Professional Documents
Culture Documents
Operating Instructions
Televisor a color
Instrucciones de Operación
Télé-couleur
Manuel d’utilisation
PUSH
PUSH
The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated
and tested to comply with Class II insulation requirements.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH
AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS APPARATUS.
ENVIRONMENTAL NOTICE: THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER
ENGLISH
COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE MATERIALS
MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY DUE TO ENVIRONMENTAL
CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING INFORMATION
PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE ELECTRONICS
INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy
(DOE) to help customers identify products that can save them money and protect
the environment by saving energy. Energy Star compliant products generally
consume less energy than similar standard products.
Important Information Regarding The Use Of Video Games, Computers, Or Other Fixed
Image Displays
WARNING: The marking or retained image on the picture tube resulting from viewing fixed image is
not an operating defect and as such is not covered by Warranty.
This television is designed to display constantly moving images on the screen. Continuous viewing of
stationary images such as letterbox pictures on standard screen TVs (with top/bottom bars), non-
expanded standard (4:3) pictures on wide screen TVs (with side bars shown on each side of an image),
stock market report bars (ticker running at the bottom of the screen), video game patterns, fixed
scoreboards, bright station logos, on-line (Internet) or repetitive computer style patterns should be limited.
The extended use of fixed image program material can cause permanent picture tube damage, shown as
a “shadow image” viewable on normal programs. This type of irreversible picture tube deterioration can be
limited by performing the following steps:
• Do not display the fixed image for extended periods of time.
• Turn the power off when not in use.
1z
TABLE OF CONTENTS
Table of Contents
Congratulations ............................................... 3 Remote Control Operation ........................... 8
Customer Record ........................................................ 3 Operating Components with Remote Control ............. 9
Care and Cleaning ...................................................... 3 Programming the Remote........................................... 10
Specifications .............................................................. 3 Programming Without a Code .................................... 10
Feature Chart .............................................................. 3 Component Codes...................................................... 10
Installation ........................................................ 4 Icon Menu Navigation ................................... 12
Television Location ..................................................... 4 Icon Menu Operation..................................... 13
Optional Cable Connections ....................................... 4 Set Up......................................................................... 13
ENGLISH
Note: The warranty and service center information is located in the back of this manual.
2z
CONGRATULATIONS
Congratulations
Your new TV Monitor/Receiver features a solid state Feature Chart
chassis that is designed to give you many years of
CT-27SC14
CT-32SC14
CT-20SL14
CT-24SL14
CT-27SL14
CT-32SL14
CT-36SL14
enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the
factory for best performance. MODELS
Customer Record
The model and serial number of this product are located on
the back of the TV. You should note the model and serial FEATURES
number in the space provided and retain as a permanent
• • • • • • •
MENU LANGUAGE
record of your purchase. This will aid in identification in the ENG/SPAN/FR
event of theft or loss. Product registration for U.S. customers
ENGLISH
is available at: www.prodreg.com/panasonic.
GEOMAGNETIC
CORRECTION • • •
Model
Number
TILT CORRECTION • • • • •
Serial
CHANNEL INFO
BANNER • • • • • • •
Number
Care and Cleaning
VIDEO PICTURE
MEMORY • • • • • • •
Screen (Turn TV Off) VIDEO INPUT SKIP • • • • • • •
• Use a mild soap solution or window cleaner and a clean
•
cloth.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
VIDEO INPUT
LABELING • • • • • • •
VM
• Avoid excessive moisture and wipe dry. VELOCITY
MODULATION
• • • • • •
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
screen.
Cabinet and Remote Control
CLOSED CAPTIONING • • • • • • •
• For cabinets and remote control, use a soft cloth
dampened with water or a mild detergent solution.
V-CHIP CAPABILITY • • • • • • •
•
•
Avoid excessive moisture and wipe dry.
Do not use benzene, thinner or other petroleum based
VIDEO NORM • • • • • • •
products. AUDIO NORM • • • • • • •
Specifications
Specifications are subject to change without notice or
STEREO • • • • • • •
obligation.
AI SOUND • • • • • • •
Power Source
CT-20SL14
CT-20SL14T
(1.9A)
(1.9A)
BBE • • •
CT-24SL14 (2.4A)
CT-24SL14U
CT-27SL14
(2.4A)
(2.4A)
BASS/BALANCE/
TREBLE • • • • • • •
CT-27SL14U (2.4A)
CT-27SC14
CT-27SC14U
(2.4A)
(2.4A) 120V AC, 60Hz
SURROUND • • • • • • •
CT-27SC14M (2.4A)
CT-27SC14MU (2.4A)
A/V
PROGRAM OUT • • •
CT-32SL14 (2.7A)
CT-32SL14U (2.7A) A/V IN
(REAR/FRONT) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1)
CT-32SC14 (2.7A)
CT-32SC14U (2.7A) S-VIDEO INPUT
CT-36SL14 (2.7A) (REAR/FRONT) (1/0) (1/0) (1/0) (1/0) (1/1) (1/1) (1/1)
CT-36SL14U (2.7A)
Channel Capability - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
COMPONENT INPUT • • • • • • •
1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack
Video Input Jacks
Type AUDIO OUT • • • • • • •
Audio Input Jacks 500mV RMS 47K Ohm
Audio Output Jacks 0-2.0V RMS 4.7K Ohm HEADPHONE JACK • • • • • •
Component Input (Y / PB / PR) 75 Ohm, Phono Jack Type
S-Video Input Jacks S-Video (Y-C) Connector
3z
INSTALLATION
Installation
Television Location Cable / Antenna Connection
Follow these recommendations before deciding the For proper reception, either a cable or antenna connection
location of your television. is required.
• Avoid excessive sunlight or bright lights, including Cable Connection Incoming Cable from
reflections. Cable Company
• Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate Connect the cable supplied by your local
ventilation may cause internal component failure. cable company. Tighten with fingers only.
• Fluorescent lighting may reduce remote control Use of any tool (e.g. pliers) for tightening
transmitting range. may result in tuner damage.
Note: A cable converter box may be 75 Ohm VHF/UHF
• Keep away from magnetic equipment, including motors, on back of TV
required for proper reception.
ENGLISH
4z
INITIAL SET UP MENU
Initial Set Up Menu
Note: Menus may vary, depending on model. Please refer to GEOMAGNETIC CORRECTION
the FEATURE CHART on page 3 for your model (models CT-32SC14, CT-32SL14 and CT-36SL14 only)
capabilities.
This feature is used to adjust discoloration of the picture
For your convenience, Auto Set up menu will be displayed due to the earth’s magnetic field in the area.
on screen when the set is turned on for the first time. If
needed, follow the menus and procedures for setting up the Procedure
• Press VOL to display adjustment menu.
features.
• Press VOL or VOL to adjust discoloration in
IDIOMA/LANGUE picture.
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FIRST PLEASE
FRENCH.
ENGLISH
CONNECT THE ANTENNA
GEOMAGNETIC CORRECTION
AUTO SET UP
K
Procedure
IDIOMA/LANGUE ENGLISH
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
MODE CABLE K
• Press VOL to select English, Spanish or French. AUTO PROGRAM K
GEOMAGNETIC CORRECTION K J TO ADJUST K
TILT CORRECTION K PRESS ACTION TO EXIT
FIRST PLEASE PRESS ACTION TO EXIT
CONNECT THE ANTENNA
AUTO SET UP
IDIOMA/LANGUE ENGLISH K
MODE CABLE K TILT CORRECTION
AUTO PROGRAM K
GEOMAGNETIC CORRECTION K (models CT-27SC14, CT-27SL14, CT-32SC14, CT-32SL14 and
TILT CORRECTION K CT-36SL14 only.)
PRESS ACTION TO EXIT
This feature is used to adjust the tilt of the picture due to
MODE earth’s magnetic field in the area.
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the Procedure
signal source. • Press VOL to display adjustment menu.
• Press VOL or VOL to adjust picture tilt.
Procedure
• Press VOL to select TV or CABLE. FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA TILT CORRECTION
AUTO SET UP
FIRST PLEASE IDIOMA/LANGUE ENGLISH K 0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
CONNECT THE ANTENNA
MODE CABLE K
AUTO SET UP
K
K
AUTO PROGRAM
IDIOMA/LANGUE ENGLISH
K J K
K GEOMAGNETIC CORRECTION TO ADJUST
MODE CABLE
AUTO PROGRAM K TILT CORRECTION K PRESS ACTION TO EXIT
AUTO PROGRAM
To automatically program all available channels received
through the RF input.
Procedure
• Press VOL to start Auto Programming.
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
AUTO SET UP
IDIOMA/LANGUE ENGLISH K
MODE CABLE K
AUTO PROGRAM K
GEOMAGNETIC CORRECTION K
TILT CORRECTION K
PRESS ACTION TO EXIT
5z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Optional Equipment Connections
Note: The remote control must be programmed with supplied Procedure
codes to operate the optional equipment. • Connect equipment to front Audio/Video input jacks.
VCR Connection • Press TV/VIDEO button to select desired input mode.
• Operate optional equipment as instructed in equipment
VCRs, video disc players, video game equipment, and
manual.
DSS equipment can also be connected to the video inputs.
Note: Front A/V jacks diagram may vary, depending on model.
See the optional equipment manual for more information.
Please refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
Note: VIDEO 1 input is a dual-purpose input. It is primarily model’s capabilities.
intended for connection with 480i devices such as a DVD
player using the Y PB PR component video jacks and Cable Box Connection
Audio L & R jacks. However, it can also be connected to Follow this diagram when connecting your television to a
ENGLISH
STOP
FF
PR PB Y/VIDEO
INPUT 1 VIDEO OUT
ANT L INPUT 2
R-AUDIO-L
TO AUDIO COMPONENT S-VIDEO
AMP VIDEO INPUT L
PR PB Y/VIDEO
AUDIO OUT
Incoming R R-AUDIO-L VIDEO
R
Cable
ANT L INPUT 2
S-VIDEO ANT OUT ANT IN CABLES NOT INCLUDED
R R-AUDIO-L VIDEO
Procedure
Use either the S-Video or
Video Connection
Incoming
Cable • Tune the television to channel 3 or 4 depending on the
HPJ VIDEO 3 L AUDIO IN R RF out setting of the cable box.
CABLES NOT INCLUDED
Jack used
• Using the cable box, tune to the premium cable channel
FRONT A/V JACKS
for 1/8" you want to view.
headphone plug
Note: Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model. Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Please refer to the FEATURE CHART on page 3 for your Player Connection
model’s capabilities. Use this diagram to connect the Panasonic DTV-STB
Procedure (Digital TV-Set-Top Box) to the back of your TV.
• Connect equipment as shown to front or rear Audio/ Note: Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model.
Video input jacks. Please refer to the FEATURE CHART on page 3 for your
• Select the Video mode by pressing TV/VIDEO button. model’s capabilities.
• Operate optional equipment as instructed in equipment
manual.
