Professional Documents
Culture Documents
MB 1700
MB 1700 DustProtector
3
Indice
1. Series constructivas de martillos hidráulicos MB 1700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
1. Series constructivas de martillos hidráulicos MB 1700
Los martillos hidráulicos MB 1700 DustProtector estan equipados con un sistema anti−
desgaste, compuesto de:
AutoControl
DustProtector
ContiLube® II
AutoControl X X
DustProtector − X
ContiLube® II X X
StartSelect X X
Vibrosilenced Plus X X
5
Instrucciones de uso Instrucciones para Ejemplo de un pedido
pedidos . . . . . . . . . . . . . . . de un repuesto
¡Aviso importante! Apunte la identificación completa Para martillo hidráulico MB 1700
¡Esta Lista de Repuestos no con de su MB 1700/ DustProtector! 03710 MB 1700 0016
tiene avisos de seguridad, La encontrará en el cilindro
sirviendo únicamente de ayuda (pieza n°. 3). N° de martillo
para pedir piezas de repuesto! Tipo de martillo
¡Para operación, mantenimiento y Determine la cantidad de piezas
Indice medida cilindro
reparación del martillo es obligato que necesita y desea pedir. En su
N° de cilindro
rio arenerse a las correspondien pedido deberán figurar:
tes Instrucciones de Servicio! H Identificación completa de su
¡Observe los avisos de seguridad MB 1700/ DustProtector 4 piezas
contenidos en dichas Instruccio H Cantidad deseada N° de ident. 3363 0887 01
nes! H N° de ident. de cada pieza Espárrago
H Denominación
Importante:
Atlas Copco Construction Tools iIndique asimismo la dirección de
GmbH destino y forma de expedición!
ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ
[ mm ] [ kg ]
Puntero
(herr 650 625 125 3363 0822 35
amienta−
universal)
Cincel romo
650 625 140 3363 0822 39
(troceo)
Aviso:
Las herramientas están sometidas durante el servicio a un desgaste condicionado por la aplicación.
Pasta lubrificante para punteros para ContiLube® II (cartón con 12 piezas) N ° de ident. 3363 0912 00
Pistola de engrasado para cartucho de ContiLube® II: . . . . . . . . . . . . . . . . . . N ° de ident. 3363 0345 67
Juego de elementos de empalme para trabajo bajo agua . . . . . . . . . . . . . . . N ° de ident. 3363 0905 31
6
3. Dimensiones y pesos MB 1700 / 1700 DustProtector
495 630
(47)
b
2477
a ø 140
c
425 35
310
33
557
115
40
550
7
4. Mecanismo de percusión MB 1700 / MB 1700 DustProtector
4.1. Representación Mecanismo de percusión
42 20
34
33
44
32
40
39
35 43
36
52 1
AC
7 CL
18 G
17
24
50 53 26
64
25
19 ¡Observar la
posición del 30 29
montaje!
62 2 51
54 4
45 21
28
62 10
27
55
56 N° de serie
13 −−− MB 1700 −−−
N° de cilindro 22
12
23
70−72
16 Start Select
véase página 20
46
11
49
3
14
10
15 46
31 59
6
8
58
58
61
48 47 61
60
60
Y
48 47
100
X
5
MB 1700 DP MB 1700
8
4.2. Lista de repuestos mecanismo de percusión MB 1700/MB 1700
DustProtector
N° de N° de ident. Canti Denominación N° de N° de ident. Canti Denominación
pieza dad pieza dad
Aviso:
Durante el pedido del mecanismo de percusión o de la parte inferior del martillo (pieza n° 5), tiene que pe
dirse también para la versión DustProtector, el rascador X (N° de ident. 3363 0660 69) y la base para el ras
cador Y (N° de ident. 3363 0886 59).
9
5. Martillo hidráulico MB 1700
102
200
270
202
100 ÂÂ
ÂÂ
105
203
104
1
103
202 201
201
120
10
5.2. Lista de repuestos für MB 1700
Contenido en el adaptador:
121 3360 0268 82 12 Tornillo cilindrico
123 3361 8507 47 12 Par de arandelas de seguridad
Adhesivos MB 1700
− 3363 0943 11 1 Juego de adhesivo MB 1700
Las piezas marcadas con K están sometidas durante el servicio a un desgaste condicionado por la aplica
ción.
