You are on page 1of 11

UNIVERSIDAD JUÁREZ AUTÓNOMA DE TABASCO Formatted: Justified

DIVISIÓN ACADÉMICA DE EDUCACIÓ Y ARTES Commented [VL1]: RECOMENDO QUE HAGAS UN BUEN
PORTAFOLIO.

NOMBRE:

YANCY PAOLY ALEJANDRO JIMÉNEZ

MATERIA:

EPISTEMOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN

MAESTRA:

DRA.VERONIKA DE LA CRUZ VILLEGAS

ENSAYO:

LA LINGÜÍSTICA,SUS CIENCIAS Y SU ADQUISICIÓN


DESDE UNA PERSPECTIVA EDUCATIVA Commented [VL2]: OBSERVACIÓN, TU ENSAYO NO ES DE
LINGÜÍSTICA SINO DE LOS OBJETOS DE INVESTIGACIÓN
LINGUÍSTICOS.

GRADO Y GRUPO:

4 “B”
Introducción

Todo parece indicar que la fragmentación del saber en múltiples disciplinas no es algo
natural, sino el producto de limitaciones aprendidas de nuestra mente. Al adquirir un
idioma no consta de tomarlo como gracia, lleva una dedicación. Esto pasa con la
lingüística, no es sólo saber que estudia el lenguaje y ya, sino al contrario gracias a ella, a
sus ramas, ciencias y tipos de conocimientos es que se nos facilita aprender y adquirir un
nuevo idioma . Debemos de ser conscientes el que tipo de estrategias son las adecuadas
para la adquisición de un nuevo idioma, ya que el lenguaje es vehículo de comunicación;
también es importante señalar que problemas son las que causan el no poder adquirir un Commented [VL3]: HERMOSO PERO NO LO VNCULASTE A
INVESTIGACIÓN Y RECUERDA QUE LA MATERIA ES
idioma correctamente. EPISTEMOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN LNGUISTICA.

