Professional Documents
Culture Documents
http://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/elt
Correspondent Address: ISSN 2252-6706
B3 Building FBS Unnes
Sekaran, Gunungpati, Semarang, 50229
E-mail: poojavanica@gmail.com
1
Pindho Anjayani / Journal of English Language Teaching 5 (2) (2016)
2
Pindho Anjayani / Journal of English Language Teaching 5 (2) (2016)
between the white box and the black box. If those Samples that were taken from the population
kinds of mistake are neglected and happen should be truly representative so that conclusions
constantly, it might be an error and fossilized. which drawn may be applied to all populations.
Lam (2009) as cited by Lorincz and In conducting this research, the writer used
Gordon (2012:1), states that the learners cannot purposed random sampling because the
depend on prepositional knowledge from their population was homogenous. Sugiyono
first language. If learners do make assumptions of (2009:82) explains that it is defined as simple
semantic equivalence between the first and random sampling because the members which
second languages, it often results in prepositional are samples of the population is randomly
error. without regarding to level that exists in the
The second language learners often find population. In this sampling, each subject has the
difficulties in using English prepositions because same right and chance to be chosen as the sample.
there are differences in their first language and From the consideration above, the writer
English prepositions. They have to learn the new took two classes of the eleventh grade students of
form and master all the prepositions. It makes SMA Negeri 9 Semarang as sample. Those are
learners get confused between their first language class XI IPA 3 and XI IPA 5. She took those two
rule and English. classes because they were taught by the same
teachers, have the same level of class, and they
Research Problems were not differentiated between upper class and
The research questions of this study are lower class.
as follows: As stated by Sugiyono (2009:137) based on
1. What is the dominant error on the use of how or techniques of data collection, the data
prepositions found in the students’ collection can be done with interviews,
writing? questionnaires, observation, and combination of
2. How do students use prepositions in them.
their writing? The writer collected the data by conducting
a writing test using a free writing test. By
Purposes of the Study conducting the writing test, the writer got the
The purposes of the study are as follows: product from each student. The writing products
1. to find out the students’ dominant errors were analyzed according to focus of the research
on the use of prepositions in students’ which is the English preposition.
writing; and The writer used four steps of error analysis
2. to explain how students use prepositions as stated by Corder in Ellis (1994:48) to explain
in their writing. how the prepositions were used in students’
writing. There are the following steps:
RESEARCH METHODOLOGY 1. Collecting the sample of language
The writer gathered the supporting data learners
from the observation at the eleventh grade In this step, the writer collected the data
students of SMA Negeri 9 Semarang as the from the students by conducting a writing test.
population. As stated by Sugiyono (2009:80) that 2. Identifying the errors
the population is a generalization region After collecting the data, the writer
consisting of: objects / subjects which have identified the errors. Since the focus of the
certain qualities and characteristics. They will be research was about the using of preposition, the
defined by the researchers to be studied and then writer identified the occurrence of errors in using
drawn conclusions. prepositions.
In addition, Sugiyono (2009:81) also 3. Describing the errors
defines sample as a part of the number and After identifying and classifying the
characteristics possessed by the population. errors made by the students, the writer described
3
Pindho Anjayani / Journal of English Language Teaching 5 (2) (2016)
the errors. The writer analyzed each error based can happen because of the incorrect information
on the four categories of errors such as omission, from the teacher.
addition, misinformation, and misordering.
4. Explaining the errors FINDINGS AND DISCUSSIONS
In this step, the writer explained how After collecting the data, the writer read
and why the errors made by the students could and identified errors from the students’
occur. It concerned with the source of errors. worksheet. From 1002 prepositions found in 72
5. Evaluating the errors students’ writing, there were 869 correct usages of
After knowing the source of errors, the prepositions. In addition, the writer found 117
writer evaluated the errors. She gave some errors or 11.68% of preposition usage. From the
explanation how prepositions used by the 117 errors, they were classified into the following:
students in their writing product. Their writing Table 4.1
product and errors which occurred can show their Classifications of Error
comprehension
No
in using Types of Error Quantity Percentages
.
prepositions.