CABLES NOT SUPPLIED
Note: Do not connect S-VIDEO and VIDEO signal to INPUT 2 at the COMPONENT VIDEO INPUT
same time. If both are connected, signal interference will result. TERMINALS ON BACK OF TV
TERMINALS ON BACK OF
Use either the S-VIDEO or the Video signal only (models CT- DTV-STB OR DVD PLAYER INPUT 1
20SL14, CT-24SL14, CT-27SC14 and CT-27SL14 only). COMPONENT
R-AUDIO-L
TO AUDIO
DIGITAL TV OUTPUT
Front Control Panel R-AUDIO-L Y PB PR
AMP VIDEO INPUT
PR PB Y/VIDEO
The front control panel can be used to access menus and L INPUT 2
S-VIDEO
switch video mode when the remote control is not R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO
NTSC OUTPUT R R-AUDIO-L VIDEO
available.
Front panel for CT-32SL14/CT-36SL14
CH
POWER VOL
ACTION
VOL TV / VIDEO
Notes:
CH • There are three video jacks, Y, PB, and PR.
Separate component color inputs provide
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R HPJ
POWER ON/OFF ON/OFF INDICATOR INPUT 3
luminance and color separation. Use the L (left)
Note: Model CT-27SC14 does not have
ON/OFF Indicator.
and R (right) audio inputs.
• Select DTV-STB to 480i output mode. TV set can
POWER
INPUT 3 receive 480i signal only. Picture distortion will result
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO HPJ S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
if any other type of format is selected (i.e. 480p,
Front panel for CT-27SC14/CT-32SC14 (may vary depending on model) 720p or 1080i).
Note: The ON/OFF indicator LED (red) will light up (red) when
the set is on.
6z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
Amplifier Connection (TO AUDIO AMP) Program Out Connection (PROG OUT)
Connect to an external audio amplifier input for listening to (models CT-32SC14, CT-32SL14 and CT-36SL14 only.)
a stereo system. To use the television audio and video with optional equipment.
Note: TO AUDIO AMP terminals cannot be connected directly Connect the PROG OUT and TO AUDIO AMP connections on the
to external speakers. back of the television.
TERMINALS ON BACK OF TV Notes:
INPUT 1 INPUT 2
• When a component input video signal is connected to
COMPONENT
S-VIDEO VIDEO 1(Y, PB, PR) terminals, and the TV main picture is
VIDEO INPUT PROG
OUT External Amplifier Component, the Program output video will be luminance
VIDEO / Y VIDEO
signal (no color).
PB
• When S-VIDEO input signal is used for TV main picture,
L
L L
TO AUDIO AMP
PR
R R R
the Program output video signal will be luminance signal
ENGLISH
AUDIO
(no color).
CABLES NOT SUPPLIED
TERMINALS ON BACK OF TV
Note: Rear A/V jacks diagram may vary, depending on model. INPUT 1 INPUT 2
FF
L STOP
7z
REMOTE CONTROL OPERATION
Remote Control Operation
POWER SAP
POWER
DBS/C
VCR BL
VOL VOL
DV
TV D
Press to adjust TV sound and navigate in
menus.
ENGLISH
ACTION
CH
CH
Press to access menus.
8z
REMOTE CONTROL OPERATION
Operating Components with Remote Control
Note: Refer to page 10 for programming Remote Control Operating a DBS
procedure. Program the remote control to use with DBS.
Operating a VCR
TO DO THIS... PRESS
Program the remote control to use with the VCR.
Turn on/off POWER
TO DO THIS... PRESS
MENU
Turn on/off Display DBS menu
POWER
TV/VIDEO
Select TV Input mode for VCR CH
Menu Navigation VOL VOL
ENGLISH
VCR/DBS CH
CH
Change Channels up/down
REC
Record 1 2 3
4 5 6
PLAY Select a Channel
Play 7 8 9
STOP 0
Stop
RECALL
Program Infomation
FF
Fast Forward R-TUNE
Back to previous channel
REW
Rewind the Tape VCR DBS CH
Select next page up/down
PAUSE
Pause
EXIT
Exit menus
TV/VCR
/ O
Change to TV or VCR Mode GUIDE
Display program Guide
RECALL
On screen VCR Display PROG
Minor channel numbers
Operating a CABLE BOX
Operating a DVD
Program the remote control to use with Cable Box.
Program the remote control to use with DVD
TO DO THIS... PRESS
TO DO THIS... PRESS
Turn on/off POWER
Turn on/off POWER
1 2 3
4 5 6 Next/Previous Chapter CH
Select a Channel CH
7 8 9
0 RECALL
DVD Display
REW
Skip Search Reverse
CH
Change Channels Up/Down
CH FF
Skip Search Fast Forward
PLAY
R-TUNE Play
Back to previous channel
TV/VCR
Open/Close
STOP
Stop
PAUSE
Still
VCR/DBS CH
Slow +/-
9z
REMOTE CONTROL OPERATION
Programming The Remote Control
The Universal Remote Control can be programmed to 7. Press VOL (the mode key will blink three times), then
operate many manufacturers’ components, using the
press the Remote Control POWER button to test the
component function buttons for VCR, DVD, CABLE or
DBS. Follow the procedures for programming your Remote component. Continue this process until the proper code
Control with or without a code for the component. is found. If the procedure was successful, the component
will turn on.
Device Operates Default Note: Each time you press the VOL button, make sure that
TV TV (Panasonic Only) Panasonic Code the component key blinks twice before pressing the
VCR VCR (Preset) Panasonic Code POWER button.
DBS/CBL DBS STB & CBL STB (Preset) Panasonic DBS Code ACTION
8. Once the device responds, press to store the
ENGLISH
10 z
REMOTE CONTROL OPERATION
Component Codes (cont.)
Codes For VCR (cont.) Codes For Cable Box Codes For DBS
Codes For VCR
Brand Code Brand Code Brand Code
Brand Code
335 300,305, 310, 311, ABC 224 Dish Network
Admiral J.C. Penney 324, 339, 345 105, 115, 116
(Echostar)
Aiwa 332 Archer 225, 232
Pentax 300, 311, 345 Echo Star 105
Akai 314, 315, 316, 329 Cableview 205, 232
320, 323, 324, 326, Express VU 105, 115
Philco 331, 343 Citizen 205, 222
Audio 311, 339
Dynamic G.E. 106
Philips 323, 324, 331 Curtis 212, 213
Bell & Howell 305, 313 G.I. (General 108
Pioneer 323 Diamond 224, 225, 232 Instrument)
Broksonic 320, 326 300, 301, 302, 323, Eagle 229
ENGLISH
Gradiente 114
Canon 323, 325 Proscan 324, 331, 333, 345,
346 Eastern 234
Hitachi 103, 111, 112
CCE 343 GC Brand 205,232
Quasar 321, 322, 323, 324 HNS (Hughes) 103
Citizen 306 Gemini 222
305, 309, 324, 333, Magnavox 101, 102
Craig 305, 306, 329 Radio Shack 336, 340
General 211, 219, 220,
Curtis Mathes 324, 345 300, 301,302, 323, Instrument/ 221, 222, Panasonic 104
RCA 324, 331, 333, 345, Jerrold 223, 224,
Daewoo 301, 324, 343 225, 226, 227 Philips 101, 102
346
DBX 310, 311, 339 212, 218, Primestar 108
305, 309, 324, 336,
Dimensia 345 Realistic 340 Hamlin 240, 241, 106, 109, 110,
242, 245 Proscan
113
303, 319, 320, 325, Samsung 302, 304, 333
Emerson 326, 343 Hitachi 203, 224 106, 109, 110,
Sansui 320, 326, 339, 352 RCA
Macom 203, 204, 205 113
305, 307, 308, 309,
Fisher 313 Sanyo 305, 309, 313 Sony 107
Magnavox 233
Funai 320, 326, 334 301, 302, 304, 309, Star Choice 103, 108
Scott 320, 326, 338, 340, Memorex 230
GE 324, 333, 345 347, 348 Movietime 205, 232 Toshiba 100
Goldstar 306 300, 305, 306, 307, Oak 202, 237,239 Uniden 101, 102
Sears 308
Gradiente 334 Panasonic 209, 210, 214 Codes For DVD
Sharp 335, 336
Hitachi 300, 323, 345 206, 207,
Shintom 317 Philips Brand Code
Instant Replay 323, 324 228, 229, 230
Signature Pioneer 201, 216 Denon 100
Jensen 339 2000 335
JVC 310, 311, 334,339 Pulsar 205, 232 Ferguson 101
Singer 337
Kenwood 306, 310, 311, 339 Puser 232 JVC 109
Sony 328, 329, 330
300, 305, 306,307, RCA 215 Mitsubishi 105
LXI Sylvania 331, 324, 331
308, 309 Nordmende 101
Tashiro 306 Realistic 232
Magnavox 323, 324, 331 Panasonic 100
Tatung 310, 311, 339 212, 218,
Marantz 310, 311, 339 Regal 240, 241, Philips 103
Teac 310, 311, 339 242, 245
Marta 306 Pioneer 102
Technics 321, 322, 323, 324 Regency 234
Memorex 309, 324
Teknika 324 RCA 101
338, 340, 341, 347, Rembrandt 205, 232, 237
MGA 348 Saba 101
Toshiba 301, 346 Samsung 205
Minolta 300, 345 Vector Scientific Atlanta 211, 212, 213 Samsung 110
Research 311
338, 340, 341, 347, Slmark 201, 205 Sharp 108
Mitsubishi 348
Wards 306, 309, 335, 336, Sony 104
344 Sprucer 205, 210
Multitech 304, 347 Technics 100
Yamaha 305, 310, 311, 339 Stargate 205, 232
NEC 310, 311, 334, 339 Thomson 101
Zenith 306,344 Teleview 201, 205
Olympic 323, 324 Toshiba 103
Texscan 244
Optimus 306, 321, 328, 335
Tocom 235 Yamaha 100
Orion 320, 326 Zenith 107
Toshiba 204
Panasonic 321,322, 323, 324
Unika 225, 232
Universal 222, 232
Videoway 206
Viewstar 229, 230
Zenith 200, 217
Zenith / Drake 200
Satellite
11 z
ICON MENU NAVIGATION
Icon Menu Navigation
EXIT
ENGLISH
EXIT
PICTURE
PIC MODE VIVID
BRIGHTNESS -- -- -- I -- -- --
PICTURE -- -- -- -- -- -- I
SHARPNESS -- -- -- I -- -- --
NORMAL NO K
PICTURE
PIC MODE VIVID
VIDEO ADJ. COLOR -- -- -- I -- -- --
SHARPNESS -- -- -- I -- -- --
NORMAL NO K
BRIGHTNESS 32 -- -- -- I -- -- --
NORMAL PICTURE
12 z
ICON MENU OPERATION
Icon Menu Operation
Notes: CC MODE - Activates the onscreen Closed Caption
• Some menus may vary depending on model. feature by selecting one of the following modes.
• Refer to page 12 for Icon Menu Navigation • OFF - When Closed Caption is not desired.
procedures. • C1 - For video related information to be displayed, up to
SET UP 4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant
parts of the picture). Text may be in any language.
IDIOMA/LANGUE
• C2 - For other modes of video related information.
MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu
language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or Note: C1 mode is recommended for viewing Closed Caption.
FRANÇAIS (French). OTHER ADJUSTMENTS
Note: While highlighted, press VOL to select English, Note: While highlighted, press VOL to select or activate
ENGLISH
Spanish or French. features.
SETUP
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
IDIOMA/ MODE ENGLISH K the same time as the Cable box or other components.
LANGUE
PROG CHAN
When this feature is On, Timer functions will be
CC
disabled.