Linguistics objects in current language research

Nuestra mente no es más que un libro abierto, cada cabeza es un mundo y por ello tenemos
una infinidad de conocimientos. Muchos de nosotros adquirimos ese conocimiento de una
forma muy distinta, somos como los niños, vamos absorbiendo lo que hay en nuestro
alrededor. A la mayoría las cosas nuevas nos aterran y muchas veces nos aferramos a la
idea de que no somos capaces de lograr lo que nos pongan en frente; esto pasa cuando
aprendemos un idioma nuevo, habrá personas a las cuales se les facilite y habrá otras a las
cuales no; pero esto no quiere decir que no seamos capaces de hacerlo, simplemente les
aterra la idea de fracasar, soy de las personas que cree que si no arriesgas, no ganas. Habrá
personas que tal vez te van a desanimar en el camino, pero como bien dicen “la esperanza
es lo último que muere" estudiar cualquier tipo de idioma es una tarea muy laboriosa y
sobre todo merece tu cine por ciento, no sólo dejar a donde nos llevará nuestra flojera. El
área de la enseñanza de otras lenguas ha tenido un desarrollo sostenido en nuestro país, el
hecho de que hablemos algún otro idioma te abre muchas puertas. La lingüística es aquella
ciencia que estudia el lenguaje humano, no sólo es un saber teórico, es además una ciencia
empírica que realiza observaciones detalladas sobre lenguas, en especial para confirmar
afirmaciones del tipo general; además se ocupa de los problemas que el lenguaje plantea
como medio de relación social, especialmente de los que se refieren a la enseñanza de
idiomas. Un lingüista deberá aceptar el lenguaje tal y como se observa y a partir de su
observación, explicar cómo es. Aprender un idioma nuevo no es algo que se deba tomar a la
ligera, pues consta de mucha dedicación y esfuerza, obviamente para que se lleve a cabo se
requieren distintos instrumentos. Primero vamos a enfocarnos en la forma del cómo
adquirimos ese conocimiento, pienso que la adquisición de algún conocimiento está en los
medios intelectuales de la persona, ya sea por medio de la observación y la memoria.
Existen distintos tipos de conocimiento, pero de alguna u otra forma se relacionan con las
lenguas; el conocimiento científico va de la mano con el aprendizaje pues cuando vamos
aprendiendo un nuevo idioma realizamos una cierta metodología, primero observamos en
qué fallamos, después cómo podemos solucionar el problema y luego poner en práctica
nuestra hipótesis. El conocimiento empírico tampoco puede faltar, pues es lo que
aprendemos a partir de nuestra interacción y observación del mundo; las experiencias son
de gran apoyo, por ejemplo, cuando fallamos en un examen oral de francés y nos dicen los
errores que cometemos, nos queda de lección no volver a cometerlos y mejorar para que ese
suceso no se vuelva a cometer. La razón nunca puede faltar en cualquier tipo de aprendizaje
o enseñanza, pues su punto fuerte es la lógica, al momento de hacer alguna redacción o
traducción no podemos escribir o decir cosas sin sentido o incoherencias pues no tendría
una estructura bien hecha y no se daría a entender lo que tratamos de transmitir, a lo que
quiero llegar con esto es que debe de haber una claridad y coherencia de por medio, eso
dará una buena impresión y sobre todo te hará ser alguien claro y conciso a la hora de
expresarte ya sea de manera oral o escrita. Todo en esta vida tiene un grado de dificultad, lo
mismo pasa con las lenguas, muchos le echan la culpa a los docentes, ¿pero en realidad ahí
está el problema?, otros piensan que es pereza del alumno y su falta de dedicación en lo que
quiere hacer; sinceramente no se sabe a quién hacerle caso, pues ambos tienen buenos
argumentos, te da mucho que pensar. Hay miles de factores que influyen tanto en la
enseñanza como en el aprendizaje; a veces puede que sea la falta de motivación, una vez
una maestra me dijo que si tú no tienes una motivación, una inspiración, no podrás llegar a
ninguna parte, pues está te impulsa a exigirte más y más con el único propósito de lograr
alcanzar el éxito. Siento que el docente debe de ser el pilar y ejemplo del alumno, pero con
esto no me refiero que todo debe de recaer sobre él, si no que debe de estar para el alumno
cuando más lo necesite, pues está para guiarlo y para aclarar cualquier tipo de duda; pero
muchos al oír esto piensan que el docente debe hacer todo y que si el alumno no aprende lo
necesario es su culpa. Nuestro país no tiene el mejor nivel de educación, hay países que
están por encima de nosotros, pero ¿Hacemos algo al respecto? Es evidente que no lo
hacemos, simplemente porque somos una sociedad que está hundida en el conformismo,
realmente no hacemos nada al respecto para salir de este abismo de ignorancia. Imaginemos
que el problema está en los docentes, ¿Cuál sería la solución? Pienso que sería buscar
estrategias para buscar el bien para el alumno y así puedo enfocarse más a la hora de
adquirir el aprendizaje necesario, por ejemplo buscar algún medio para que él alumno se
sienta cómodo y seguro. La autonomía es considerada uno de los principales fines de la
educación y por eso los estudiantes se preparan para tomar sus propias decisiones, lo cual
lleva al cambio de roles de los profesores y de los estudiantes. Las estrategias directas e
indirectas son indispensables en todas las situaciones de aprendizaje de una lengua y son
aplicables a las habilidades de escucha, habla, lectura y escritura, entre otros procesos
cognitivos. Un docente autónomo posee un nivel de conciencia y autoconciencia con
respecto a todo lo que acontece a su alrededor, asume riesgos, participa, colabora, cambia
de roles con facilidad. Estos comportamientos se transfieren hacia los estudiantes,
favoreciendo en ellos el desarrollo de conductas y actitudes autónomas. La juventud está
siendo absorbida por la tecnología este sería un excelente mecanismo para que aprenda de
una manera que pueda entender a la perfección cualquier tema que se le ponga en el
camino; pero a la vez se deberían implementar estrategias distintas, con estrategias me
refiero a esas acciones conscientes que los estudiantes utilizan para mejorar su aprendizaje.
La observación, aplicación de test, entrevistas e instrumentación entre las “herramientas”
utilizadas proponen cuatro parámetros para la investigación sobre segundas lenguas, a partir
de preguntas y objetivos planteados para dar sustento a la conceptualización de la
investigación. Cómo hemos podido observar los niños y los adultos aprenden un idioma de
distinta manera. De este modo, podríamos decir que antes de la adolescencia no sería
necesaria una enseñanza formal ya que los niños aprenden de forma intuitiva y responden
excelente a situaciones de comunicación real a diferencia de los adultos, donde una
instrucción mínima es indispensable y preferible a muchos años de contacto con grupos del
idioma y objeto de estudio. En conclusión sabemos que la lingüística estudia el lenguaje
humano, al igual que busca demostrar cómo, desde la supuesta homogeneidad de una
misma área de interés, el objeto y la materia de estudio con que se suele trabajar es, en
realidad, el resultado de una elaboración teórica y metodológica guiada por los intereses y
objetivos particulares del investigador. Al igual el conocimiento siempre estará ahí, sólo
basta con saber cómo lo queremos adquirir, hay formas suficientes para elegir alguna de
ellas, hay que recordar usar la razón, observación y la memoria, son mecanismos
fundamentales a la hora de querer aprender algo ya sea por nuestra cuenta o con ayuda,
cualquiera es válido, o no olvidemos utilizar el método científico, se ve algo complejo pero
es de gran utilidad a la hora de realizar algún proyecto o también cuando algo nos intriga y
queremos respuestas inmediatas. Si queremos aprender algo y demostrar de lo que somos
capaces, debemos de ser autónomos y autodidactas, si no entendemos algo no hay que
quedarnos con la duda, preguntemos, salgamos de ese hueco de flojera, debemos de dejar
los miedos atrás. También ya sabemos de las múltiples estrategias que podemos emplear
para que se nos facilite adquirir cualquier tipo de conocimiento, ya sea información u otras
cosas de utilidad para nuestra formación académica.

