You are on page 1of 28

{

Manual de seguridad de cortasetos y


cortadora de matorrales
español / EE.UU

Contenido

Medidas de seguridad y técnicas Este manual contiene las medidas de


de manejo 2 seguridad y las técnicas de trabajo
recomendadas que se describen en los
Información para mantenimiento 17
Manual de instrucciones original

manuales de instrucciones de STIHL


Componentes importantes 19 para los cortasetos y las cortadoras de
matorrales con motor de gasolina.
Aunque usted tenga experiencia, es
para su propio bien conocer las
instrucciones y precauciones de
seguridad más recientes para su
cortasetos/cortadora de matorrales.
Tome en consideración que en el
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.

capítulo "Componentes principales de la


motosierra" se ilustran el
cortasetos/cortadora de matorrales
STIHL FS 130.
Otros modelos de cortasetos/cortadora
de matorrales pueden contar con piezas
y controles diferentes. Por lo tanto,
Impreso en papel libre de cloro.

siempre consulte el manual de


instrucciones correspondiente al
modelo de su cortasetos/cortadora de
matorrales.
Comuníquese con el concesionario o
distribuidor de STIHL si no se entiende
alguna de las instrucciones dadas en el
presente manual.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2009
0457-187-3121. M0-5.J09.PM.
0000000743_003_EA

{
Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 1
español / EE.UU

tanto, la herramienta motorizada se


Medidas de seguridad y designa aquí como una
Advertencia!
técnicas de manejo "orilladora/cortadora de matorrales".
Algunos de los modelos FS pequeños No preste ni alquile nunca su herra-
Dado que la orilla- mienta motorizada sin entregar el
y/o livianos sólo pueden usarse como
dora/cortadora de manual de instrucciones. Asegúrese
orilladoras, es decir no pueden
matorrales es una herra- que todas las personas que utilicen la
equiparse con cuchillas metálicas.
mienta de corte máquina lean y comprendan la informa-
motorizada, con cuchi- El término "sierra despejadora" ción contenida en este manual.
llas afiladas, que identifica una orilladora/cortadora de
funciona a gran veloci- matorrales de alta potencia Advertencia!
dad, es necesario tomar particularmente útil para usar con una
medidas especiales de sierra circular para cortar árboles El uso de esta máquina puede ser peli-
seguridad para reducir el jóvenes o pequeños. Los modelos FS groso. Si el hilo o la cuchilla giratoria
riesgo de lesiones. con una "R" en la chapa de llega a entrar en contacto con su
identificación se configuraron cuerpo, le ocasionará una cortadura.
Es importante que usted originalmente (en el momento de
lea, comprenda bien y Cuando choca con algún objeto extraño
distribución) como una orilladora con un sólido tal como rocas o pedazos de
respete las siguientes mango tórico.
advertencias y medidas metal, puede arrojarlo directamente o
de seguridad. Lea el por rebote en dirección de personas
Advertencia!
manual de instrucciones que se encuentren en la cercanía o del
y las precauciones de operador. El contacto con dichos obje-
Tal como se explicará a continuación en tos puede dañar los accesorios de corte
seguridad periódica-
estas Medidas de seguridad, para redu- y puede hacer que las cuchillas se rom-
mente. El uso
cir el riesgo de lesiones personales, pan, astillen o agrieten. Los objetos
descuidado o inadecuado
asegúrese que su máquina esté equi- lanzados, incluso los cabezales o las
puede causar lesiones
pada con el mango, arnés y deflector cuchillas rotos, pueden provocar lesio-
graves o incluso
adecuados para el tipo de accesorio de nes graves o mortales al operador o a
mortales.
corte que se está utilizando. Utilice personas que se encuentren en su
Los términos empleados en este manual exclusivamente los accesorios de corte proximidad. STIHL no recomienda el
para designar la herramienta autorizados específicamente por STIHL uso de cuchillas rígidas en zonas
motorizada variarán de acuerdo con los para usar en su modelo FS. pedregosas.
tipos de accesorios de corte instalados Pida a su concesionario STIHL que le Use la orilladora/cortadora de
en la misma. La palabra "orilladora" se enseñe el manejo de la herramienta matorrales equipada con el accesorio de
usa para identificar una unidad FS motorizada. Respete todas las corte apropiado únicamente para cortar
equipada con un cabezal de hilo de nilón disposiciones, reglamentos y normas de pasto, matorrales, madera y materiales
o un cabezal con cuchillas de plástico seguridad locales del caso. similares.
flexibles (tal como el cabezal PolyCut).
La designación "cortadora de
matorrales" identifica una unidad
equipada con una cuchilla de metal
rígida. Muchos de los modelos FS
pueden usarse como una orilladora o
una cortadora de matorrales – por lo

2 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Advertencia! 1. el operador No se conocen todos los factores que


contribuyen a la enfermedad de
2. la herramienta motorizada
Raynaud, pero el clima frío, el fumar y
No debe usarse para ningún otro propó- 3. el uso de la herramienta las enfermedades o condiciones físicas
sito ya que el uso indebido puede motorizada. que afectan los vasos sanguíneos y la
resultar en lesiones personales o daños circulación de la sangre, como asimismo
a la propiedad, incluso daños de la EL OPERADOR los niveles altos de vibración y períodos
máquina. prolongados de exposición a la
Advertencia! vibración son mencionados como
Condición física factores en el desarrollo de la
enfermedad de Raynaud. Por lo tanto,
Nunca se debe permitir a los niños que Usted debe estar en buenas
para reducir el riesgo de la enfermedad
usen esta herramienta motorizada. No condiciones físicas y psíquicas y no
de dedos blancos y del síndrome del
se debe permitir la proximidad de otros, encontrarse bajo la influencia de
túnel carpiano, sírvase notar lo
especialmente niños y animales, donde ninguna sustancia (drogas, alcohol,
siguiente:
se esté utilizando la máquina. etc.) que le pueda restar visibilidad,
destreza o juicio. No maneje esta – La mayor parte de las herramientas
Advertencia! máquina cuando está fatigado. motorizadas de STIHL se ofrecen
con un sistema antivibración (AV)
Advertencia! cuyo propósito es reducir la
Para reducir el riesgo de ocasionar
lesiones a las personas en la cercanía y transmisión de las vibraciones
daños a la propiedad, nunca deje la Esté alerta. Si se cansa, tómese un des- creadas por la máquina a las manos
herramienta motorizada en marcha canso. El cansancio puede provocar del operador. Se recomienda el uso
desatendida. Cuando no está en uso una pérdida del control. El uso de cual- del sistema AV a aquellas personas
(por ejemplo durante el descanso), apá- quier herramienta motorizada es que utilizan herramientas
guela y asegúrese que las personas no fatigoso. Si usted padece de alguna motorizadas en forma constante y
autorizadas no pueden usarla. dolencia que pueda ser agravada por la regular.
fatiga, consulte a su médico antes de – Use guantes y mantenga las manos
La mayoría de las medidas de seguridad
utilizar esta máquina. abrigadas.
y avisos se refiere al uso de todas las
orilladoras/cortadoras de matorrales de Advertencia! – Mantenga el sistema AV en buen
STIHL. Los distintos modelos pueden estado. Una herramienta
contar con piezas y controles diferentes. motorizada con los componentes
El uso prolongado de una herramienta
Vea la sección correspondiente de su flojos o con elementos AV dañados
motorizada (u otras máquinas) expone
manual de instrucciones para tener una o desgastados también tendrá
al operador a vibraciones que pueden
descripción de los controles y la función tendencia a tener niveles más altos
provocar el fenómeno de Raynaud
de los componentes de su modelo. de vibración.
(dedos blancos) o el síndrome del túnel
No limpie la máquina con una lavadora carpiano. – Agarre firmemente los mangos en
a presión. El chorro fuerte de agua todo momento, pero no los apriete
Estas condiciones reducen la capacidad
puede dañar las piezas de la máquina. con fuerza constante y excesiva.
de las manos de sentir y regular la
El uso seguro de una temperatura, producen entumecimiento Tómese descansos frecuentes.
orilladora/cortadora de matorrales atañe y ardor y pueden provocar trastornos Todas las precauciones antes
a nerviosos y circulatorios, así como mencionadas no le garantizan que va a
necrosis de los tejidos. estar totalmente protegido contra la

