You are on page 1of 22

Manual del Conductor

A75n, A85n, A95n


A75L, A85L, A95L
Manual del Conductor A72---A92, A72L ---A92L

Numeros de serie de su tractor

Modelo = referencia al modelo utilizado por los departamen-


tos de servicio /recambios
Número de identificación = número de serie del tractor

Si usted necesita servicio o piezas de re-


cambio, haga referencia al modelo y al
número de serie y también si fuera nece-
sario, a los números de serie de motor, eje
delantero y cabina y recibirá las piezas
adecuadas y un servicio rápido.

Número de la Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Placa de Tipo CE . . . . . . . . . . . . . . . . .

Némero del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Número del Tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número del Eje Delantero . . . . . . . . . . . . . .


A2

---1---
Lista principal de contenidos

El Manual del Conductor está dividido en 12 partes principales, con las letras A, B, C,........L. Estas están sub dividi-
das en secciones numeradas. Hay cuatro niveles de títulos. Cuando se utiliza el ultimo nivel las anteriores no se sal-
van. P.ej. en las señaladas D.1.3. la letra D significa que es la parte principal D. Instrumentos y controles --- El primer
numero 1 (ver la lista de contenidos), dice, que es la presentación de los instrumentos y controles etc.
En la lista de contenidos del libro tienen letras, numeros y sistema de páginas. Cada parte se puede localizar fácilmen-
te por la referencia en la parte inferior de cada página.

página

A Lista de Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 --- 6

B Normas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 --- 11

C Descripcion General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 --- 21

D Instrumentos y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 --- 53

E Arranque y Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 --- 57

F Instrucciones de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 --- 69

G Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 70 --- 76

H Mantenimiento Periodico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 --- 96

I Comprobaciones y Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 --- 108

J Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 --- 120

K Equipo Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 --- 144

L Indice Alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 --- 147

---2---
Para el usuario
Valtra A72, A72, A82, A82L, A925n, A92L,
(Los modelos de venta pueden variar según las diferentes áreas
de marketing)
Este Manual del usuario está destinado a la persona que conducirá. El Manual
contiene instrucciones para la conducción y el mantenimiento del tractor. Ase-
gúrese de que el tractor se conduce y se cuida de la manera correcta. Si si-
gue estas indicaciones, será un medio de transporte seguro y durará muchos
años sin provocarle gastos extra. En algunos mercados no se vende toda la
gama de modelos.
Por razones de brevedad, en este manual se han utilizado números para refe-
rirse a los tractores; p.ej.: A72--A92 =A72, A82, A92 y A72L --A92L =A72L,
A82L, A92L). La letra n se utiliza para los tractores con cabina y la letra L para
los modelos que incorporan bastidor.
”Equipo alternativo” hace referencia al equipo opcional en el momento de la
compra. Posteriormente será difícil adaptar el equipo alternativo al tractor. Por
”equipo extra” se entiende el equipo que se puede comprar e instalar en cual-
quier momento en el tractor.
Le recomendamos leer este manual en su totalidad. Respete el programa de
mantenimiento e incluya el mantenimiento diario en la lista de trabajos rutina-
rios.
El mantenimiento, las reparaciones y los ajustes que no se describen en este
Manual del usuario requieren el uso de herramientas especiales y datos técni-
cos exactos. Para ello, puede acudir a su concesionario, que tiene personal
especialmente preparado para ayudarle.
Use sólo piezas de repuesto originales Valtra para lograr siempre las presta-
ciones óptimas de su tractor. Debe hacer el pedido de repuestos de acuerdo
con las instrucciones dadas en la introducción del catálogo de piezas.
Debido al desarrollo continuo de los productos de Valtra Inc., es posible que
el contenido de este Manual no siempre corresponda al nuevo producto. Nos
reservamos el derecho de hacer modificaciones sin aviso previo.

RECUERDE: Cuando use el tractor, debe respetar la legislación y la reglamentación


vigentes, aunque no se hayan mencionado específicamente en este Manual.

Valtra Inc.

