (1) Dimana Arsitek telah memberikan jasa konsultasi
arsitektur hingga dan termasuk Tahap Dokumentasi Kontrak dan
telah menerima biaya karena itu, klien berhak untuk
mereproduksi desain untuk tujuan melaksanakan proyek yang
disediakan bahwa proyek ini di situs di mana desain awalnya
disiapkan.

(2) The hak untuk memanfaatkan desain asli sebagaimana


diatur dalam sub ayat (1) berlaku untuk

53
pemeliharaan, perbaikan, pembaharuan, pemulihan atau
modifikasi proyek.

Pengiriman dokumen saat penghentian.


22. Setelah berakhirnya Memorandum of Agreement antara
Arsitek dan klien dan penyelesaian penuh dari semua iuran atau
saat diterimanya dari jaminan pembayaran yang dapat diterima,
Arsitek harus menyampaikan kepada salinan klien gambar,
spesifikasi dan dokumen lain yang berhubungan dengan proyek
yang dalam kepemilikan Arsitek.

Mediasi.
23. (1) Dalam hal terjadi sengketa antara Arsitek dan klien, baik
yang timbul selama atau setelah pemberian jasa konsultasi
arsitektur di bawah Memorandum of Agreement, para pihak
dapat merujuk perselisihan mereka untuk mediasi sesuai dengan
pedoman atau edaran yang dikeluarkan oleh papan.

(2) referensi sebelum sengketa untuk mediasi berdasarkan


sub-ayat (1) tidak menjadi preseden kondisi untuk referensi
untuk arbitrase baik oleh Arsitek atau klien, dan tidak akan
setiap hak-hak mereka untuk merujuk sengketa ke arbitrase
berdasarkan ayat 24 akan dengan cara apapun berprasangka atau
terpengaruh.

Arbitrasi.
24. (1) Dalam hal terjadi sengketa antara Arsitek dan klien, baik
yang timbul selama atau setelah pemberian jasa konsultasi
arsitektur di bawah Memorandum of Agreement, salah satu
pihak harus memberikan pemberitahuan tertulis kepada pihak
lain memberitahukan masalah ini dalam sengketa dan
membutuhkan penyelesaian nya.

(2) Arsitek dan klien akan menunjuk seorang arbiter dalam


waktu empat belas hari dari tanggal pemberitahuan tersebut.

54
(3) Jika Arsitek dan klien gagal untuk menunjuk seorang
arbiter dalam waktu empat belas hari dari tanggal pemberitahuan,
salah satu pihak dapat mengajukan permintaan tertulis kepada
Presiden Dewan untuk menunjuk seseorang untuk melayani
sebagai arbiter, yang penghargaan bersifat final dan mengikat
kedua Arsitek dan klien.

Kematian atau ketidakmampuan seorang arsitek.


25. (1) Dalam hal kematian atau ketidakmampuan dari Arsitek
yang merupakan pemilik tunggal, keterlibatan Arsitek dianggap
sebagai dihentikan.

(2) Klien mungkin, pada pembayaran semua biaya yang


luar biasa dan iuran lainnya sehubungan dengan keterlibatan
Arsitek, memanfaatkan semua gambar dan dokumen yang
disiapkan oleh Arsitek, asalkan mereka hanya untuk tujuan
pelaksanaan proyek di situs pada yang desain awalnya disiapkan.

55
BAGIAN KEDUA

KONDISI KETERLIBATAN DARI


BANGUNAN juru
[Subrule 29 (2)]

Layanan yang disediakan oleh Building Draughtsman.


1. (1) Sebuah Bangunan Draughtsman wajib memberikan
pelayanan seperti yang dijelaskan dalam perjanjian yang dibuat
antara dirinya dan klien.

(2) Gedung Draftsman harus dibayar sendiri oleh


dibayarkan oleh klien untuk layanan yang disediakan oleh dia
biaya.

Keterlibatan konsultan oleh klien.


2. Sebuah Bangunan Draftsman akan menyarankan klien
tentang perlunya konsultan lain untuk terlibat untuk setiap
bagian dari proyek dan kecuali dinyatakan disepakati, konsultan
harus bekerja dan dibayar oleh klien.

Keterlibatan konsultan oleh Building Draughtsman.


3. Sebuah Bangunan Draftsman mungkin diperlukan untuk
terlibat konsultan sendiri dan jika keterlibatan disetujui oleh
klien, biaya yang akan dibayarkan kepada konsultan tersebut
jika mereka secara terpisah terlibat harus dibayar melalui
Building Draughtsman.

Koordinasi karya konsultan.


4. Sebuah Bangunan Draftsman akan menginstruksikan
konsultan dan mengkoordinasikan karya konsultan di mana
diperlukan, apakah konsultan terlibat sesuai dengan ayat 2 atau 3.

56
Bangunan Draftsman tidak bertanggung jawab atas
tindakan dll konsultan yang bergerak oleh klien.
5. Di mana konsultan terlibat oleh klien untuk setiap bagian
dari proyek sesuai dengan ayat 2, Gedung Draughtsman tidak
bertanggung jawab atas kinerja mereka, tindakan atau kelalaian.