OTHER ADJ. CHAN BANNER - Select ON to display onscreen
banner with channel information and program rating
when changing channels or pressing RECALL button.
PROG CHAN (Program Channels)
Note: While highlighted, press VOL to select or activate SETUP
features. IDIOMA/
LANGUE
SETUP
IDIOMA/
LANGUE
Procedure
PROG CHAN
CC
CC ON MUTE NO • Press VOL to display adjustment menu.
CC MODE OFF
OTHER ADJ. • Press VOL or VOL to adjust picture tilt.
13 z
ICON MENU OPERATION
PICTURE TIMER
Note: While the sub-menu features are highlighted, press VOL SLEEP
to adjust or activate. How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn
VIDEO ADJ. off. Select NO to turn off Sleep timer.
PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set
TIMER
Picture Modes that best suit the program you are
viewing. SLEEP HOW LONG? NO
Note: Each mode has its own picture settings (Color, Tint, TIMER
CLOCK SET
Brightness, Picture, Sharpness and Color Temp).
• VIVID - This is the default mode. It provides enhanced
picture contrast and sharpness for viewing in a well-
lighted room. TIMER
ENGLISH
PICTURE
SLEEP DAY MON - FRI
PIC MODE VIVID ON TIME :
TIMER
VIDEO ADJ. COLOR OFF TIME :
-- -- -- I -- -- --
CLOCK SET ENTER CHANNEL
OTHER ADJ. TINT -- -- -- I -- -- --
SET NO
BRIGHTNESS -- -- -- I -- -- --
PICTURE -- -- -- -- -- -- I
SHARPNESS -- -- -- I -- -- --
NORMAL NO K Notes:
• The television automatically turns OFF after 90 minutes
OTHER ADJ. when turned ON by the TIMER. If the OFF time is
Highlight OTHER ADJ. and then press VOL . selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
Note: While highlighted, press VOL to select or activate 90 minutes will be cancelled.
feature. • The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the
PICTURE selected time set in the TIMER.
VIDEO ADJ. CLOCK SET
OTHER ADJ. COLOR TEMP NORMAL K TIME - Set the time of the day.
VM OFF
Day - Set the day of the week.
Procedure
Note: Use VOL , VOL and CH to set time and day.
• COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease TIMER
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal
preferences. SLEEP
• VM (VELOCITY MODULATION) - Increase picture TIMER
sharpness and provides crisp white to black transitions. CLOCK SET
TIME - - : - - AM
DAY SUN
Note: VM is not available in model CT-20SL14.
14 z
ICON MENU OPERATION
CHANNELS
CAPTION
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions AUDIO
MODE
manually. AUDIO ADJ.
STEREO SAP MONO
BASS
Note: Use the remote numeric keypad to select desired OTHER ADJ.
TREBLE
ENGLISH
only).
INPUT LABEL - To label video input connections for BBE® - BBE High Definition Sound restores clarity and
onscreen display. presence for better speech intelligibility and music
CHANNELS
realism.
CHANNELS
CAPTION MANUAL CAPTION K INPUT LABEL Note: BBE is not available in models CT-20SL14,
INPUT LABEL K VIDEO 1 VCR
VIDEO 2 CT-24SL14, CT-27SC14 and CT-27SL14.
VIDEO 3 SKIP
TO MOVE CURSOR
Procedure
TO SELECT LABEL • Press VOL to select On or OFF.
AUDIO
15 z
ICON MENU OPERATION
LOCK
MODE
LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
Notes:
• Use the remote numeric keypad to enter a four-digit
secret code (Use a code that is easy to remember and
record it in a safe place).
• If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current setup. Be
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is
selected, and you forget your secret code, the TV must
ENGLISH
LOCK
LOCK SET OFF
MODE
BLOCK PROGRAMS:
HOW LONG? U.S. TV PROGRAMS
STATUS OFF
ENTER CODE ****
FIRST
ACTION
• Press twice.
• Press CH to highlight HOW LONG?
• Press VOL to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV
screen.
16 z
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation
Procedure
Customer Caution
• Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking
a safe place.) “NR” programs (non rated, not applicable, and none) per FCC
• Press CH to enter the BLOCK PROGRAMS field. Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR”
• Press VOL or VOL to select desired option: U.S. programs is chosen “unexpected and possibly confusing
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or results may occur, and you may not receive emergency
Canadian French. bulletins or any of the following types of programming:”
• Press CH to highlight STATUS. • Emergency Bulletins (Such as EAS messages,
• Press VOL or VOL to display desired rating chart: weather warnings and others)
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or • Locally originated programming
ENGLISH
Canadian French. • News
• Press VOL to select ON or OFF. • Political
• Press CH to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S. • Public Service Announcements
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS • Religious
for Canadian English and Canadian French. • Sports
• Press VOL to select YES or NO. • Weather
U.S. TV PROGRAMS
U.S. TV Programs Rating Chart Description
This TV model features the “V-Chip technology” which
allows you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to NR Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION.
block various types of TV programs. All children. The themes and elements in this
TV-Y program are specifically designed for a very young
LOCK audience, including children from ages 2-6.
MODE
LOCK SET OFF Directed to older children. Themes and elements
BLOCK PROGRAMS: in this program may include mild physical or
HOW LONG? U.S. TV PROGRAMS TV-Y7
STATUS OFF comedic violence, or may frighten children under
ENTER CODE **** the age of 7.
FIRST
General audience. It contains little or no violence,
TV-G no strong language, and little or no sexual dialogue
Note: Selecting “Yes”, NR programs will be received. Selecting or situations.
“NO”, NR programs will be blocked (See Customer Parental guidance suggested. The program may
Caution on this page). contain infrequent coarse language, limited
TV-PG
violence, some suggestive sexual dialogue and
LOCK situations.
U.S. TV PROGRAMS OFF K
VIEW NR PROGRAMS? YES K Parents strongly cautioned. This program may
SETTING: BASIC K TV-14 contain sophisticated themes, sexual content,
K TV-Y
TV-Y7 FV strong language and more intense violence.
------------------
TV-G
TV-PG V S L D Mature audiences only. This program may contain
TV-14 V S L D
TV-MA V S L TV-MA mature themes, profane language, graphic violence,
and explicit sexual content.
Procedure FV FANTASY/CARTOON VIOLENCE
• Press CH to select SETTING. V VIOLENCE
• Press VOL to select BASIC or DETAILED. S SEX
BASIC - Allows you to select only general ratings such
L OFFENSIVE LANGUAGE
as TV-Y, TV-PG, etc.
DETAILED - Allows you to select both general ratings D DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
and content such as V, L, etc.
• Press CH or CH to move between different ratings. U.S. MOVIES
• Use VOL or VOL to select ratings you want to This TV model features the “V-Chip technology” which
block (RED) and unblock (GREEN). allows you to use Motion Picture Ratings when viewing
ACTION movies or video tapes. This innovation allows parents to
• Press twice to return to MODE in Lock menu.
block various types of movies and video tapes at their
• Press CH to select HOW LONG?.
discretion.
• Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
17 z
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation (cont.)
U.S. MOVIES (cont.) Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
LOCK shows, music videos, and variety programming.
LOCK SET OFF
MODE
BLOCK PROGRAMS: LOCK
HOW LONG? U.S. MOVIES
STATUS OFF
CANADIAN ENGLISH OFF K
VIEW E PROGRAMS? YES K
ENTER CODE ----
C
FIRST C8 +
G
PG
14 +
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old 18 +
LOCK Procedure
U.S. MOVIES OFF K • Press CH or CH to move between different
VIEW NR PROGRAMS? YES K ratings.
G
PG • Use VOL or VOL to select ratings you want to
PG-13
R block (RED) and unblock (GREEN).
NC-17
X ACTION
• Press twice to return to MODE in Lock menu.
• Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or
Procedure ALWAYS.
• Press CH or CH to move between different ratings. Canadian English Rating Description
• Use VOL or VOL to select ratings you want to .
G GENERAL AUDIENCES. All ages admitted. General programming, suitable for all
G
audiences.
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some
PG Parental Guidance suggested. Some material
material may not be suitable for children. PG
may not be suitable for children.
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some
Programming contains themes or content
PG-13 material may be inappropriate for children under
which may not be suitable for viewers under
13.
14+ the age of 14. Parents are strongly cautioned
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying to exercise discretion in permitting viewing
R
parent or adult guardian. by pre-teens and early teens.
NC-17 NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED. 18 ADULTS ONLY
X ADULTS ONLY.
CANADIAN FRENCH
CANADIAN ENGLISH The V-CHIP used in this TV model also lets you block or
The V-CHIP used in this TV model allows you to block unblock Canadian French programs according to various
various types of movies and television programs based on ratings categories.
the two rating systems used in Canada. LOCK
LOCK SET OFF
LOCK MODE
BLOCK PROGRAMS:
LOCK SET OFF HOW LONG? CANADIAN FRENCH
MODE STATUS OFF
BLOCK PROGRAMS:
HOW LONG? CANADIAN ENGLISH ENTER CODE ----
FIRST
STATUS OFF
ENTER CODE ----
FIRST
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
18 z
V-CHIP MENU OPERATION
V-Chip Menu Operation (cont.)
CANADIAN FRENCH (cont.) BLOCKING MESSAGE
LOCK
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating
CANADIAN FRENCH OFF K limit set by you, the blocking message will appear and the
VIEW NR PROGRAMS? YES K audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you
G
8
13
ANS+
ANS+
wish to continue viewing the program. After entering your
16
18
ANS+
ANS+
code, all locks and rating blocks are disabled until the TV is
turned off or until all settings are off.
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating
Procedure blocks, you must reset all rating blocks by either
• Press CH or CH to move between different ratings. reprogramming or turning the TV off.
ENGLISH
• Use VOL or VOL to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
ACTION
• Press twice to return to MODE in Lock menu.
• Press VOL or VOL to select 12, 24, 48 hours or PROGRAM RATING EXCEEDED
ALWAYS. ACCESS CODE ----
19 z
TROUBLESHOOTING CHART
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AUDIO VIDEO Solutions
? Change Channel
Check Cable Connections
No Audio No Video Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
20 z
INDEX
Index
A F R
AC Power Supply Cord 4 FCC Caution 1 Remote Control Battery Installation 4
AI Sound 15 Feature Chart 3 Remote Control Operation 8
Amplifier Connection Front Control Panel 6
(To Audio Amp) 7 S
Antenna Connections 4 G SAP 15
Audio 15 Geomagnetic Correction 5, 13 Screen 3
Auto Power On 13 Set Up 13
Auto Program 5, 13 I Sharpness 14
Auto Set Up Menu 5 Icon Menu Navigation 12 Sleep 14
ENGLISH
Icon Menu Operation 13 Speakers 15
B Idioma/langue 5 Specifications 3
Balance 15 Input Label 15 Standard 14
Bass 15 Input Label Chart 15 Stereo 15
BBE 15 Installation 4 Surround 15
Blocking Message 19
Brightness 14 L T
Lock 15, 16 Television Location 4
C Lock Set 16 Tilt Correction 5, 13
Cabinet and Remote Control 3 Time 14
Cable / Antenna Connection 4 M Timer 14
Cable Box Connection 6 Manual Caption 15 Tint 14
Cable Connection 4 Manual Program 13 Treble 15
Canadian English 18 Menu Languages 13 Troubleshooting Chart 20
Canadian English Rating Mode 5, 13
Description 18, 19 Mono 15 U
Canadian French 18 U.S. Movies 17
N U.S. Movies Rating Chart
Caption 15
Normal 14, 15 Description 18
Care and Cleaning 3
Chan Banner 13 U.S. TV Programs 17
O
Channels 15 U.S. TV Programs Rating Chart
ON Mute 13
Cinema 14 Description 17
Operating a Cable Box 9
Clock Set 14 Operating a DBS 9
Closed Captioning 13 V
Operating a DVD 9 V-Chip Menu Operation 17
Codes For Cable Box 11 Operating a VCR 9
Codes For DBS 11 VCR Connection 6
Operating Components with Remote Vivid 14
Codes For DVD 11 Control 9
Codes For VCR 11 VM (Velocity Modulation) 14
Optional Cable Connections 4
Color 14 Optional Equipment Connections 6
Color Temp 14
Component Codes 10, 11 P
Congratulations 3 PIC Mode 14
Customer Record 3 Picture 14
PROG CHAN (Program Channels) 13
D Program Out Connection (Prog Out) 7
Day 14 Programming The Remote 10
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or Programming Without A Code 10
DVD Player Connection 6
21 z
NOTES
ENGLISH
22 z
NOTES
ENGLISH
23 z
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DEBERÁN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA
POSTERIOR. NO HAY EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRÁ DE BRINDARLO
PERSONAL DE REPARACIÓN CAPACITADO.