---3---
A. Lista de contenido
D 2.6. Consola de techo en la parte delantera . . . . . 50
Numeros de serie de su tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 D 2.7. Asiento del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lista principal de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 D 2.7.1. Modelos con cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 E. Arranque y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
A. Lista de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 E 1. Puntos a tener en cuenta durante las primeras 50
B. Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
B 1. Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 E 2. Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
B 1.1. Arcos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E 2.1. Arranque normal / en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
C. Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 E 2.2. Aerosol de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
C 1. Presentación Valtra A72---A92, A72L ---A92L . . . . 11 E 2.3. Arranque con baterÍa auxiliar . . . . . . . . . . . . . 54
C 2. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E 3. Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
C 3. Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E 3.1. Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C 4. Transmisión de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E 3.2. Blocaje del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C 4.1. Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E 3.3. Tracción delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
C 4.3. Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 E 4. Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
C 4.4. Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 E 5. Acciones a tomar durante el uso . . . . . . . . . . . . . 56
C 4.5. Eje delantero motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 E 5.1. Inclinaciones de conduccion permitidas para
C 4.6. Toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 un tractor en una ladera . . . . . . . . . 56
C 5. Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 E 5.2. Uso de cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
C 6. Sistema de direccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 E 5.3. Guardabarros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
C 7. Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 E 5.4. Arrastre del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
C 7.1. Alzamientos hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 E 5.5. Bastidor abatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
C 7.2. Válvulas para hidráulicos auxiliares . . . . . . . . 20 F. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 57
D. Instrumentos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 F 1. Uso de la toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
D 1. Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 F 2. Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
D 1.1. Controles en la parte delantera . . . . . . . . . . . . 21 F 3. Articulación de tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
D 1.2. Panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 F 3.1. Brazos de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
D 1.3. Controles del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . 23 F 3.2. Tensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
D 1.3.1. Mandos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . 23 F 3.3. Brazos hidraulicos telescopicos . . . . . . . . . . . 60
D 1.3.2. Enganche tripuntal / Toma de Fuerza . . . 24 F 3.4. Enganches rapidos para brazos hidraulicos (equi-
D 1.3.3. Servicios externos hidráulicos . . . . . . . . . . 25 pemento extra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
D 1.3.4. Otros mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 F 4. Utilización del alzamiento hidráulico . . . . . . . . . . 61
D 1.4. Controles del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . 27 F 4.1. Utilización del alzamiento hidráulico de control
D 1.5. Controles de la parte posterior . . . . . . . . . . . . 27 mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
D 1.6. Consola de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 F 4.1.1. Control de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
D 1.7.Asiento del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 F 4.1.2. Posición flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
D 1.8. Otros controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 F 4.1.3. Control de arrastre o profund. y transmision
D 2. Instrumentos y controles, más detalles . . . . . . . . 30 automatica del peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
D 2.1. Controles en la parte delantera . . . . . . . . . . . . 30 F 4.1.4. Ajuste de la velocidad de bajada . . . . . . . 62
D 2.2. Panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 F 4.2. Utilización del alzamiento electro hidráulico . 63
D 2.2.1. Panel delantero del panel F 4.2.1. Interruptor de subida/parada/bajada (Autocon-
de instrumentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
D 2.2.1.1. Volante de direccion (1.1) . . . . . . . . . 32 F 4.2.2. Activar el alzamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
D 2.2.2. Panel de instrumentación . . . . . . . . . . . . . 33 F 4.2.3. Control de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Panel de instrumentación Agroline (opcional) . . 35 F 4.2.4. Fijar la posición de transporte . . . . . . . . . . 63
Cambio de los parámetros de neumáticos de Agroli- F 4.2.5. Posición de flotacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ne para distintos tipos F 4.2.6. Control de profundidad (tiro) . . . . . . . . . . . 64
de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 F 4.2.7. Control de velocidad de descenso . . . . . . 64
D 2.2.3. Panel lateral del panel de instrumentación 39 F 4.2.8. Interruptor para anular el botón de control de
D 2.3. Controles del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . 40 posición = interruptor de bajada forzaida . 64
D 2.3.1. Mandos de conducción . . . . . . . . . . . . . . 40 F 4.2.9. Interruptor de control del balance de conduc-
D 2.3.1. Mandos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . 40 ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
D 2.3.1.4. HiShift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 F 5. Funcionamiento de los hidráulicos auxiliares . . . 65
D 2.3.2. Enganche tripuntal / Toma de Fuerza . . . 42 F 5.1. Ajuste de válvulas para simple o doble acción 65
D 2.3.2.1. Enganche tripuntal trasero (elevador hidráuli- F 5.2. Acciones a tomar durante el funcionamiento 66
co controlado electrohidráulicamente) . . . . 42 F 5.3. Motor hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
D 2.3.2.2. Enganche tripuntal trasero (elevador hi- F 6. Colocación de implementos . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
dráulico controlado mecánicamente) 45 F 6.1. Uso de los ejes de TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Enganche tripuntal trasero (elevador hidráulico contro- F 7. Uso del tecer punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
lado mecánicamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 G. Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
D 2.3.2.3. Enganche tripuntal delantero . . . . . . . 45 G 1. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Enganche tripuntal delantero . . . . . . . . . . . . . . . . 45 G 1.2. Limpieza del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
D 2.3.2.4. Toma de fuerza trasera . . . . . . . . . . . . . 45 G 1.3. Esquema de lubrificación y mantenimiento . 70
Toma de fuerza trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 G 1.4. Comprobación de mantenimiento (después de
D 2.3.2.5. Toma de fuerza delantera . . . . . . . . . . 46 100 horas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
D 2.3.3. Servicios externos hidráulicos . . . . . . . . . . 46 G 2. Refrigerantes y lubricantes recomendados . . . . 71
D 2.3.4. Otros mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 G 2.1. Aceites recomendados en función de la tempera-
D 2.3.4. Otros mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 tura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
D 2.4. Controles del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . 49 G 2.2. Especificaciones de calidad del combustible 72
D 2.5. Controles del lado posterior . . . . . . . . . . . . . . 49 G 2.2.1. Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
G 2.2.2. Almacenamiento del combustible . . . . . . 72