¡Al pedir repuestos es indispensable consignar el número de identificación del martillo!
Advertencia:
Al pedirse una caja porta martillo se suministrará también,por separado,una placa de características CE con
forme a la legislación europea CE.En el peso indicado en esta placa adhesiva van incluidos el peso del mar
tillo hidráulico así como el de la caja (con exclusión del adaptador y de la herramienta).
Tras haber ensamblado el martillo hidráulico y la caja habrá que colocar la placa de características CE a la
parte frontal de la caja (véase al respecto el cap.3 del manual de servicio).Sólo después se podrá poner en
servicio el equipo completo.
11
121, 122, 123 400
(401)
101 véase página 13
102
200
270
202
100
ÂÂ
ÂÂ 105
203
104
1
103
202 201
201
120
12
5.3. Mangueras para MB 1700/MB 1700 DP
Manguera de empalme con brida
400 3363 0870 15 2 Manguera, NW 25,
Brida SAE 1 1/4" − 6000 PSI / JIC 1 5/8", L = 2300 mm
(401) 3363 0870 16 2 Manguera, NW 25,
Brida SAE 1 1/4" − 6000 PSI / JIC 1 5/8", L = 2800 mm
13
6. Martillo hidráulico MB 1700 DustProtector
6.1. Representación martillo hidráulico MB 1700 DustProtector
200
270
ContiLubeRII
202
100
ÂÂ
ÂÂ 105
104 203
1
103
202 201
201
X Y
120 2 115
Detalle X Detalle Y
3
2
110 112
Para su acoplamiento a una máquina portadora del usario se necesita
un adaptador adicional ajustado a la misma.
14
6.2. Lista de repuestos MB 1700 DustProtector
N° de N° de ident. Cantidad Denominación
pieza
Advertencia :
Al pedirse una caja porta martillo se suministrará también,por separado,una placa de características CE
conforme a la legislación europea CE. En el peso indicado en esta placa adhesiva van incluidos el peso del
martillo hidráulico así como el de la caja (con exclusión del adaptador y de la herramienta).
Tras haber ensamblado el martillo hidráulico y la caja habrá que colocar la placa de características CE a la
parte frontal de la caja (véase al respecto el cap.3 del manual de servicio).Sólo después se podrá poner en
servi cio el equipo completo.
15
7. Engrase al martillo hidráulico MB 1700/1700 DP
7.1. Representación set de conexión para ContiLube® II,
a partir de Nro. de serie 2345
275
278
282
283 271
272
276
281 279
CL
274
273,279
270 271,272
274 280
Piezas 271, 273, 274, 275, 276, 278, 281, 282 y 283 pegado con Loctite.
Atención:
La mangueras (pzas. 275 y 278) deberán ser colocadas de acuerdo con la representación del dibujo.
Debe ser asegurado que las mangueras puedan moverse libremente y que no toquen en cualquier punto.
16
7.3. Representación set de conexión para ContiLube® II,
hasta Nro. de serie 2344
275
278
282
271
277 272
281
276
279
274
273,279
270 271,272
274 280
Atención:
Piezas 271, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 281 y 282 pegado con Loctite.
La mangueras (pzas. 275 y 278) deberán ser colocadas de acuerdo con la representación del dibujo.
Debe ser asegurado que las mangueras puedan moverse libremente y que no toquen en cualquier pun
to.
17
8. StartSelect − AutoStart oder AutoStop
El acceso al dispositivo StartSelect del martillo hidráulico MB 1700 / MB 1700 DustProtector se encuentra en
el lado frontal del cilindro (vea también el dibujo que figura en la página 8 de esta lista de repuestos).
− − x StartSelect
Las piezas marcadas con K están sometidas durante el servicio a un desgaste condicionado por la aplica
ción.
¡Al pedir repuestos es indispensable consignar el número de identificación del martillo!
Posición de montaje
Posición de montaje AutoStart"
AutoStop" = ajuste de fábrica
Taladro de empalme en
el cilindro
Pared de la caja
portamartillo
Tapón ros
Stop
cado
18
19
Atlas Copco Construction Tools GmbH
Helenenstrasse 149 S 45143 Essen
Postfach 10 21 52 S 45021 Essen
República Federal de Alemania
Teléfono +49 201 633 − 0
Internet: www.atlascopco.com
Su socio: