You are on page 1of 87

.- Después de un numeral o de “este/a” o “aquel/aquella”, siempre hay que poner un clasificador.

.- El clasificador sirve para todo, aunque es mejor utilizar el adecuado.


.- El clasificador para casi todos los animales es zhī.
.-El caballo es una excepción. Su clasificador es pǐ.
.- Los peces llevan el clasificador de cosas alargadas: tíao
.-El clasificador para ropa en general y para
ropa que se pone en la parte de arriba es
jiàn.
.-El clasificador para la ropa que se pone en
la parte de abajo es tiáo (el mismo que se
utiliza para cosas que son alargadas: peces,
calle…)
.- Para zapatos se utiliza shuāng (el de cosas
que van por parejas)
yǒu:haber y tener
.- El verbo yǒu: haber y tener.
SIEMPRE SE NIEGA CON MEI.

.- Antes de un clasificador nunca se utiliza


“èr” como número dos.
SIEMPRE SE UTILIZA “LIÁNG”
.- Para la edad no se utiliza el verbo tener
(yǒu).
.-Se pregunta “cuántos años”

.-jǐ: es la partícula para preguntar cuántos.


Se utiliza para los niños. Rara vez para las
personas mayores
.- Para responder se dice directamente la
edad y años
.-duō shǎo: para preguntar “cuánto/s”
“cuánta/s”

.-Para preguntar el precio: duō shǎo qián?


No hace falta poner clasificador
.-El precio es como los años: no hace falta
poner el verbo.
.- zhè ge: Este
.-zhè lǐ: Aquí
.-nà ge: Aquel
.-nà lǐ: Allí
Adjetivos/Verbos estado:

.- En las oraciones afirmativas se suelen


utilizar con “hěn”, “muy”.

.- Se niegan con bù
.- El verbo ser: shì
.-Se niega con bù
.- shén me?: “¿Qué?”
.-Nunca se puede cambiar el orden.
.-La respuesta siempre va en el lugar de la partícula de pregunta
.-shén me: es la partícula de pregunta que se
utiliza para preguntar el nombre.

.-Se utiliza con el verbo “jiào”(llamarse)


.- zài: estar/estar en.
Seguido de un verbo, convierte a este en
gerundio.
.- El gerundio y el pasado se niegan con
méi. Nunca con bù.
.-zaì nǎ lǐ: partícula para preguntar “dónde”
COMPLEMENTOS DE SITUACIÓN
.-shang / xia: arriba / abajo.
Encima de/debajo de.
lǐ:dentro.
.-A veces se añade el complemento “mian” o “bian”

.- El orden siempre es.


zài+objeto+shang/xia/lǐ
.- qían bian: delante de.
.- Es el mismo caracter que el
de “antes de”. Cambia el
significado al añadir “bian”
.- yǐ qían:antes de.
.- Siempre se pone después
del verbo principal
.-Con el verbo zhù (vivir) siempre se pone
zài

.- nǐ zhù zài na lǐ?


.- shì………de
Es una estructura que enfatiza lo que se
pone en medio.

.-cóng: “desde” un momento dado, un lugar


o un punto de vista.

.-
.- ¿Desde dónde vienes?
.-lí: “la distancia entre”
.-Con los colores siempre se utiliza la
estructura:
“shì…de”

.- Para preguntar la partícula que se utiliza


es shén me:
“zhè zuò fáng zi shì shén me yán se de?”

.- La respuesta siempre en el lugar de la


partícula de pregunta:
“zhè zuò fáng zi shì hè sè de”

´
El pelo rubio se dice: “jīn sè”. Color oro
tā shì jīn fa nü rén. Ella es rubia

.- La partícula “de” siempre hace la función de los determinantes en español.


En este caso es un determinante posesivo: “su pelo”
ñ
LOS COLORES CON EL VERBO SER.
SHÌ

.- Su jersey: tā de máo yī
.-Es azul: shì lán sè de

.-Un jersey: yi jiàn máo yī


.- Un jersey azul: yi jiàn lü sè de máo yī
LOS COLORES CON EL VERBO
HABER/TENER. YǒU

.- El orden es: sujeto+verbo+numeral


+clasificador+color+de+objeto
.-huì: poder. Para decir que se sabe hacer
algo se utiliza el verbo huì. Nunca el verbo
saber.
.- Los familiares por parte de la madre
llevan la palabra “wài” que significa “fuera”
.- Las preguntas con “ma”solo tienen dos
posibles respuestas: si o no.