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 3


español / EE.UU

enfermedad de Raynaud o el síndrome Advertencia! La ropa debe ser de con-


del túnel carpiano. Por lo tanto, los fección fuerte y ajustada,
operadores constantes y regulares pero no tanto que impida
deben revisar con frecuencia el estado Para reducir el riesgo de
la completa libertad de
de sus manos y dedos. Si aparece lesionarse los ojos,
movimiento. Use pantalo-
alguno de los síntomas arriba nunca maneje la herra-
nes largos hechos de un
mencionados, consulte inmediatamente mienta motorizada si no
material grueso para pro-
al médico. tiene puestas gafas o
tegerse las piernas. No
anteojos de seguridad
use pantalones cortos,
Advertencia! bien ajustados con una protección ade-
sandalias o pies
cuada en las partes superior y laterales
descalzos.
que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o
El sistema de encendido de la máquina
la norma nacional correspondiente). Evite el uso de chaquetas
STIHL produce un campo electromag-
Para reducir el riesgo de lesionarse la sueltas, bufandas, corba-
nético de intensidad muy baja. El mismo
cara, STIHL recomienda usar también tas, joyas, pantalones
puede interferir con algunos tipos de
una careta o protector facial adecuado acampanados o con vuel-
marcapasos. Para reducir el riesgo de
sobre las gafas o anteojos de tas, pelo largo suelto o
lesiones graves o mortales, las perso-
seguridad. cualquier cosa que
nas portadoras de marcapasos deben
pueda engancharse en
consultar a sus médicos y al fabricante Advertencia! las ramas, matorrales o
del marcapasos antes de usar esta
piezas en movimiento de
máquina.
El ruido de la herra- la máquina. Sujétese el
Vestimenta adecuada mienta motorizada puede pelo de modo que quede
dañar los oídos. Siempre sobre los hombros.
Para reducir el riesgo de lesiones el use amortiguadores del
operador debe usar el equipo protector Es muy importante tener
ruido (tapones u oreje-
adecuado. ras) para protegerse los una buena superficie de
oídos. Los usuarios constantes y regu- apoyo para los pies. Pón-
Advertencia! gase botas gruesas con
lares deben someterse con frecuencia a
un examen o control auditivo. suela antideslizante.
El deflector provisto con su herramienta Recomendamos las
motorizada no siempre protege al ope- Esté especialmente alerta y tenga botas de seguridad con
rador contra todos los objetos extraños cuidado cuando se usa protectores de puntera de acero.
(gravilla, vidrio, alambre, etc.) arrojados oídos, ya que los mismos reducen la
posibilidad de oír señales de Utilice un casco de segu-
por el accesorio de corte giratorio. Los ridad aprobado para
objetos arrojados o lanzados por el advertencia (gritos, alarmas, etc.).
reducir el riesgo de lesio-
accesorio también pueden rebotar y Siempre use guantes al narse la cabeza en caso
golpear al operador. usar la máquina y las de existir tal tipo de
cuchillas metálicas. Los peligro.
guantes gruesos y anti-
deslizantes mejoran el
manejo y ayudan a prote-
ger las manos.

4 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

LA HERRAMIENTA MOTORIZADA USO DE LA HERRAMIENTA Advertencia!


MOTORIZADA
Para las ilustraciones y definiciones de Antes de apoyar la orilladora/cortadora
los componentes de la herramienta Transporte de la herramienta de matorrales en el suelo, apague el
motorizada, vea el capítulo "Piezas motor y asegúrese de que el accesorio
motorizada
principales y controles". de corte ha dejado de girar. Cuando
Advertencia! transporte la máquina en un vehículo,
Advertencia! sujétela firmemente para impedir su
vuelco, el derrame de combustible y el
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
Nunca modifique, de ninguna manera, daño a la máquina. STIHL recomienda
debido a la pérdida de control y al con-
esta herramienta motorizada. Utilice mantener las cuchillas metálicas cubier-
tacto con las cuchillas o el hilo, nunca
únicamente los accesorios y repuestos tas con el protector para el transporte
lleve ni transporte la herramienta moto-
suministrados por STIHL y expresa- (accesorio opcional).
rizada con el accesorio de corte en
mente autorizados por STIHL para
marcha. Combustible
usarse con el modelo específico de
STIHL. Si bien es posible conectar a la La herramienta motorizada STIHL utiliza
herramienta motorizada de STIHL cier- una mezcla de aceite-gasolina como
tos accesorios no autorizados, su uso combustible (vea el capítulo
puede ser, en la práctica, extremada- "Combustible" en el manual de
mente peligroso. Para los accesorios de instrucciones).
corte autorizados por STIHL para su
unidad, consulte el capítulo "Combina- Advertencia!
ciones aprobadas herramienta de corte,
deflector, mango y arnés", en el manual La gasolina es un com-
de instrucciones o en el catálogo STIHL bustible muy inflamable.
"Herramientas motorizadas y Si se derrama y arde a
accesorios". causa de una chispa u
Si la máquina experimenta cargas otra fuente de ignición,
excesivas para las cuales no fue puede provocar un incen-
diseñada (por ejemplo, impactos dio y quemaduras graves o daños a la
389BA019 KN
severos o una caída), siempre propiedad. Tenga sumo cuidado
asegúrese que la máquina está en cuando manipule gasolina o la mezcla
buenas condiciones antes de seguir con de combustible. No fume cerca del com-
el trabajo. Inspeccione específicamente bustible o la herramienta motorizada, ni
la integridad del sistema de combustible Puede acarrearse solamente en acerque ningún fuego o llama a ellos.
(ausencia de fugas) y asegúrese que los posición horizontal. Agarre el eje de una Puede escapar vapor inflamable del sis-
controles y dispositivos de seguridad manera que mantenga la máquina tema de combustible.
funcionan como es debido. No siga equilibrada horizontalmente. Mantenga
manejando esta máquina si está el silenciador caliente lejos de su cuerpo
dañada. En caso de dudas, pida que el y el accesorio de corte detrás de usted.
concesionario de servicio de STIHL la
revise.