Transdiciplinary research or influence in linguistic objects in current research

Hemos venido abarcado una infinidad de temas que constituyen a la obtención de nuevos
conocimientos, que son de gran ayuda a la hora de realizar una investigación. Aunque
también hay que mencionar que hay conocimientos que son más útiles que otros, pero no
significa que se les deba de quitar importancia pues todo conocimiento es válido y
aceptable.

Ahora vamos a hablar de un tema que igual va de la mano de todo lo que hemos visto;
Antes de tocar este tema a profundidad hay que dividir todo para después tener una
definición más clara. Siendo sincera no tenía idea de lo que es la transdisciplinariedad, ya
que nunca la había escuchado, pero al indagar sobre el tema, se llega a la conclusión que es
una amplia utilización en una variedad de campos científicos, así entendí que es un
elemento útil en una investigación. Una vez aclarado ese concepto, más o menos ya
tenemos una idea un poco más clara acerca de lo que es una investigación
transdisciplinaria; así que se puede decir que esta investigación es un enfoque centrado en
la situación, en donde se prioriza el problema central de la investigación por encima de
intereses particulares de las disciplinas, teorías y métodos. Pienso que es un tipo de
recolección de conocimientos más relevantes de las disciplinas sobre el tema investigado, y
así poder construir un marco conceptual y metodológico; o quizá lo vea como una
metodología científica, una actitud mental y una posición ante la vida.

Este tema me trajo muchas preguntas, pues una de ellas era ¿qué beneficios trae? Al
profundizar un poco más el tema encontré que su metodología incluye diálogo respetuoso
entre múltiples actores, incluyendo los no académicos, durante todo el proceso de
investigación y construcción de conocimientos, también parte de un problema del contexto
y reconoce la complejidad e incertidumbre del mundo actual. Algo que me gustó mucho a
la hora de leer acerca del tema es que tiene tolerancia frente a otras ideas distintas a las
propias, aún las opuestas, como había mencionado antes, esto se debe a que todo
conocimiento es válido, pues su propósito es hacer reflexionar al ser humano y expandir su
mente cada vez más y más. Reflexionar sobre las particularidades de la investigación
transdisciplinaria, así como su aportación al entendimiento de las dinámicas cada vez más
complejas que caracterizan al mundo global en el que vivimos.

