Professional Documents
Culture Documents
Manual de Instrucciones
Español ES
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS 4 REPRODUCCIÓN 39
Qué puede hacer con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funcionamiento básico de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Experiencia de sonido según sus preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Reproducción con sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Controles y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproducción con sonido envolvente tridimensional (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reproducción con 2 canales (modo de reproducción en estéreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Emisión de sonido a una ubicación determinada (modo de reproducción de destino) . . . . . . . . . . . . . . . 42
PREPARACIÓN 12 Reproducción de formatos comprimidos digitalmente (como MP3, etc.) con sonido enriquecido
(Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Procedimiento de configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción nítida de la voz humana (CLEAR VOICE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
a Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajustar el volumen de cada canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
b Conexión del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
c Conexión de dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso de funciones de utilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
d Conexión a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ahorro de energía con la función Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexiones de red alámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cambio de la información que aparece en el visor del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
e Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Guardado de la configuración de la unidad en la memoria del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión del altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reproducción inalámbrica de audio mediante conexión
f Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualización de la pantalla de menús en el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth (recepción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Selección del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Escuchar audio mediante altavoces o auriculares Bluetooth (transmisión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuración automática para obtener el efecto envolvente adecuado (IntelliBeam) . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Es 2
REDES 50 Actualización del firmware de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Utilizar “Actualización red” en el menú de configuración para actualizar el firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Las funciones de red y la aplicación MusicCast CONTROLLER . . . . . . . 50 Actualización del firmware con conexión de una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER
(registrar la unidad como dispositivo con MusicCast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilizar métodos de conexión distintos a la aplicación MusicCast CONTROLLER
APÉNDICE 94
(red inalámbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conexión de un dispositivo móvil a la unidad directamente (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Reproducción de la música almacenada en servidores multimedia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuración para compartir contenidos multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Reproducción de archivos de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mensajes del visor del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Escuchar la radio por internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Cuando el efecto envolvente no es suficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Reproducción de la radio por internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Instalación y ajuste de la placa de reflejo de sonido YRB-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Registro de emisoras favoritas de radio por internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Emparejar la unidad central y el altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . 105
Reproducción de música con AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conocimiento básico del sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reproducción de contenidos de música de iTunes/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
¿Qué es el sonido envolvente? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Reproducción de música almacenada en dispositivos móviles . . . . . 68 ¿Qué es un Digital Sound Projector? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Uso de un dispositivo móvil para reproducir canciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Tecnologías de audio de Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
AJUSTES 69 Información de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Información de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajuste del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lista del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Haz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajustes para cada fuente de entrada (menú de opciones) . . . . . . . . . . 87
Ajuste del menú de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lista del menú de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajuste de la configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lista de configuración avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Es 3
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con esta unidad
Audio
Funciones Bluetooth
Puede recibir y reproducir audio desde un dispositivo Bluetooth, como un dispositivo
móvil, a través de una conexión inalámbrica. También puede transmitir la entrada de
audio a la unidad con auriculares Bluetooth.
• En este manual los dispositivos móviles iOS y Android se denominan, de forma colectiva, “dispositivos
móviles”. El tipo concreto de dispositivo móvil se indica en las explicaciones cuando es necesario.
El YSP-2700
Unidad central (YSP-CU2700) Altavoz de subgraves inalámbrico
(NS-WSW121)
Accesorios suministrados
Mando a distancia Pilas (AAA, R03, UM-4) (x2) Cable de audio digital óptico* (1,5 m)
• Según la conexión, puede que el cable de audio digital óptico suministrado no sea necesario.
Pila × 2 (proporcionada)
(AAA, R03, UM-4)
Presione en la flecha y
deslice la tapa en la
dirección hacia la que
apunta. Máximo 6 m
6 7 8 9 0
1 234 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
HDMI
HDMI
A B
2 3 4 5
1 Instalación (p. 13) Sitúe la unidad para lograr unos efectos de sonido envolvente óptimos.
3 Conexión de dispositivos de reproducción (p. 25) Conecte dispositivos de vídeo (como reproductores de BD/DVD) a la unidad.
Utilice un cable de red para conectar la unidad a un enrutador para preparar la conexión de
4 Conexión a una red (p. 27) red alámbrica. Se facilita información sobre la conexión a una red inalámbrica.
5 Conexión del cable de alimentación (p. 28) Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación.
Complete la configuración inicial, como el ajuste de los efectos de sonido envolvente, antes de
6 Configuración inicial (p. 30) iniciar la reproducción.
Con esto se completa la preparación. ¡Disfrute reproduciendo películas, música y otros contenidos con la unidad!
• Consulte “REDES” (p. 50) para obtener información sobre la conexión de red y la reproducción de audio a través de una red.
a Instalación
Esta unidad refleja los haces de sonido en las paredes para crear el efecto de sonido envolvente. La posición de esta unidad en relación con la posición de escucha y las paredes
es importante para lograr los efectos de sonido envolvente deseados. Al instalar la unidad consulte las páginas de la 13 a la 17. Por ejemplo, al instalar esta unidad en una
estantería con un espacio limitado en su parte posterior, puede resultar más fácil conectar primero los dispositivos externos a la unidad. Ello dependerá de la ubicación de la
instalación. Consulte las páginas de la 24 a la 27 para obtener información sobre cómo conectar los dispositivos externos.
Precaución
• Asegúrese de instalar la unidad central sobre un soporte grande y estable, donde no se caiga debido a vibraciones, por ejemplo en caso de terremoto, y donde no puedan alcanzarla los niños.
Notas
• El altavoz de subgraves no está protegido magnéticamente. No instale unidades de disco duro o dispositivos parecidos cerca del altavoz de subgraves.
• No apile la unidad central ni el altavoz de subgraves directamente en la parte superior de otros dispositivos de reproducción, o al revés. El calor y las vibraciones pueden originar daños o un mal funcionamiento.
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 13
1 2 3 4 5 6
Instalación en paralelo
Ejemplo de instalación de la unidad Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible.
Esta unidad emite haces de sonido de la forma indicada en la ilustración siguiente.
Instale la unidad en un sitio sin obstáculos, como muebles, que puedan obstruir la
circulación de los haces de sonido. De lo contrario, quizás no consiga el efecto de
sonido envolvente deseado.
Si la unidad se instala paralela a una pared, instálela tan cerca del centro exacto de la
pared como sea posible.
Si la unidad se instala en una esquina de la habitación, colóquela en un ángulo de 40–
50° respecto a las paredes circundantes.
Instalación en paralelo
La salida de los haces de sonido varía según la configuración del sonido envolvente (p. 40) y
de la configuración del canal de salida (p. 75). La ilustración de arriba muestra el camino de
los haces de sonido cuando la reproducción de sonido envolvente está activada y la opción
“Frontal” en la configuración de Salida de canal está ajustada a “Haz”.
Instalación en la esquina
40° a 50°
Más de
1,8 m
Objetos como
muebles
Las ilustraciones de arriba muestran el camino de los haces de sonido cuando la reproducción de Más de 1,8 m
sonido envolvente está activada (p. 40) y la opción “Frontal” de la configuración Salida de canal está
ajustada a “Estéreo” (p. 75).
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 14
1 2 3 4 5 6
• Si no puede cambiarse la posición de esta unidad ni la posición de escucha, podrá instalarse la placa de
reflejo de sonido opcional YRB-100 para una mejor experiencia de sonido envolvente (p. 103).
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 15
1 2 3 4 5 6
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 16
1 2 3 4 5 6
Ajuste de los haces de sonido para lograr unos efectos de sonido envolvente óptimos
La CONFIG. AUTOMÁTICA (p. 32) de esta unidad puede usarse para ajustar los haces de sonido automáticamente y lograr un entorno óptimo de reproducción de sonido
envolvente según la configuración de la habitación. Además de usar la CONFIG. AUTOMÁTICA, los haces de sonido pueden ajustarse manualmente para lograr los efectos de
sonido envolvente más adecuados a la configuración de la habitación si la unidad se instala como se indica a continuación.