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 5


español / EE.UU

Instrucciones para el llenado de Advertencia! Doble la empuñadura


combustible dejándola a ras con la
parte superior de la tapa.
Advertencia! Compruebe que no existen fugas de
Si no queda totalmente a
combustible mientras llena el tanque y
ras y el tope en la empu-
durante el funcionamiento de la
Cargue de combustible su herramienta ñadura no encaja en el
máquina. Si detecta alguna fuga de
motorizada en lugares al aire libre bien hueco correspondiente
combustible, no arranque el motor ni lo
ventilados. Siempre apague el motor y en la abertura de llenado,
haga funcionar sin antes reparar la fuga
deje que se enfríe antes de llenar de la tapa está mal asentada
y limpiar el combustible derramado.
combustible. Dependiendo del combus- y apretada, se deberán
Tenga cuidado de no mancharse la
tible utilizado, de las condiciones repetir los pasos
ropa con combustible. Si la mancha,
climáticas y del sistema de ventilación anteriores.
cámbiesela inmediatamente.
del tanque, es posible que se forme Tapa roscada
vapor de gasolina a presión dentro del El tipo de tapa de llenado difiere con los
tanque de combustible. distintos modelos. Advertencia!
Para reducir el riesgo de quemaduras, Tapa con empuñadura
así como otras lesiones corporales Las vibraciones de la
ocasionadas por los escapes de vapor Advertencia!
máquina pueden aflojar
de gasolina, quite la tapa de llenado de una tapa de combustible
combustible de la herramienta Para reducir el riesgo de derramar com- que ha quedado mal
motorizada cuidadosamente de modo bustible y provocar un incendio debido a apretada, o simplemente
que la presión que se pueda haber una tapa de combustible mal apretada, soltarla y derramar com-
acumulado en el tanque se disipe coloque la tapa en la posición correcta y bustible. Para reducir el riesgo de
lentamente. Nunca quite la tapa de apriétela en la boca de llenado del derrames e incendio, apriete la tapa de
llenado de combustible mientras el tanque. llenado de combustible a mano tan fir-
motor está funcionando. memente como sea posible.
Para hacer esto con esta
Elija una superficie despejada para tapa STIHL, levante la
llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) empuñadura en la parte
por lo menos del lugar en que lo haya superior de la tapa hasta
llenado antes de arrancar el motor. dejarla vertical a un
Limpie todo el combustible derramado ángulo de 90°. Inserte la
antes de arrancar la máquina. tapa en la boca de lle-
nado del tanque,
alineando las marcas
triangulares en la empu-
ñadura de la tapa y en la
boca del tanque. Utili-
zando la empuñadura,
gire la tapa firmemente
en sentido horario hasta
donde tope (aprox. un
cuarto de vuelta).

6 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Antes de arrancar Mantenga los mangos limpios y secos


en todo momento; es particularmente
Advertencia! importante mantenerlos libres de A
humedad, aceite, grasa o resinas para
Siempre revise la herramienta motori- garantizar que la máquina pueda
zada para comprobar que está en empuñarse firmemente para mantenerla

000BA006 KN
buenas condiciones y que funciona bajo control seguro.
correctamente antes de arrancarla, en
particular el gatillo de aceleración, el Advertencia!
bloqueo de gatillo de aceleración, el
interruptor de parada, el accesorio de Asegúrese que el casquillo de la bujía
corte, el deflector y el arnés. El gatillo de esté firmemente colocado – un casquillo B
aceleración debe moverse libremente y suelto puede crear un arco voltaico y
siempre debe regresar a la posición de encender los vapores del combustible,
ralentí por la acción de resorte. Nunca provocando un incendio.
intente modificar los controles o los dis-

000BA007 KN
positivos de seguridad. Nunca use una Advertencia!
herramienta motorizada que esté
dañada o mal cuidada. Para reducir el
riesgo de sufrir Las flechas (A) en el deflector y el tope
Advertencia! lesiones corpora- (B) (visto del fondo) muestran el sentido
les debido a la correcto de rotación del accesorio de
No instale ningún accesorio de corte en pérdida de control corte. Sin embargo, al verlo de arriba, el
una máquina sin que todas las piezas y/o al contacto con la cuchilla o el hilo y accesorio de corte gira en sentido
requeridas estén correctamente instala- los objetos arrojados, asegúrese que su contrahorario.
das. Si no se utilizan las piezas debidas máquina está equipada con el deflector, Ajuste el arnés y la empuñadura de
se puede causar el desprendimiento de mango y arnés correctos para el tipo de modo correspondiente a su estatura
la cuchilla o el cabezal y lesionar grave- accesorio de corte que está usando antes de empezar a trabajar. La
mente al operador o a las personas que (vea la tabla en el capítulo "Combina- máquina debe estar correctamente
encuentren en su proximidad. ciones aprobadas de accesorio de equilibrada de la forma especificada en
corte, deflector, mango y arnés"). el manual de instrucciones para un
Advertencia!
Tal como se puede ver en la tabla, para control correcto y menos fatiga de
usar algunos de los accesorios de corte trabajo. Para prepararse para
El accesorio de corte debe estar correc- puede ser necesario cambiar el emergencias, practique la liberación
tamente apretado y en buenas deflector, el mango y/o el arnés. rápida de la unidad del arnés.
condiciones de trabajo. Busque piezas
sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cabe- Mantenga siempre el deflector (y la Arranque
zales agrietados o dañados, o cuchillas faldilla en su caso) bien ajustado (vea en
su manual de instrucciones los capítulos Arranque el motor al aire libre, por lo
agrietadas, combadas, deformadas o
de "Montaje del deflector" y "Montaje de menos 3 m (10 pies) del lugar en que lo
dañadas. Sustituya los cabezales o las
los accesorios de corte"). haya llenado.
cuchillas dañados antes de usar la
herramienta motorizada. Mantenga las Para las instrucciones específicas de
cuchillas siempre afiladas. arranque, vea la sección
correspondiente en el manual del

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 7


español / EE.UU

usuario. Coloque la herramienta Advertencia! Durante el trabajo


motorizada sobre suelo firme u otra
Sujeción y control de la herramienta
superficie sólida en un lugar abierto.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones motorizada
Mantenga el equilibrio y elija un buen
punto de apoyo para los pies. causadas por la pérdida de control, no
intente arrancar el motor de la herra-
Advertencia! mienta "por lanzamiento".

Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesiones

002BA055 KN
debido al contacto con las cuchillas o el
hilo, esté absolutamente seguro que el Cuando tire del mango de arranque, no
accesorio de corte se encuentra lejos enrolle la cuerda de arranque alrededor
de su cuerpo y de todas las obstruccio- de la mano. No deje que el mango retro-
nes y objetos, incluido el suelo, porque ceda bruscamente, sino guíe la cuerda
al arrancar el motor, su velocidad será de arranque para que se enrolle debida-
lo suficientemente rápida para que el mente. Si no ejecuta este procedimiento
embrague se engrane y haga girar el puede lastimarse la mano o los dedos y
accesorio de corte. también dañar el mecanismo de
arranque.
Tan pronto arranque, accione

002BA054 KN
inmediatamente por un breve momento Ajustes importantes
el gatillo de aceleración para
desconectarlo de la posición de Advertencia!
arranque y permitir que la velocidad del
Al trabajar, siempre sujete la máquina
motor se reduzca al valor de ralentí. Para reducir el riesgo de lesiones per- firmemente con ambas manos en los
Con el motor funcionando a velocidad sonales debido a la pérdida de control o mangos. Cierre firmemente los dedos y
de ralentí solamente, enganche la al contacto con el accesorio de corte en pulgares sobre los mangos.
herramienta motorizada al gancho de movimiento, no use una máquina cuyo
resorte de su arnés (vea el capítulo ralentí está mal regulado. Cuando el Advertencia!
correspondiente en este manual). ralentí está correctamente regulado, el
accesorio de corte no debe moverse.
Nunca intente manejar la
Advertencia! Para instrucciones acerca de cómo
herramienta motorizada
ajustar la velocidad de ralentí, vea la
con una sola mano. La
sección correspondiente del manual de
Su herramienta motorizada es una pérdida de control de la
instrucciones.
máquina que debe ser manejada por herramienta motorizada
solamente una persona. No deje que Si no puede regular correctamente el puede ocasionar lesiones
otras personas estén en el lugar de tra- ralentí, pida a su concesionario STIHL graves o mortales. Para reducir el
bajo, aun durante el arranque. que revise la herramienta motorizada y riesgo de lesionarse, mantenga las
haga los ajustes o reparaciones manos y los pies alejados del accesorio
correspondientes. de corte. No toque nunca con las manos
ni con cualquier parte del cuerpo un
accesorio de corte en movimiento.

8 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Advertencia! Advertencia! Advertencia!

No trate de alcanzar más lejos de lo Tan pronto arranca, este La inhalación de ciertos polvos, espe-
debido. Mantenga los pies bien apoya- producto genera vapores cialmente los polvos orgánicos, tales
dos y equilibrados en todo momento. Se de escape tóxicos que como el moho o polen, puede provocar
debe tener cuidado especial cuando las contienen productos quí- reacciones alérgicas o asmáticas en las
condiciones del suelo son resbaladizas micos (tales como personas sensibles. La inhalación repe-
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difí- hidrocarburos sin quemar tida o de grandes cantidades de polvo u
cil y con mucha vegetación. Para evitar y monóxido del carbono, incluyendo el otros contaminantes del aire, especial-
tropezarse, esté atento a los obstáculos benceno) considerados como causan- mente los de partículas pequeñas
ocultos tales como tocones, raíces y tes de enfermedades respiratorias, puede causar enfermedades respirato-
zanjas. Para obtener un punto de apoyo cáncer, defectos de nacimiento u otra rias o de otro tipo. Controle el polvo en
seguro, quite los matorrales y el mate- toxicidad reproductora. Algunos de su fuente, siempre que sea posible. Uti-
rial cortado. Sea sumamente precavido estos gases (por ej., monóxido de car- lice buenas prácticas de trabajo, tal
cuando trabaje en declives o terreno bono) pueden ser incoloros e inodoros. como trabajar de manera que el viento
irregular. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones o el proceso de corte dirija el polvo pro-
graves o mortales por respirar gases ducido por la herramienta motorizada
Advertencia! tóxicos, nunca haga funcionar la en sentido opuesto del operador.
máquina puertas adentro o en lugares Observe las recomendaciones emitidas
Para reducir el riesgo de lesiones cau- mal ventilados. por EPA/OSHA/NIOSH y las asociacio-
sadas por la pérdida del control, nunca nes de trabajo y los sindicatos con
trabaje sobre una escalera o cualquier Advertencia! respecto al polvo ("materia particu-
otra superficie de soporte poco seguro. lada"). Cuando sea imposible eliminar
Nunca mantenga el accesorio de corte Si la vegetación que se está cortando o significativamente la inhalación del
a una altura más arriba de la cintura. la tierra en el lugar está recubierta de polvo, es decir mantener el nivel cerca
una sustancia química (tal como un del valor ambiente, el operador y las
Condiciones de trabajo pesticida o herbicida activo), lea y siga personas que se encuentren en la cer-
Maneje y arranque su herramienta las instrucciones suministradas con la canía siempre deberán usar un
motorizada solamente al aire libre en un sustancia en cuestión. respirador aprobado por NIOSH/MSHA
lugar bien ventilado. Manéjela para el tipo de polvo presente en el
solamente en condiciones de buena lugar.
visibilidad y a la luz del día. Trabaje con Instrucciones de manejo
mucho cuidado.
Advertencia!

No maneje la herramienta motorizada


usando el bloqueo de acelerador para
arranque, pues no tendrá control de la
velocidad del motor.

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 9


español / EE.UU

En caso de emergencia, apague el Advertencia! Advertencia!