La transdisciplinariedad en las instituciones de Educación Superior les permite salir del


claustro universitario y aproximarse a la comunidad actuando como mediadoras en la
solución de necesidades culturales en la misma; al igual aporta respuestas en torno al
aprendizaje y las estrategias diseñadas para su logro, al desarrollo de una personalidad más
integral y versátil, preparada a dar soluciones a problemas de la compleja realidad que
caracteriza el mundo actual. Las instituciones de educación superior contribuyen a la
difusión del conocimiento, se hizo necesaria la superación de una visión tradicionalmente
fragmentaria del mismo, por otra que vinculase cada vez más, las distintas disciplinas para
poder dar respuesta a problemáticas del conocimiento.

Al ser universitarios, siento que recae una responsabilidad muy grande en nosotros, pues
debemos de tener ya un conocimiento más amplio; aunque no lo demostremos lo poco que
aprendemos día a día en clases lo explotamos al máximo cuando alguien nos pregunta algo;
por ejemplo yo tengo muchos sobrinos, y ellos siempre recurren a mí para ayudarlos con su
tarea y eso me pone feliz y nerviosa a la vez, con esto quiero decir que al ser ya estudiantes
de un grado avanzado, nuestro conocimiento debe de ser universal, siempre hay que tener
un poco de conocimiento de cualquier cosa, pues no sabemos con que nos toparemos en el
futuro. Esto pasa cuando hacemos proyectos o trabajos en la universidad, muchos pensarían
que por ser universitarios hacemos trabajos perfectos y sin errores, pero la realidad es que
no, he visto que la mayoría sólo se encarga de copiar y pegar, no realizan una investigación
exhaustiva y no llevan el tema a profundidad.

Cuando inicié a estudiar esta licenciatura me quejaba demasiado con mi hermana, le decía
que si de que me serviría llevar las materias de filosofía, epistemología, ética, etc. Ella me
contestó que cada materia por más aburrida que yo la viera, me serviría en mi desarrollo
como profesionista, ya que cada una te hace desarrollar habilidades y destrezas que son
útiles en cualquier ámbito; por ejemplo funcionan como apoyo para desarrollar la habilidad
de hacer buenas redacciones, para muchos se dice fácil redactar, pero nunca lo hacen
debidamente para hacerlo hay que investigar a profundidad, tener un vocabulario amplio y
aclarar bien tus ideas; al digerir todo lo que me dijo mi hermana, todo mi pensamiento
cambió rotundamente. En este sentido, puede afirmarse que, en la búsqueda del
conocimiento, juega un rol fundamental la comprensión lectora, es un componente esencial
del aprendizaje de todas las materias, pues constituye una habilidad y una vía para
potenciar la interdisciplinariedad.

Como estudiantes de idiomas, la lectura debería ser nuestro mejor recurso para aprender
algún idioma, pues además de la práctica oral, debemos de interesarnos por la lectura,
cuando tenemos alguna duda y por alguna razón nuestro profesor no nos puede ayudar, lo
primero que debemos de hacer es recurrir a buscar información acerca del tema que se nos
complique; nos facilitaría nuestra pronunciación y nuestra comprensión de textos en otro
idioma. Por ejemplo la lectura en idioma inglés posee un alto significado social, educativo
y práctico; de hecho es una de las destrezas con mayor trascendencia pero mucha veces por
falta de motivación, estrategias y técnicas, esta se convierte en aburrida para el estudiante y
docente. El hecho de que la lectura sea sinónimo de aburrimiento para el ser humano (o
más bien para el típico mexicano) es realmente preocupante, hay que poner las cartas sobre
la mesa, si tú no lees nunca tendrás un conocimiento extenso como tú quisieras y
obviamente te verás como un ignorante; este es el gran problema del típico mexicano, sólo
espera a que todo le venga a las manos; puede que obtenga conocimiento empíricamente
pero no es el necesario que debería adquirir. Volviendo al tema de la lectura en inglés,
mediante ella se puede conocer la actividad económica, científica y cultural de un país y a
la vez, se incrementa el vocabulario para entender dicha lengua de una forma práctica. Por
otro lado, la lectura de publicaciones científico- técnicas realizadas en lengua extranjera,
permite un mejor aprovechamiento del tiempo para la obtención de información, de aquí la
importancia que se le da a la comprensión lectora en idioma inglés en la enseñanza
superior, pues a partir de la inferencia de los significados del texto el estudiante debe
activar sus conocimientos, todos los saberes que posee, de esta forma se convierte en un
lector activo que logra la apropiación activa y creadora de los significados.