A. Lista de contenido ---4---


G 2.2.3. Sistema de filtrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 J 7.6. Eje 2 RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
G 2.2.4. Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 J 8. Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
G 3. Grasas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 J 9. Sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
G 4. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 J 9.1. Radio de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
H. Mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 J 10. Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
H 1. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 J 10.1. Articulación Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
H 1.1. Filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 J 10.1.1. Fuerza elevación max. . . . . . . . . . . . . . . . 117
H 2. Mantenimiento diario, al menos cada 10 horas 78 J 10.1.2. Alzamiento mecanico . . . . . . . . . . . . . . . . 118
H 3. Mantenimiento semanal, al menos J 10.1.3. Alzamiento electrohidraulico . . . . . . . . . . 118
cada 50 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 J 10.1.4. Válvulas para los hidráulicos auxiliares . 118
H 4. Mantenimiento cada 500 horas . . . . . . . . . . . . . . 82 J 11. Otras especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
H 5. Mantenimiento cada 1000 horas o anualmente 87 J 11.1. Capacidad del filtro de cabina . . . . . . . . . . . 118
H 6. Mantenimiento cada 2000 horas o cada J 11.2. Tabla de numeros de codigo para calibrado 119
año alterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 K. Equipo Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I. Comprobaciones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 K 1. Catálogo de equipo extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 1. Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 K 1.1. Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 1.1. Purga del sistema de combustible . . . . . . . . . 96 K 1.2. Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 1.2. Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 K 1.3. Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 1.3. Mantenimiento del sistema de refrigeración . 97 K 1.4. Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 1.3.1. Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 K 1.5. Sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 2. Sistema electrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 K 1.6. Bastidor y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 2.1. Comprobación y mantenimiento de baterÍa . 98 K 1.7. Cabina y protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
I 2.2. Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 K 1.8. Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
I 2.3. Precauciones de seguridad para el sistema eléc- K 2. Equipo extra, funcionamiente y servicio . . . . . . . 122
trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 K 2.1. Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
I 2.4. Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 K 2.2. Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
I 2.5. Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 K 2.2.1. Mando de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
I 2.6. Ajuste faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 K 2.2.2. Interruptor del circuito eléctrico principal 122
I 3. Transmision asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 K 2.3. Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
I 3.1. Ajuste de libre recorrido del pedal K 2.3.1. Toma de fuerza delantera . . . . . . . . . . . . . 123
de embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 1. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . 123
I 3.2. Ajuste del recorrido de la palanca 2. Constitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
de embrague de laT.de F. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 3. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
I 4. Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 4. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
I 4.1. Ajuste del recorrido libre de los pedales K 2.3.2. Interruptor para el embrague HiShift de la
de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 TDF trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
I 4.2. Ajuste del freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 1. Instrucciones para su accionamiento . . . . . . 125
I 4.3. Purga de aire del sistema de frenos . . . . . . . . 102 2. Ajuste para el acoplamiento lento . . . . . . . . . 126
I 5. Sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 K 2.4. Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
I 5.1. Comprobaciones y ajustes de la convergencia de K 2.4.1. Remolque, frenos neumáticos (con compre-
las ruedas delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 sor de aire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
I 5.1.1. Ajuste de las 2RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 1. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . 127
I 5.1.2. Ajustes de las 4RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 2. Sustitución y sangrado del líquido de frenos 128
I 5.2. Tornillo limitador de giro de las ruedas delanteras 3. Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
(4RM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 K 2.4.2. Válvula del freno del remolque . . . . . . . . . 129
I 6. Ajuste de anchos de via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 1. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . 129
I 6.1. Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 2. Cambio y sangrado del líquido de frenos . . 129
I 6.1.1. Eje 2 RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 3. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
I 6.1.2. Eje delantero motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 K 2.5. Cabina y protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
I 6.2. Ajuste de anchos de via ruedas traseras . . . . 106 K 2.5.1. Suspensión neumática --- asiento del conduc-
I 7. Si el tractor no se usa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
I 7.1. Guardar el tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 1. Funciones del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
I 7.2. Sacar el tractor después de estar guardado . 107 K 2.5.2. Aire Acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
J. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 1. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . 132
J 1. Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 2. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
J 2. Cargas máximas permitidas en los ejes . . . . . . . 108 K 2.6. Hidraulica y barra de tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
J 3. Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 K 2.6.1. Gancho de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
J 3.1. Pares de apriete, tuercas de las ruedas . . . . 109 1. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . 134
J 3.2. Presión de neumáticos y cargas permisible . 110 2. Comprobaciones y Ajustes . . . . . . . . . . . . . . 135
J 4. Ancho de vía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 3. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
J 5. Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 K 2.6.2. Barra de tiro agrícola . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
J 5.1. Sistema de lubricacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 1. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
J 5.2. Sistema de combustible y filtro de aire . . . . . 112 K 2.6.3. Bastidor del elemento de remolque . . . . . 137
J 5.3. Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 1. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
J 6. Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 2. Instrucciones para el funcionamiento del engan-
J 7. Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 che . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
J 7.1. Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3. Mantenimiento y engrase . . . . . . . . . . . . . . . . 139
J 7.2. Caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 4. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
J 7.3. Regímenes de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 K 2.6.4. Alzamiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
J 7.4. Toma de fuerza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 1. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . 139
J 7.4.1. Velocidad de marcha a distinto régimen nomi- 2. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
nal de la TDF trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
J 7.4.2. Rendimiento de la TDF . . . . . . . . . . . . . . . . 116 K 2.6.5. Válvulas eléctricas del cargador frontal . . 141
J 7.5. Eje delantero motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 1.Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . 141

---5--- A. Lista de contenido


L. Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

A. Lista de contenido ---6---


B. Normas de seguridad

B 1. Normas de seguridad
Esta sección resume las reglas que siempre se han de tractor puede disminuir su seguridad y la durabilidad y
seguir cuando se trabaja con el tractor. Sin embargo, es- afectar a los términos de la garantía.
tas reglas no eximen al conductor de atenerse a la regla-
3 Frenos --- Compruebe siempre que los frenos funcionen
mentación vigente, nacional y local, de respetar las nor-
correctamente antes de ponerse en marcha. Los pedales
mas de seguridad en el tráfico y de salud y seguridad de
del freno han de bloquearse juntos cuando se conduce
los ocupantes.
en carretera. Si hay que hacer reparaciones importantes
La reglamentación de seguridad aplicable a los diferen- del sistema de frenos, debe realizarlas solamente el
tes tipos de lugares de trabajo y las leyes de tráfico en personal de servicio autorizado de Valtra. Cuando se
carretera siempre deben ser observadas. colocan implementos o contrapesos en la parte
delantera, disminuye la carga del eje trasero.
Al diseñar el tractor se dio prioridad a la seguridad del
conductor. Los escalones y agarraderas se han colocado --- En tales circunstancias, el conductor debe comprobar
pensando en la facilidad de entrada en la cabina. El trac- que los frenos traseros estén en buenas condiciones.
tor tiene varios dispositivos de seguridad, p.ej., proteccio- ---Cuando haga falta, use contrapesos traseros opuestos
nes para correas y poleas, etc. 4 Los niños y el tractor --- No permita nunca que haya
niños en la cabina o cerca del tractor o de los
1 Peligro, Aviso, Atención --- Siempre que vea las pala-
implementos colocados en él mientras el motor esté en
bras y los símbolos que aparecen a continuación y que se
marcha. Baje el implemento al suelo cuando deje el trac-
utilizan en este manual y en las pegatinas, es IMPRES-
tor
CINDIBLE que observe las instrucciones indicadas en los
mismos, pues de otro modo pondría en peligro su seguri-
dad personal.
PELIGRO: Este símbolo y la palabra
PELIGRO indican una situación de peligro
inminente que, de no evitarse, ocasionará
LESIONES GRAVES O INCLUSO
MORTALES. 1
AVISO: Este símbolo y la palabra AVISO
indican una situación de posible peligro
que, de no evitarse, podría ocasionar
LESIONES GRAVES o INCLUSO
MORTALES.
ATENCIÓN: Este símbolo y la palabra
ATENCIÓN indican una situación de posible
peligro que, de no evitarse, podría 2
ocasionar LESIONES LEVES.
IMPORTANTE: La palabra IMPORTANTE se utiliza para
instrucciones o procedimientos especiales que, si no se
observan al pie de la letra, podrían ocasionar daños o A B23