motor inmediatamente – mueva el
control deslizante / interruptor de parada
a 0 o STOP Antes de empezar a tra- Una cuchilla o un cabezal suelto puede
bajar, inspeccione el área vibrar, agrietarse, romperse o salirse de
Advertencia! en busca de piedras, la orilladora/cortadora de matorrales, lo
vidrio, alambre, pedazos que puede provocar lesiones graves o
de metal, basura u otros mortales. Asegúrese que el accesorio
El accesorio de corte
objetos sólidos. El acce- de corte esté correctamente apretado.
sigue girando por un rato
sorio de corte puede Utilice la llave suministrada o cualquier
después que se suelta el
arrojar los objetos de esta otra que tenga el largo adecuado para
gatillo de aceleración
clase. obtener el par de apriete adecuado. Si
(efecto de volante).
la cuchilla o el cabezal se suelta des-
Advertencia! pués de haberlo apretado
Advertencia!
correctamente, deje de usar la máquina
La orilladora/cortadora de matorrales inmediatamente. La tuerca de retención
El accesorio de corte giratorio puede
normalmente se usa a nivel del suelo puede estar desgastada o dañada y
arrojar objetos extraños a gran distancia
con el accesorio de corte paralelo al debe ser sustituida. Si la cuchilla o el
directa o indirectamente.
suelo. El uso de la orilladora/cortadora cabezal continúa aflojándose, consulte
de matorrales sobre el nivel del suelo o al concesionario STIHL. No use nunca
con el accesorio de corte perpendicular una orilladora/cortadora de matorrales
15m (50ft) al suelo puede incrementar el riesgo de con un accesorio de corte suelto.
lesiones, dado que el accesorio de corte
queda casi totalmente expuesto y la Advertencia!
herramienta motorizada es más difícil
de controlar. Sustituya inmediatamente un cabezal
Para reducir el riesgo de ocasionar trizado, dañado o desgastado o una
Advertencia! cuchilla trizada, combada, deformada,
lesiones a los ojos u otras partes del
cuerpo (vea el capítulo "Vestimenta dañada, desafilada o desgastada,
adecuada"), asegúrese que las Durante el corte, revise frecuentemente incluso si solamente hay rayas superfi-
personas estén a por lo menos 15 m el apriete y la condición del accesorio ciales. Los accesorios en esa condición
(50 pies) de distancia de la máquina. de corte en intervalos regulares con el pueden romperse a alta velocidad y
Para reducir el riesgo de ocasionar motor y el accesorio parados. Si nota un causar lesiones graves o mortales.
daños a la propiedad, mantenga esta cambio en el comportamiento del acce-
distancia con respecto a los vehículos y sorio durante el trabajo, apague el
las ventanas. Los trabajadores que motor inmediatamente, espere hasta
deben quedar en la zona prohibida que se pare el accesorio de corte y
también deben usar gafas o protección revise el apriete de la tuerca que sujeta
ocular. Apague el motor el accesorio y revise la cuchilla o el
inmediatamente si se le aproxima cabezal en busca de grietas, desgaste y
alguna persona. daños.

10 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Advertencia! Advertencia! Advertencia!

Cuando utilice cuchillas rígidas, evite La caja de engranajes está caliente Nunca modifique el silenciador. El silen-
cortar cerca de vallas, edificios, toco- durante el funcionamiento de la ciador podría dañarse y causar el
nes, piedras u otros objetos de ese tipo máquina. Para reducir el riesgo de aumento de la radiación de calor o chis-
que puedan causar contragolpe de la lesiones por quemaduras, no toque la pas, aumentando así el riesgo de
herramienta motorizada o daños a la caja de engranajes cuando está incendio y lesiones por quemadura.
cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL caliente. Además, se podría dañar permanente-
recomienda el uso de cabezas con hilo mente el motor. Haga reparar el
de nilón. Además, tenga en cuenta que Advertencia! silenciador únicamente por el concesio-
en estos casos aumenta la posibilidad nario de servicio STIHL.
de que ocurran rebotes. El silenciador y otros componentes del Convertidor catalítico
motor (por ej., aletas del cilindro, bujía)
Advertencia! se calientan durante el funcionamiento Advertencia!
y permanecen calientes por un buen
Si el cabezal, la cuchilla o el deflector se rato después de apagar el motor. Para
Algunas herramientas
atasca o queda pegado, siempre apa- reducir el riesgo de quemaduras, no
motorizadas STIHL están
gue el motor y asegúrese que el toque el silenciador y otros componen-
equipadas con un con-
accesorio de corte está detenido antes tes mientras están calientes.
vertidor catalítico, el que
de limpiarlo. Quite el pasto, las male-
Advertencia! está diseñado para redu-
zas, etc. de la cuchilla o de alrededor
cir las emisiones de
del cabezal en intervalos regulares.
escape del motor mediante un proceso
Para reducir el riesgo de incendio y químico en el silenciador. Debido a este
Advertencia! lesiones por quemadura, mantenga lim- proceso, el silenciador no se enfría tan
pia la zona alrededor del silenciador. rápidamente como los del tipo conven-
Para reducir el riesgo de la rotación Quite el lubricante excesivo y toda la cional cuando el motor regresa a ralentí
inesperada del accesorio de corte y la basura tal como las agujas de pinos, o es apagado. Para reducir el riesgo de
posibilidad de sufrir lesiones, siempre ramas u hojas. Deje que el motor se incendio y de lesiones por quemadura,
apague el motor y quite el casquillo de enfríe apoyado sobre una superficie de es necesario respetar las siguientes
la bujía antes de sustituir el accesorio hormigón, metal, suelo raso o madera medidas de seguridad específicas.
de corte. Para reducir el riesgo de sufrir maciza, lejos de cualquier sustancia
lesiones, siempre apague el motor combustible. Advertencia!
antes de ajustar el largo del hilo de nilón
en las cabezas segadoras de ajuste
Como un silenciador con convertidor
manual.
catalítico se enfría más lentamente que
los silenciadores convencionales,
apoye siempre su herramienta motori-
zada en posición vertical y no lo coloque
nunca donde el silenciador quede cerca
de material seco como por ejemplo
matorrales, pasto o virutas de madera,
o sobre otros materiales combustibles
mientras todavía está caliente.

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 11


español / EE.UU

Advertencia! Uso de las cabezas segadoras hilo al largo correcto (vea el capítulo
"Piezas y controles" en el manual de
No use con un hilo de segado más largo
instrucciones).
Una caja de cilindro dañada o mal insta- que el deseado. Con un deflector
lada, o una envuelta del silenciador debidamente instalado, la cuchilla Si las orillas del césped tienen árboles o
dañada o deformada, puede perjudicar limitadora integral automáticamente están bordeadas por un cerco, etc., es
el proceso de enfriamiento del converti- ajusta el hilo al largo adecuado. mejor usar el cabezal de hilo de nilón.
dor catalítico. Para reducir el riesgo de Deja un corte más "suave" con menos
Al usar la máquina con un hilo de nilón
incendio o lesiones por quemadura, no riesgo de dañar la corteza de los
de largo excesivo se aumenta la carga
continúe trabajando con una caja de árboles, etc., que si se usan cuchillas de
del motor y se reduce la velocidad de
cilindro dañada o mal instalada, o una polímero.
funcionamiento. Esto hace que el
envuelta del silenciador dañada o embrague patine continuamente y Sin embargo, el cabezal PolyCut de
deformada. resulta en sobrecalentamiento y daño STIHL con cuchilla de polímero produce
El convertidor catalítico está dotado de de los componentes importantes (por un mejor corte si no hay plantas a lo
rejillas diseñadas para reducir el riesgo ejemplo, el embrague y las piezas de largo de la orilla del césped. No es
de incendio debido a la emisión de polímero de la caja). Un efecto de este necesario afilar y las cuchillas de
partículas calientes. Debido al calor de tipo de daño puede ser la rotación del polímero desgastadas se pueden
la reacción catalítica, estas rejillas accesorio de corte cuando el motor está cambiar fácilmente.
normalmente permanecen limpias y no a la velocidad de ralentí.
necesitan servicio o mantenimiento. Si Advertencia!
el rendimiento de su máquina comienza
a disminuir y sospecha que las rejillas Para reducir el riesgo de lesiones gra-
están obstruidas, haga reparar el ves, nunca use un hilo de alambre o
silenciador por un concesionario de reforzado con metal ni ningún otro
servicio STIHL. material en lugar de los hilos de corte de
nilón. Es posible que unos pedazos de
Uso de los accesorios de corte alambre sean desprendidos y arrojados
a gran velocidad contra el operador o
terceros.
Para una ilustración de los diversos
accesorios de corte y las instrucciones Cabeza segadora SuperCut de STIHL
sobre el montaje correcto, vea el El hilo se avanza automáticamente. Los
capítulo sobre "Montaje de los hilos deshilachados se reemplazan con
accesorios de corte" en su manual de un ajuste sencillo (consulte la hoja de
instrucciones. instrucciones provista con la cabeza
segadora).
000BA015 KN