Bangunan Draftsman bertanggung jawab atas tindakan dll


konsultan yang bergerak olehnya.
6. Di mana konsultan terlibat untuk setiap bagian dari proyek
sesuai dengan ayat 3, Gedung Draughtsman bertanggung
terutama bertanggung jawab untuk kinerja mereka, tindakan atau
kelalaian.

perjanjian klien.
7. (1) Sebuah Bangunan Draughtsman harus mendapatkan
persetujuan tertulis dari klien sehubungan pembayaran untuk
layanan yang akan diberikan oleh dia menurut sub ayat 1 (1)
dalam waktu enam puluh hari dari tanggal pemberitahuan
mengenai remunerasi tersebut sepatutnya disajikan pada klien .

(2) Meskipun sub-ayat (1), di mana perjanjian klien secara


tertulis tidak diperoleh dalam jangka waktu sebagaimana diatur
dalam sub ayat (1) tetapi klien setuju dengan tindakannya
dengan kondisi keterlibatan, biaya dan biaya, klien akan untuk
tujuan sub-ayat (1) dianggap telah sepakat untuk kondisi seperti
keterlibatan, biaya dan biaya.

Instruksi atau perintah variasi.


8. Sebuah Bangunan Draftsman tidak akan mengeluarkan
instruksi atau perintah variasi termasuk perubahan dalam desain,
tanpa persetujuan terlebih dahulu dari klien, kecuali-

(a) instruksi tersebut atau perintah variasi persyaratan


undang-undang atau mengharuskan untuk alasan
keamanan;
57
(b) klien diinformasikan secara tertulis dari tindakan yang
diambil sesegera mungkin; dan

(c) jumlah sehubungan dengan variasi bekerja adalah


dalam jumlah yang telah pra-disetujui secara tertulis
antara klien dan Gedung Draughtsman.

Inspeksi karya.
9. Sebuah Bangunan Draftsman akan memeriksa karya secara
berkala dan di mana pemeriksaan lebih sering atau konstan
dianggap oleh Gedung Draughtsman menjadi perlu, Gedung
Draughtsman -

(a) mungkin merekomendasikan kepada klien kerja dengan


inspektur karya, warga Bangunan Draughtsman atau
orang lain, di mana biaya mempekerjakan orang
tersebut akan ditanggung oleh klien; atau

(b) mungkin, jika klien setuju, kedua untuk karya-karya


personil di bawah kerja Gedung Draughtsman, di mana
Gedung Draughtsman harus diganti atas dasar biaya
waktu dikalikan dengan multiplier yang disepakati
antara dirinya dan klien.

Perkiraan biaya dan waktu.


10. Sebuah Bangunan Draftsman harus memperkirakan biaya
dan waktu untuk proyek akan selesai dan akan menjaga klien
diberitahu tentang perubahan materi dalam perkiraan seperti
biaya dan waktu.

Klien untuk memberikan semua informasi.


11. Klien harus menyediakan Gedung Draughtsman dengan
semua informasi yang diperlukan pada persyaratan nya untuk
proyek untuk mengaktifkan Gedung Draughtsman untuk
melanjutkan dengan karyanya, termasuk keterangan mengenai
survei dan tanah judul
58
situs, struktur yang ada dan fitur situs, kondisi sub-permukaan
dan situs berdampingan, kecuali keterangan tersebut setuju
untuk disediakan oleh Gedung Draughtsman di bawah perjanjian
yang dibuat antara dirinya dan klien.

perwakilan resmi klien.


12. Klien harus menunjuk, jika perlu, seseorang yang
berwenang untuk bertindak atas namanya sehubungan proyek.

Instruksi kepada kontraktor.


13. Klien akan hanya mengeluarkan instruksi kepada kontraktor
bangunan melalui Building Draughtsman sehubungan karya
untuk proyek tersebut.

Klien untuk memberikan keputusan yang cepat.


14. Klien harus memberikan keputusan dalam waktu yang
wajar mengenai hal-hal yang disampaikan oleh Gedung
Draughtsman agar tidak menunda pekerjaan Gedung
Draughtsman ini.

Klien untuk membayar biaya pengajuan dan biaya untuk


persetujuan.
15. Klien akan membayar semua biaya atau biaya sehubungan
dengan pengajuan persetujuan untuk perencanaan kota, konversi
hak atas tanah, bangunan atau persetujuan hukum lain yang
dibutuhkan oleh pihak yang berwenang dan harus melakukannya
dalam waktu yang wajar sehingga tidak menunda kemajuan
proyek.

Penangguhan layanan.
16. (1) The Building Draughtsman harus, dalam acara klien
gagal untuk membayar biaya mengklaim dalam waktu yang
ditentukan dalam perjanjian yang dibuat antara dia dan klien,
berhak untuk menangguhkan jasanya tidak sebesar penghentian,
di mana suspensi dimulai pada Gedung Draftsman setelah
sepatutnya disajikan pemberitahuan tertulis dari suspensi pada
klien.
59
(2) Suspensi berdasarkan sub-ayat (1) tetap berlaku sampai
biaya dibayar atau diselesaikan, atau dalam hal terjadi sengketa,
sampai masalah ini dirujuk untuk resolusi sebagaimana diatur
dalam ayat 23 atau 24.