destrucción del tractor, el proceso o los alrededores.


NOTA: La palabra NOTA se utiliza para indicar puntos de 5 Ventanilla de techo --- Abra la ventanilla tirando hacia
especial interés para conseguir una reparación o funcio- atrás del mando 1 de la manivela y empujando la ventanil-
namiento más fácil o eficaz. la hacia arriba. Para abrir la ventanilla completamente
(para salida de emergencia), desconecte el extremo su-
perior de la fuente de gas 2 de su conector y empuje la
Pegatinas
ventanilla hasta que se abra completamente.
AVISO: NO quite ni tape nunca las AVISO: Al conducir sobre superficies
pegatinas de Peligro, Aviso, Atención o heladas, se recomienda mantener la
instrucciones. Sustituya toda pegatina de trampilla del techo abierta.
Peligro, Aviso, Atención o instrucciones que
no sea legible o que se haya caído. El
concesionario podrá suministrarle 6 Pasajeros --- Ningún pasajero ha de subirse al tractor a
pegatinas de repuesto en caso de que se menos que tenga un asiento especial. Ningún pasajero
hayan perdido o estén dañadas. debe permanecer en la plataforma ubicada en el tractor.
No se permite el transporte de personas, por ej., monta-
2 Configuración básica del tractor --- La configuración das en los cargadores delanteros.
básica del tractor no debe ser alterada (por ejemplo, velo-
cidad máxima, potencia máxima, etc). El tractor está ho- 7 PRECAUCIÓN: Sujétese al volante de dirección o en
mologado de tipo y cumple normas de fabricación y de las asas de seguridad en la cabina si el tractor vuelca. No
utilización. Cualquier alteración que se realice sobre el intente nunca saltar.

---7--- B. Normas de seguridad


8 Mantenimiento --- El conductor es el responsable de por la toma de fuerza es muy importante usar los disposi-
seguir las instrucciones de mantenimiento de este manual tivos de seguridad prescritos y que estén en buenas con-
y las de los reglamentos de seguridad aplicables al trac- diciones. Han ocurrido accidentes serios debido a no
tor. No se ha de hacer ningún trabajo de mantenimiento utilizarse los dispositivos de seguridad prescritos.
en el tractor o implementos a menos que el motor se en- Siga las directivas dadas por el fabricante de la maqui-
cuentre parado y se baje el implemento al suelo. naria o implementos.
9 Préstamos --- No conviene prestar el tractor a una 15 Comprobación de las varillas --- Cuando transporte
persona que no esté acostumbrada a conducirlo. Usted implementos usando la articulación de tres puntos, com-
seria responsable de cualquier accidente. pruebe siempre si la varilla está cerrada con pasadores
apropiados.
10 Luces --- Asegúrese siempre que las luces y reflecto-
res están limpios y en funcionamiento. No se olvide de 16 Salidas de emergencia --- La cabina dispone de seis
que los faros delanteros deben ajustarse correctamente. salidas de emergencia: puertas, ventanas laterales, venta-
na trasera y techo (equipo extra).
17 Peldaños --- Mantenga los peldaños limpios. Las for-
maciones de suciedad pueden dar lugar a situaciones
resbaladizas y provocar lesiones.
18 Carga de remolque --- En los tractores que llevan re-
molques hay que asegurar bien la carga la cual no ha de
obstruir la visión del conductor o tapar las luces y reflecto-
res. Las cargas que sobresalen más de 1 m (39 pulg.),
por detrás del vehículo, se han de marcar apropiadamen-
te. Durante el día, esto se hace con una bandera roja y
durante la noche con una luz roja y el reflector detellando.
19 Remolque --- Un remolque se acopla solamente a la
barra de tiro. Una barra de tiro con carga siempre se baja
con el elevador hidráulico. Confirme que los frenos del
remolque se accionen correctamente y respete los conse-
jos de seguridad del fabricante.
AVISO: Cuando el tractor lleve algo en
remolque, los pedales de freno deben
usarse al mismo tiempo. No deben usarse
los frenos de manera separada para la
T B3 dirección.
AVISO: Cuando lleve remolque, asegúrese
11 Monóxido de carbono --- Nunca arranque el motor ni de que el gancho de tiro está bien cerrado.
lo haga funcionar en interiores mientras las puertas estén
cerradas, ya que estó puede llevar a envenenamiento con
monóxido de carbono. AVISO: Utilice siempre los frenos al llevar el
remolque, si la legislación lo requiere. Se
12 Cuesta abajo --- Nunca conduzca cuesta abajo con la recomienda llevar frenos de remolque en
palanca de cambios en punto muerto o pisando el pedal modelos de 50 km/h, incluso en aquellos
de embrague. Compruebe siempre los frenos. Siempre países cuya legislación no lo exija.
cambie a una marcha mas corta antes de conducir por
una pendiente muy empinada y también frene con el mo- 20 Cargador delantero --- Cuando se está usando un
tor. No use el freno todo el tiempo en una pendiente muy cargador delantero, no debe haber personas en la zona
empinada debido al sobre calentamiento. Para evitar da- de trabajo. Existe el peligro de que vuelque el tractor
ños al motor, no lo mantenga a muy altas revoluciones cuando está levantando una carga. El conductor siempre
por mucho tiempo. ha de colocar el cargador delantero en la posición baja
antes de dejar el tractor. Respete las instrucciones del
13 Velocidad de marcha --- Ajuste la velocidad de modo fabricante del cargador.
que sea apropiada a la superficie por la cual transita, a la
visibilidad y a la carga. Evite cualquier aumento y reduc- 21 Funcionamiento --- Antes de ponerse a conducir, com-
ción bruscos de la velocidad de marcha, así como tam- pruebe que el tractor está en condiciones para funcionar.
bién girar de golpe a mucha velocidad. Si no se respetan Los espejos retrovisores siempre han de ajustarse bien
estos consejos, el tractor puede volcar y la carga podría para lograr un ángulo correcto de visibilidad antes de po-
desplazarse y caer. nerse en marcha. Cuando se remolca un implemento cu-
IMPORTANTE: No debe sobrepasar la velocidad máxima yo centro de gravedad se encuentra a una distancia signi-
permitida del tractor. La velocidad máxima hacia adelante ficativa detrás del tractor, el conductor debe recordar que
es de 40 km/h (en tractores de tráfico, 50 km/h) por moti- puede producirse un balanceo considerable al girar.
vos de seguridad, la máx. velocidad en marcha atrás es
22 Bloqueo del diferencial --- El bloqueo del diferencial
de 20 km/h.
ha de usarse solamente cuando se conduce por terreno
14 Implementos movidos por la toma de fuerza --- blando o resbaladizo.
Cuando conduzca con implementos o maquinaria movida