Advertencia!
Cabeza segadora TrimCut de STIHL
Para reducir el riesgo de lesiones per- Los hilos deshilachados se reemplazan
sonales o la muerte debido al contacto Las cabezas segadoras deben usarse con un ajuste sencillo (consulte la hoja
con las cuchillas y/o a la pérdida de con- solamente en las orilladoras/cortadoras de instrucciones provista con la cabeza
trol, nunca intente usar una cuchilla de malezas con una cuchilla limitadora segadora).
metálica en una máquina modelo FS no del hilo en el deflector para mantener el
aprobada para esta aplicación.

12 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Cabeza segadora AUTOCUT de El riesgo de expulsión (disparo de la


STIHL cuchilla) existe con todas las
El hilo de corte de nilón avanza cuchillas rígidas
automáticamente cuando se le golpea
contra el suelo (característica
TapAction).
Cabeza segadora PolyCut de STIHL

002BA135 KN
No siga trabajando con la cabeza
segadoras si le faltan las piezas
moldeadas (1) elevadas en la base o si
las mismas están desgastadas - vea la
ilustración arriba a la derecha. En este Advertencia!
002BA177 KN
caso, la cabeza segadora puede
astillarse y los objetos lanzados pueden La expulsión (disparo de la cuchilla) es
ocasionar lesiones al operador o a las el movimiento repentino y no controlado
personas que se encuentren en la hacia el lado derecho o posterior del
Utiliza ya sea hilos de nilón o cuchillas
cercanía. Instale una cabeza segadora operador que puede suceder cuando la
de polímero pivotantes no rígidas.
nueva. zona sombreada (especialmente la
Advertencia! zona muy oscura) de la cuchilla giratoria
entra en contacto con un objeto macizo
En la base (periferia) de la PolyCut hay tal como un árbol, roca, arbusto o
tres marcas rectangulares de límite de pared. La rápida rotación en sentido
desgaste. Para reducir el riesgo de contrahorario puede ser detenida o ami-
lesiones graves causadas por la rotura norada y el accesorio de corte puede
de la cabeza o de las cuchillas, la salir despedido hacia la derecha o
PolyCut no debe ser utilizada cuando se detrás.
ha desgastado hasta una de estas mar- Esta expulsión (disparo de la cuchilla)
cas. Es importante seguir las puede ocasionar la pérdida de control
instrucciones para el mantenimiento de la herramienta motorizada y provocar
suministradas con la cabeza segadora. lesiones graves o mortales al usuario o
Cabeza segadora FixCut de STIHL a personas en su proximidad. Para
reducir el riesgo, es necesario extremar
Utiliza tramos de largo fijo del hilo de las precauciones a la hora de cortar con
nilón. la zona sombreada de cualquier cuchilla
Observe los indicadores de rígida.
desgaste.

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 13


español / EE.UU

Uso de la cuchilla de cortar pasto Recomendamos la cuchilla de 8 dientes Advertencia!


para los casos en que haya que cortar
helechos o cañas.
Al cortar materiales parecidos a
Los dos tipos de cuchillas para cortar madera, utilice el lado izquierdo de la
pasto deben ser afiladas al desgastarse cuchilla para evitar la "expulsión" (dis-
sus filos o bordes cortantes. paro de la cuchilla).
Uso de la cuchilla para matorrales Advertencia!
Cuando se instala la cuchilla para
matorrales en la herramienta El uso incorrecto de una cuchilla para
motorizada, es adecuada para cortar matorrales puede causar agrietaciones,
desde pasto hasta malezas, plantas picaduras o roturas. Las piezas de
silvestres y arbustos. cuchilla lanzadas pueden causar lesio-
nes graves o mortales al operador o a
terceros. Para reducir el riesgo de lesio-
nes, evite el contacto con objetos duros
o macizos tales como piedras, rocas u
000BA020 KN

objetos metálicos.

002BA066 KN
Advertencia!
Todos los tipos de pasto y malezas se
pueden cortar fácilmente con la cuchilla Al cortar árboles jóvenes y otros mate-
de cortar pasto. Para ello, la riales de hasta 2 cm (3/4 pulg) de
herramienta motorizada se mueve en Para cortar plantas y arbustos diámetro, utilice el lado izquierdo de la
forma de arco, como si fuera una silvestres, baje la cuchilla giratoria para cuchilla para evitar la "expulsión" de la
guadaña. matorrales hasta la planta para crear un misma (consulte la sección "El riesgo
efecto de picado, pero mantener la de expulsión (disparo de la cuchilla)
Advertencia! herramienta por debajo del nivel de la existe con todas las cuchillas rígidas").
cintura en todo momento. No intente cortar materiales parecidos a
Para reducir el riesgo de lesiones gra- la madera cuyo diámetro sea mayor,
Advertencia! puesto que la cuchilla puede atorarse o
ves o mortales debido a la rotura de la
tirar de la herramienta motorizada
cuchilla, no intente nunca cortar madera
con esta cuchilla. Tenga sumo cuidado al emplear este repentinamente hacia adelante. Esto
método de corte. Cuanto mayor sea la puede dañar la cuchilla o la herramienta
La función de la cuchilla de 4 dientes es distancia entre el accesorio de corte y el motorizada, o causar la pérdida de con-
la de cortar pasto y malezas. Tiene 4 suelo, mayor es el riesgo de perder el trol de la misma, lo cual puede resultar
cuchillos con filo en los dos lados, esto control o lanzar objetos por los lados. en lesiones personales. Utilice una sie-
es, en las partes delantera y trasera. rra circular para estos tipos de trabajos.
Cuando los bordes cortantes en un lado Utilice la herramienta motorizada como
se desafilan, es posible invertir la una guadaña para cortar pasto, es decir,
cuchilla para usar los bordes cortantes haga pasadas en uno y otro sentido,
en el otro lado. describiendo un arco.