El propósito del relámpago con punta de flecha El propósito del signo de exclamación dentro de un
dentro de un triángulo es el de advertir al usuario triángulo es el de advertir al usuario de que los
de que existen piezas internas del producto que documentos que acompañan al aparato incluyen
representan riesgo de que las personas reciban instrucciones importantes de funcionamiento y
descargas eléctricas. reparación.
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido
evaluado y probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
ESPAÑOL
AVISO AMBIENTAL: Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros
componentes que contienen plomo. El desecho de estos materiales puede
estar regulado en su comunidad debido a consideraciones ambientales.
Para información de desecho o reciclaje contacte a sus autoridades locales,
o a la alianza de industrias electrónicas: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por
ESPAÑOL
la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el
Departamento de Energía (DOE) para ayudar a los compradores a identificar los
productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio ambiente
con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen
menos energía que otros productos estándares similares.
Información importante acerca del uso de video juegos, computadoras, u otros tipos de
imágenes fijas
ADVERTENCIA: El marcado o retención de imagen en los tubos de proyección como resultado del uso de una
imagen fija, no es un defecto de operación y como tal no está cubierto por la garantía.
El sistema de proyección de video esta diseñado para desplegar imágenes en movimiento constante en la pantalla. El
uso constante de imágenes fijas tal como películas en formato letterbox en pantallas estándar (con barras arriba y abajo
de la imagen), películas estándar no expandidas (4:3) en TV’s de pantalla ancha (con barras laterales visibles a cada
lado de la imagen), barras de reporte de la bolsa mercantil (barra con información en movimiento en la parte inferior de la
pantalla), patrones de video juegos, marcadores deportivos fijos, logos de estación televisora, patrones de internet u
otros patrones de tipo computadora deben limitarse.
El uso extendido de material de imagen fija puede causar daño permanente a los tubos de proyección, el cual se
presenta como ‘imagen fantasma” visible en la imagen normal. Este tipo de desgaste irreversible de los tubos de
proyección puede limitarse mediante los siguientes pasos:
• Limite el tiempo de uso de material de imagen fija a no más del 15% del tiempo de uso total a la semana.
• Apague la unidad cuando no se este usando.
1z
TABLA DE CONTENIDO
Tabla de contenido
Felicidades ....................................................... 3 Operación de Componentes con el control remoto ....... 9
Registro del Usuario.................................................... 3 Programando el Control Remoto ................................ 10
Cuidado y Limpieza..................................................... 3 Programación Sin Código........................................... 10
Especificaciones ......................................................... 3 Códigos de Componentes ......................................... 10
Tabla de Características ............................................. 2 Operación del Control Remoto
Instalación ........................................................ 4 (para modelos CT-F2124, CT-F2124L, CT-F2524,
CT-F2524L, CT-F2924 y CT-F2924L
Ubicación de la Televisión .......................................... 4
solamente) .......................................................
12
Conexiones de Cable Opcional................................... 4
Cable de Suministro de Corriente Alterna................... 4 Navegación del menú de Iconos.................. 13
Conexión de Cable / Antena ....................................... 4 Operación del Menú de Iconos .................... 14
Inatalación de Pilas en el Control Remoto .................. 4 Ajuste......................................................................... 14
Menú de Auto Programación .......................... 5 Imagen....................................................................... 15
Conexiones de Equipo Opcional.................... 6 Cronómetro................................................................ 15
ESPAÑOL
Canales...................................................................... 16
Conexión de la Videocasetera .................................... 6
Audio.......................................................................... 16
Panel de Control Frontal ............................................. 6
Bloqueo...................................................................... 17
Conexión del Decodificador de Cable......................... 6
Conexion del Decodificador de Televisión Digital ....... 6 Operación del Menú de V-Chip .................... 18
Conexión del Amplificador de Sonido ........................ 7 Cuadro de Localización de Fallas................ 21
Conexión de Salida Programable ............................... 7
Indice .............................................................. 22
Operación del Control Remoto
(para modelos CT-20SL14, CT-24SL14, CT-27SL14,
CT-32SL14, CT-36SL14, CT-27SC14, CT-32SC14,
CT-F2134 y CT-F2124L solamente) ............................. 8
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
2z
FELICIDADES
Felicidades
Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un Tabla de Características
chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle
CT-27SC14
CT-32SC14
CT-20SL14
CT-24SL14
CT-32SL14
CT-36SL14
CT-27SL14
satisfacción por muchos años. Ha sido probada
CT-F2124L
CT-F2134L
CT-F2524L
CT-F2924L
CT-F2124
CT-F2134
CT-F2524
CT-F2924
completamente en la fábrica para su mejor desempeño. MODELOS
Registro del Usuario
Los números de modelo y de serie de esta unidad se
encuentran en la parte posterior de la Televisión. Se CARACTERISTICAS
recomienda que anote dichos números en los espacios que se LENGUAJE DEL
proporcionan y se conserven como registro permanente de su
compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo o
MENU
ENG/ESP/FRAN
• • • • • • • • • • • • • • •
pérdida. ANTENA
INCLUIDA • • • •
Número de
Modelo
CORRECCION
GEOMAGNETICA • • •
Número de INCLINACIÓN • • • • • • •
Serie
INFORMACIÓN DEL
Cuidado y Limpieza CANAL • • • • • • • • • • • • •
ESPAÑOL
Pantalla (Apagar la Televisión) MEMORIA DE
IMAGEN DE VIDEO • • • • • • • • • • • • • •
•Use una solución de jabón suave o limpiador de
CANCELAR
vidrios con un paño suave y limpio. NO USE
LIMPIADORES ABRASIVOS.
ENTRADAS DE
VIDEO
• • • • • • • • • • • • •
• Evite la humedad excesiva y seque bien.
PRECAUCIÓN: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
PONGA TITULO • • • • • • • • • • • • • • •
directamente sobre la pantalla. MV
3z
INSTALACIÓN
Instalación
Ubicación de la Televisión Conexión de Cable / Antena
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de Para una recepción adecuada, se Cable de Entrada de la
un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor requiere una conexión de cable o Compañía de Cable
para obtener opciones disponibles.
• Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, de antena.
incluyendo reflejos. Conexión de cable
• Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o Conecte el cable suministrado por su
humedad. La ventilación inadecuada puede causar 75 Ohmios VHF/UHF en la
compañía local de cable. Apriete a mano parte posterior de la TV
fallas en componentes internos. solamente. El uso de herramientas (ej.
• La iluminación fluorescente puede reducir el rango de pinzas) para apretar el cable puede dañar el sintonizador.
transmisión del control remoto.
• Evite el equipo magnético, incluyendo motores, Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una
ventiladores o altavoces externos. recepción adecuada. Verifique con su compañía de
cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,
mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante Conexión de Antena
o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con • Para una recepción adecuada Cable de Entrada de
el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que de canales VHF/UHF, se una Antena de Casa
el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para requiere de una antena
evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles externa. Para la mejor
ESPAÑOL
que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caida de un recepción, se recomienda
televisor puede causar daños serios e incluso la muerte. una antena en el exterior.
CT-27SL14, CT-27SL14U: • La Modalidad de Antena debe
estar ajustada en televisión.
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
unicamente con el mueble PANASONIC TY-27SL33T. Si Nota: La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica.
lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, Usuarios de antena deberán cambiar a Modalidad de
podría ser frágil o inestable, lo que podría ocacionar Antena en el menú de Ajuste (SETUP).
un accidente.
Instalación de Pilas en el Control Remoto
CT-32SL14, CT-32SL14U:
Use dos pilas AA: .
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
unicamente con el mueble PANASONIC TY-32HL43T. Si Marcas de la polaridad
de la batería
lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor,
podría ser frágil o inestable, lo que podría ocacionar
un accidente. A
/ 1.5
AA
CT-36SL14, CT-36SL14U:
PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados
AA
/ 1.5
A
unicamente con el mueble PANASONIC TY-36HL43T. Si 1 2
4z
MENÚ DE AUTO PROGRAMACIÓN
Menú de Auto Programación
Nota: El menú puede variar dependiendo del modelo. Favor de CORRECION GEOMAGNETICA (algunos modelos)
referirse a la tabla de caracteristicas en la página 3 acerca de
las capacidades de su modelo. Debido al Campo Magnético de cada zona, pudieran ser
necesarios algunos ajustes.
Para su conveniencia, el menú de auto programación será • Presione VOL para desplegar el menú de ajuste.
desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por • Presione VOL o VOL para ajustar la decoloración
primera vez. De ser necesario, siga los menús y los de imagen.
procedimientos para ajustar las caracteristicas.
IDIOMA/LANGUE LA ANTENA DEBE ESTAR
CONECTADA
CORRECCION GEOMAGNETICA
AUTO PROGRAMACION
Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), IDIOMA/LANGUE
MODO
ESPAÑOL
CABLE
K
K
0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
Español, o Francés.
ESPAÑOL
CORRECCION GEOMAGNETICA
INCLINACION K • Presione VOL para desplegar el menú de ajuste.
PRESIONE ACTION PARA SALIR
• Presione VOL o VOL ajustar la inclinación de
imagen.
MODO
Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE
LA ANTENA DEBE ESTAR INCLINACION
CONECTADA
PROGRAMA AUTO
Para programar automaticamente todos los canales
disponibles a través de la entrada de RF.
• Presione VOL para iniciar la programación automática
de canales.
5z
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexiones de Equipo Opcional
Nota: El control remoto Universal debe ser programado con Procedimiento
los códigos que se incluyen para operar el equipo. • Conecte su equipo a las conexiones Audio/Video en la
Conexión de la Videocasetera parte frontal de la televisión.
• Presione TV/VIDEO para seleccionar la entrada de
Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de VIDEO 2 o 3.
videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a • Opere el equipo como se instruye en el manual del
la entrada de conexión de vídeo. Vea el manual de su equipo.
equipo opcional para más información.