B. Normas de seguridad ---8---


A3565---11,1

23 Contrapesos --- Cuando se conduce por carretera, al


menos el 20% del peso en bruto del tractor ha de apoyar-
se sobre el eje delantero; por ello, cuando se levanta un
implemento, el peso recae sobre la parte delantera y se
reduce el equilibrio del tractor. Por consiguiente, hay que
poner suficiente contrapeso para facilitar la conducción.
24Acoplamiento de implementos --- Se debe tener mu-
cho cuidado cuando se colocan implementos. Existe ries-
go de accidentes si el tractor o los implementos se mue-
ven. Además, pasar por el espacio entre el implemento y T B7
el tractor sólo es seguro si se ha puesto el freno de mano
o si se han calzado las ruedas.
27 Los teléfonos móviles --- Los teléfonos móviles pue-
25 Daños --- El conductor es responsable de cualquier den causar fallos en la función eléctrica. El teléfono móvil
daño o desgaste de piezas que pueda poner en peligro la no se puede guardar dentro de la cabina, sobre todo NO
seguridad del tractor y quienes trabajan con él. debe estar encima del panel de la derecha. Si usa el telé-
AVISO: Si se producen daños en la cabina, fono móvil dentro del tractor, se recomienda conectarlo a
hay que cambiar siempre las partes la antena exterio.
afectadas por nuevas. Bajo ningún 28 Presión del líquido hidráulico --- El aceite bajo alta
concepto deben repararse con soldaduras, presión penetra fácilmente a través de ropa y piel y puede
perforaciones, cortes o esmerilamientos. causar lesiones serias. No intente localizar una fuga en el
sistema hidráulico y no intente tapar una fuga con el de-
do.
29 Mantenimiento de implementos --- Los implementos
colocados en el alzamiento o al sistema de hidráulicos
auxiliares se deben bajar al suelo durante el mantenimien-
to.
30 Ruido motor --- Cuando esté usando el motor o traba-
jando cerca, use protectores de oídos para evitar lesiones
auditivas.
31 Fuego y fumar --- No se debe fumar, hacer chispas ni
poner fuego cerca del sistema de combustible y baterías;
especialmente al cargar baterías, pues puede haber ga-
ses explosivos.
32 Limpieza --- Mantenga el tractor limpio (instrucciones
para la limpieza en la página 70). Evite el riesgo de
A3565---12,1 incendio haciendo una limpieza completa antes del uso!
33 Cerca del fuego --- A temperaturas superiores a
26 Triángulo para vehículo lento --- Cuando se conduzca 300˚C (p.ej., si el motor se quema y salen llamas), las
en carreteras públicas utilice siempre esta señal en la juntas de Viton del motor (p.ej. la junta tórica más inferior
parte trasera del tractor. También utilice la luz rotativa si del valor regulador de la presión de aceite) producen un
fuera obligatorio. ácido hidrofluórico. No toque las juntas de Viton sujetas a
temperaturas anormalmente altas directamente con las
manos. Use guantes de neopreno o de alta protección y
gafas de seguridad al descontaminar. Lave los retenes y
la zona contaminada con un 10% de hidróxido de calcio u
otra solución alcalina. Ponga todo el material que haya
quitado en bolsas de plástico selladas y entréguelas en el

---9--- B. Normas de seguridad


lugar señalado por las autoridades competentes. hacia atrás. Tire siempre con la barra de tiro del tractor.
--- Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad, bien
AVISO: No destruya las juntas de Viton
ajustado, excepto cuando esté trabajando con el arco
quemándolas.!
de seguridad plegado.