14 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Advertencia! Advertencia! zona no sombreada de la cuchilla, tal


como se muestra en la ilustración de
arriba.
Inspeccione la cuchilla para matorrales Para reducir el riesgo de rayar y/o rom-
a intervalos periódicos y cortos en per la cuchilla, evite todo contacto con
busca de daños. No continúe traba- piedras, rocas o el suelo. Afile las cuchi-
jando con una cuchilla para matorrales llas oportunamente de la manera
que esté dañada. Afile la cuchilla para especificada – los dientes desafilados
matorrales periódicamente (cuando ha pueden hacer que la cuchilla se agriete
perdido su filo de modo apreciable). o se rompa.

002BA068 KN
Uso de la sierra circular Si se usa la orilladora/cortadora de
matorrales con una sierra circular para
cortar árboles pequeños, STIHL
recomienda retirar el deflector estándar Advertencia!
y sustituirlo con el deflector de tope
especial (vea el capítulo "Montaje del
deflector"). Este tope ayuda a mantener El riesgo de expulsión de la cuchilla es
la máquina en su posición contra el mayor cuando se corta en la zona som-
árbol durante el proceso de corte. Los breada oscura. Para reducir el riesgo de
usuarios con poca experiencia deben expulsión y las lesiones consecuentes,
colocar el lado izquierdo del tope contra no utilice esta zona de la sierra circular
el tronco del árbol antes de iniciar el para cortar árboles ni arbustos. Las téc-
corte. Esto mantiene la nicas especiales que utilizan las zonas
orilladora/cortadora de matorrales sombreadas más claras de la cuchilla
contra el árbol durante la operación de para cortar arbustos y árboles sólo
corte y reduce el riesgo de pérdida de deben ser usadas por operadores
control y posible expulsión (descrito más expertos con capacitación especiali-
arriba y brevemente otra vez más zada en cuanto al uso y control de la
000BA016 KN

abajo). orilladora/cortadora de matorrales.

Advertencia!

Las sierras circulares son adecuadas Para reducir el riesgo de la pérdida de


para recortar matorrales y cortar árboles control y de lesiones graves al operador
pequeños de hasta 4 cm (1-1/2 pulg) de o a terceros causadas por la expulsión
diámetro. No intente cortar árboles cuyo de la cuchilla, utilice una sierra circular
002BA214 ST

diámetro sea mayor, puesto que la solamente en una orilladora/cortadora


cuchilla puede atorarse o tirar de la de matorrales equipada con un manillar
orilladora/cortadora de matorrales tipo bicicleta, no un mango tórico.
repentinamente hacia adelante. Esto
Antes de iniciar el corte, acelere el motor Durante la tala de árboles pequeños,
puede dañar la cuchilla o causar la
a su velocidad máxima. Efectúe el corte mantenga una distancia de por lo menos
pérdida de control de la herramienta
aplicando presión uniforme. STIHL dos veces el largo del árbol con
motorizada, lo cual puede resultar en
recomienda aplicar la sierra circular por respecto a la persona más cercana.
lesiones personales graves. Utilice una
el lado derecho del árbol, usando la
motosierra para estos tipos de trabajos.

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 15


español / EE.UU

Advertencia! Advertencia! Advertencia!

Para reducir el riesgo de lesiones cau- Siempre apague el motor y verifique Nunca maneje su herramienta motori-
sadas por los objetos lanzados o por el que el accesorio de corte está parado zada si el silenciador está dañado, se
contacto con la herramienta de corte, antes de llevar a cabo cualquier trabajo ha perdido o si fue modificado. Un silen-
cerciórese de volver a instalar el deflec- de mantenimiento, reparación o lim- ciador mal cuidado aumenta el riesgo
tor estándar cuando no está usando pieza de la herramienta motorizada. No de incendio y puede causar pérdida del
una sierra circular. intente hacer ningún trabajo de mante- oído. Si el silenciador está equipado
nimiento o reparación que no esté con un chispero para reducir el riesgo
Mantenimiento, reparación y descrito en su manual de instrucciones. de incendio, no maneje nunca su herra-
almacenamiento Este tipo de trabajo debe ser realizado mienta motorizada si le falta el chispero
únicamente por el concesionario de ser- o está dañado. Recuerde que el riesgo
vicio de STIHL. de incendios forestales es mayor
Los trabajos de mantenimiento, durante las estaciones calurosas y
reemplazo o reparación de los Use guantes para manipular o reparar
las cuchillas. secas.
dispositivos y sistemas de control de
emisiones de escape pueden ser Advertencia!
Advertencia!
realizados por cualquier taller o
técnico de motores no diseñados Nunca repare los accesorios de corte
para vehículos. Sin embargo, si usted Use la bujía especificada y asegúrese
dañados aplicándoles soldadura, ende-
está reclamando cobertura de de que ella y el cable de encendido
rezándolos o modificándoles su forma.
garantía para algún componente que están limpios y en buen estado. Siem-
Esto puede causar el desprendimiento
no ha sido reparado o mantenido pre inserte el casquillo de la bujía bien
de alguna pieza del accesorio de corte
debidamente, o cuando se utilizan apretado en el borne de la bujía del
y producir lesiones graves o mortales.
repuestos no autorizados, STIHL tamaño adecuado. (Nota: Si el borne
puede denegar la garantía. tiene una tuerca adaptadora SAE des- Mantenga las cuchillas afiladas. Apriete
montable, tiene que ser firmemente todas las tuercas, pernos y tornillos,
Advertencia! instalada.) Una conexión suelta entre la excepto los tornillos de ajuste del
bujía y el conector del cable de encen- carburador, después de cada uso.
Utilice solamente piezas de repuesto de dido en el casquillo puede crear un arco Guarde la herramienta motorizada en un
STIHL para el mantenimiento y repara- voltaico y encender los vapores del lugar seco y elevado o con llave lejos del
ción. El uso de piezas no fabricadas por combustible y provocar un incendio. alcance de los niños.
STIHL puede causar lesiones graves o Advertencia!
mortales. Antes de guardar la máquina durante un
período de más de algunos días,
Siga precisamente las instrucciones de No pruebe nunca el sistema de encen- siempre vacíe el tanque de combustible.
mantenimiento y reparación dadas en dido con el casquillo desconectado de Consulte el capítulo "Almacenamiento
las secciones correspondientes del la bujía, o sin tener instalada la bujía, ya de la máquina" en el manual de
manual de instrucciones. que las chispas al descubierto pueden instrucciones.
causar un incendio.