1. Preposition of place 78 66.67%
Errors can
2. Preposition of time 25 21.37%
be done by some
sources and 3. Preposition to show a partition 3 2.56%
causes. In finding 4. Preposition to show the origin of something 2 1.71%
the sources of the 5. Preposition to show a possession 1 0.85%
errors made by 6. Preposition to show a method 3 2.56%
the students, the 7. Preposition to show an accompaniment 2 1.71%
writer used
8. Preposition to show the source of something 2 1.71%
theory from
9. Preposition to show the material of something 1 0.85%
Brown
Total 117
(2000:223), who
has explained the sources which influence second
language learner in making error. From the table above, we can see the
1. Interlingual transfer frequency of each error and the percentages. The
In this stage, the system of the second writer can also conclude that the dominant error
language is familiar and the native language is the is the using of preposition of place. There were 78
only previous linguistic system upon which the errors or 66.67%.
learner can draw. In the other word, the error is From the findings, it can be said that the
the result of transfer from the native language. students find problems in using prepositions. The
The second language learners try to combine their students are still confused in using every type of
information from their native language and prepositions. They know some prepositions and
second language they are learning. the general function, but they are still confused to
2. Intralingual transfer choose the appropriate preposition for the
In this stage, the second language context. For examples, the students made
learners have learned target language. They sentences: (1) At Solo we visited historic sites on
overgeneralized the information from target Solo. (2) On the second day, we spend the night
language in every structure of language the find. at Solo city. (3) The next day we went to Salatiga
3. Context of learning city to my house at Salatiga city,
It refers to the situation in the case of The examples above show that the
untutored second language learning. The learners student knew preposition at and on are used to
find different information from what they learn in show a place. However he did not know that the
class and the situation outside the class. It also appropriate preposition to show a city is in. It
4
Pindho Anjayani / Journal of English Language Teaching 5 (2) (2016)
made him use the prepositions of place randomly overgeneralized it. It was one of common errors
without knowing the correct rule for each made by the students. They ignored the rule and
preposition. used the prepositions for inappropriate context of
In other case, the students also knew the sentence.
function of preposition but they overgeneralized The dominant cause of those errors is
the information from target language in every interlingual transfer. As it stated before,
structure of language they find, for example: I interlingual transfer is influenced by native
choose into Ghost’s House by on foot. The language. Unfortunately, this interlingual
example shows that the student knows that transfer becomes a negative transfer in language
preposition by is used to show a method. He also acquisition.
knew that preposition on should be added before
word foot, but he overgeneralized information CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS
that he should put preposition by in the The result of the study shows that from
prepositional phrase to show a method. He 1002 prepositions found in 72 students’ writing,
overgeneralized it and made a mistake in another there were 117 incorrect preposition usage or
structure. 11.68%. In other words, in general the students
The writer also saw that the students are are able to use preposition correctly.
confused and try to combine their information The dominant errors made by the
from their native language (Indonesian) and students are errors on the use of prepositions of
target language they are learning (English), for place. There were 78 errors of preposition usage or
examples: (1) Sragen is village from my mother. 66.67%. In addition, the possible factor of errors
(2) We until Selekta park at 15.00 am. is interlingual transfer. The students were
From the examples above, the writer sees influenced by their native language. They also
that the structure and the use of prepositions are overgeneralized the information from the target
familiar with the native language of the students. language.
It seemed like the errors happened because of Based on the conclusions above, the
interlingual transfer. In this case, the students’ writer would like to present suggestions:
writings were influenced by their native language. The suggestions for the teachers are they should
In general, the students found difficulties in be aware of the importance of media used in the
making English sentences directly. They class. The teachers could use medium to transfer
sometimes make it in their native language first information about prepositions effectively and
and then translated into target language. It efficiently. They could give some practices in
becomes problem when they translated their using prepositions so that the students will
works, they ignored the rule in the target understand and comprehend the use of
language. The writer found that they translated it prepositions. The teachers should give
literary. That was the reason why their sentences assignment or homework to read more. By giving
felt unfamiliar and strange. In addition, it felt an assignment to the students so they will read a
strange because the sentences were written in text or a book, the students will be familiar with
English, but the structure of the sentence was in the use of prepositions in a context.
Indonesian. The writer hopes the government and
Most of students made errors because of syllabus developer could understand the
intralingual transfer. Since English is their foreign importance of preposition as the part of grammar
language, it is hard for them to fully comprehend and the importance of grammar in learning
the types of preposition and each function. They English. Moreover, those reasons can be the
also have to comprehend the rules in making consideration for government to allocate more
prepositional phrase which is quite different from time and portion to include preposition as the
their native language’s rules. When they found important material for the students.
the rule of one preposition, they often
5
Pindho Anjayani / Journal of English Language Teaching 5 (2) (2016)
The suggestion for the students is they Sugiyono. 2009. Metode Penelitian Kuantitatif,
should give some time to read texts in English. It Kualitaif dan R&D. Bandung: ALFABETA.
will make them familiar with English language,
grammar, sentence structure also the use of small
important material such as preposition. The
students will find concrete examples of the use of
preposition. They will see how to use prepositions
in sentences and some types of preposition they
can use. In addition, they will be able to use
prepositions in their writings.
REFERENCES