Pemutusan keterlibatan.
17. (1) Perjanjian dibuat antara Gedung Draughtsman dan klien
dapat dihentikan setiap saat oleh salah satu pihak yang melayani
pada pihak lain pemberitahuan tertulis penghentian, di mana
pengakhiran tersebut akan berlaku setelah masa enam puluh hari
dari tanggal dari pemberitahuan tertulis, atau periode lebih
pendek seperti dapat disepakati antara Bangunan Draughtsman
dan klien.

(2) Meskipun layanan pemberitahuan penghentian


berdasarkan sub-ayat (1), Gedung Draughtsman akan terus
memberikan layanan sampai tanggal pengakhiran perjanjian.

Membangun Draftsman untuk menyerahkan rekening.


18. Gedung Draftsman harus menyerahkan rekening untuk klien
untuk keseimbangan biaya karena bersama-sama dengan klaim
luar biasa lainnya untuk biaya penggantian selambat-lambatnya
tiga puluh hari sejak tanggal berakhirnya perjanjian yang dibuat
antara dirinya dan klien.

Penunjukan lain Building Draughtsman.


19. Dalam hal bahwa perjanjian yang dibuat antara Gedung
Draughtsman dan klien dihentikan karena alasan bukan karena
kesalahan dari salah satu pihak, Gedung wajib Draughtsman,
tunduk pada hak-hak dari salah satu pihak dalam hal
pelanggaran yg perjanjian antara dua pihak, biaya keseimbangan
biaya untuk layanan yang diberikan sampai dengan tahap
pengakhiran bersama-sama dengan semua biaya penggantian,
dan setelah penyelesaian penuh dari semua biaya dan biaya
karena dari klien, Gedung Draughtsman
60
menerbitkan surat rilis ke klien dan klien berhak menunjuk lain
Building Draughtsman untuk melanjutkan proyek asalkan
persyaratan surat pelepasan bisa dicabut pada kebijaksanaan
Dewan.

Hak cipta dalam hal karya dieksekusi oleh Building


Juru gambar. Act 332.
20. Sesuai dengan bagian 14 dari Hak Cipta UU 1987, hak cipta
dalam semua dokumen dan gambar disiapkan oleh Gedung
Draughtsman, termasuk karya-karya dieksekusi dari dokumen
dan gambar seperti itu, akan tetap menjadi milik Gedung
Draughtsman, kecuali dinyatakan ditransfer ke klien pada
istilah-istilah seperti dan pertimbangan yang mungkin disepakati
antara Bangunan Draughtsman dan klien.

Hak untuk dokumen.


21. (1) Dimana Gedung Draughtsman telah memberikan
layanan sampai dengan dan termasuk Tahap Dokumentasi
Kontrak dan telah menerima biaya karena itu, klien berhak
untuk mereproduksi desain untuk tujuan pelaksanaan proyek,
asalkan proyek ini di situs di mana desain awalnya disiapkan.

(2) hak untuk memanfaatkan desain asli sebagaimana


diatur dalam sub ayat (1) berlaku untuk pemeliharaan, perbaikan,
pembaharuan, pemulihan atau modifikasi proyek.

Pengiriman dokumen saat penghentian.


22. Setelah penghentian perjanjian antara Bangunan
Draughtsman dan klien, dan penyelesaian penuh dari semua
iuran atau saat diterimanya dari jaminan pembayaran yang dapat
diterima, Gedung Draughtsman wajib menyampaikan kepada
salinan klien gambar, spesifikasi dan dokumen lain berkenaan

61
untuk proyek yang dalam kepemilikan Gedung Draughtsman.

Mediasi.
23. (1) Dalam hal terjadi sengketa antara Bangunan
Draughtsman dan klien, baik yang timbul selama atau setelah
pemberian jasa di bawah perjanjian yang dibuat antara dia dan
klien, para pihak dapat merujuk perselisihan mereka untuk
mediasi sesuai dengan pedoman atau edaran yang dikeluarkan
oleh Dewan.

(2) referensi sebelum sengketa untuk mediasi berdasarkan


sub-ayat (1) tidak menjadi preseden kondisi untuk referensi
untuk arbitrase baik oleh Gedung Draughtsman atau klien, dan
tidak akan setiap hak-hak mereka untuk merujuk sengketa ke
arbitrase berdasarkan ayat 24 dalam setiap cara berprasangka
atau terpengaruh.

Arbitrasi.
24. (1) Dalam hal terjadi sengketa antara Bangunan
Draughtsman dan klien, baik yang timbul selama atau setelah
pemberian jasa di bawah perjanjian yang dibuat antara Gedung
Draughtsman dan klien, salah satu pihak harus memberikan
pemberitahuan tertulis kepada pihak lain memberitahukan
masalah ini dalam sengketa dan membutuhkan penyelesaian nya.

(2) Gedung Draftsman dan klien akan menunjuk seorang


arbiter dalam waktu empat belas hari dari tanggal pemberitahuan
tersebut.