16 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Información para mantenimiento

antes de comenzar el trabajo


Los intervalos dados a continuación corresponden únicamente a condiciones nor-

después de terminar el tra-


males de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o

después de cada parada


para cargar combustible
si las condiciones son extremas (zonas polvorientas, etc.), acorte los intervalos indi-
cados de modo correspondiente.

bajo o diariamente

si hay problema
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si tiene daños

si se requiere
Inspección visual (condición general,
X X
Máquina completa fugas)
Limpiar X

Mango de control Comprobar funcionamiento X X

Limpiar X
Filtro de aire
Reemplazar X

Solicitar al concesionario de servicio su


X
revisión1)
Recogedor en tanque de combustible
Solicitar al concesionario de servicio su
X X X
sustitución1)

Tanque de combustible Limpiar X X

Comprobar el ajuste de ralentí – la


X X
Carburador herramienta de corte no debe girar
Ajustar el ralentí X

Ajustar la distancia entre electrodos X


Bujía Cambiar después de aprox. cada 100
horas de funcionamiento
Inspección visual X
Entradas de enfriamiento
Limpiar X
Revisar y ajustar de ser necesario, des-
Juego de las válvulas pués de las primeras 139 horas de X
funcionamiento1)

Descarbonizar después de las primeras


Cámara de combustión 139 horas de funcionamiento, y luego X
cada 150 horas

Revisar X X
Chispero 2) en silenciador
Limpiar o reemplazar X X

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 17


español / EE.UU

antes de comenzar el trabajo


Los intervalos dados a continuación corresponden únicamente a condiciones nor-

después de terminar el tra-


males de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o

después de cada parada


para cargar combustible
si las condiciones son extremas (zonas polvorientas, etc.), acorte los intervalos indi-
cados de modo correspondiente.

bajo o diariamente

si hay problema
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si tiene daños

si se requiere
Todos los tornillos y tuercas accesi-
Volver a apretar X
bles(salvo los tornillos de ajuste)

Revisar X X X
Elementos antivibración (amortiguadores
de caucho, resortes) Solicitar al concesionario de servicio su
X
sustitución1)

Inspección visual X X

Accesorio de corte Reemplazar X


Revisar el apriete X X

Herramienta metálica de corte Afilar X X

Revisar X
Lubricación de caja de engranajes
Restituir X
Etiquetas de seguridad Reemplazar X
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio.
2)
no se instala en todas las versiones, depende del mercado

18 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Componentes importantes

1 Tapa de llenado de combustible


8 2 Tornillos de ajuste del carburador
12 3 Mango de arranque
7 3 4 Casquillo de bujía
9 2 5 Silenciador (con chispero, no se
5 instala en todos los mercados)
1 6 Manillar tipo bicicleta
6 # 7 Gatillo de aceleración
4 8 Control deslizante
18 14 9 Bloqueo de gatillo de aceleración
11 10 Retenedor del cable del acelerador
10 10
11 Argolla de transporte
12 Bomba de combustible
15
17 13 Perilla de estrangulador
14 Tapa del filtro de aire
16 15 Tanque de combustible
16 Apoyo de la máquina
17 Soporte del manillar
19 13 18 Tornillo mariposa
11 8 19 Mango tórico
20 9
20 Barra de defensa (no se instala en
todos los mercados)
# Número de serie
249BA062 KN
7

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 19


español / EE.UU

Definiciones 10 Retenedor del cable del


acelerador
1 Tapa de llenado de combustible Sujeta el cable del acelerador al
tubo de mando.
Para tapar el tanque de
combustible. 11 Argolla de transporte
Conecta la orilladora/cortadora de 2
2 Tornillos de ajuste del
carburador matorrales al arnés.
Para afinar el carburador. 12 Bomba de combustible 1 3
3 Mango de arranque Suministra alimentación adicional
de combustible para el arranque en
El mango del arrancador usado frío.
para arrancar el motor.
13 Perilla de estrangulador
4 Casquillo de bujía 5
Facilita el arranque del motor al 4
Conecta la bujía al alambre de
enriquecer la mezcla.
encendido.
14 Tapa del filtro de aire
5 Silenciador (con chispero, no se
instala en todos los mercados) Encierra y protege el elemento del 1 3
filtro de aire.
El silenciador reduce los ruidos del
escape del motor y desvía los gases 15 Tanque de combustible
de escape lejos del usuario. Contiene la mezcla de combustible
El chispero está diseñado para y aceite.
reducir el riesgo de incendios.
16 Apoyo de la máquina
6 4
6 Manillar tipo bicicleta Para apoyar la máquina en el suelo.

002BA114 KN
Para facilitar el control de la
17 Soporte del manillar
máquina con ambas manos durante
el proceso de corte. Conecta el eje y el manillar tipo
bicicleta.
7 Gatillo de aceleración 1 Cabeza de segado
18 Tornillo mariposa
Regula la velocidad del motor. 2 Deflector para cabezas segadoras
Bloquea el manillar en la posición
8 Control deslizante 3 Cuchilla limitadora del hilo
seleccionada.
Para aceleración de arranque, 4 Deflector con faldilla para todos los
19 Mango tórico accesorios de segado
marcha y parada. Mantiene el
estrangulador parcialmente abierto Para facilitar el control de la 5 Faldilla
durante el arranque y apaga el máquina durante el proceso de
6 Herramienta segadora metálica
encendido del motor para detener corte.
su marcha. 20 Barra de defensa (no se instala
9 Bloqueo de gatillo de aceleración en todos los mercados)
Debe ser oprimido antes de poder Ayuda a mantener los pies y piernas
activar el gatillo de aceleración. del usuario lejos de la herramienta
de corte.

20 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Definiciones

1 Cabeza de segado
El accesorio de corte, por ej. una
cabeza segadora, se usa para 8
7

002BA186 KN
diferentes propósitos.
2 Deflector para cabezas
segadoras
El deflector tiene por objeto reducir 7 Cuchilla para sierra circular
el riesgo de lesiones causadas por 8 Tope limitador para sierras
objetos extraños arrojados contra el circulares
operador por el accesorio de corte y
por el contacto con el accesorio de Definiciones
corte.
3 Cuchilla limitadora del hilo
7 Cuchilla para sierra circular
Una cuchilla de metal en el deflector
Un accesorio de corte hecho de
para mantener el hilo de la cabeza
metal para cortar madera.
segadora al largo adecuado.
7 Tope limitador para sierras
4 Deflector con faldilla para todos
circulares
los accesorios de segado
Diseñado para colocar la cortadora
El deflector tiene por objeto reducir
de matorrales firmemente contra la
el riesgo de lesiones causadas por
madera para reducir el riesgo de
objetos extraños arrojados contra el
lesiones causadas por la pérdida de
operador por el accesorio de corte y
control como resultado de las
por el contacto con el accesorio de
fuerzas reactivas.
corte. No está diseñado para
contener las cuchillas metálicas
fragmentadas.
5 Faldilla
La faldilla en la parte inferior del
deflector debe usarse de la manera
descrita en el capítulo "Montaje del
deflector".
6 Herramienta segadora metálica
El accesorio de corte, por ejemplo la
cuchilla, hecho de metal para varios
propósitos.

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 21


español / EE.UU

22 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


español / EE.UU

Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales 23


español / EE.UU

24 Manual de seguridad de cortasetos y cortadora de matorrales


! ADVERTENCIA!
El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
California son considerados como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
nocivos para los órganos de la reproducción.

0457-187-3121
spanisch USA
U
www.stihl.com

*04571873121*
0457-187-3121

You might also like