Professional Documents
Culture Documents
03. BIBLIOGRAPHIE
• Brigitte DONNET-GUEZ, Grammaire de l’Hébreu, simple et pratique, 5ème édition (La Varenne,
Vera Pax Éditions, 1993, 1998).
"Simple et pratique" en effet. L’essentiel y est, mais parfois contestable. Ce qui concerne l’Hébreu
biblique est sommairement regroupé dans le chapitre final.
• Maurice HOROWITZ, Précis de grammaire hébraïque, le guide de l’hébraïsant égaré, (Paris,
Institut de la connaissance hébraïque, 1969).
Un peu sommaire et daté, mais encore présent sur le marché.
• David COHEN et Haïm ZAFRANI, Grammaire de l’Hébreu vivant (Paris, P.U.F., 1968).
Se veut "ouvrage de consultation pour les étudiants" selon les principes modernes de linguistique.
• Marie-Paule FELDHENDLER, Grammaire pratique de l'
hébreu israélien, (Paris, ellipses, 2003).
Tout récemment sorti ; semble fort intéressant.
S'il y a d’autres ouvrages actuellement sur le marché français, j'avoue ne pas les connaître.
Pour ce qui concerne la grammaire de l’Hébreu biblique, le choix est nettement plus vaste.
Citons en particulier (et en français) :
• Paul JOÜON, Grammaire de l’Hébreu biblique (Rome, Institut biblique pontifical, 1923), (édition
photomécanique corrigée, 1965)1 ; la classique incontournable des francophones.
• Jan P. LETTINGA, Grammaire de l’Hébreu biblique traduite du néerlandais par A. et A.
SCHOORS (Leiden, Brill, 1980).
• MAYER LAMBERT, Traité de grammaire hébraïque (Paris, Ernest Leroux, 1931)2.
• TOUZARD, Grammaire hébraïque abrégée, nouvelle édition refondue par A. ROBERT (Paris,
librairie Lecoffre, Gabalda & Cie, 1969) ; sans doute la plus répandue.
Et bien que cela ne soit pas traduit en français, comment ne pas mentionner la classique
des classiques à laquelle tout le monde se réfère :
• [Wilhelm GESENIUS -] Emil KAUTZSCH, Gesenius’ Hebrew Grammar ("GKC" pour les
intimes) translated by A. E. COWLEY, 2ème édition (Oxford, Clarendon, 1910).
1
Il en existe une version révisée et complétée par Takamitsu MURAOKA, mais en anglais.
2
Malgré son ancienneté, ce livre presque introuvable reste de loin le meilleur existant à ce jour en langue française.
On peut toujours utiliser avec profit les bonnes vieilles grammaires d'antan :
• M.D. SCHILLING, Grammaire hébraïque élémentaire ; (Paris, Beauchesne, 1933).
• Jehanne LEFEVRE, Précis de grammaire hébraïque ; (Paris, Firmin-Didot, 1945).
• MEYER JAÏS, Grammaire hébraïque élémentaire ; (Paris, éditions du comptoir du livre du
Keren Hasefer, 1948).
• Charles F. JEAN, Grammaire hébraïque élémentaire ; 3ème édition (Paris, Letouzey et Ané,
1950), (une nouvelle ré-édition est sortie récemment).
• etc. etc.
Ajoutons deux opuscules (réalisés par Sha ûl BARQALI), pas chers du tout, mais à la
typographie très "serrée" et peu lisible ; ils peuvent rendre bien des services :
• = "tableau complet des verbes" ; conjugaisons selon les binyanîm et les
catégories, (Jérusalem, Rubin Mass, 1970, 1980).
• = "tableau complet des noms", prépositions et particules ; avec leur flexion,
(Jérusalem, Rubin Mass, 1964).