.-Otra forma de hacer estas preguntas es:


“está durmiendo o no”. En chino esta
pregunta es: “tā zài shuì jiào, méi yǒu?

Por eso responde: “méi yǒu”


.- Se utiliza “méi” porque es gerundio.
.-nǐ hǎo qióng sī tài tai: hola, señora qióng sī
.- Siempre se pone el nombre antes del tratamiento de la persona a la que te diriges.
.-nǐ hǎo: significa “hola”, pero la traducción literal es “tú estás bien”. Cuando se añade la
partícula de pregunta “ma”, que convierte cualquier oración afirmativa en interrogativa, se le
está preguntando a alguien si está bien.
.- A esta pregunta no se contesta con “nǐ hǎo”.

.-Se responde a la pregunta.


bìng
• .- bìng significa enfermedad. Es un nombre.

.- Si se añade “le”, significa: caer enfermo.“le” al final de la oración significa que ha habido
un cambio de estado, que antes estaba sano/a
wǒ bìng le

.- También se puede decir: yǒu bìng. Tener una enfermedad


.- jiào xǐng: despertar a alguien
.- zài+verbo es el gerundio del español:
“Yo estoy comprando una falda”

.- Verbo+zhe el el participio del español:


“Yo llevo puesta una falda”
.-La primera parte de la frase significa: “este
hombre de baja estatura”

.-Para decir este hombre es bajo sería:


“zhè ge nan rén hěn ǎi”

.-Después del numeral, siempre el


clasificador. En este caso tào (clasificador
para traje de dos piezas)
.-Siempre se dice primero la cualidad y
luego el objeto. La partícula siempre
entre los dos.
.-dài: llevar para complementos.
dài zhe: lleva puesto
.- jì: anudar
.-jì zhe: llevar anudado
.- Shéi: para preguntar quién
.-Con la familia y los amigos muy cercanos
no se utiliza el posesivo “de”.

.-A veces, con la palabra familia se pone el


posesivo
.- Siempre primero el lugar y
después el verbo
.- wǎn shang es por la noche y
yè lǐ de madrugada
.-wǎn ān: no sirve como
saludo. Solo se dice cuando
te vas a dormir.
.- El tiempo también se pone
siempre antes del verbo. No
se puede cambiar el orden.

.-shén me shí hou?:Cuándo.


.- wèi shén me?: ¿Por qué?

.-Siempre se responde con “yīn wèi…”


.-Con el verbo “lai”, venir, no
se utiliza el gerundio

.-gēn:tiene varios significados.


En ese caso es “con”
.-zài: para hacer el gerundio
se pone justo después del
sujeto principal.

.-yì qǐ: juntos. Se utiliza


mucho.
.-Cuando hay una
enumeración, generalmente,
después se pone la partícula
“dou”, todos.
.- cháng: probar. Solamente
para comida

.-Para probarse ropa es: shì


.-mǐ fàn:es el arroz blanco.

.- hǎo chī:es un verbo estado.


“Estar rico”
.- Cuando se pone zài como
verbo “estár en”, para hacer el
gerundio hay que poner la
partícula “zhèng”.

.-zhèng:Siempre se coloca
antes de “zaì”
.- Después de un número
siempre hay que poner
clasificador. Año y día son
excepciones.
.-xī: significa occidente
Occidente.
.- xī zhuāng: traje

.- kě shì: “pero”

.-zhe: es la partícula para


formar el participio. El
participio, igual que el
gerundio y el pasado se
niegan con méi.
.- En la segunda parte de la
oración no hace falta repetir la
partícula zhe
.-xǐ huan: gustar
.-gèng xǐ huan:preferir
.-bǐ: es una partícula para hacer
comparaciones.

.- A+bǐ+B+Adj/Adv

Ej: tā bǐ wǒ gāo
.- nǎ: partícula para preguntar “cuál”
.-zuì:”el más”
.-yí yàng: ser igual.

You might also like