Instalación de la unidad cerca de una esquina de la habitación Instalación de la unidad en una habitación de forma irregular
Si la unidad se instala cerca de una esquina de la habitación tal como se muestra en la Si la unidad se instala en una habitación que no es rectangular, es posible que los
ilustración de abajo, y la configuración de los haces se ajusta con CONFIG. haces de sonido no se reflejen correctamente en las paredes, como se muestra en la
AUTOMÁTICA, puede dar la sensación de que el sonido del canal delantero no ilustración de abajo.
procede de una dirección natural. Si esto sucede, ejecute CONFIG. AUTOMÁTICA y luego ajuste el ángulo del haz del
Si esto sucede, ajuste los canales delanteros izquierdo y derecho con la opción canal del que no se oiga bien el sonido con la opción “Ángulo Horizontal” (p. 72) del
“Ubicación de imagen” (p. 74) del menú de configuración para lograr un sonido más menú de configuración para lograr que el sonido se distribuya uniformemente.
natural.
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 17
1 2 3 4 5 6
Tira protectora
2 Alinee los salientes del soporte con los orificios el panel trasero e
introdúzcalos.
❑ Desmontaje de los soportes
Tire de los soportes hacia afuera.
Saliente
Orificio
Apriete fuerte.
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 18
1 2 3 4 5 6
• El espacio entre esta unidad y la pared es limitado. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente el uso de
un cable HDMI flexible o un conector de ángulo derecho (no suministrados).
20,2 mm
YSP-CU2700
SPM-K20
37,4 mm
Siga las instrucciones indicadas desde esta página hasta la página 22.
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 19
1 2 3 4 5 6
2 Acople la plantilla que se suministra con esta unidad a la pared y utilice una tachuela o un alfiler para marcar las posición donde deberán
insertarse los tornillos en la pared.
Plantilla
Acople la plantilla a la pared de forma que el centro El soporte para montaje en pared está diseñado para estar Una vez se haya marcado la posición
de la misma esté alineada con el centro del televisor. inclinado levemente hacia la derecha del centro de esta unidad. de los tornillos, saque la plantilla.
Atornille parcialmente los tornillos autorroscantes Instale el soporte para montaje en pared Atornille los tornillos autorroscantes, como mínimo
(no proporcionados) en la pared donde se en estos tornillos y luego apriételos. seis incluyendo los dos anteriormente utilizados, en
marcaron con ayuda de la plantilla. tantos orificios como sean posibles alrededor de los
bordes exteriores del soporte para montaje en
pared para garantizar una resistencia suficiente.
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 20
1 2 3 4 5 6
• Asegúrese de que los tornillos estén insertados en una parte fuerte de la pared o columna. No instale el
5 Conecte cables comerciales a esta unidad.
soporte en una pared hecha de materiales tales como mortero o chapado, ya que puede picarse o pelarse.
Si los tornillos caen, también caerá el soporte para montaje en pared, lo cual podría originar daños o
lesiones.
Conector de ángulo
25 mm o más 25 mm o más derecho o cable HDMI
flexible
Tornillo
Separador
Inserte los tornillos de esta unidad en los orificios de montaje de los lados
izquierdo y derecho del soporte para montaje en pared y luego deslice la
unidad hacia la izquierda.
No apriete los tornillos hasta que la unidad no se haya instalado en el soporte • Al montar o sacar la unidad, sosténgala firmemente con ambas manos. Si la unidad cae, podrían
para montaje en pared. ocurrir daños o lesiones.
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 21
1 2 3 4 5 6
❑ Dimensiones
7 Apriete los tornillos.
YSP-CU2700 SPM-K20
20,2
37,4
125
163,2 (mm)
944
457
Apriete los tornillos que se utilizan para acoplar el separador a esta unidad en
13,5
5
298,5 188,5
el paso 4.
277 167
78,7 70,2
50
54
500
33,5
(mm)
YSP-CU2700 SPM-K20
(1,4 kg)
20,2
27,5
125
163,2
143
(mm)
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 22
1 2 3 4 5 6
Elevación de la antena
Eleve la antena del panel trasero de la unidad al conectar un enrutador inalámbrico
(punto de acceso) para usar una red.
Sujete la base de la
antena mientras la
eleva hasta la posición
vertical.
• Para obtener más información sobre la conexión inalámbrica, consulte la página 27.
PREPARACIÓN ➤ a Instalación Es 23
1 2 3 4 5 6
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en él. Se recomienda el uso de un cable con una longitud máxima de 5 m para impedir el deterioro de la calidad de la señal.
• Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K, utilice un cable HDMI de alta velocidad.
• Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2.
• Para reproducir contenidos de vídeo 4K (4:4:4), ajuste la opción “4K MODE” a “MODE 1” en la configuración avanzada (p. 90).
Televisores compatibles con canales de retorno de audio Televisores no compatibles con canales de retorno de
(ARC) audio (ARC)
Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (no proporcionado). Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (no proporcionado) y un cable de
audio digital óptico.
Toma HDMI OUT (ARC) Entrada de HDMI compatible con ARC
Toma HDMI OUT (ARC) Entrada HDMI
La unidad (trasera)
HDMI
(ARC)
HDMI HDMI HDMI
OUT (ARC) HDMI HDMI
HDMI
La unidad (trasera)
HDMI
OPTICAL
INTELLIBEAM SYSTEM SUBWOOFER
MIC CONNECTOR OUT R AUX1 L AUX2 TV NETWORK OUT (ARC) IN 1 IN 2 IN 3 UPDATE ONLY O O
TV
TV
Toma TV Salida de audio TV
(digital óptica)
Al conectar un televisor que sea compatible con Audio Return Channel (ARC), active la
función de control HDMI (p. 80). 1. Extraiga la cubierta 2. Verifique la dirección de
la toma
¿Qué es el canal de retorno de audio (ARC)?
Para que la unidad reproduzca audio de un televisor, generalmente este debe estar conectado a la
unidad mediante un cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es compatible con
Audio Return Channel (ARC), las señales de audio del televisor pueden pasar a la unidad a través del
cable HDMI que transmite señales de vídeo desde la unidad al televisor.
Salida de audio
HDMI Toma digital coaxial (digital coaxial)
HDMI AUX2
• En cuanto la función de control HDMI se haya activado (p. 37), el contenido de vídeo y audio de los
dispositivos de reproducción podrá transmitirse desde el televisor incluso si esta unidad está apagada
(pase de señal HDMI). El audio que se reproduzca en el dispositivo de vídeo se emitirá a través de la unidad
• Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso en él. Se recomienda el uso de un cable cambiando la entrada a AUX2 con el botón AUX 2 del mando a distancia.
con una longitud máxima de 5 m para impedir el deterioro de la calidad de la señal.
• Para la reproducción de contenido de vídeo 3D y 4K, utilice un cable HDMI de alta velocidad.
• Si no se puede emitir audio del dispositivo de vídeo a través de la toma HDMI, utilice un cable de audio
digital óptico para conectar el dispositivo de vídeo a la unidad mediante la toma de salida de digital óptica
del dispositivo de vídeo y la toma TV de la unidad. Si el dispositivo de vídeo está conectado a la unidad de
este modo, cambie la opción “Asignar Audio” a “Óptico” en el menú de opciones (p. 88).
Conexión analógica
Conecte un dispositivo de vídeo a esta unidad mediante un cable estéreo (no
proporcionado). A continuación, conecte la salida de vídeo del dispositivo de vídeo a
la entrada de vídeo del televisor.
La unidad (trasera)
A la toma de
Dispositivo de vídeo salida de vídeo
HDMI
Tomas
(analógicas) AUDIO
AUX1 L
R AUX1 L L
R L R
Salida de audio
(analógica)
A la toma
de entrada
TV de vídeo
LAN
Internet
Módem
Enrutador inalámbrico
(punto de acceso)
PC
Dispositivo móvil
NETWORK
HDMI
Unidad central
Subwoofer
Indicador STATUS
HDMI
Se ilumina en verde
MIC CONNECTOR OUT
SYSTEM SUBWOOFER
CONNECTOR OUT
Cable mono RCA
STATUS
• Si el indicador STATUS no se ilumina correctamente la primera vez que se enciende la unidad, empareje
manualmente la unidad central y el altavoz de subgraves. Consulte “Emparejar la unidad central y el
altavoz de subgraves” (p. 105).
SUBWOOFER STATUS SYSTEM INPUT
PAIRING CONNECTOR
Para conectar la unidad central y el altavoz de subgraves mediante una conexión alámbrica,
ajuste “Salida Graves” de “Subwoofer” del menú de configuración en “Cableado” (p. 76).