Nota: El diagrama de la entrada A/V delantera puede variar
Nota: La entrada de VIDEO 1 es una entrada de propósito dual. Es
dependiendo del modelo. Favor de referirse a la tabla de
para conectar equipos de 480i principalmente, tal como un
caracteristicas en la pagina 3 acerca de las capacidades de su
reproductor de DVD usando los conectores de video por
modelo.
componentes Y, PB y PR y los conectores de audio L y R.
Pero además pueden conectarse fuentes de video compuesto Conexión del Decodificador de Cable
convencionales como una videocasetera, usando solo los
Siga este diagrama cuando concecte su televisor
conectores de Y/Video y AUDIO L y R. La información en
pantalla mostrará Componente ó Video 1 dependiendo de que solamente a un decodificador de cable.
fuente este conectada. Decodificador
de Cable TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV
Videocasetera
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA TV PLAY
INPUT 1
R
E FF
W
STOP
15
L INPUT 2
El panel de control frontal puede ser usado para accesar el menú R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO
S-VIDEO
ó cambiar el modo de video cuando no se disponga del control NTSC OUTPUT R R-AUDIO-L VIDEO
CH Notas:
POWER VOL
ACTION
VOL TV / VIDEO
• El televisor tiene un grupo de entradas de video
CH
compuesto: Y, PB Y PR. Las entradas separadas para
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R HPJ las señales compuestas de color, proveen una mejor
Indicador
ENCENDIDO /
APAGADO APAGADO / INPUT 3 separación de luminancia y color. Utilice las entradas de
ENCENDIDO audio compuesto: Izquierda (L) y Derecha (R) para
POWER
conectar.
VOLUME CHANNEL ACTION TV/VIDEO HPJ S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
INPUT 3
• Seleccione el modo de salida para formato 480i del
Panel frontal para CT-32SC14 (puede variar dependiendo del modelo)
DTV-STB. El televisor solo puede recibir señales en
formato 480i. La imágen aparecera distorsionada si en el
Nota: El indicador de APAGADO/ENCENDIDO (rojo) estará decodificador se selecciona otro tipo de formato (por
prendido cuando el televisor esté encendido. ejem. 480p, 720p ó 1080i).
6z
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
Conexión del Amplificador de Sonido Conexión de Salida Programable (PROG OUT)
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para (Para los modelos CT-32SC14, CT-32SL14 and CT-36SL14
escuchar el sonido en sistema estéreo. solamente)
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas Para visualizar en la Television el Video y el Audio con
directamente para bocinas externas.
equipo opcional de video conéctese a las terminales
TERMINALES EL LA PARTE POSTERIOR DE L A TV
PROG OUT en la parte posterior de la Televisión.
INPUT 1 INPUT 2
COMPONENT
S-VIDEO
Notas:
VIDEO INPUT
• Cuando conecte señal de video compuesto a la entrada
PROG
OUT AMPLIFICADOR
EXTERNO
de Video 1, y esta sea la imágen principal la señal de
VIDEO / Y VIDEO
CABLES NO INCLUIDOS
Video 3 y esta sea la imágen principal, la señal de salida
del conector PROGRAM OUT será sin color.
Nota: El diagrama de las entradas A/V posteriores puede
TERMINALES EL LA PARTE POSTERIOR DE LA TV
variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la
tabla de caracteristicas en la pagina 3 acerca de las INPUT 1 INPUT 2
S-VIDEO
capacidades de su modelo. COMPONENT
VIDEO INPUT PROG VIDEOCASETERA
OUT
ESPAÑOL
• Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
PB L
L L
TO AUDIO AMP
(AUDIO).
PR
R R
R
MONITOR
AUDIO
• Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. CABLES NO INCLUIDOS
• Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
• Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Nota: El diagrama de las entradas A/V posteriores puede
Televisión. variar, dependiendo del modelo. Favor de referirse a la
• Seleccione APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO tabla de caracteristicas en la pagina 3 acerca de las
VARIABLE en el menú AUDIO para controlar Altavoces capacidades de su modelo.
o bocinas de la televisión o bien seleccione FAO (salida
Procedimiento
fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del
• Conecte el equipo opcional de video a las terminales
amplificador externo.
PROG OUT y TO AUDIO AMP R/L.
• El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
• El desplegado de terminal PROG OUT es el mismo que
ahora son controlados por medio de la Televisión.
el desplegado en pantalla.
Nota: En APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA el audio se • Véase el manual de equipo opcional para instrucciones
controla mediante el control de volumen del sistema del acerca del grabado y monitoreo.
amplificador externo.
7z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
(Para los modelos CT-20SL14, CT-24SL14, CT-27SL14, CT-32SL14, CT-36SL14, CT-27SC14, CT-32SC14, CT-F2134 y CT-F2134L
solamente).
SAP
POWER
Accesa el segundo programa de audio.
Presione para ENCENDER y APAGAR
V CR
DBS/C
BL
VOL VOL
DV
TV D
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV
Presione para seleccionar el funcionamiento del y navegar en los menús.
control remoto.
ACTION CH
CH
MENU RECALL
8z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación de Componentes con el control remoto
Nota: Refierase a la página 10 para procedimientos de programación Operación de DBS
del Control remoto.
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
Operación de una Videocasetera
PARA HACER ESTO... OPRIMA
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
Encender/Apagar
PARA HACER ESTO... OPRIMA POWER
MENU
Encender/Apagar POWER Desplegar el menú
REC
Grabar
1 2 3
PLAY 4 5 6
Reproducir Seleccionar Canal
7 8 9
ESPAÑOL
STOP
Detener 0
FF RECALL
Programar Información
Adelantar
R-TUNE
REW Sintonizar el Canal previo
Retroceder
VCR/DBS CH
PAUSE Cambiar a siguiente página
Pausar
EXIT
TV/VCR
/ O Salir del menú
Cambia a modo TV o
Videocasetera
GUIDE
Desplegar guía de programas
RECALL
Despliegue en pantalla
Operación de DVD
Operación de Caja de Cable Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable. PARA HACER ESTO... OPRIMA
PARA HACER ESTO... OPRIMA
Encender/Apagar POWER
Encender/Apagar POWER
CH
1 2 3 Capitulo anterior/siguiente
CH
4 5 6
Seleccionar un canal
RECALL
7 8 9 Desplegar menú del DVD
0 REW
Adelantar
FF
CH Retroceder
Cambiar el canal Arriba/Abajo
CH
PLAY
Reproducir
R-TUNE
Sintonizar el canal previo TV/VCR
Abrir/Cerrar
STOP
Detener
PAUSE
Pausar
VCR/DBS CH
Despacio +/-
9z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Programación del Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para 4. Presione el botón de la función apropiada del
operar componentes de varios fabricantes usando los componente en el Control Remoto. El botón
botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Siga seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
los procedimientos para programar su Control Remoto con 5. Presione el botón POWER para que el control remoto
o sin código para el componente. entre en modo de programación por pasos.
Equipo Funciona Default 6. Apunte el control remoto hacia el componente.
7. Presione el botón VOL (los botones de componentes
Televisión (Solo Código TV
Televisión Panasonic) Panasonic destellarán tres veces). Presione el botón POWER de el
Código DBS Control Remoto para probar el componente. Si éste
DBS/CBL CABLE (predefinido) Panasonic procedimiento ha sido exitoso, el componente
Código VCR se encenderá.
Videocasetera Videocasetera Panasonic
Nota: Cada vez que presione el botón VOL , asegurese que el
Dvd/disco Compacto Código DVD botón del componente destelle dos veces antes de presionar el
DVD (predefinido) Panasonic
botón POWER .
Nota: Determine el fabricante del componente y busque en la tabla su
código (se encuentra en la página 11). 8. Después de que el código se ha encontrado, presione el
ACTION
ESPAÑOL
10 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Códigos para Componentes (cont.)
Códigos para Videocasetera Códigos para Videocasetera Códigos para Decodificador Códigos para DBS
(cont.) Cable
Marca Código Marca Código
Marca Código Marca Código
Admiral 335 Dish Network 105, 115, 116
300, 301, 302, 323, (Echostar)
Aiwa 332 Proscan 324, 331, 333, 345, ABC 224
346 Archer 225, 232 Echo Star 105
Akai 314, 315, 316, 329
Quasar 321, 322, 323, 324 Cableview 205, 232 Express VU 105, 115
Audio
Dynamic 311, 339 305, 309, 324, 333,
Radio Shack Citizen 205, 222 G.E. 106
336, 340
Bell & Howell 305, 313 Curtis 212, 213 G.I. (General
300, 301,302, 323, Instrument) 108
Broksonic 320, 326 RCA 324, 331, 333, 345, Diamond 224, 225, 232
Canon 323, 325 346 Gradiente 114
Eagle 229
CCE 343 305, 309, 324, 336, Eastern 234 Hitachi 103, 111, 112
Realistic 340
Citizen 306 GC Brand 205, 232 HNS (Hughes) 103
Samsung 302, 304, 333
Craig 305, 306, 329 Gemini 222 Magnavox 101, 102
Sansui 320, 326, 339, 352
Curtis Mathes 324, 345 211, 219, 220, Panasonic 104
Sanyo 305, 309, 313 General 221, 222,
Daewoo 301, 324, 343 Instrument/ Philips 101, 102
301, 302, 304, 309, 223, 224,
Jerrold
ESPAÑOL
DBX 310, 311, 339 Scott 320, 326, 338, 340, 225, 226, 227 Primestar 108
Dimensia 345 347, 348 212, 218, 106, 109, 110,
300, 305, 306, 307, Hamlin 240, 241, Proscan 113
303, 319, 320, 325, Sears 242, 245
Emerson 326, 343 308
106, 109, 110,
Sharp 335, 336 Hitachi 203, 224 RCA 113
Fisher 305, 307, 308, 309,
313 Shintom 317 Macom 203, 204, 205 Sony 107
Funai 320, 326, 334 Signature Magnavox 233 Star Choice 103, 108
2000 335
GE 324, 333, 345 Memorex 230 Toshiba 100
Goldstar 306 Singer 337 Movietime 205, 232 Uniden 101, 102
Gradiente 334 Sony 328, 329, 330 Oak 202, 237, 239
Sylvania 331, 324, 331 Códigos para DVD
Hitachi 300, 323, 345 Panasonic 209, 210, 214
Instant Replay 323, 324 Tashiro 306 206, 207, Marca Código
Philips
Tatung 310, 311, 339 228, 229, 230
Jensen 339 Denon 100
Teac 310, 311, 339 Pioneer 201, 216
JVC 310, 311, 334, 339 Ferguson 101
Kenwood 306, 310, 311, 339 Technics 321, 322, 323, 324 Pulsar 205, 232
JVC 109
300, 305, 306, 307, Teknika 324 232
LXI Puser Mitsubishi 105
308, 309 Toshiba 301, 346
RCA 215 Nordmende 101
Magnavox 323, 324, 331 Vector
Research 311 Realistic 232 Panasonic 100
Marantz 310, 311, 339
306, 309, 335, 336, 212, 218, Philips 103
Marta 306 Wards Regal 240, 241,
344
242, 245 Pioneer 102
Memorex 309, 324
Yamaha 305, 310, 311, 339
Regency 234 RCA 101
MGA 338, 340, 341, 347,
348 Zenith 306,344
Rembrandt 205, 232, 237 Saba 101
Minolta 300, 345 Samsung 205 Samsung 110
Mitsubishi 338, 340, 341, 347, Scientific Atlanta 211, 212, 213 Sharp 108
348
Slmark 201, 205 Sony 104
Multitech 304, 347
Sprucer 205, 210 Technics 100
NEC 310, 311, 334, 339
Stargate 205, 232 Thomson 101
Olympic 323, 324
Teleview 201, 205 Toshiba 103
Optimus 306, 321, 328, 335
Texscan 244 Yamaha 100
Orion 320, 326 Tocom 235
Zenith 107
Panasonic 321, 322, 323, 324 Toshiba 204
300, 305, 310, 311, Unika 225, 232
J.C. Penney 324, 339, 345
Universal 222, 232
Pentax 300, 311, 345
Videoway 206
320, 323, 324, 326,
Philco 331, 343 Viewstar 229, 230
Philips 323, 324, 331 Zenith 200, 217
Pioneer 323 Zenith / Drake
Satellite 200
11 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Operación del Control Remoto
(Para los modelos CT-F2124, CT-F2124L, CT-F2524, CT-F2524L, CT-F2924 y CT-F2924L solamente.)