34 Parada del motor y arranque inmediato --- Si el mo-


tor se ha detenido, por ejemplo debido a una carga exce-
siva, pare el motor y gire la llave del interruptor de encen-
dido a la posición ”STOP”. Ponga en marcha de nuevo el
motor según las instrucciones de arranque. Fíjese bien en
las luces indicadoras del panel de instrumentos.
35 Acoplamientos rápidos para los brazos inferiores ---
Si es necesario, limpie los acoplamientos rápidos y las
articulaciones de rótula para los brazos inferiores antes de
acoplar el apero. PELIGRO, EL APERO PODRÍA SOL-
TARSE!

B 1.1. Arcos de seguridad


AB2

Fig. 6
--- Compruebe si el cinturón de seguridad presenta algún
daño. Si el cinturón está dañado se debe sustituir (Fig.
6).

B 1.1.2. Daños del arco de seguridad


ROPS
Si el tractor ha volcado o el arco de seguridad se ha da-
ñado (por ejemplo, al haber golpeado contra un objeto
alto durante el transporte) se debe sustituir el arco para
que siga brindando el grado de protección original.
Después de un accidente, se debe comprobar si el arco
A B1
de seguridad, el asiento del tractorista, el cinturón de se-
guridad o los soportes del cinturón han sufrido algún da-
Fig. 5 ño. Antes de utilizar el tractor se debe sustituir toda pieza
dañada.
En los tractores sin cabina, el arco de seguridad (ROPS) y
el cinturón (equipo extra) de seguridad se montan de NO SUELDE, TALADRE, DOBLE NI ENDERECE EL ARCO
serie en fábrica. Si el arco de seguridad ha sido DE SEGURIDAD. De hacerlo, se reducirá la protección
desmontado o quitado por el primer comprador, se que brinda el mismo.
recomienda colocar otro, así como un cinturón de
seguridad. Estos arcos de seguridad ofrecen una gran
protección contra las lesiones en caso de+ vuelco. El
vuelco de un tractor que no cuenta con arco de seguridad
puede producir lesiones graves o incluso mortales (Fig.5).
Si hay instalado un arco de seguridad abatible, NO se
debe llevar puesto el cinturón de seguridad cuando el
arco está plegado.

B 1.1.1. Operation
--- Antes de utilizar el tractor, asegúrese de que el arco de
seguridad no esté dañado, que esté bien sujeto al
tractor y que la sección abisagrada, si la hay, esté en
posición vertical y bien sujeta.
--- Si se ha desmontado o plegado el arco de seguridad
para una operación en concreto, debe volver a
montarse o colocarse en la posición vertical
inmediatamente después, utilizando la tornillería
adecuada y apretando los tornillos a los valores
especificados.
--- NO fije cadenas, cuerdas ni cables al arco de seguridad
para fines de remolque; esto hará que el tractor vuelque

B. Normas de seguridad ---10---


B 1.1.3. Protección solar

A B3

Fig. 7
--- arco de seguridad, bastidores de protección contra la
caída de objetos, recinto protector o pantallas protecto-
ras (Fig. 10). Tenga en cuenta que los bastidores de
protección contra la caída de objetos no están diseña-
dos para protegerle de objetos grandes como fardos
redondos grandes o postes de cerca.
--- Emblema de vehículo lento,SMV (slow moving vehicle)
protectores de seguridad adicionales, luces o pegatinas
y una señal acústica de marcha atrás.

---11--- B. Normas de seguridad


C. Descripción general

C 1. Presentación Valtra A72---A92, A72L ---A92L

A C9

Las características exteriores de la nueva Serie A han sido


remodeladas de forma similar a otras series. La tapa del
El tractor está equipado con un doble embrague que fun-
motor se puede levantar, facilitando los trabajos de man-
ciona contra el volante, caja de cambios totalmente sin-
tenimiento.
cronizada, con inversor, bloqueo del diferencial, dirección
Los siguientes modelos de tractores pertenecen a la ga- hidrostática, hidráulicos de trabajo (alternativamente, alza-
ma inferior de tractores Valtra. miento controlado electrohidráulicamente, no es posible
en los modelos con bastidor) y toma de fuerza. Se incluye
calentador del motor como estándar (no es posible en los
modelos con bastidor. El tractor está disponible con eje
delantero de tracción y como equipo opcional una cabina
forestal (no es posible en los modelos con bastidor).

C. Descripción general ---12---


13
14 12 3
1
15

16 11
5
7 6
8 10
A C11

Lado izquierdo del tractor: 10. Enchufe para el calentamiento del motor
11. Bomba de inyección de combustible
1. Pre---calentamiento del aire de inducción, eléctrico 12. Filtro de aire
2. Recipiente de líquido de lava parabrisas 13. Filtro de aire del sistema de calefacción
3. Batería 14. Tanque de expansión
4. Prefiltro, sistema de combustible, trampa de agua en la 15. Depósito del líquido de frenos
parte inferior 16. Receptor de aire acondicionado, equipo extra
5. Filtro de combustible
6. Tapón de vaciado para refrigerante, bloque de cilindros
7. Varilla aceite de motor
8. Filtro de aceite del motor
9. Tapón de llenado deaceite del motor

---13--- C. Descripción general


1

8
4

7 6

A C12

Lado derecho del tractor: 4. Bomba hidráulica


5. Filtro de succión, sistema hidráulico
1. Turbo compresor 6. Motor de arranque
2. Alojamiento del termostato 7. Depósito liquido defrenos
3. Alternador 8. Bomba de cebar a mano, sistema de combustible