(3) Jika Gedung Draughtsman dan klien gagal untuk


menunjuk seorang arbiter dalam waktu empat belas hari dari
tanggal pemberitahuan, salah satu pihak dapat mengajukan
permintaan tertulis kepada Presiden Dewan untuk menunjuk
seseorang untuk melayani sebagai arbiter, yang penghargaan
bersifat final dan mengikat kedua Gedung Draughtsman dan
klien.
62
Kematian atau ketidakmampuan Building Draughtsman.
25. (1) Dalam hal kematian atau ketidakmampuan dari
Draughtsman Building yang merupakan pemilik tunggal,
keterlibatan Gedung Draughtsman ini dianggap sebagai
dihentikan.

(2) Klien mungkin, pada pembayaran semua biaya yang


luar biasa dan iuran lainnya sehubungan dengan keterlibatan
Gedung Draughtsman memanfaatkan semua gambar dan
dokumen yang disiapkan oleh Gedung Draughtsman, asalkan
mereka hanya untuk tujuan pelaksanaan proyek di situs di mana
desain awalnya disiapkan.

63
BAGIAN KETIGA

KONDISI KETERLIBATAN DARI


AN DESIGNER INTERIOR

[Subrule 29 (3)]

Layanan yang disediakan oleh Interior Designer.


1. (1) Interior Designer wajib memberikan pelayanan seperti
yang dijelaskan dalam perjanjian yang dibuat antara dirinya dan
klien.

(2) Interior Designer harus dibayar sendiri oleh dibayarkan


oleh klien untuk layanan yang disediakan oleh dia biaya.

Keterlibatan konsultan oleh klien.


2. Sebuah Designer Interior akan menyarankan klien tentang
perlunya konsultan lain untuk terlibat untuk setiap bagian dari
proyek dan kecuali dinyatakan disepakati, konsultan harus
bekerja dan dibayar oleh klien.

Keterlibatan konsultan oleh Interior Designer.


3. Sebuah Designer Interior mungkin diperlukan untuk terlibat
konsultan sendiri dan jika keterlibatan disetujui oleh klien, biaya
yang akan dibayarkan kepada konsultan tersebut jika mereka
secara terpisah terlibat harus dibayar melalui Designer Interior.

Koordinasi karya konsultan.


4. Sebuah Designer Interior akan menginstruksikan konsultan
dan mengkoordinasikan karya konsultan di mana diperlukan,
apakah konsultan terlibat sesuai dengan ayat 2 atau 3.

64
Designer Interior tidak bertanggung jawab atas tindakan dll
konsultan yang bergerak oleh klien.
5. Di mana konsultan terlibat oleh klien untuk setiap bagian
dari proyek sesuai dengan ayat 2, Designer Interior tidak
bertanggung jawab atas kinerja mereka, tindakan atau kelalaian.

Designer Interior bertanggung jawab atas tindakan dll


konsultan yang bergerak olehnya.
6. Di mana konsultan terlibat untuk setiap bagian dari proyek
sesuai dengan ayat 3, Designer Interior bertanggung terutama
bertanggung jawab untuk kinerja mereka, tindakan atau
kelalaian.

perjanjian klien.
7. (1) Interior Designer harus mendapatkan persetujuan tertulis
dari klien sehubungan pembayaran untuk layanan yang akan
diberikan oleh dia menurut sub ayat 1 (1) dalam waktu enam
puluh hari dari tanggal pemberitahuan mengenai remunerasi
tersebut sepatutnya disajikan pada klien .

(2) Meskipun sub-ayat (1), di mana perjanjian klien secara


tertulis tidak diperoleh dalam jangka waktu sebagaimana diatur
dalam sub ayat (1) tetapi klien setuju dengan tindakannya
dengan kondisi keterlibatan, biaya dan biaya, klien akan untuk
tujuan sub-ayat (1) dianggap telah sepakat untuk kondisi seperti
keterlibatan, biaya dan biaya.

Instruksi atau perintah variasi.


8. Sebuah Designer Interior tidak akan mengeluarkan instruksi
atau perintah variasi termasuk perubahan dalam desain, tanpa
persetujuan terlebih dahulu dari klien, kecuali-

(a) instruksi tersebut atau perintah variasi persyaratan


undang-undang atau mengharuskan untuk alasan
keamanan;
65
(b) klien diinformasikan secara tertulis dari tindakan yang
diambil sesegera mungkin; dan

(c) jumlah sehubungan dengan variasi bekerja adalah


dalam jumlah yang telah pra-disetujui secara tertulis
antara klien dan Designer Interior.

Inspeksi karya.
9. Sebuah Designer Interior akan memeriksa karya secara
berkala dan di mana pemeriksaan lebih sering atau konstan
dianggap oleh Designer Interior untuk menjadi perlu, Designer
Interior -

(a) mungkin merekomendasikan kepada klien kerja dengan


inspektur karya, warga Interior Designer atau orang lain,
di mana biaya mempekerjakan orang tersebut akan
ditanggung oleh klien; atau

(b) mungkin, jika klien setuju, kedua untuk karya-karya


personil di bawah kerja Designer Interior, di mana
Designer Interior harus diganti atas dasar biaya waktu
dikalikan dengan multiplier yang disepakati antara
dirinya dan klien.

Perkiraan biaya dan waktu.


10. Sebuah Designer Interior harus memperkirakan biaya dan
waktu untuk proyek akan selesai dan akan menjaga klien
diberitahu tentang perubahan materi dalam perkiraan seperti
biaya dan waktu.

Klien untuk memberikan semua informasi.


11. Klien harus menyediakan Designer Interior dengan semua
informasi yang diperlukan pada persyaratan nya untuk proyek
untuk mengaktifkan Designer Interior untuk melanjutkan dengan
karyanya, termasuk
66
keterangan mengenai survei dan tanah judul situs, struktur yang
ada dan fitur dari situs, kondisi sub-permukaan dan situs
berdampingan, kecuali keterangan tersebut setuju untuk
diberikan oleh Designer Interior di bawah perjanjian yang dibuat
antara dirinya dan klien.

perwakilan resmi klien.


12. Klien harus menunjuk, jika perlu, seseorang yang
berwenang untuk bertindak atas namanya sehubungan proyek.

Instruksi kepada kontraktor.


13. Klien akan hanya mengeluarkan instruksi kepada kontraktor
bangunan melalui Designer Interior sehubungan karya untuk
proyek tersebut.

Klien untuk memberikan keputusan yang cepat.


14. Klien harus memberikan keputusan dalam waktu yang
wajar mengenai hal-hal yang disampaikan oleh Designer Interior
agar tidak menunda pekerjaan Designer Interior.

Klien untuk membayar biaya dan biaya untuk pengajuan


untuk persetujuan.
15. Klien akan membayar semua biaya atau biaya sehubungan
dengan pengajuan persetujuan untuk perencanaan kota, konversi
hak atas tanah, bangunan atau persetujuan hukum lain yang
dibutuhkan oleh pihak yang berwenang dan harus melakukannya
dalam waktu yang wajar sehingga tidak menunda kemajuan
proyek.

Penangguhan layanan.
16. (1) Interior Designer harus, dalam acara klien gagal untuk
membayar biaya mengklaim dalam waktu yang ditentukan
dalam perjanjian yang dibuat antara dia dan klien, berhak untuk
menangguhkan jasanya tidak sebesar penghentian, di mana
suspensi dimulai pada Designer Interior setelah sepatutnya
disajikan pemberitahuan tertulis dari suspensi pada klien.
67
(2) Suspensi berdasarkan sub-ayat (1) tetap berlaku sampai
biaya dibayar atau diselesaikan, atau dalam hal terjadi sengketa,
sampai masalah ini dirujuk untuk resolusi sebagaimana diatur
dalam ayat 23 atau 24.

Pemutusan keterlibatan.
17. (1) Perjanjian dibuat antara Designer Interior dan klien
dapat dihentikan setiap saat oleh salah satu pihak yang melayani
pada pihak lain pemberitahuan tertulis penghentian, di mana
pengakhiran tersebut akan berlaku setelah masa enam puluh hari
dari tanggal pemberitahuan tertulis, atau periode lebih pendek
seperti dapat disepakati antara Designer Interior dan klien.

(2) Meskipun layanan pemberitahuan penghentian


berdasarkan sub-ayat (1), Designer Interior akan terus
memberikan layanan sampai tanggal pengakhiran perjanjian.

Interior Designer untuk menyerahkan rekening.


18. Interior Designer harus menyerahkan rekening untuk klien
untuk keseimbangan biaya karena bersama-sama dengan klaim
luar biasa lainnya untuk biaya penggantian selambat-lambatnya
tiga puluh hari sejak tanggal berakhirnya perjanjian yang dibuat
antara dirinya dan klien.

Penunjukan Designer Interior lain.


19. Dalam hal bahwa perjanjian yang dibuat antara Designer
Interior dan klien dihentikan karena alasan bukan karena
kesalahan dari salah satu pihak, Designer Interior harus, tunduk
pada hak-hak dari salah satu pihak dalam hal pelanggaran yg
perjanjian antara dua pihak, biaya keseimbangan biaya untuk
layanan yang diberikan sampai dengan tahap pengakhiran
bersama-sama dengan semua biaya penggantian, dan setelah
penyelesaian penuh dari semua biaya dan biaya karena dari klien,
Designer Interior menerbitkan surat rilis ke klien dan klien
berhak menunjuk lain Designer Interior untuk melanjutkan
proyek
68
asalkan persyaratan surat pelepasan bisa dicabut pada
kebijaksanaan Dewan.

Hak cipta dalam hal karya dieksekusi oleh Designer Interior.

20. Sesuai dengan bagian 14 dari Hak Cipta Act 1987, hak cipta
dalam semua dokumen dan gambar disiapkan oleh Designer
Interior, termasuk karya-karya dieksekusi dari dokumen dan
gambar seperti itu, akan tetap menjadi milik Designer Interior,
kecuali dinyatakan ditransfer ke klien pada istilah-istilah seperti
dan pertimbangan yang mungkin disepakati antara Designer
Interior dan klien.

Hak untuk dokumen.


21. (1) Apabila Designer Interior telah memberikan layanan
sampai dengan dan termasuk Tahap Dokumentasi Kontrak dan
telah menerima biaya karena itu, klien berhak untuk
mereproduksi desain untuk tujuan pelaksanaan proyek, asalkan
proyek ini di situs di mana desain awalnya disiapkan.