SAP
POWER
Presione para seleccionar Estereo, SPA
Presione para ENCENDER y APAGAR (Segundo Programa de Audio) o Mono.
MUTE
CH
Presione para silenciar el sonido.
CH
ESPAÑOL
4 5 6
TV/VIDEO
7 8 9
0 Presione para seleccionar la modalidad de
televisión o vídeo.
Presione el teclado numérico para seleccionar
cualquier canal.
RECALL
R-TUNE
Presione para regresar al canal previamente visto Presione para visualizar la hora, el canal,
o modo de vídeo. cronómetro de apagado automático, y otras
opciones.
EUR7713010
12 z
NAVEGACIÓN DEL MENU DE ICONOS
Navegación del menu de iconos
EXIT
EXIT
ESPAÑOL
IMAGEN
MODO VIVIDO
AJ. IMAGEN
COLOR -- -- -- I -- -- --
OTROS AJ.
TINTE -- -- -- I -- -- --
Presione para desplegar las BRILLO -- -- -- I -- -- --
IMAGEN
MODO VIVIDO
AJ. IMAGEN
COLOR -- -- -- I -- -- --
OTROS AJ.
TINTE -- -- -- I -- -- --
Presione para seleccionar la BRILLO -- -- -- I -- -- --
caracteristica, luego CONTRASTE -- -- -- -- -- -- I
BRILLO 32 -- -- -- I -- -- --
Imágen normal
13 z
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
Operación del Menú de Iconos
Nota: Vea la pág. 13 para los procedimientos de navegación • NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
del menú de íconos. • C1 - Para que la información relacionada con el vídeo
AJUSTE sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto
IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) puede ser en cualquier idioma.
MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH • C2 - Otras modalidades de información.
(Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para OTROS AJUSTES
seleccionar INGLES, ESPAÑOL o FRANCÉS.
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para
AJUSTE
MODO ESPAÑOL K
seleccionar o activar las opciones.
IDIOMA/
LANGUE
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la
televisión al mismo tiempo que el Decodificador de
PROG CNLS
CC
IDIOMA/
borrar canales. LANGUE
PROG CNLS
Nota: Use las teclas numéricas del control remoto para CC AUTOENCENDIDO
CANAL INO.
NO
SI
seleccionar los números de canal. OTROS AJ.
CORR GEOMAGNETICA
INCLINACION
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE MODO CABLE K Nota: El menú puede variar, dependiendo del modelo. Favor de
PROGRAMA AUTO K referirse a la tabla de caracteristicas en la pagina 3 acerca de
K
PROG CNLS
PROGRAMA MANUAL
CC
las capacidades de su modelo.
OTROS AJ.
CORRECCION GEOMAGNETICA - Debido al Campo
Magnético de cada zona, pudieran ser necesarios
CC (SUBTÍTULOS) algunos ajustes. Para reducir la decoración de imágen.
Esta televisión tiene un decodificador integrado que Nota: Para los modelos CT-32SC14, CT-32SL14 y CT-36SL14
solamente.
despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores
sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el AJUSTE
CORRECCION GEOMAGNETICA
Procedimiento
MODO CC NO
OTROS AJ.
14 z
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
IMAGEN CRONÓMETRO
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para APAGADO
seleccionar o activar las opciones. TIEMPO? - Seleccione APAGADO para programar la
AJ. (AJUSTES) IMÁGEN Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para
MODO - Le permite escoger uno de tres modos de desactivar el CRONOMETRO.
imágen preseleccionados para ver el programa de una CRONOMETRO
mejor manera.
K
• VIVIDO - Este el modo de fabrica crea una imágen de
APAGADO TIEMPO? NO
CRONOM
bien iluminado.
• ESTANDAR - Recomendado para condiciones normales
donde la luz del cuarto ha sido reducida. CRONOM
• CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un Seleccione uno o dos cronómetros, CRONOM, para
cuarto obscuro. Provee una imágen más suave, tipo
encender y apagar la televisión a la hora, canal y días
cine.
seleccionados.
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel. Procedimiento
• Utilice VOL y CH para ajustar el dia, Encender,
BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más
Apagar y numero de canal, luego utilice VOL para
nítidos.
ESPAÑOL
activar.
CONTRASTE - Ajuste las áreas blancas de la imagen.
NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles
CRONOMETRO
MODO UN DIA
de la silueta. APAGADO
CRONOM
ENCENDER - - : - -
ACTIVAR NO K
IMAGEN
MODO VIVIDO
AJ. IMAGEN
COLOR -- -- -- I -- -- -- Notas:
OTROS AJ.
TINTE -- -- -- I -- -- -- • La televisión se apaga automáticamente después de 90
BRILLO -- -- -- I -- -- --
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si
-- -- -- -- -- -- I
CONTRASTE
se selecciono tiempo de APAGAR o si se presiona una
NITIDEZ -- -- -- I -- -- --
NORMAL NO
tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela.
• El CRONOMETRO permanece activo cuando la
OTROS AJUSTES televisión está apagada o encendida. La televisión
Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada
según se programo en el CRONOMETRO.
seleccionar o activar las opciones.
AJUSTE DEL RELOJ
HORA - Ajuste la hora.
IMAGEN
AJ. IMAGEN
OTROS AJ. TEMP COLOR NORMAL K
DIA - Ajuste el día de la semana.
K
MV
Procedimiento
• Oprima VOL, VOL y CH para ajustar la hora
y el día.
CRONOMETRO
15 z
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
CANALES
TITULOS Procedimiento
MANUAL - Para introducir los números y titulos • Presione VOL ó VOL para ajustar.
manualmente. AUDIO
de TV local). ENVOLVENTE
BALANCE
IDENTIDAD.
CANALES CANALES OTROS AJUSTES
FAVORITOS
MANUAL K
MANUAL SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen
constante entre programas y comerciales. (Sonido AI
ELIJA CANAL 3
TITULOS
PONGA TITULO K PONGA IDENTIDAD ----
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
no esta disponible en modo VIDEO en los modelos
CT-32SC14, CT-32SL14 y CT-36SL14.
PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de BBE® - El Sonido de Alta Definición BBE restaura la
entrada de video que se visualizan en la pantalla. claridad y presencia para un mejor entendimiento del
Nota: Ponga Titulo no esta disponible en los modelos habla y realismo musical.
CT-F2124,CT-F2124L.
Nota: La opción BBE está disponible solo para los
modelos CT-32SC14, CT-32SL14 y
ESPAÑOL
CANALES
CANALES
PONGA TITULO
TITULOS
TITULOS
FAVORITOS
MANUAL K VIDEO 1 VCR
CT-36SL14.
TITULOS
K VIDEO 2
PONGA TITULO
VIDEO 3 BRINCAR Procedimiento
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CARAC
• Presione VOL para seleccionar SI ó NO.
AUDIO
ALTAVOCES
CABLE ALTAVOCES
decodificador de cable a la entrada de video.
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la
DBS
entrada de video. ALTAVOCES
DTV STB
Seleccione cuando tiene conectado un STB a la ALTAVOCES - Esta función se usa cuando se conecta
entrada de video.
un amplificador externo.
Seleccione cuando tiene conectada un
PVR (Grabadoras Grabadora de Video Personal a la entrada de Procedimiento
de Video Personal)
video. • Presione VOL para seleccionar.
Juego Seleccione cuando tiene conectada una consola • SI - Los Altavoces de la televisión funcionan
de Juego a la entrada de video.
normalmente.
AUX Seleccione cuando tiene otro aparato conectado.
• APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -
_____ Seleccione para borrar la etiqueta.
Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido
AUDIO es ajustable mediante la televisión.
AJ. AUDIO • APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa
ajustable sólo mediante el amplificador externo.
Secundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando la
señal de estéreo es débil.) AUDIO
ENVOLVENTE
K
BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / ALTAVOCES
SI
izquierdo.
NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los Nota: Antes de seleccionar, normalize los AJ. AUDIO
niveles prefijados de fábrica. para un mejor desempeño de audio.
16 z
OPERACIÓN DEL MENÚ DE ICONOS
BLOQUEO
Nota: El menú puede variar dependiendo del modelo.
MODO
BLOQUEO - Para prevenir juegos de vídeo y
videocasetes de ser vistos.
Notas:
• Use el teclado numérico para introducir un código
secreto de cuatro dígitos.
• Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se
desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que
esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE.
Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código
secreto, la TV debe ser atendida por un técnico
calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
• Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un
código diferente al usado previamente en el menú de
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código
definitivo.
Procedimiento
ESPAÑOL
• Presione VOL para seleccionar.
• NO - Para apagar la función de bloqueo.
• JUEGO - Para bloquear los canales 3, 4 y las
entradas de vídeo.
• CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su
elección.
• TODOS - Para bloquear todos los canales y
entradas de video.
BLOQUEO
BLOQUEO NO
MODO
PROGRAMAS:
TIEMPO? PROGRAMAS DE EEUU
ACTIVADO NO
INGRESAR ----
CLAVE
Procedimiento
ACTION
• Presione dos veces.
• Presione CH para seleccionar cuánto tiempo?.
• Presione VOL para seleccionar 12 Horas, 24
Horas, 48 Horas ó Siempre.
Nota: Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se
selecciona alguna de las entradas de video o canales
bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla de la televisión.
17 z
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Operación del Menu V-CHIP
Nota: La opción V-CHIP no esta disponible en los modelos ACTION
CT-F2124L, CT-F2134L, CT-F2524L y CT-F2924L. • Presione dos veces para regresar a MODO en
Procedimiento el menú de BLOQUEO.
• Use el teclado numérico para introducir su código de • Presione CH para realzar TIEMPO?.
cuatro dígitos. • Presione VOL ó VOL para seleccionar 12, 24, 48
(Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un horas ó SIEMPRE.
lugar seguro.)