C. Descripción general ---14---


17
2

10
13

11
3

12 1

5 5
9
18 18

7 7
16
6 6

15
14

4 4
69---5,3

Vista posterior del tractor: 11. Llenado de aceite, sistema hidráulico


12. Varilla aceite para el sistema hidráulico
1. Enchufes rápidos,hidráulicos auxiliares 13. Acoplamiento para el retorno de los hidráulicos auxi-
2. Enchufe electricidad para el remolque liares
3. Dispositivo para desconectar el control de tiro (profun- 14. Gancho del remolque (equipo extra, varias alternati-
didad) (no en los alzamientos electrohidráulicos) vas distintas, para mas detalles ver principio de pági-
4. Brazos de alzamiento na 135)
5. Brazos de elevación 15. Eje de la toma de fuerza(protector)
6. Engranaje de nivelación 16. Tapón de llenado y varilla de nivel del aceite de la
7. Varillas de alzamiento, enganche del remolque (equipo transmisión
extra con el gancho hidráulico) 17. Tapa para los cables de control remoto
8. Cilindro de elevación extra 18. Pasador de anilla
9. Tercer punto
10. Respiradero incorporado, sistema hidráulico

---15--- C. Descripción general


1

A C6

Vista delantera del tractor:


No es posible en los modelos con bastidor.
1 Enchufe de corriente DIN, máximo 8A (hay corriente
cuando las luces de estacionamiento están conecta-
das)
2 Enganche tripuntal delantero (equipo extra)
3 Toma de fuerza delantera (equipo extra)

C. Descripción general ---16---


El aire de inducción del motor pasa por el filtro de seguri-
C 2. Mantenimiento dad que hay dentro del filtro de aire. El sistema de admi-
sión de aire dispone de un efectivo eyector prefiltro centrí-
A fin de funcionar satisfactoriamente, el tractor requiere fugo, la mayoría de las impurezas se eliminan antes de
un mantenimiento adecuado. La lubrificación diaria es llegar el filtro mediante el flujo de los gases de escape. El
necesaria, al igual que las comprobaciones de rutina; filtro de seguridad evita que el motor se dañe si no funcio-
tareas que, por cierto, puede realizar el mismo conductor. na bien el filtro principal. En los modelos con intercooler
se conseguirá enfriando mejor el aire succionado que
Cuando se necesiten ajustes y reparaciones que requie- llena los cilindros.
ran la atención de mecánicos cualificados, y emplear he- Estos nuevos motores de la serie ”20” tienen bajo consu-
rramientas especiales, es aconsejable dejar el tractor en mo de combustible y gases de escape limpios.
el taller correspondiente. En este caso, le aconsejamos
consultar al concesionario local, ya que conoce bien el
tractor, puede atenderlo y está en condiciones de prestar
el mejor servicio posible. Ellos reciben boletines de servi- C 4. Transmisión de potencia
cio y cursos de formación especial, además de mantener-
se constantemente informados sobre los cuidados del
tractor.
C 4.1. Embrague
C 2.1. Servicio gratuito
Antes de abandonar la fábrica el tractor ha sido objeto de
una revisión completa, por lo que puede estar seguro de
que cuando se le entregue el tractor, estará en perfectas
condiciones. No obstante, es importante que compruebe
algunos puntos durante el primer periodo de funciona-
miento.
Hay que comprobar que los pernos estén apretados, veri-
ficar diversos ajustes y hacer otros ajustes menores. Su
concesionario proporciona una revisión gratuita (exclu-
yendo el cambio de aceite y filtro) después de las prime-
ras 100 horas de funcionamiento.

C 3. Motor A3565---17

El embrague es del tipo doble y está sujeto al volante del


motor. Tiene discos separados para el embrague de pro-
pulsión y para la toma de fuerza. Ambos funcionan mecá-
nicamente, independientes el uno del otro; el de propul-
sión se controla mediante un pedal y el de la toma de
fuerza con una palanca. Los platos del embrague son de
muelles.
Como equipo extra, se pueden instalar botones pulsado-
res para el HiShift (no es posible en los modelos con bas-
tidor, de modo que se facilitará la conducción sin tener
que usar el pedal de pie del embrague. No obstante, el
uso tradicional del pedal del embrague siempre será pos-
ible.

A C13

Los tractores tienen motores diesel de inyección directa


de 4 tiempos.
Motor de 3 cilindros con turbo y con intercooler:
---A72, A72L ---A92L
Motor de 4 cilindros co turbo y con intercooler:
--- A82, A92
El principio de dichos motores es que los gases de esca-
pe hacen que la unidad turbo mande aire forzado a los
cilindros. Esto significa que se puede obtener más rendi-
miento con un consumo económico.

---17--- C. Descripción general


C 4.2. Caja de cambios C 4.4. Inversor

A3565---18 65---8,5

La caja de cambios incorpora cuatro marchas sincroniza- El inversor es sincronizado y dispone de un sistema de
das que se controlan por medio de una palanca de cam- lubricación a presión. El sistema de inversión del movimi-
bio de velocidades. ento se controla con la palanca más cercana al conductor.
Por delante de la caja de cambios se ha instalado el Por este motivo el cambio de sentido de marcha de de-
módulo del inversor. lante a atrás se puede hacer de manera rápida y sencilla,
por ejemplo, cuando se están realizando trabajos con
En los modelos con inversor, la caja de cambios tiene tres
cargador.
gamas de velocidades; LL= gama ultralenta, M= gama
media y H= gama alta. Las gamas M y H son sincroniza-
das. Estas tres gamas se controlan por medio de una
palanca. En la caja de cambios hay 12 velocidades hacia C 4.5. Eje delantero motriz
delante y 12 hacia atrás.
La carcasa de la caja de cambios contiene asimismo el
diferencial. Los engranajes helicoidales de la caja propor-
cionan un bajo nivel de ruido y una transmisión sin vibra-
ciones. La caja de cambios dispone de lubricación a pre-
sión con filtro de aceite.