Al encender la unidad central, el altavoz de subgraves se enciende y su indicador STATUS se
ilumina en verde.
• Asegúrese de que la unidad central esté apagada antes de conectar el altavoz de subgraves.
• Solo puede conectarse el altavoz de subgraves proporcionado con la unidad.
f Configuración inicial
z
HDMI
HDMI INPUT
1 2 3
OUT (ARC)
HDMI
HDMI
Siga las instrucciones que se indican en la pantalla para utilizar un dispositivo iOS
(iPhone, etc.) para conectar la unidad a una red inalámbrica.
Conectar la unidad a una red inalámbrica resulta más sencillo utilizando la
aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil. Pulse el
botón RETURN ( ) para cancelar esta pantalla, y luego consulte la página 50.
Máximo 1 m
1 2 3 Encajar Soporte de cartón
para micrófono Posición de escucha
Eliminar
Encajar
Colocar en horizontal
4 5
Atravesar
Línea central
Micrófono IntelliBeam
• Los tonos de prueba que se emiten durante la medición son de volumen elevado. Ejecute CONFIG.
AUTOMÁTICA cuando no haya niños cerca y no exista la posibilidad de que entren en la habitación de
escucha, ya que podría dañar sus oídos.
• Si hay cortinas en su habitación de escucha, le recomendamos que siga el procedimiento inferior.
1. Abra las cortinas para mejorar el reflejo del sonido.
2. Ejecute “Optimizar solo haz” (p. 35).
3. Cierre las cortinas.
4. Ejecute “Optimizar solo sonido” (p. 35).
• Asegúrese de que la habitación de escucha esté tan silenciosa como sea posible. Para obtener una
medición precisa, apague el aire acondicionado u otros dispositivos que produzcan ruidos.
2 Cambie la entrada del televisor a la toma de entrada (HDMI 1, etc.) a “CONFIG. AUTOMÁTICA” del menú “IntelliBeam” puede ajustar
automáticamente los dos ajustes siguientes.
la que está conectada esta unidad (p. 30).
Esta función sirve para optimizar el ángulo del haz, para que el
Optimizar solo haz
3 Conecte el micrófono IntelliBeam a la toma INTELLIBEAM MIC del parámetro se adapte de la mejor forma posible al entorno.
panel trasero de la unidad. Optimizar solo Esta función optimiza la calidad del sonido para cada canal al medir
sonido las características acústicas del entorno de escucha.
“Optimizar solo haz” o “Optimizar solo sonido” se pueden medir por separado
en el menú de configuración (p. 35).
INTELLIBEAM
MIC
SYSTEM
MEMORY
La pantalla
cambia
automáticamente
a medida que
avanza la
medición. • Puede guardar los distintos resultados de la medición
pulsando el botón SYSTEM MEMORY 1, 2 o 3.
ENTER Cuando se pulsa el botón SYSTEM MEMORY 1, aparece
Esta unidad hará sonar las campanillas cuando termine el “M1 Saving” y se guarda la configuración.
RETURN ( ) procedimiento CONFIG. AUTOMÁTICA. • Si se capta ruido ambiental después de iniciar la
medición, se muestra un mensaje de error en la pantalla
“CONFIG. AUTOMÁTICA COMPLETA” solicitándole que
• El proceso CONFIG. AUTOMÁTICA dura unos 3 minutos. vuelva a empezar la medición. Pulse el botón ENTER
• Para cancelar el proceso CONFIG. AUTOMÁTICA una vez se haya iniciado para abandonar la pantalla de mensajes de error y vuelva
o si no desea aplicar los resultados, pulse el botón RETURN ( ). a iniciar la medición.
• Si se produce un error, se reproducirá un sonido de error (pitido) y
aparecerá un mensaje de error. Para obtener más información sobre los
mensajes de error, consulte “Si aparece un mensaje de error” (p. 36). • Consulte la página 46 para obtener más información sobre la función de
memoria del sistema.
INTELLIBEAM
MIC
• Si, tras varios intentos, no logra controlar la unidad con el mando a distancia del televisor, cambie la
configuración de control HDMI de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción utilizados
(p. 38).
3 Seleccione un dispositivo pulsando el botón de • Para silenciar el sonido, pulse el botón MUTE ( ).
“MUTE ON” aparece en el visor del panel delantero. Para
selección de entrada o el botón NET
correspondiente a la conexión de dispositivos reanudar el volumen, vuelva a pulsar el botón MUTE ( )
externos. o pulse el botón VOL (+/-). Al pulsar el botón MUTE ( ),
Pulse el botón HDMI1 para reproducir audio o vídeo desde “MUTE OFF” aparece en el visor del panel delantero.
un reproductor de BD/DVD conectado a la toma HDMI IN1.
• El volumen del subwoofer puede ajustarse de forma independiente del
Nombre de la fuente de
HDMI1 entrada
volumen general.
• Se recomienda bajar el volumen del subwoofer por la noche.
Haces de sonido
Canales creados por los haces de sonido
delanteros y traseros (p. 75)
SURROUND
1 Pulse el botón SURROUND para acceder al modo de
sonido envolvente.
“SURROUND” aparece en el visor del panel delantero.
SURROUND
• Configurar los ajustes de Salida de canal (p. 75) en el menú de configuración
permite un ajuste más preciso de los haces en consonancia con la fuente de
audio y la configuración de la habitación de escucha.
• Los programas de CINEMA DSP no están disponibles en las siguientes ENTERTAINMENT (use el botón ENTERTAINMENT para hacer
condiciones: la selección)
– En modo de reproducción en estéreo (p. 42) o en modo de reproducción de
destino (p. 42). Este programa reproduce el entorno enérgico de las
– Se reproducen señales de audio con una frecuencia de muestreo de más de emisiones deportivas en directo, dirigiendo la voz del
48 kHz. Sports comentarista hacia el centro y ampliando la atmósfera
CINEMA DSP general del estadio, y le permite sentirse como si
– Se utiliza la función My Surround (p. 76). estuviera sentado en un auténtico estadio.
• Esta unidad memoriza un programa asignado a cada fuente de entrada. Al
seleccionar otra entrada, la unidad activa automáticamente la última Este programa reproduce la excitación de los programas
programación de la entrada seleccionada. de entrevistas y debate en directo. Realza la sensación
Talk Show
de alegría mientras mantiene las conversaciones en un
nivel cómodo.
SUB (+/-)
• La tecnología Compressed Music Enhancer se desactiva cuando se introduce
una señal de audio digital con una velocidad de muestreo superior a 48 kHz. • En el modo de reproducción de destino no se puede ajustar el nivel de los
• De forma predeterminada, esta función está ajustada en “ON” cuando la fuente canales.
de entrada es Bluetooth. Está configurada en “OFF” con las demás fuentes de • El volumen del SUB (subwoofer) solo puede ajustarse en el modo de
/
entrada. reproducción en estéreo (p. 42).
• Esta unidad memoriza el ajuste “ON” u “OFF” asignado a cada fuente de entrada. • El volumen de los siguientes canales puede ajustarse cuando “My
Al seleccionar otra entrada, la unidad activa automáticamente la última Surround” se ajusta a “Activar” (p. 76).
configuración de la entrada seleccionada.
C: central
SL/SR: envolvente (izquierdo/derecho)
• Consulte “Nivel de canal” (p. 77) al ajustar el volumen de cada canal con la
prueba de sonido.
TREBLE
3 Pulse el botón / para ajustar el nivel de salida.
El margen ajustable es de -12 a +12 (predeterminado: 0).
0
4 Pulse el botón .
❑ Recepción de audio desde un dispositivo Bluetooth • En el menú de configuración “Bluetooth” debe configurarse en “Activar” (predeterminado; p. 81) para usar
las funciones de Bluetooth.
Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un dispositivo móvil o un • Los dispositivos Bluetooth a los que se ha asignado una contraseña (PIN) distinta a “0000” no pueden
reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica. conectarse a la unidad.
• Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth no esté a más de 10 m de distancia de la unidad al conectarlos.
• Consulte “Bluetooth” (p. 98) en “Resolución de problemas” si no es posible realizar una conexión por
Bluetooth.
• Ajuste el volumen del dispositivo Bluetooth según sea necesario.
Dispositivo Bluetooth
(como un dispositivo
móvil) La unidad
Altavoces/auriculares La unidad
Bluetooth
• Si su enrutador admite DHCP, no es necesario configurar los ajustes de red para la unidad. Los
parámetros de red (como la dirección IP) se asignarán automáticamente. Si su enrutador no admite
DHCP, o si prefiere configurar los parámetros de red manualmente, deberá configurar los ajustes de red
usted mismo (p. 83).
• Puede comprobar que los parámetros de red (como la dirección IP ) se hayan asignado correctamente a la
unidad seleccionando “Información” (p. 82) del menú de configuración.
• Cuando aparezca una pantalla como la siguiente, siga las instrucciones en pantalla para configurar
los ajustes de red.
• Cuando aparezca una pantalla como la de abajo a la izquierda, seleccione la red a la que se
conectará la unidad e introduzca la contraseña del enrutador.
La contraseña del enrutador suele estar escrita en el mismo enrutador. Consulte más información en
la documentación suministrada con el enrutador.
• Una vez que la unidad se haya conectado a una red inalámbrica mediante
cualquiera de los métodos indicados arriba, la configuración de red cambiará al
6 Use los botones / para seleccionar
establecer la conexión a una red inalámbrica con la aplicación MusicCast
“Inalámbrica” y luego pulse el botón ENTER.
/
ENTER CONTROLLER.
SETUP ( ) • AirPlay es la única función de red que puede utilizarse sin la aplicación MusicCast
CONTROLLER.
WPS
WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un estándar establecido
por la Alianza Wi-Fi que permite establecer redes inalámbricas
domésticas fácilmente.
///
ENTER
4 Use los botones / para seleccionar “Red” y, a 8 Use los botones / para seleccionar “SSID”.
SETUP ( ) continuación, pulse el botón ENTER.
• Registre la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 50) antes de reproducir archivos de música.
2 Pulse (Servidor).
• Registre la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 50) antes de escuchar la
radio por internet.
Asignar una emisora a un botón NET
1 Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para RADIO
seleccionar la habitación de la unidad (Habitación1,
etc.). 1 Seleccione la emisora de radio por internet deseada.
2 Pulse (Radio por internet). 2 Mantenga pulsado uno de los botones NET RADIO
1, 2 o 3 durante al menos 3 segundos.
3 Seleccione una emisora de “Locations”, “Genres”,
etc.
❑ Sintonizar las emisoras de radio por internet
asignadas
• Cuando se asigna una emisora de radio por internet al botón NET RADIO 1, 2 o 3
del mando a distancia, la misma emisora queda registrada en el número 1, 2 o 3
de los “Favoritos” de la aplicación MusicCast CONTROLLER. Cuando se registra
una emisora de radio por internet con el número 1, 2 o 3 de los “Favoritos” de la
aplicación MusicCast CONTROLLER, la misma emisora se asigna al botón NET
RADIO 1, 2 o 3 del mando a distancia.
ABC123
Pulse
• Puede usar el navegador del PC para acceder al sitio web de vTuner (http://yradio.vtuner.com/) y
editar los favoritos.
• Al acceder al sitio web de vTuner, aparece un cuadro de diálogo para introducir la ID de vTuner de la
unidad. Compruebe previamente la ID de vTuner de la unidad en la opción “Red” de “Información”,
en el menú de configuración (p. 82)
(alámbrico o
inalámbrico)
Enrutador
• Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están correctamente conectados al
(alámbrico o
enrutador.
inalámbrico)
• AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o
posterior, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
La unidad
Precaución
• Al utilizar los controles de iTunes/iPod para ajustar el volumen, este podría resultar inesperadamente
elevado. Esto podría dañar la unidad o los altavoces. Si el volumen aumenta súbitamente durante la
reproducción, detenga la reproducción en iTunes/iPod de inmediato.
• Registre la unidad como dispositivo con MusicCast (p. 50) antes de reproducir archivos de música.
(alámbrico o inalámbrico)
1 Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para seleccionar la
La unidad habitación de la unidad (Habitación1, etc.).
2 Pulse .
///
1 Pulse el botón SETUP ( ). 2 Pulse el botón / para seleccionar un menú y
ENTER luego pulse el botón ENTER o el botón .
SETUP ( )
RETURN ( ) Repita estos pasos para acceder al menú deseado.
• Al ajustar los haces sonoros de los canales delanteros manualmente, ajuste la opción “Frontal” de “Salida de canal” a “Haz” o “Mezcla”. El ajuste no estará disponible si “Frontal” está ajustado en “Estéreo”.
Ajusta el ángulo horizontal de los haces sonoros para cada canal utilizando tonos de Especifique la distancia que recorren los haces de sonido de cada canal. La distancia
prueba. va desde la unidad hasta la posición de escucha e incluye la refracción de una pared.
Ajuste hacia L (izquierda) para mover la dirección de la salida a la izquierda, y hacia R Se ajusta el retardo de audio y el sonido de cada canal llega a la posición de escucha
(derecha) para moverla a la derecha. a la vez.
Ángulo del haz Ajustes
Frontal I, Frontal D, Central, Surround I, Surround D
Ángulo hacia Ángulo hacia Margen ajustable
la izquierda la derecha De 0,3 m a 24,0 m
La longitud de cada
flecha indica la
distancia recorrida
Ajustes por el haz.
Frontal I, Frontal D, Central, Surround I, Surround D
Margen ajustable
De L90° a R90°
Izquierda Derecha
• Configure este ajuste únicamente cuando haya ajustado “Ángulo Horizontal”.
Tecla : Tecla :
Aumenta el Aumenta el
ángulo. ángulo.
Tecla : Tecla :
Reduce el Reduce el
ángulo. ángulo.
Distancia
focal
Punto
focal • “CONFIG. AUTOMÁTICA” (p. 33) habilita automáticamente un alcance para la escucha óptima (punto
óptimo) más amplio que la anchura de esta unidad.
Punto
óptimo
Ajustes
Frontal I, Frontal D, Surround I, Surround D
Margen ajustable
De-1,0 m a +13,0 m
Ajuste
Central
Margen ajustable
De -1,0 m a +13,0 m (valor predeterminado: -0,5 m)
❑ Ajuste
Ajustes
Desactivar (valor
No se han realizado ajustes.
predeterminado)
Elija “Izquierda” o “Derecha” para ajustar la dirección desde la cual se oye el
Activar
sonido.
❑ Izquierda
Cuanto más alto es el porcentaje, más alta es la salida desde el canal central.
En cuanto “Ajuste” esté ajustado en “Activar”, podrá seleccionarse este ajuste.
Margen ajustable
De 0% (valor predeterminado) a 95%
Ajustes
“My Surround” se activa. Disfrute de la reproducción de audio con una buena ❑ Salida Graves
sensación de sonido envolvente incluso en entornos donde la reproducción de
sonido envolvente con haces de sonido no ofrece suficientes efectos de sonido Especifique el método de conexión del altavoz de subgraves.
Activar
envolvente.
Pulse el botón SURROUND del mando a distancia para reproducir con la Ajustes
función My Surround.
Inalámbrica
Selecciónelo para conectar la unidad central y el altavoz de subgraves
(valor
inalámbricamente.
predeterminado)
• Para usar “My Surround”, establezca la posición de escucha directamente enfrente de la unidad para Selecciónelo para conectar la unidad central y el altavoz de subgraves a través
obtener una mayor sensación de sonido envolvente. Cableado del cable del altavoz de subgraves (cable mono RCA) y el cable de control del
sistema (cable de mini toma monoaural de 3,5 mm).
• Cuando “My Surround” está ajustado en “Activar”, CINEMA DSP se desactiva. ❑ Distancia
Especifica la distancia entre el subwoofer y la posición de escucha.
Margen ajustable
De 0,3 m a 15,0 m (valor predeterminado: 2,5 m)
❑ Emparejado
Empareja manualmente la unidad central con el altavoz de subgraves.
Tras seleccionar “Emparejado”, mantenga pulsado el botón SUBWOOFER PAIRING
del altavoz de subgraves durante tres segundos. Para obtener más información,
consulte “Emparejar la unidad central y el altavoz de subgraves” (p. 105).
Ajuste el volumen de cada canal para equilibrar los niveles de salida. Use pruebas de Ajuste el volumen y el rango dinámico de esta unidad para obtener un equilibrio
sonido de salida de cada canal para ajustar el volumen y obtener un equilibrio óptimo. óptimo. Si está seleccionado “Activar”, el rango dinámico se ajusta como se indica a
continuación para escuchar de forma óptima volúmenes bajos, por ejemplo por la
Ajustes
noche.
Frontal I, Frontal D, Central, Surround I, Surround D, Subwoofer
Cuando el nivel del volumen es bajo:
Margen ajustable
De -20 a +20 Se estrecha el rango dinámico. El sonido elevado se reproduce más suave, y el sonido
bajo que es difícil de escuchar se reproduce a más volumen.
Cuando el nivel del volumen es alto:
• Cuando la opción “My Surround” de “Salida de canal” está ajustada en “Activar” los siguientes elementos Se amplía el rango dinámico. En el caso de los sonidos suaves y los fuertes, la fuente
pueden configurarse (p. 76).
de sonido se reproduce sin ajustar el volumen.
– Central
– Surround I/D
– Subwoofer
Nivel de salida
Nivel de salida
Activar
Activar
Desactivar
Desactivar
Ajustes
Ajuste el rango dinámico de esta unidad (la diferencia entre los volúmenes máximo y DPL Game* Utilice el descodificador de Dolby Pro Logic II adecuado para juegos.
mínimo). Neo:6 Cinema Utilice el descodificador DTS Neo: 6 adecuado para las películas.
Ajustes Neo:6 Music Utilice el descodificador DTS Neo: 6 adecuado para la música.
Mín.: ajusta el rango dinámico en un nivel que permite la escucha adecuada * El descodificador de sonido envolvente Dolby Pro Logic IIx se utiliza en la transmisión de audio
con un volumen bajo. de 7.1 canales en función de la configuración de “Salida de canal” seleccionada (p. 75).
Mín./Auto
Auto: ajusta el rango dinámico en función de la información recibida de la señal
de entrada.
Estándar Rango dinámico recomendado para uso doméstico habitual. • Los descodificadores quedan desactivados al activar el modo de reproducción en estéreo (p. 42), My
Surround (p. 76) o el modo de reproducción de destino (p. 42).
Máx. (valor • Los parámetros de música de Dolby Pro Logic IIx (Ancho central, Panorama y Dimensión) se pueden
Emite sonido sin ajustar el rango dinámico de las señales de entrada.
predeterminado) ajustar desde el menú de configuración (p. 79).
Ajusta los parámetros del descodificador de sonido envolvente Dolby Pro Logic IIx Especifique si la salida de sonido de la unidad se sincroniza con otros dispositivos con
Music. MusicCast cuando el sonido se distribuye de esta unidad a otros dispositivos
MusicCast.
• Este ajuste solo puede configurarse cuando “Decodificador Matrical” (p. 78) está establecido en “DPL
Music”. • Este ajuste solo puede configurarse cuando “Control de enlaces” está establecido en “Estándar
(predeterminado)” o “Aumento de velocidad” con la aplicación MusicCast CONTROLLER.
❑ Ancho central
Cuanto más alto es el valor, más amplio es el sonido hacia la izquierda y la derecha. Ajustes
Con valores pequeños, el sonido se restringe al centro.
Sincronización
Margen ajustable de audio (valor
La salida de sonido se sincroniza con otros dispositivos con MusicCast (a los
De 0 a 7 (valor predeterminado: 3) que se distribuye el sonido desde esta unidad).
predeterminado)
La salida de sonido se sincroniza en función de la configuración “Retardo
❑ Panorama Sincronización audio” del menú de opciones (p. 88). Seleccione esta opción si detecta una
Cuando se ajusta en “Activar”, los sonidos de los canales delanteros derecho e A/V desviación de la sincronización entre el audio y el vídeo que se reproducen en
un televisor o reproductor de discos Blu-ray.
izquierdo se dirigen hacia la derecha y la izquierda para obtener un efecto envolvente
panorámico.
Ajustes
Desactivar (valor predeterminado), Activar
❑ Dimensión
Ajusta la diferencia en niveles entre los canales delantero y de sonido envolvente.
Cuando más alto es el valor, más alto es el volumen del canal delantero. Cuando más
bajo es el valor, más alto es el volumen de los canales de sonido envolvente.
Margen ajustable
De -3 a +3 (valor predeterminado: 0)
Activa o desactiva el control HDMI (p. 37). Si el televisor no es compatible con ARC, o la función ARC se ha desactivado, el audio
del televisor tiene como entrada la toma TV (digital óptica) (valor predeterminado). La
Ajustes
fuente de entrada de esta unidad puede cambiarse a la toma AUX2 (digital coaxial) o a
Desactiva la función de control. Disminuye el consumo de corriente de esta la toma AUX1 (analógica).
Desactivar
unidad en el modo de espera.
Ajustes
Activar (valor Óptico [TV] (valor predeterminado), Analógico [AUX1], Coaxial [AUX2]
Activa la función de control.
predeterminado)
AMP (valor
Reproduce la señal de sonido de entrada.
predeterminado)
Reproduce el contenido de audio del televisor conectado a la toma HDMI OUT
TV
(ARC).
• Cuando “Control HDMI” está establecido en “Activar”, seleccione el dispositivo de salida de audio
basándose en los ajustes configurados para el televisor conectado a esta unidad.
• Las señales de vídeo HDMI que entran por una de las tomas HDMI IN de esta unidad siempre salen por la
toma HDMI OUT (ARC).
Active/desactive la función Bluetooth. Seleccione los altavoces o auriculares Bluetooth a los que se transmitirá el audio, y
establezca una conexión inalámbrica entre la unidad y los altavoces o auriculares.
Ajustes
Desactivar (valor
El audio no puede transmitirse.
predeterminado)
La entrada de audio a la unidad puede transmitirse a altavoces o
Activar
auriculares Bluetooth.
• Las opciones mostradas varían en función del tipo de conexión de red (Cableado/Inalámbrica/Wireless Seleccione esta opción al conectar la unidad a una red con un cable de
Cableado
Direct). red (no proporcionado).
Estado El estado de conexión de la toma NETWORK Seleccione esta opción al conectar la unidad a una red a través de un
Inalámbrica
enrutador inalámbrico (punto de acceso).
Conexión Método de conexión
Seleccione esta opción al conectar un dispositivo móvil a la unidad
Wireless Direct
MC Network El estado de conexión de MusicCast Network directamente.
SSID El punto de acceso al que se conecta la unidad
Seguridad El método de encriptación de su red
Dirección MAC Dirección MAC (Ethernet/Wi-Fi)
Dirección IP Dirección IP
Máscara Subred Máscara de subred
Puerta de enlace La dirección IP de la puerta de enlace
Servidor DNS (P) La dirección IP del servidor DNS primario
Servidor DNS (S) La dirección IP del servidor DNS secundario
vTuner ID La ID de la radio por internet (vTuner)
Configura los parámetros de red (como la dirección IP). El filtro de direcciones MAC limita los dispositivos de red que pueden utilizarse para
controlar la unidad. Al controlar la unidad mediante una aplicación de un dispositivo
❑ DHCP móvil, especifique la dirección MAC del dispositivo.
Seleccione si desea utilizar un servidor DHCP o no.
Ajustes • Este ajuste no limita el control de la función AirPlay (p. 66) o de un dispositivo compatible con DLNA
(p. 62).
No se utiliza servidor DHCP. Configure los parámetros de red
Desactivar manualmente. Para obtener más información, consulte “Configuración de
red manual”.
❑ Filtro
Activar (valor El servidor DHCP se utiliza para obtener automáticamente los parámetros Active/desactive el filtro de direcciones MAC.
predeterminado) de red de la unidad (como la dirección IP). Ajustes
• La unidad consume más energía cuando “Red en standby” está ajustado en “Activar” que cuando está
ajustado en “Desactivar”.
Actualización red
Menú de
➜ Red ➜ Actualización red
configuración
Realizar actualiz.
Esta opción está disponible después de actualizar el firmware. Para obtener más
información, consulte “Actualización del firmware de la unidad” (p. 92).
Regulador de intensidad
• Mantenga pulsado el botón SETUP ( ) para que “Idioma de OSD” se muestre directamente en la
Menú de Regulador de pantalla del televisor.