(2) hak untuk memanfaatkan desain asli sebagaimana


diatur dalam sub ayat (1) berlaku untuk pemeliharaan, perbaikan,
pembaharuan, pemulihan atau modifikasi proyek.

Pengiriman dokumen saat penghentian.


22. Setelah penghentian perjanjian antara Designer Interior dan
klien, dan penyelesaian penuh dari semua iuran atau saat
diterimanya dari jaminan pembayaran yang dapat diterima,
Designer Interior wajib menyampaikan kepada salinan klien
gambar, spesifikasi dan dokumen lain yang berkaitan dengan
proyek yang dalam kepemilikan Designer Interior.

69
Mediasi.
23. (1) Dalam hal terjadi sengketa antara Designer Interior dan
klien, baik yang timbul selama atau setelah pemberian jasa di
bawah perjanjian yang dibuat antara dia dan klien, para pihak
dapat merujuk perselisihan mereka untuk mediasi sesuai dengan
pedoman atau edaran yang dikeluarkan oleh Dewan.

(2) referensi sebelum sengketa untuk mediasi berdasarkan


sub-ayat (1) tidak menjadi preseden kondisi untuk referensi
untuk arbitrase baik oleh Designer Interior atau klien, dan tidak
akan setiap hak-hak mereka untuk merujuk sengketa ke arbitrase
berdasarkan ayat 24 dalam setiap cara berprasangka atau
terpengaruh.

Arbitrasi.
24. (1) Dalam hal terjadi sengketa antara Designer Interior dan
klien, baik yang timbul selama atau setelah pemberian jasa di
bawah perjanjian yang dibuat antara Designer Interior dan klien,
salah satu pihak harus memberikan pemberitahuan secara
tertulis kepada pihak lain memberitahukan masalah ini dalam
sengketa dan membutuhkan penyelesaian nya.

(2) Interior Designer dan klien akan menunjuk seorang


arbiter dalam waktu empat belas hari dari tanggal pemberitahuan
tersebut.

(3) Jika Designer Interior dan klien gagal untuk menunjuk


seorang arbiter dalam waktu empat belas hari dari tanggal
pemberitahuan, salah satu pihak dapat mengajukan permintaan
tertulis kepada Presiden Dewan untuk menunjuk seseorang
untuk melayani sebagai arbiter, yang penghargaan bersifat final
dan mengikat pada kedua Designer Interior dan klien.

70
Kematian atau ketidakmampuan Interior Designer.
25. (1) Dalam hal kematian atau ketidakmampuan Designer
Interior yang merupakan pemilik tunggal, pertunangan Designer
Interior dianggap sebagai dihentikan.

(2) Klien mungkin, pada pembayaran semua biaya yang


luar biasa dan iuran lainnya sehubungan dengan keterlibatan
Designer Interior, memanfaatkan semua gambar dan dokumen
yang disiapkan oleh Designer Interior, asalkan mereka hanya
untuk tujuan melaksanakan proyek pada situs yang desain
awalnya disiapkan.

71
FOURTHSCHEDULE

BAGIAN SATU
[Subrule 29 (1)]

NOTA KESEPAKATAN ANTARA KLIEN DAN ARSITEK


UNTUK LAYANAN KONSULTASI ARSITEKTUR

NOTA KESEPAKATAN membuat .................. ini. hari


dari ............ 20 .............
ANTARA ........................ ... .......................................... ..
(Selanjutnya disebut “Klien”, yang berekspresi termasuk perwakilan hukum,
penerus dalam judul dan wakilnya diizinkan) dari satu bagian,

DAN. .... .................................. .......................................


berlatih sebagai Architect (s) di ........................... ... ......
. .... ....................................... ... .......................................
* di bawah gaya (nama * kepemilikan tunggal / kemitraan / body
perusahaan)
. .... ....................................... ... .......................................
(Selanjutnya disebut “Arsitek”, yang mengungkapkan ion meliputi
perwakilan hukum, penerus dalam judul dan wakilnya diizinkan) yang lain
bagian.

MENGINGAT Klien adalah berkeinginan menunjuk Arsitek untuk menyediakan jasa konsultasi arsitektur

(Menggambarkan lingkup pekerjaan)


. .... ....................................... ... ................
.......................

. .... ....................................... ... ................


.......................

. .... ....................................... ... .......................................


untuk proyek yang dijelaskan di sini (Menunjukkan judul proyek dan
lokasi)

. .... ....................................... ... .......................................


. .... ....................................... ... .......................................
(Selanjutnya disebut “Proyek”)
72
SEKARANG DENGAN INI menyetujui sebagai berikut:

1. Nasabah dengan ini menunjuk Arsitek untuk menyediakan jasa


konsultasi arsitektur untuk subjek Proyek untuk dan sesuai
dengan Kondisi Keterlibatan seorang arsitek seperti yang
ditentukan dalam Arsitek Aturan 2010 dan Arsitek dengan ini
menerima janji untuk tujuan memberikan jasa konsultasi
arsitektur untuk Client, tunduk dan sesuai dengan Ketentuan
Keterlibatan untuk Arsitek.

2. Memorandum of Agreement, Kondisi Keterlibatan dari seorang


arsitek dan Arsitek (Skala Biaya Minimum) Aturan 2010
bersama akan merupakan Perjanjian antara Klien dan Arsitek.