En conclusión, la transdisciplinariedad es mas bien un conocimiento superior emergente, un


fruto de un movimiento dialéctico del pensamiento que nos permite cruzar diferentes áreas
del conocimiento disciplinar, y crear imágenes de la realidad mas completas, mas Commented [VL4]: ME GUSTA MUCHO TU DISCURSO EN
CADA APARTADO PERO SIGO PENSANDO QUE TE FALTÓ
integradas y verdaderas. En el campo académico, la fragmentación del saber en múltiples VICULARLO MEJOR CON LA INVESTIGACIÓN EN
LINGÜÍSTICA.
disciplinas no es algo natural sino algo debido a las limitaciones de nuestra mente, la toma
de conciencia implica una auténtica transdisciplinariedad, donde las distintas disciplinas
están relacionadas unas con otras y transcendidas.

The linguistic scope on research objects in current language research

Hemos venido hablando sobre la lingüística, todo ha estado rotando a su alrededor. Al decir
esto, ya tenemos una definición clara y precisa de lo que es la lingüística, pues no es nada
más que el estudio del lenguaje humano, es una riqueza epistemológica a la hora de abordar
el fenómeno del lenguaje.

Pero alguna vez nos hemos preguntado ¿Qué sería del ser humano si no pudiera
comunicarse? Al analizar esta pregunta nos damos cuenta que la lingüística por sí sola no
llega tan lejos, sino que se limita, las ciencias y ramas que siempre la acompañan funcionan
como un complemento para ampliar más su campo. Igual hay que tener muy en claro que
siempre que hablemos de lingüística se nos vendrá a la mente lengua, lenguaje y el habla, la
mayoría confunde muy frecuentemente estos términos. Para empezar lenguaje es la
capacidad propia del ser humano para expresar pensamientos y sentimientos, ya sea a través
del habla, la escritura o al igual utilizando todos los sentidos para comunicar; lengua es un
sistema de comunicación verbal y escrito, empleado por las comunidades humanas con
fines comunicativos, y por último el habla, el cual es un lenguaje verbal basado en símbolos
sonoros.
Como ya había mencionado antes las ramas de la lingüística son importantes, pues
funcionan como un soporte para ella, ya que cada una aporta cosas de gran utilidad, por
ejemplo la fonología se ocupa de la organización de los sonidos en las lenguas; la
morfología es el estudio de las palabras, etc. Mi punto es que cada una de las ramas hace
que la lingüística no se limite tanto, forman parte vital de que tan grande pueda llegar a ser
el alcance lingüístico. Como estudiante de idiomas, me intriga el saber cómo adquirimos el
lenguaje, sé que la mayoría dice que la mejor etapa para aprender un idioma es en la niñez;
en la mayoría de los seres humanos, el proceso se da principalmente durante los primeros
cinco años, especialmente en lo que se refiere a la adquisición de las formas lingüísticas y
los contenidos.

Aprender un idioma nuevo no es algo que se deba tomar a la ligera, pues consta de mucha
dedicación y esfuerzo, obviamente para que se lleve a cabo se requieren distintos
elementos, pienso que la adquisición de un conocimiento esta en los medios intelectuales de
la persona, ya sea por medio de la observación y memoria. Chomsky dice que el hombre
tiene una tendencia natural e innata para aprender un idioma; Bruner sostiene que lo
verdaderamente esencial son las cogniciones y los contextos, él sugirió que el niño necesita
dos fuerzas para aprender el lenguaje para comunicarse en el contexto de la solución de
problemas.