C 4.3. Eje trasero


El eje trasero está conectado directamente a la caja de
cambios.
El bloqueo del diferencial es de tipo trinquete y se conec-
ta y desconecta electrohidráulicamente. Una luz indica-
dora en el panel de instrumentos se ilumina cuando el
bloqueo está conectado. A3565---20
Los ejes finales son del tipo de planetarios. Desde los
planetarios se transmite fuerza a las ruedas traseras.
El eje delantero motriz se acciona mediante un eje trans-
misor que sale de la caja de cambios. El diferencial del
eje delantero tiene un freno de diferencial automático. El
freno del diferencial se conecta automáticamente cuando
las ruedas patinan.
La tracción de las ruedas delanteras puede engranarse y
desengranarse electrohidráulicamente. Cuando se engra-
na la tracción en las 4 ruedas, los resortes fuerzan a los
discos a juntarse, con lo cual se engrana la tracción a las
cuatro ruedas. Consecuentemente, la tracción a las cua-
tro ruedas siempre se engrana cuando el motor está para-
do (embrague multidisco sin aceite presurizado). Asimis-
mo, cuando se frena con ambos pedales de freno o cuan-
do se engrana el freno de estacionamiento, siempre se
engrana la tracción delantera para proporcionar la función
de frenado a las ruedas delanteras. El eje motriz se puede
utilizar en todas las marchas, pero cuando se circule por
carretera debería estar desconectado.

C. Descripción general ---18---


C 4.6. Toma de fuerza C 6. Sistema de direccion

A3565---21

La toma de fuerza funciona independiente de la caja de


cambios. Dispone de su propio disco de embrague que
está sujeto al volante de inercia. La fuerza se transmite del
volante a la toma de fuerza mediante un eje que pasa por
la caja decambios. Con la palanca selectora de la TDF
colocada en el lado derecho del asiento se puede selec-
cionar 540 o 1000 rpm, como equipo alternativo TDF de
540E (750 rpm).
TDF delantera (equipo extra) la velocidad normal del eje 65---7
es de 1000 RPM (a la velocidad del motor de 1950 RPM).
TDF delantera (equipo extra) la velocidad nominal del eje
es de 1000 RPM (a 2120 RPM del motor). El tractor tiene sistema de dirección hidrostática, de modo
que el movimiento de la dirección, se transmite desde el
volante de dirección al eje delantero por medio de aceite
C 5. Frenos a presión. Esto hace que la dirección resulte particular-
mente fácil de usar.
Si por algún motivo la presión de aceite del sistema de
Los frenos son de tipo mecánico multidisco. Los discos dirección no funciona bien, sigue siendo posible accionar-
de freno están colocados entre el diferencial y los ejes la manualmente mediante la válvula de dirección, que
finales, en la carcasa final. Los frenos son mecánicos y actúa como bomba de aceite.
funcionan mediante pedales. Cuando son presionados los
pedales de freno, se pone en funcionamiento automática- El sistema hidráulico del tractor tiene una válvula de priori-
mente la doble tracción (la luz indicadora de la doble trac- dad que asegura que siempre habrá aceite suficiente para
ción se ilumina en el panel de instrumentos) haciendo el sistema de dirección.
que las ruedas delanteras funcionen como freno. Los
pedales se pueden unir para funcionar como frenos nor-
males o por separado como frenos de dirección.
El freno de estacionamiento es de funcionamiento
mecánico, actúa en los frenos principales y engrana la
doble tracción electrohidráulicamente (modelos con doble
tracción, luces indicadoras de freno de estacionamiento y
de doble tracción en el panel de instrumentos).
Los frenos se pueden ajustar por medio de tuercas de
ajuste que están colocadas en las varillas de los frenos.
Los frenos de estacionamiento se ajustan por medio de
tuercas en el control del freno (no es posible en los mode-
los con bastidor).

---19--- C. Descripción general


C 7. Sistema hidráulico C 7.1.2. Alzamiento electrohidráulico
No es posible en los modelos con bastidor.

A C14

Cuando se coloca un alzamiento tripuntal electrohidráuli-


co --- Autocontrol B (ACB), las palancas de control han
65---8,3 sido substituidas por botones e interruptores. Funciones
pre---programadas:
Hay dos bombas de aceite en el sistema hidráulico, las --- Control de profundidad / control de posición combinan-
cuales suman un caudal total de 52 l/min a un régimen de do relación más sensitividad en el regulador. Ajuste de
2270 r/min (máx. 55 l/min). sensitividad automático.
--- Velocidad de bajada (independiente de la carga)
El circuito hidráulico controla:
--- Altura de transporte
--- sistema de dirección (priorizado) --- control de balance de conducción
--- elementos hidráulicos de trabajo
--- elementos hidráulicos auxiliares
--- válvula de freno del remolque C 7.1.3. Alzamiento delantero (equipo op-
--- doble tracción, a través de la válvula de descarga cional)
--- blocaje del diferencial, a través de la válvula de
descarga Para obtener información, véase la sección K de los equi-
pos extra en la página 140.

C 7.1. Alzamientos hidráulicos

C 7.1.1. Alzamiento hidráulico tripun-


tal
El alzamiento dispone de posición controlada, control de
velocidad de bajada y control de profundidad. Los impul-
sos para el control de profundidad se obtienen mediante
el tercer punto. La sensitividad se regula cambiando la
sujeción del tercer punto.

C. Descripción general ---20---


C 7.2. Válvulas para hidráulicos au-
xiliares

65---8,2

El tractor dispone de dos válvulas para los hidráulicos


auxiliares como regla general. La otra válvula es de cam-
bio, se puede cambiar de simple a doble acción. Se usa
un control de palanca única para el control de estas válvu-
las estándar.
Como equipamiento opcional en la parte trasera:
--- dos válvulas
---una válvula de freno de remolque
Como equipamiento opcional en la parte delantera:
--- dos válvulas ajustables de control eléctrico con carga-
dor frontal.

---21--- C. Descripción general

You might also like