3. Dalam pertimbangan Arsitek menyediakan jasa konsultasi


arsitektur diperlukan, Nasabah dengan ini setuju untuk membayar
- Arsitek sesuai dengan Arsitek (Skala Biaya Minimum) Aturan
2010.

4. Interval pembayaran harus * bulanan / ......... ............


mulai dari dimulainya Arsitek
janji.

4A. Periode pembayaran biaya untuk Arsitek harus ............


hari dari tanggal biaya diklaim (jika tidak ada jangka waktu
dinyatakan
Biaya yang harus dibayar dalam waktu 28 hari).

6. * Jumlah dimaksud dalam sub ayat 8 (c) dari Kondisi


Keterlibatan seorang arsitek pada variasi bekerja harus
RM ........................ .. .................. ...”;
dan

5. * Jumlah dimaksud dalam sub ayat 8 (c) dari Kondisi


Keterlibatan seorang arsitek pada variasi bekerja harus RM
........................ .. .................. ...

73
SEBAGAI BUKTI para pihak memiliki hereinto mengatur tangan
mereka pada hari dan tahun pertama di atas ditulis.

TERTANDA OLEH :

............................ ........................ ...

Untuk dan atas nama (Tanda tangan Client)


klien

Di hadapan

Nama:. ......... .................. ....


(Saksi)
Alamat: ........................... ..
....................................... ..
....................................... .. ..............................

(Tanda tangan saksi)

TERTANDA OLEH : …..……………....


....................................... ..
....................................... .. ..............................

untuk dan atas nama (Tanda tangan Arsitek)


ARSITEK

Di hadapan

Nama:. ......... .................. ....


(Saksi)
Alamat: ........................... ..
....................................... ..
....................................... .. ..............................

(Tanda tangan saksi)

* menghapus mana yang tidak

berlaku 74
BAGIAN KEDUA
[S ubrule 2 9 (3)]

NOTA KESEPAKATAN ANTARA KLIEN


DAN
INTERIOR DESIGNER UNTUK
LAYANAN INTERIOR DESIGN KONSULTASI

NOTA KESEPAKATAN membuat .................. ini. hari


dari ............ 20 .............
ANTARA ........................ ... .......................................... ..
(Selanjutnya disebut “Klien”, yang berekspresi termasuk perwakilan hukum,
penerus dalam judul dan wakilnya diizinkan) dari satu bagian,

DAN. .... .................................. .......................................


berlatih sebagai Interior Designer (s) di ........................... ... ... ...... ....

. .... ....................................... ... .......................................

* di bawah gaya (Nama * kepemilikan tunggal / kemitraan / body


perusahaan)
. .... ....................................... ... .......................................
(Selanjutnya disebut “Designer Interior”, yang berekspresi termasuk
perwakilan hukum, penerus dalam judul dan yang diijinkan
menggantikannya) dari bagian lain.

MENGINGAT Klien adalah berkeinginan menunjuk Designer Interior untuk memberikan jasa konsultasi desain
interior
(Menggambarkan ruang
lingkup
karya)
. .... ....................................... ... ...........................
............
. .... ....................................... ... ...........................
............
untuk proyek yang dijelaskan di sini (Menunjukkan judul proyek dan
lokasi)
. .... ....................................... ... .......................................
. .... ....................................... ... .......................................
(Selanjutnya disebut “Proyek”)
75
SEKARANG DENGAN INI menyetujui sebagai berikut:

1. Nasabah dengan ini menunjuk Designer Interior untuk


memberikan jasa konsultasi desain interior untuk subjek Proyek
untuk dan sesuai dengan Ketentuan Keterlibatan dari seorang
Interior Designer seperti yang ditentukan dalam Arsitek Aturan
1996 dan Designer Interior dengan ini menerima janji untuk
tujuan memberikan jasa konsultasi desain interior untuk Klien,
tunduk dan sesuai dengan Ketentuan Keterlibatan dari seorang
interior Designer.

2. Memorandum of Agreement, Kondisi Keterlibatan dari seorang


Interior Designer dan Jadwal Biaya akan bersama-sama
merupakan perjanjian antara Klien dan Designer Interior.

3. Dalam pertimbangan Designer Interior menyediakan jasa


konsultasi desain interior diperlukan, Nasabah dengan ini setuju
untuk membayar Designer Interior sesuai dengan Jadwal Biaya.

4. Interval pembayaran harus * bulanan / ......... ...............


mulai dari dimulainya Interior Designer
janji.

4A. Periode pembayaran biaya untuk Designer Interior harus


periode
............ hari dari tanggal biaya diklaim (jika tidak ada t ime
dinyatakan biaya harus dibayar dalam waktu 28
hari).

5. * Jumlah dimaksud dalam sub ayat 8 (c) dari Kondisi


Keterlibatan dari seorang Interior Designer pada variasi bekerja
harus menjadi RM ........................ .. .................. ...

76
SEBAGAI BUKTI para pihak memiliki hereinto mengatur tangan
mereka pada hari dan tahun pertama di atas ditulis.

TERTANDA OLEH :

............................ ........................ ...

Untuk dan atas nama (Tanda tangan Client)


klien

Di hadapan

Nama:. ......... .................. ....