También la interdependencia forma parte de la lingüística, pues es la relación de


dependencia mutua que se establece cuando varias lenguas entran en contacto, es un
fenómeno que ha llamado la atención de lingüistas y docentes de lenguas. Al hablar de este
tema implica ña necesidad de considerar la noción de transferencia del conocimiento
lingüístico de un idioma a otro, ya que a través de este proceso el aprendiz de una lengua
extranjera manifiesta la vinculación entre su lengua materna y la lengua meta de objeto de
aprendizaje. La multidisciplinariedad es la búsqueda del conocimiento, interés o desarrollo
de habilidades en múltiples campos, más bien es algo más natural y común, con ella
podemos combinar varias disciplinas o ciencias de la lingüística , a la vez conservando sus
métodos y suposiciones sin cambio o desarrollo de otras disciplinas en la relación
multidisciplinar. Con la mezcla de estas ciencias podríamos tener un mejor entendimiento
sobre cualquier tema o hasta podría llegar a facilitarnos la adquisición del lenguaje. La
transdisciplinariedad no se queda atrás pues tiene un pensamiento más flexible, desarrolla
habilidad cognitiva de un alto orden, mejora habilidades de aprendizaje, facilita mejor un
mejor entendimiento de las fortalezas y limitaciones de las disciplinas; al igual integra la
importancia de lo que es trabajar en equipo, es de vital importancia el saber adaptarnos y
salir de nuestra zona de confort. Se debe de superar el uso simple de la
multidisciplinariedad y de la interdisciplinariedad, este esfuerzo intelectual exige proceder
respetando la integridad de los objetos de estudio, el margen de su pertenencia al campo en
distintas disciplinas, a fin de lograr la integración del saber en un todo coherente y lógico.

Debemos de innovar nuestra manera de aprendizaje, no basta con sólo quedarnos en lo


común, en lo básico que todos conocemos, sino ir más allá; muchas veces el alumno suele
culpar al docente de todo lo que le pasa, pero estamos en un error, el docente esta para
guiarnos y sacarnos de dudas, en nosotros quedara el si aprenderemos o no, cuando
aprendemos un idiomas muchas veces se nos dificulta, y creemos que el no adquirir de
inmediato el idioma, es culpa del profesor. En fin, nos queda claro que al hablar de
lingüística no es sólo el estudio del lenguaje humano, sino que va más allá, de ella derivan
muchos temas y conceptos. Con esto nos referimos a que las ramas y las ciencias que la
acompañan son de vital importancia para su sustento, ya que muchas de ellas cambian por
completo nuestra forma de pensar, hasta incluso a la hora de realizar algún proyecto o
investigación necesitamos de ellas y de los tipos de conocimiento que vienen consigo.

Conclusión

El habla, lengua y lenguaje, siempre tendrán un lazo importante con la lingüística; objeto de
estudio, método de aprehensión del mismo y reflexión globalizante sobre el proceso de
conocimiento que la aplicación de este método produce nuestro objeto son pues los tres
pilares fundamentales que deben guiar nuestro discurrir para que la respuesta a la
problemática que plantea el estudio del lenguaje y la precisión de los pilares fundamentales
que rigen la disciplina que lo estudia sea lo más exhaustiva y correcta posible. Siempre
debemos estar abierto a cualquier tipo de conocimiento, no hay que cerrarnos a lo que ya
sabemos, nunca esta de mas saber cosas nuevas, esto es lo que llevó a reflexionar este tema,
lograr tolerar y aceptar cualquier tipo de pensamiento o posición; de seguro nos
preguntaremos ¿Esto para qué me sirve? , pues sencillo, cuando hagamos algún tipo de
investigación o algo por estilo debemos estar dispuestos a oír distintos puntos de vista de
los demás, nos toparemos con personas que tengan un pensamiento diferente y que nos
aporten un conocimiento distinto al que ya conocemos.

Referencias bibliográficas

http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392017000200006

http://www.redalyc.org/html/761/76109904/

http://linguisticamexicana-amla.colmex.mx/index.php/Linguistica_mexicana/enfoque-alcance

http://didacticaunefa.blogspot.com/2010/05/multidisciplinariedad.html?m=1

Ornat, S. U. S. A. N. A. López. (2011). La adquisición del lenguaje. Revista de


investigación en Logopedia, 1, 1–11.

You might also like