• Presione CH para seleccionar PROGRAMAS. Precauciones del Cliente
• Presione VOL ó VOL para seleccionar
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU,
bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados,
INGLES DE CANADA ó FRANCES DE CANADA.
clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección
• Presione CH para seleccionar ACTIVADO. 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones (FCC) de
• Presione VOL ó VOL para desplegar la tabla de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO
clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados
de Canada ó Frances de Canada. inesperados y posiblemente confusos, además usted podría
• Presione VOL para seleccionar SI ó NO. no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los
• Presione CH para seleccionar NO CLASIFICADOS siguientes tipos de programación:”
para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU ó VER • Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS
ESPAÑOL
NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del
de Canada. clima y otros)
• Presione VOL para seleccionar SI ó NO. • Programas originados localmente
PROGRAMAS DE EEUU • Noticias
• Política
Las características de este modelo de televisión y la • Anuncios de Servicio Público
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver • Religioso
programas de televisión. Esta innovación permite a los • Deportes
padres bloquear varios tipos de programación de TV a su • Estado del Tiempo
discreción.
TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU
BLOQUEO
MODO
BLOQUEO NO NR No clasificado. VEA CUIDADO DEL CLIENTE .
PROGRAMAS:
TIEMPO? PROGRAMAS DE EEUU Todos los niños. Los temas y elementos en este
ACTIVADO NO
TV-Y programa están especialmente diseñados para un
INGRESAR ----
CLAVE público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos
Nota: Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO en este programa pueden incluir ligera violencia
TV-Y7
física o cómica, o puede asustar a niños menores
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán
de 7 años.
los programas NO CLASIFICADOS. Vea el recuadro
Audiencia General. Contiene poca o nada de
Precauciones del Cliente en la siguiente columna.
TV-G violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada
BLOQUEO de diálogo o situaciones con contenido sexual.
PROGRAMAS DE EEUU NO K Guía de los padres sugerida. El programa puede
NO CLASIFICADOS SI K contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
PROGRAMACION: BASICA K TV-PG
TV-Y
TV-Y7 FV
limitada, diálogos o situaciones sexualmente
------------------
TV-G
sugestivas.
TV-PG V S L D
TV-14 V S L D Advertencia a los padres. Este programa puede
TV-MA V S L
TV-14 contener temas sofisticados, contenido sexual,
lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
Procedimiento
Sólo audiencia Madura. Este programa puede
• Presione CH para seleccionar PROGRAMACION. TV-MA contener temas para adultos, lenguaje profano,
• Presione VOL para seleccionar BASICA ó violencia gráfica y contenido sexual explícito.
DETALLADA. FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones
V VIOLENCIA
generales como TV-Y, TV-PG, etc.
S SEXO
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones
generales y contenido como V, L, etc. L LENGUAJE OFENSIVO
• Presione CH ó CH para mover el cursor entre las D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
diferentes clasificaciones.
• Use VOL ó VOL para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
18 z
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
Operación del Menu V-CHIP (cont.)
PELICULAS DE EEUU INGLÉS DE CANADA
Las características de este modelo de televisión y la Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
BLOQUEO
BLOQUEO
BLOQUEO NO
MODO
PROGRAMAS: BLOQUEO NO
TIEMPO? PELICULAS DE EEUU MODO
PROGRAMAS:
ACTIVADO NO TIEMPO? INGLES DE CANADA
INGRESAR ---- ACTIVADO NO
CLAVE
INGRESAR ----
CLAVE
ESPAÑOL
PELICULAS DE EEUU NO
NO CLASIFICADOS SI K BLOQUEO
G INGLES DE CANADA NO
PG VER NO CLASIFICADOS SI
PG-13
R C
NC-17 C8 +
X G
PG
14 +
18 +
Procedimiento
• Presione CH ó CH para mover el cursor entre las Procedimiento
diferentes clasificaciones. • Presione CH ó CH para mover el cursor entre ls
• Use VOL ó VOL para seleccionar las diferentes clasificaciones.
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar • Use VOL ó VOL para seleccionar las
el bloqueo (VERDE). clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
ACTION el bloqueo (VERDE).
• Presione dos veces para regresar a MODO en
ACTION
el menú de BLOQUEO. • Presione dos veces para regresar a MODO en
• Presione VOL ó VOL para seleccionar 12, 24, 48 el menú de BLOQUEO
horas ó SIEMPRE. • Presione VOL ó VOL para seleccionar 12, 24, 48
TABLA DE CLASIFICACION DE PELICULAS DE EEUU horas o SIEMPRE.
TABLA DE INGLES DE CANADA
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO .
NR APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o Exento - Los programas exentos incluyen:
que la clasificacion no aplica. noticieros, deportivos, documentales y
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las E programas informativos; programas de
G entretenimiento, videos musicales, y
edades.
programación variada.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no
PG Programación dirigida a niños menores de 8
aconsejable para niños.
c años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con
PG-13 material que puede ser inapropiado para niños desnudos.
menores de 13 años. Programación considerada apta para niños
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir C8+ de 8 años en adelante. No tiene contenido
R sexual ni desnudos.
acompañados de uno de los padres ó un adulto.
NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS. AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
G
edades.
X SOLO ADULTOS.
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
PG
no aconsejable para niños.
Programación que por su contenido no es
recomendada para espectadores menores de
14+
14 años. Se recomienda a los padres discreción
con audiencia adolenscente.
18 SOLO ADULTOS
19 z
OPERACIÓN DEL MENU V-CHIP
FRANCÉS DE CANADA
Las características de este modelo de televisión y la TABLA DE CLASIFICACIONES PARA EL
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver FRANCES DE CANADA
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
E Exento - Programación exenta.
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
Audiencia General. Contiene poca o
nada de violencia, nada de lenguaje
BLOQUEO
G
BLOQUEO NO fuerte, y poco o nada de dialogo o
MODO
PROGRAMAS: situaciones con contenido sexual.
TIEMPO? FRANCES DE CANADA
ACTIVADO NO 8+ General - No recomendada para
INGRESAR
CLAVE
----
niños pequeños. Programación dirigida
a la audiencia general, pero con ligero u
8 ans +
ocasional contenido de
Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas violencia. Se recomienda supervisión
NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se de un adulto.
bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Vea el Programación no recomenda para
recuadro Precauciones del Cliente en la página 15. niños menores de 13 años - Puede
contener algunas escenas violentas que
13 ans +
BLOQUEO podrían asustar a los menores. Se
FRANCES DE CANADA NO recomienda enfáticamente supervisión
VER NO CLASIFICADOS SI de un adulto.
ESPAÑOL
G
8 ANS+ Programación no recomenda para
13 ANS+
16 ANS+ menores de 16 años - Contiene
18 ANS+ 16 ans +
frecuentes escenas de violencia o
violencia intensa.
PROGRAMA RESTRINGIDO
CLAVE DE ACCESSO
20 z
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO IMAGEN Soluciones
ESPAÑOL
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Revise los Cables de la Antena
Sonido Ruidoso Sin Imagen/Con Motas
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente
Activa
?
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Sin Sonido Programe el Control Remoto otra vez
Sin Imagen
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sonido Normal Sin Color
21 z
INDICE
Indice
A Cuadro de Localización de Fallas 21 Peliculas de EEUU 19
A.J. Audio 16 Cuidado y Limpieza 3 Ponga Titulo 16
AJ. (Ajustes) Imágen 15 Prog Cnls 14
Ajuste 14
E Programa Auto 5, 14
Ajuste Del Reloj 15 Envolvente 16 Programa Manual 14
Altavoces 16 Especificaciones 3 Programación del Control Remoto 10
Altos 16 Estandar 15 Programación Sin Código 10
Apagado 15 Programas De EEUU 18
F
Audio 16 Felicidades 3
Autoencendido 14
R
Francés de Canada 20 Registro del Usuario 3
B G
Bajos 16
S
Gabinete y Control Remoto 3 Sonido IA 16
Balance 16
Subtítulos 14
BBE® 16 I
Bloqueo 17 Idioma/langue 5, 14 T
Brillo 15
ESPAÑOL
22 z
NOTAS
ESPAÑOL
23 z
Le symbole de l’éclair dans un triangle
ATTENTION équilatéral indique la présence d’une
tension suffisamment élevée pour
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES engendrer un risque de chocs électriques.
NE PAS OUVRIR
Le point d’exclamation dans un triangle
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas équilatéral indique que le manuel
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase,
sur l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lire les mesures de sécurité.
2. Conserver les mesures de sécurité.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les directives.
FRANÇAIS
Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres
composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans
certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de
recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897.
High Definition Sound BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et présence pour
rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
1z
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Félicitations ...................................................... 3 Fonctionnement de la télécommande ...........8
Dossier du client.......................................................... 3 Utilisation par télécommande ..................................... 9
Entretien et nettoyage ................................................. 3 Programmation de la télécommande.......................... 10
Spécifications .............................................................. 3 Programmation sans code.......................................... 10
Table des caractéristiques .......................................... 3 Codes des appareils ................................................... 10
Installation ........................................................ 4 Navigation au menu à icônes....................... 12
Emplacement du téléviseur......................................... 4 Fonctionnement avec menus à icônes ....... 13
Branchement de sources auxiliaires ........................... 4 Réglage ...................................................................... 13
Cordon d’alimentation ................................................. 4 Image.......................................................................... 14
Câble / antenne........................................................... 4 Minuterie ..................................................................... 14
Installation des piles de la télécommande .................. 4 Canaux ....................................................................... 15
Auto-réglage initial .......................................... 5 Audio........................................................................... 15
Branchement d’appareils auxiliaires ............. 6 Blocage....................................................................... 16
Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
2z
FÉLICITATIONS
Félicitations
Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi- Table des caractéristiques
conducteurs conçu pour vous procurer de longues années
d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les
CT-27SC14
CT-32SC14
CT-20SL14
CT-24SL14
CT-27SL14
CT-32SL14
CT-36SL14
réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
MODÈLES
rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau CARACTÉRISTIQUES
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous LANGUE D’AFFICHAGE
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en DES MENUS
(ANG/ESP/FR)
• • • • • • •
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de
CORRECTION
GÉOMAGNÉTIQUE • • •
modèle INCLINAISON • • • • •
Numéro de
série
BANNIÈRE DES
CANAUX • • • • • • •
Entretien et nettoyage RÉGLAGE POUR
SIGNAL VIDÉO • • • • • • •
Écran (couper le contact)
• Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau
OMISSION D’ENTRÉE
VIDÉO • • • • • • •
savonneuse ou de nettoyant à vitres.
• NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. IDENT. PRISES • • • • • • •
• Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. MV
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement (MODULATION DE LA
VITESSE)
• • • • • •
sur l’écran.
FRANÇAIS
Coffret et télécommande
SOUS-TITRES • • • • • • •
• Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse.
PUCE ANTIVIOLENCE • • • • • • •
• Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.
• Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits NORMALISATION VIDÉO • • • • • • •
à base de pétrole.