(Saksi)
Alamat: ........................... ..
....................................... ..
....................................... .. ..............................

(Tanda tangan saksi)

TERTANDA OLEH : …..……………....


....................................... ..
....................................... .. ..............................

untuk dan atas nama (Tanda tangan Interior


INTERIOR DESAINER Perancang)

Di hadapan

Nama:. ......... .................. ....


(Saksi)
Alamat: ........................... ..
....................................... ..
....................................... .. ..............................

(Tanda tangan saksi)

* menghapus mana yang tidak

berlaku 77
BAGIAN KETIGA

[S ubrule 2 9 (2)]

NOTA KESEPAKATAN ANTARA


KLIEN DAN
BANGUNAN juru UNTUK
KETENTUAN KONSULTASI ARSITEKTUR
JASA

NOTA D PERSETUJU terbu ini


A AN at
RI
................... hari ............ 20 ............

ANTARA
........................ ... ...................................................

....................................... ...

(Selanjutnya disebut “Klien”, yang berekspresi termasuk


perwakilan hukum, penerus dalam judul dan wakilnya diizinkan)
dari satu bagian,

DAN
. .... .................................. .......................................
....................................................
berlatih sebagai Bangunan Juru gambar di
........................... ... ......... ................................... . .....
. .... ....................................... ... ..............................
.............................................................
* di bawah gaya (nama praktek, jika ada)
. .... ....................................... ... ..............................
............................................................ ..

(Selanjutnya disebut “Gedung Draughtsman”, ekspresi ich wh


termasuk perwakilan hukum, penerus dalam judul dan wakilnya
diizinkan) dari bagian lain.

MENGINGAT Klien adalah berkeinginan menunjuk Gedung


Draughtsman untuk memberikan jasa konsultasi arsitektur
(menggambarkan lingkup pekerjaan)
78
. .... ....................................... ... ..............................
............................................................ ..
. .... ....................................... ... ..............................
............................................................ ..
untuk proyek yang dijelaskan di sini (menunjukkan judul proyek
dan lokasi) ......................
. .... ....................................... ... ..............................
............................................................ ..
. .... ....................................... ... ..............................
............................................................ ..
(Selanjutnya disebut “Proyek”)

SEKARANG DENGAN INI menyetujui sebagai berikut:

1. Nasabah dengan ini menunjuk Gedung Draughtsman


untuk memberikan jasa konsultasi arsitektur untuk subjek
Proyek untuk dan sesuai dengan Ketentuan Keterlibatan
dari Gedung Draughtsman seperti yang ditentukan dalam
Arsitek Aturan 1996 dan Gedung Draughtsman dengan
ini menerima janji untuk tujuan memberikan arsitektur
jasa konsultasi untuk klien, tunduk dan sesuai dengan
Ketentuan Keterlibatan dari Gedung Draughtsman.

2. Memorandum of Agreement, Kondisi Keterlibatan dari


Gedung Draughtsman dan biaya akan bersama-sama
merupakan perjanjian antara Klien dan Gedung
Draughtsman.

3. Dalam pertimbangan Gedung Draughtsman menyediakan


jasa konsultasi arsitektur diperlukan, Nasabah dengan ini
setuju untuk membayar Gedung Draughtsman sesuai
dengan biaya yang akan ditentukan oleh Dewan.

79
4. Interval pembayaran harus * bulanan /
........................ awal dari dimulainya
pengangkatan Gedung Draughtsman ini.

5. * Jumlah dimaksud dalam sub ayat 8 (c) dari Kondisi


Keterlibatan dari Gedung Draughtsman pada variasi
bekerja harus RM ........................

SEBAGAI BUKTI para pihak memiliki hereinto mengatur


tangan mereka pada hari dan tahun pertama di atas ditulis.

TERTANDA OLEH :
........................ ... ........................ ...

Untuk dan atas nama (Tanda tangan Client)


klien

Di hadapan

Nama:. ......... .................. .......


(Saksi)

Alamat: ........................... ..
..............................................
.............................................. ...........................

(Tanda tangan saksi)

TERTANDA OLEH :

................................................
.................................... ..
untuk dan atas nama (Tanda tangan Building
BANGUNAN juru Juru gambar)

80
Di hadapan

Nama:. ......... .................. ......


(Saksi)

Alamat: ........................... ..
..............................................
..............................................
..............................

.......

(Tanda tangan saksi)

* Menghapus mana yang tidak berlaku”.

81
Terbuat 2015
[KKR.PUU.110.1 / 2/2 Jld.3; PN (PU2) 45 / VI]

DATO' SEBUAH r. PROF. Dr. AMER


HAMZAH
MOHD YUNUS
Presiden
Dewan Arsitek Malaysia

disetujui 2015

DATO'SRI HAJI Fadillah HAJI


Yusof
Menteri Pekerjaan

82
LEMBAGA Arkitek MalaysiSEBUAH
Dewan Arsitek Malaysia

17th Floor, Blok F


JKR Markas Besar
Jalan Sultan Salahuddin
50.582 Kuala Lumpur
T: 03-2698 2878 / 03-2610 7087
F: 03-2693 6881
E: info@lam.gov.my W: www.lam.gov.my

You might also like