➜ Función ➜
configuración intensidad • La configuración se puede cambiar automáticamente si se utiliza un televisor que admite la función de
control HDMI.
• El idioma de los menús solo se puede seleccionar para los menús que se muestran en la pantalla del
Ajusta el brillo del visor del visor del panel delantero y de los indicadores. Cuanto más televisor. La información en el visor del panel delantero se muestra en inglés.
bajo es el valor, menos brillo tienen el visor y los indicadores.
Ajustes
De -2 (más oscuro) a 0 (más brillante) (valor predeterminado)
Unidad de distancia
Menú de
➜ Función ➜ Unidad de distancia
• Cuando el indicador z se ilumina en rojo, el visor tiene el brillo máximo, independientemente de este configuración
ajuste.
• Cuando está activada la función Eco, esta función no podrá configurarse (p. 45). Use esta opción para cambiar la unidad de medida utilizada.
Ajustes
Idioma de OSD Metros (ajuste predeterminado para modelos que no sean de EE. UU. y Canadá), Pies (ajuste
predeterminado para modelos de EE. UU. y Canadá)
Menú de
➜ Función ➜ Idioma de OSD
configuración
• Si la unidad utilizada para las medidas se cambia de “Metros” a “Pies”, o viceversa, vuelva a configurar los
ajustes para que se refleje el cambio en la unidad. El cambio no se reflejará con los ajustes actuales.
Se usa para seleccionar el idioma de los menús que se muestran en la pantalla del
televisor.
Ajustes
ENGLISH (valor
Los menús aparecen en inglés.
predeterminado)
DEUTSCH Los menús aparecen en alemán.
FRANÇAIS Los menús aparecen en francés.
ESPAÑOL Los menús aparecen en español.
ITALIANO Los menús aparecen en italiano.
NEDERLANDS Los menús aparecen en holandés.
РУССКИЙ Los menús aparecen en ruso.
SVENSKA Los menús aparecen en sueco.
TÜRK Los menús aparecen en turco.
Audio Sistema
Menú de Menú de
➜ Información ➜ Audio ➜ Información ➜ Sistema
configuración configuración
Se muestra la información siguiente sobre la señal de entrada de audio. Indica la versión del firmware instalado en esta unidad.
Vídeo
Menú de
➜ Información ➜ Vídeo
configuración
1 Pulse el botón de selector de entrada para que se 4 Cambie el valor del ajuste pulsando el botón / .
configure la fuente de entrada.
///
ENTER
OPTION ( )
Ajuste de tonos (Agudos, Graves) Asignación de audio HDMI a otra toma de entrada
Ajuste el nivel de salida de los tonos altos (agudos) y bajos (graves).
(Asignar Audio)
Margen ajustable Cuando la fuente de entrada seleccionada es HDMI1–3, la entrada de sonido puede
De -12 a +12 (valor predeterminado: 0) ser la toma TV (óptica) en lugar de la toma HDMI IN.
Utilice esta función para escuchar sonido desde un dispositivo de reproducción
distinto mientras mira contenido de vídeo del reproductor BD/DVD.
Ajuste del nivel de entrada de cada toma (Ajust. Vol.)
Ajustes
Ajuste el nivel de entrada de cada toma para compensar las variaciones del volumen. HDMI (valor predeterminado), OPTICAL
Margen ajustable
De -12 a +12 (valor predeterminado: 0)
La configuración avanzada permite realizar ajustes más precisos para el funcionamiento de esta unidad. Por ejemplo, se puede especificar
el volumen máximo y se puede deshabilitar el botón INPUT del panel superior.
1 Pulse el botón z para apagar esta unidad. 4 Use el botón / para mostrar el menú deseado en
el visor del panel delantero y luego pulse el botón
2 Sin soltar el botón INPUT del panel delantero, pulse o el botón ENTER.
el botón z del mando a distancia para encender la
unidad.
• Para volver al menú anterior, pulse el botón o RETURN ( ).
///
ENTER INPUT
5 Use el botón / para cambiar el ajuste.
RETURN ( )
ADVANCED
• El menú de configuración avanzada no se muestra en la pantalla del
televisor.
1) Al seleccionar “MODE 1”, utilice un cable HDMI de alta velocidad que admita 18 Gbps.
2)
Si se reinicializa la unidad, también se reinicializan los resultados de medición obtenidos con IntelliBeam y los ajustes guardados en la memoria del sistema. Ejecute de nuevo “CONFIG. AUTOMÁTICA”
desde el menú “IntelliBeam” (p. 32).
Notas
• No manipule la unidad o desconecte el cable de alimentación o el cable de red
durante la actualización del firmware. La actualización del firmware tarda 20 • Para actualizar el firmware más tarde, pulse el botón RETURN ( ) cuando la
minutos o más en completarse (según la velocidad de la conexión a internet). pantalla “Actualización red” se muestre en el televisor.
• Si la velocidad de la conexión a internet es lenta, o si la unidad está conectada
a una red inalámbrica, la actualización del firmware puede no ser posible
debido al estado de la conexión de red. En dicho caso, actualice el firmware
utilizando una unidad flash USB (p. 93).
1 Pulse el botón SETUP ( ).
Generalidades
Vea la
Problema Causa Remedio
página
Esta unidad no funciona El microprocesador interno ha sido dañado por una descarga eléctrica Desconecte el cable de CA de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo
correctamente. externa (rayo o electricidad estática excesiva) o por una alimentación de después de 30 segundos. –
baja tensión.
Esta unidad no se enciende al El cable de alimentación de CA no está firmemente conectado a la toma de Conecte firmemente el cable de alimentación de CA a la toma de CA de la
28
pulsar el botón z o la unidad se CA de la pared. pared.
apaga poco después de haberla
encendido. El microprocesador interno ha sido dañado por una descarga eléctrica Desconecte el cable de CA de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo
externa (rayo o electricidad estática excesiva) o por una alimentación de después de 30 segundos. –
baja tensión.
“PANEL LOCK” está ajustado en “ON”. Ajústelo en “OFF”. 89
Esta unidad se apaga de repente. La temperatura interna aumenta demasiado y se activa el circuito protector Espere aproximadamente una hora para que se enfríe la unidad, vuelva a
contra recalentamiento. encenderla cuando haya comprobado que hay suficiente espacio para la –
ventilación y no cubra la unidad de forma alguna.
Cuando se activa la función En espera automático, esta unidad se apaga Conecte la alimentación y reproduzca de nuevo la fuente. Si no se utiliza la
automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias. función En espera automático, ajuste “AUTO POWER STANDBY” en “OFF”.
– Entra audio de la fuente de entrada seleccionada, pero no se ha
realizado ninguna operación durante 8 horas o más. 90
– Está seleccionado HDMI1–3, Bluetooth o NET como fuente de entrada,
pero no se ha introducido audio en la unidad o no se ha realizado
ninguna operación en la unidad durante más de 20 minutos.
Mando a distancia
Vea la
Problema Causa Remedio
página
El mando a distancia no funciona Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funciona dentro de una distancia de 6 m y sin
7
o funciona mal. exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, Cambie la posición de esta unidad.
etc.) cae directamente sobre el sensor de mando a distancia de esta –
unidad.
Las pilas están casi agotadas. Cambie todas las pilas. 7
La aplicación instalada en el –
dispositivo móvil no
reconoce la unidad.
La unidad no puede El enrutador inalámbrico (punto de acceso) está apagado. Encienda el enrutador inalámbrico (punto de acceso). –
conectarse a la red mediante La unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) están demasiado Acerque la unidad al enrutador inalámbrico (punto de acceso).
un enrutador inalámbrico alejados.
–
(punto de acceso).
Hay un obstáculo entre la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de Desplace la unidad y el enrutador inalámbrico (punto de acceso) a un
–
acceso). lugar donde no existan obstáculos entre ambos.
No se encuentra la red Hay un dispositivo cercano (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que Aleje la unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de
–
inalámbrica. transmite señales en la banda de frecuencia 2,4 GHz. radio.
El acceso a la red está restringido por la configuración del firewall del Compruebe la configuración del firewall del enrutador inalámbrico (punto
–
enrutador inalámbrico (punto de acceso). de acceso).
• Use “Nivel de canal” en el menú de configuración (p. 77) para determinar la dirección precisa
desde la cual resulta difícil oír los sonidos.
Figura 1. Situación ideal Figura 2. Los haces del sonido Posición recomendada para la instalación
envolvente derecho no se
reflejan porque no hay Lado frontal
ninguna pared. Aprox. de 1,5 a 3 m
El sonido envolvente derecho es más
silencioso que el sonido envolvente
izquierdo o el sonido envolvente derecho
está frente a su ubicación adecuada.
YRB-100
Si los haces de sonido no se reflejan hacia la posición de escucha (figura 2), puede
Lado frontal
ajustarlo instalando la placa de reflejo de sonido opcional YRB-100. Instale el lado frontal del panel de
la posición de escucha y fuera del
panel lateral envolvente.
Lado envolvente
Aprox. de 1 a 2,5 m
3 Ajuste la altura.
Ajuste la altura del panel de la placa de reflejo de sonido según la posición de
la unidad y la placa de reflejo de sonido, así como la posición de escucha.
Consulte el Manual de instrucciones de YRB-100 para obtener más
información.
• Asegúrese de que en el menú de configuración la opción “Salida Graves” de “Subwoofer” esté ajustada en “Inalámbrica” (p. 76).
El emparejamiento es un proceso que establece una conexión inalámbrica entre la unidad central y el altavoz de subgraves.
Cuando la unidad central se enciende por primera vez, la unidad central y el altavoz de subgraves se emparejan con frecuencia
automáticamente. Si ocurre un problema (por ejemplo, el indicador STATUS del altavoz de subgraves no se ilumina en verde), consulte las
siguientes instrucciones para emparejar manualmente la unidad central y el altavoz de subgraves.
1 Encienda la unidad central. 6 Utilice un objeto de punta fina, como un alfiler, para
mantener pulsado el botón SUBWOOFER PAIRING
2 Pulse el botón SETUP ( ). del altavoz de subgraves durante más de 3
segundos.
/
ENTER
3 Use los botones / para seleccionar “Haz” y, a
SETUP ( ) continuación, pulse el botón ENTER.
¿Qué es el sonido envolvente? ¿Qué es un Digital Sound Projector? La imagen de sonido del sistema
El sonido envolvente ofrece la sensación de estar rodeado de Un proyector de sonido digital ofrece un control óptimo del tiempo
sonidos, una experiencia común en salas de conciertos y cines. Esto de retardo de cada uno de los altavoces compactos instalados en
puede lograrse rodeando al público con numerosos altavoces desde filas ordenadas, y dirige el amplificador de cada altavoz sintetizando
los cuales el sonido se transmite uniformemente en todas las las señales de audio emitidas por cada altavoz como sonidos muy
direcciones. Esta tecnología de “sonido envolvente” sumerge al enfocados (haces de sonido).
oyente en el sonido con los altavoces colocados no solo delante del
oyente sino también detrás y a ambos lados de él, permitiendo que Amplificador
se sienta como si se encontrara realmente en la situación. digital
Para un control direccional preciso y una calidad de reproducción
del sonido, los sonidos deben dividirse en canales de audio
independientes para su salida en cada altavoz. Los sistemas de Altavoz
sonido envolvente para un uso doméstico habitual (sistemas de
altavoces de 7.1 canales) generan un sonido envolvente mediante
siete altavoces y un altavoz de subgraves, tal y como se muestra a Tecnologías de audio de Yamaha
continuación:
Los haces de sonido se Esta unidad incluye muchas más funciones que se basan en las
transmiten en la dirección excelentes tecnologías de audio de Yamaha.
Sistema de altavoces de 7.1 canales habitual de destino
Compressed Music Enhancer
Altavoces frontales Estos sonidos enfocados son como ondas. Se reflejan al chocar
contra una pared. Un proyector de sonido digital transmite haces de Esta tecnología mejora y amplía los graves y agudos, que suelen ser
sonido desde cinco canales, incluyendo los canales frontal débiles en formatos digitalmente comprimidos tales como el MP3
Subwoofer (izquierdo/derecho), central y envolvente (izquierdo/derecho), que se utiliza con reproductores digitales portátiles de audio y
reflejando estos haces en las paredes de manera que los sonidos ordenadores. Ello permite que el sonido del audio comprimido sea
llegan al oyente desde la dirección adecuada. Incluye una musicalmente más dinámico.
Altavoz tecnología que permite un sonido envolvente real sin necesidad de
central instalar altavoces detrás o a los lados del oyente.
Combinando los haces de sonido procedentes del frente (izquierda/
CINEMA DSP
derecha) y de atrás (izquierda/derecha), también se pueden crear Esta tecnología permite una recreación digital exacta de entornos
dos nuevos canales de audio para reproducir sonido envolvente acústicos auténticos que se encuentran en famosas salas de
Altavoces envolventes utilizando 7 canales. Con esta configuración, los canales de audio conciertos y cines. Esto se consigue mediante los exclusivos
Altavoces envolventes traseros
emiten el sonido de los canales de sonido envolvente, mientras que programas de campo sonoro de Yamaha que se basan en datos
los haces de luz procedentes de detrás de la posición de escucha medidos en diversos campos sonoros y con los que se ha ajustado
Se puede crear un campo sonoro muy realista con varios altavoces (izquierdo/derecho) emiten el sonido de los canales traseros de la amplitud, la profundidad y el volumen de los sonidos.
instalados alrededor de la posición de escucha como se muestra en sonido envolvente.
la siguiente ilustración. Sin embargo, esto puedo resultar difícil en
una sala de estar. Esta unidad emplea la tecnología de “proyector
de sonido digital”, que le permite ofrecer una experiencia sonora
envolvente realista e impresionante.
Información de audio/vídeo
Frecuencia de muestreo y profundidad de bits Dolby TrueHD
Estos son valores que representan la cantidad de información que se emplea para convertir señales Esta avanzada tecnología de audio sin pérdida desarrollada por Dolby Laboratories para medios de alta
analógicas en señales digitales. Por ejemplo, pueden expresarse como 48 kHz/24 bits. definición basados en discos proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una
experiencia de cine en casa de alta definición. Ofrece simultáneamente hasta 8 canales discretos de audio
• Frecuencia de muestreo de 24 bits/96 kHz (hasta 6 canales discretos de 24 bits/192 kHz) y se emplea frecuentemente en Blu-ray
Discs.
Define el número de muestras por segundo (muestreo de un conjunto limitado de valores discretos en
una señal analógica). Cuanto mayor sea la tasa de muestreo, más amplio será el intervalo de DTS Digital Surround
frecuencias que pueden reproducirse. Es un formato de audio comprimido para 5.1 canales desarrollado por DTS. Se emplea frecuentemente en
discos de DVD.
• Profundidad de bits
DTS Express
Define el valor de amplitud de los sonidos al cuantificar las señales analógicas como valores limitados.
Cuanto mayor sea la profundidad de bits, con mayor profundidad se reproducen los sonidos. Es un formato de audio comprimido para 5.1 canales. Proporciona un índice de compresión mayor que el
formato de audio DTS Digital Surround y fue desarrollado específicamente para la transmisión en red y el
Deep Color audio secundario de Blu-ray.
Es una tecnología de vídeo admitida por el estándar HDMI. Procesa señales RGB o YCbCr a DTS-HD High Resolution Audio
profundidades de bits de 10, 12 o 16 bits por color, mientras que los formatos tradicionales emplean Es un formato de audio comprimido para una calidad de sonido superior de 24 bits/96-kHz con 7.1 canales
únicamente un procesamiento de 8 bits, lo que permite la reproducción de más colores. Su gama está y fue desarrollado por DTS. Es totalmente compatible con DTS Digital Surround y se emplea
formada por mil millones de colores o más, mientras que las gamas de formatos tradicionales están frecuentemente en Blu-ray Discs.
formadas únicamente por millones de colores o incluso menos. Una gama más amplia origina una DTS-HD Master Audio
reproducción más precisa de los colores y un mayor detalle de las partes más oscuras.
Esta avanzada tecnología de audio sin pérdida desarrollada por DTS para medios de alta definición
Dolby Digital basados en discos proporciona un sonido que es bit a bit idéntico al original, ofreciendo una experiencia
de cine en casa de alta definición. Ofrece simultáneamente hasta 8 canales discretos en un sonido de 24
Es un formato de audio comprimido para 5.1 canales. Fue desarrollado por Dolby Laboratories y se utiliza bits/96 kHz (hasta 6 canales discretos a 24 bits/192 kHz) y se emplea frecuentemente en Blu-ray Discs.
frecuentemente en los discos de DVD.
DTS Neo:6
Dolby Digital EX Esta tecnología permite la reproducción de 6 canales discretos desde fuentes de 2 canales. Existen dos
Esta tecnología permite la reproducción de 6.1 canales para fuentes codificadas en el formato Dolby modos posibles: “Music mode” para fuentes de música y “Cinema mode” para fuentes de películas. Ofrece
Digital EX. Lleva la configuración de 5.1 canales de Dolby Digital aún más lejos gracias a un canal un efecto de división de canales parecido a las fuentes grabadas como sonido envolvente discreto.
envolvente posterior adicional. HDMI
Dolby Digital Plus High-Definition Multimedia Interface (HDMI) es una interfaz de audio/vídeo digital que se ha convertido en
un estándar del sector a nivel mundial. Es capaz de transmitir señales de audio y vídeo digital intactas a
Es un formato de audio comprimido para 7.1 canales desarrollado por Dolby Laboratories. Es totalmente través de un único cable. Cumple los requisitos del estándar High-bandwidth Digital Content Protection
compatible con Dolby Digital y está disponible para su reproducción en sistemas de audio compatibles (HDCP). Para obtener más información, consulte http://www.hdmi.org.
con Dolby Digital. Se utiliza frecuentemente en los discos de Blu-ray. Pulse Code Modulation (PCM)
Dolby Pro Logic II Esta tecnología graba señales de audio analógico en forma digital, convierte señales de audio analógico
en señales de audio digital y transmite las señales de audio analógico en forma digital. Es la tecnología
Esta tecnología convierte la señal de audio grabada en 2 canales en una señal de 5 canales. Existen tres
subyacente de todos los sistemas de señales de audio digital y se emplea frecuentemente en CDs, Blu-ray
modos posibles: “Music mode” para fuentes de música en estéreo, “Movie mode” para fuentes de películas Discs y muchos otros tipos de medios como un formato de audio comprimido conocido como Linear PCM.
y “Game mode” para fuentes de juegos.
x.v.Color
Dolby Pro Logic IIx Es un espacio de colores admitido por HDMI. Se ha convertido en un estándar internacional para el vídeo y
Esta tecnología convierte no solo la señal de audio grabada en 2 canales, sino también la señal de audio ofrece una gama más amplia que el estándar sRGB para la expresión de colores que jamás se haya visto
grabada en múltiples canales en un sonido de 7 canales discretos. Existen tres modos posibles: “Music antes. Amplía el espacio de colores a la vez que garantiza la compatibilidad con el estándar sRGB para
obtener imágenes más reales y naturales.
mode” para fuentes de música, “Movie mode” para fuentes de películas y “Game mode” para fuentes de
juegos.
Wi-Fi
Wi-Fi es una tecnología que permite a un dispositivo electrónico intercambiar datos o conectarse a internet
de forma inalámbrica, usando ondas de radio. Wi-Fi ofrece la ventaja de eliminar la complejidad de
establecer conexiones con cables de red gracias al uso de conexiones inalámbricas. Solo los productos
que completan las pruebas de interoperabilidad de la Alianza Wi-Fi pueden llevar la marca registrada
“Wi-Fi Certified”.
WPS
WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un estándar establecido por la Alianza Wi-Fi que permite
establecer redes inalámbricas domésticas fácilmente.
• Compatible con DLNA versión 1.5 [Modelos de EE. UU. y Canadá].....................120 V CA, 60 Hz
• Potencia de salida nominal
[Modelo para Taiwán] ........................ 110-120 V CA, 50/60 Hz
Altavoz de agudos (1 kHz, 1% THD, 4 Ω)..................... 27,2 W • Códecs compatibles
[Modelo para China] .......................................220 V CA, 50 Hz
• Potencia de salida efectiva máxima WAV (solo formato PCM) /AIFF/FLAC: hasta 192 kHz
[Otros modelos] ................................. CA 220-240 V, 50/60 Hz
Altavoz de agudos (1 kHz, 10% THD, 4 Ω)...................... 32 W ALAC: hasta 96 kHz
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: hasta 48 kHz • Consumo de energía ........................................................ 24 W
Sección del altavoz • Consumo en espera
• Compatible con AirPlay
• Tipo de altavoz ........ Tipo de blindaje magnético / suspensión Control HDMI Off, Red en standby Off ............................ 0,3 W
• Radio por internet
acústica Control HDMI On, Red en standby Off ............................ 0,8 W
• Controlador LAN inalámbrica (Wi-Fi) Control HDMI Off, Red en standby On
Altavoz de agudos........................................ 2,8 cm Cono x 16 • LAN inalámbrica Estándares .........................IEEE802.11b/g/n (Cableado/Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth)... 1,8/1,8/1,9/1,7 W
Control HDMI On, Red en standby On ........................... 2,3 W
• Impedancia..........................................................................4 Ω • Radiofrecuencia Banda ...............................................2,4 GHz
• Dimensiones (an x al x prof)
• Respuesta de frecuencia ......................... De 500 Hz a 22 kHz • WPS (configuración Wi-Fi protegida)
Antena elevada ................................944 x 91 (110)* x 154 mm
............................................ Método de botones, método PIN
Tomas de entrada Antena bajada....................................944 x 51 (70)* x 154 mm
• Tipo de seguridad.......... WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto * Los valores entre paréntesis indican la altura con los
• Entrada de audio
soportes montados.
Óptica .............................................................................. 1 (TV) LAN inalámbrica (Wireless Direct)
Coaxial........................................................................ 1 (AUX2) • Peso ................................................................................ 4,0 kg
• Conexión directa con dispositivos móviles
Analógica..............................................................1 par (AUX1)
• HDMI (ARC)
El contenido de este manual es aplicable a las
especificaciones más recientes en la fecha de Tipos de señal de Formatos de Medios
audio señal de audio compatibles
publicación. Para obtener el último manual, acceda al
sitio web de Yamaha y descargue el archivo del PCM lineal de 2 2ch, 32–192 kHz,
TV
canales 16/20/24 bits
manual.
Dolby Digital Plus,
Serie de bits TV
Dolby Digital, DTS
Android/Google Play
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
registradas de Digital Living Network Alliance. Reservados todos los
derechos.
Queda terminantemente prohibido su uso sin autorización.
Mando a distancia 7, 10
Panel trasero (unidad central) 9 U
Pantalla de menús 30
Máscara de subred 50, 82 Unidad de distancia 85
PARÁMETRO Dolby PLIIx 78, 79
Memoria del sistema 46 Unidad flash USB (actualización del firmware) 93
Placa de reflejo 103
Mensaje de error 36
Placa de reflejo de sonido 103
Menú de configuración 69
Prueba de sonido 77
V
Menú de configuración avanzada 89
Puerta de enlace 82, 83 Vídeo 3D 24
Menú de opciones 87
Pulse Code Modulation (PCM) 107 Vídeo 4K 24
Método de encriptación 55, 58, 59, 60
Volumen 39
Micrófono IntelliBeam 32
Modo de reproducción de destino 42 R Volumen del subwoofer 39
vTuner 64
Movie 41 Radio por internet 64
vTuner ID 82
MP3 43 Red en standby 84
Music 41 Red inalámbrica 27
Música de iPod (AirPlay) 66 Regulador de intensidad 85
W
Música de iTunes (AirPlay) 66 Reproducción de 2 canales 42 Wi-Fi 108
Música del dispositivo móvil 68 Reproducción en estéreo 42 Wireless Direct 60
Retardo audio 88 WPS 108
N
Nivel de canal 43 S X
Salida de audio HDMI 80 x.v.Color 107
O Salida de canal 75
Seguridad 82
Optimizar haz+sonido 35
Sensor del mando a distancia 8
Optimizar solo haz 35
Servidor DNS (P) 82, 83
Optimizar solo sonido 35
Servidor DNS (S) 82, 83
Sincronización de la salida de sonido (dispositivos con
MusicCast) 79
Software de seguridad 50
Sonido de error 34
Sonido envolvente 40
Soporte para montaje en pared 19
Soportes 18
SSID 55, 56, 82, 108
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
YH905A0/ES