Spécifications
NORMALISATION AUDIO • • • • • • •
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. STÉRÉO • • • • • • •
Alimentation
CT-20SL14
CT-20SL14T
(1,9 A)
(1,9 A)
SON IA • • • • • • •
CT-24SL14 (2,4 A)
CT-24SL14U (2,4 A) BBE • • •
CT-27SL14 (2,4 A)
CT-27SL14U
CT-27SC14
(2,4 A)
(2,4 A)
GRAVES/AIGUS/
ÉQUILIBRE • • • • • • •
CT-27SC14U (2,4 A) 120 V c.a., 60 Hz
CT-27SC14M
CT-27SC14MU
(2,4 A)
(2,4 A)
SON AMBIOPHONIQUE • • • • • • •
CT-32SL14 (2,7 A)
CT-32SL14U
CT-32SC14
(2,7 A)
(2,7 A)
PRISE DE SORTIE A/V • • •
CT-32SC14U (2,7 A) PRISES D’ENTRÉE A/V
CT-36SL14 (2,7 A) (ARRIÈRE/AVANT) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1)
CT-36SL14U (2,7 A) PRISE D’ENTRÉE
VHF-12; UHF-56; S-VIDÉO (1/0) (1/0) (1/0) (1/0) (1/1) (1/1) (1/1)
Bloc d’accord - 181 (ARRIÈRE/AVANT)
Câble-113
3z
INSTALLATION
Installation
Emplacement du téléviseur Câble / antenne
Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement
Pour une bonne réception, le branchement à une antenne
du téléviseur.
ou à la câblodistribution est nécessaire.
• Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets. Branchement à la câblodistribution Câble de la compagnie
de câblodistribution
• Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une Brancher le téléviseur au câble de la
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement compagnie de câblodistribution. Ne
des composantes internes. serrer qu’à la main. L’utilisation de tout
• Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la outil (une pince, par example) pour
télécommande. serrer peut causer des dommages. VHF/UHF 75-ohms
• Éviter de placer le téléviseur près d’un appareil Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un (sur le panneau arrière)
dégageant un champ magnétique, notamment des câblosélecteur pour assurer une
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. réception de qualité optimale. Pour
ATTENTION: Ne placer ce téléviseur que sur un des renseignements sur la compatibilité, consulter la
meuble ou support recommandé par le fabricant ou compagnie de câblodistribution.
vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution tout Branchement à une antenne
support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter • Pour une bonne réception des
toute blessure que pourrait causer le basculement canaux VHF/UHF, le branchement Câble d’antenne
du support et(ou) du téléviseur. Pour la protection des enfants, à une antenne est nécessaire.
s’assurer que le téléviseur est placé sur un meuble stable ne Une antenne extérieure donnera
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de de meilleurs résultats.
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
Nota: Le mode câble est implicitement réglé
causer des blessures graves, voire mortelles. en usine. Pour sélectionner le signal
CT-27SL14, CT-27SL14U: de la télédiffusion (antenne), choisir le mode TÉLÉ sous la
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-27SL33T de rubrique PROG. CANAL du menu RÉGLAGE (page 13).
FRANÇAIS
PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre Installation des piles de la télécommande
meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité
Utiliser deux piles AA (fournies):
susceptible de provoquer des blessures.
Les polarités des piles
CT-32SL14, CT-32SL14U:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble TY-32HL43T de A
/ 1.5
PANASONIC avec ces téléviseurs. L’utilisation d’un autre
AA
4z
RÉGLAGE INITIAL
Réglage initial
Nota: Les menus varient selon le modèle. Se reporter à la CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner
(Pour les modèles CT-32SC14, CT-32SL14 et CT-36SL14
sur les fonctions du modèle utilisé.
uniquement.)
Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de certaines régions.
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions. Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL pour afficher le menu de
IDIOMA/LANGUE réglage.
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou • Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour ajuster
espagnol. la décoloration de l’image.
Marche à suivre
BRANCHER L'ANTENNE
• Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EN PREMIER CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
MODE CÂBLE K
PROG. AUTO K
BRANCHER L'ANTENNE
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE K PR RÉGLER
EN PREMIER
AUTO-RÉGLAGE INITIAL
INCLINAISON K APPUYER ACTION PR QUITTER
APPUYER ACTION PR QUITTER
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
MODE CÂBLE
PROG. AUTO
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE INCLINAISON
INCLINAISON
APPUYER ACTION PR QUITTER (Pour les modèles CT-27SC14, CT-27SL14, CT-32SC14,
CT-32SL14 et CT-36SL14 uniquement.)
MODE Ajuste l’inclinaison due au champ géomagnétique dans
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la certaines régions.
FRANÇAIS
source du signal. Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL pour afficher le menu de
Marche à suivre
réglage.
• Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner TÉLÉ
• Apppuyer sur les touches VOL ou VOL pour
ou CÂBLE.
ajuster l’inclinaison de l’image.
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER INCLINAISON
AUTO-RÉGLAGE INITIAL
AUTO-RÉGLAGE INITIAL
K
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS 0- - - - - - - - - l- - - - - - - - -
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
MODE CÂBLE
MODE CÂBLE K
PROG. AUTO
PROG. AUTO K
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE K PR RÉGLER
INCLINAISON INCLINAISON K APPUYER ACTION PR QUITTER
APPUYER ACTION PR QUITTER APPUYER ACTION PR QUITTER
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
AUTO-RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
MODE CÂBLE
PROG. AUTO
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
INCLINAISON
APPUYER ACTION PR QUITTER
5z
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement d’appareils auxiliaires
Nota: La télécommande universelle doit avoir été programmée Marche à suivre
avec les codes fournis afin de permettre le • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
fonctionnement d’un appareil auxiliaire. prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléviseur.
Branchement à un magnétoscope • Appuyer sur TV/VIDEO pour sélectionner le mode
Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de jeu d’entrée désiré.
et récepteurs DSS peuvent également être branchés aux prises • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
d’entrée vidéo. Se reporter au manuel de l'utilisateur afférent à aux instructions du manufacturier.
l’appareil utilisé. Nota: Les prises A/V avant varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les
Nota: La prise d’entrée VIDEO 1 est une prise double fonction. Elle
fonctions du modèle utilisé.
est surtout destinée au branchement de sources d’images 480i
tel un lecteur DVD avec prises de signal vidéo composante Branchement à un câblosélecteur
Y PB PR et prises audio des canaux gauche et droit. Toutefois,
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
elle peut aussi servir pour la connexion de sources vidéo à
câblosélecteur seulement au téléviseur.
signal composite tel un magnétoscope n’utilisant que la prise
Y/Vidéo et les prises audio des canaux gauche et droit. Un Câblosélecteur Prises à l'arrière du téléviseur
message à l’écran identifie la source: composant ou vidéo. 15 INPUT 1
Magnétoscope R-AUDIO-L
Prises à l'arrière du téléviseur R
E
W
PLAY
STOP
FF ANT IN ANT OUT TO AUDIO COMPONENT
AMP VIDEO INPUT
INPUT 1 VIDEO OUT
PR PB Y/VIDEO
R-AUDIO-L
TO AUDIO COMPONENT
AMP VIDEO INPUT L ANT L INPUT 2
PR PB Y/VIDEO
AUDIO OUT S-VIDEO
R
ANT L INPUT 2 Fil d'antenne R R-AUDIO-L VIDEO
S-VIDEO ANT OUT ANT IN
6z
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
Branchement à un amplificateur audio Branchement à la prise (PROG OUT)
(TO AUDIO AMP) (Pour les modèles CT-32SC14, CT-32SL14 et CT-36SL14
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la uniquement.)
prise d'entrée d'un amplificateur audio externe.
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléviseur avec un
Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
branchement direct de haut-parleurs externes.
PROG OUT et TO AUDIO AMP à l’arrière du téléviseur.
Prises à l'arrière du téléviseur Nota:
INPUT 1 INPUT 2 • Lorsqu’un signal vidéo composante est acheminé aux
prises Vidéo 1 (Y, Pb, Pr) et que l’image principale sur
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO INPUT PROG Amplificateur externe
VIDEO / Y VIDEO
OUT
l’écran du téléviseur est de type composante, le signal
PB L
de sortie vidéo sera celui de luminance (monochrome).
PR
L
R
L
R
TO AUDIO AMP
R
• Si la prise d’entrée S-VIDEO est utilisée pour l’image
AUDIO principale du téléviseur, le signal de sorite vidéo sera
Câbles vendus séparément
celui de luminance (monochrome).
Prises à l'arrière du téléviseur
Nota: Les prises A/V arrière varient selon le modèle. Se reporter à la
table des caractéristiques à la page 3 pour se renseigner sur les INPUT 1 INPUT 2
S-VIDEO
fonctions du modèle utilisé. COMPONENT
VIDEO INPUT
PROG
OUT
Réglages audio VIDEO / Y VIDEO
Magnétoscope
ou
• Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. PB
L L
L
TO AUDIO AMP
• Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas PR
R R R
Moniteur
niveau. AUDIO
FRANÇAIS
VARIABLE au menu AUDIO. Marche à suivre
• Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
• Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG.
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine
OUT et TO AUDIO AMP R/L.
(COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen
• Le signal acheminé à la prise PROG. OUT est identique
des commandes du téléviseur.
à celui affiché à l’écran du téléviseur.
Nota: En mode “H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le • Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
visionnement.
7z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement de la télécommande
POWER SAP
POWER
DBS/C
VCR BL VOL VOL
DV
TV D
Appuyer pour régler le niveau sonore et se
déplacer au sein des menus.
Appuyer pour sélectionner le fonctionnement
télécommandé.
ACTION CH
CH
RECALL
Appuyer pour couper le son. Appuyer pour
mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors
fonction. Appuyer pour afficher l'heure, le numéro du
canal, l'état de la minuterie-sommeil et d'autres
TV/VIDEO options.
FRANÇAIS
1 2 3 PROG
4 5 6
Appuyer pour entrer le numéro mineur d’un
7 8 9 numéro de canal composé (mode DBS
seulement).
0
EUR7613Z6A
REW PLAY FF
Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner un canal.
PAUSE STOP REC
R-TUNE
TV/VCR VCR /DBS CH
8z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisation par télécommande
Nota: Voir à la page 10 pour la marche à suivre pour la Utilisation d’un récepteur DBS
programmation de la télécommande. Programmation de la télécommande pour utilisation avec
Utilisation d’un magnétoscope un récepteur DBS.
Programmation de la télécommande pour utilisation avec Action désirée Appuyer sur
un magnétoscope.
Mise sous/hors tension POWER
Action désirée Appuyer sur
MENU
Affichage du menu DBS
Mise sous/hors tension POWER
VCR/DBS CH CH
Changement de canal (ordre
croissant/décroissant)
REC 1 2 3
Enregistrement
4 5 6
PLAY
Sélection de canal
Lecture 7 8 9
STOP 0
Arrêt Renseignements sur le RECALL
programme
FF
Avance accélérée R-TUNE
Retour au canal précédent
REW
VCR/DBS CH
Rebobinage Sélection de la page suivante/
précédente
FRANÇAIS
PAUSE
Pause EXIT
Quitter les menus
TV/VCR
Sélection du mode TV/VCR Affichage du guide de GUIDE
programmation
RECALL PROG
Affichage magnétoscope Numéros de canal secondaire
1 2 3 CH
Chapitre suivant/précédent
CH
4 5 6
Sélection de canal
7 8 9 RECALL
Affichage DVD
0
REW
Saut/recherche arrière
FF
Changement de canal (ordre CH
Saut/recherche avant
croissant/décroissant)
CH
PLAY
Lecture
R-TUNE
Retour au canal précédent TV/VCR
Ouverture/fermeture
STOP
Arrêt
PAUSE
Pause
VCR/DBS CH
Ralenti +/-
9z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour ACTION
commander le fonctionnement d'appareils d'autres 3. Appuyer simultanément sur les touches et
marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, POWER pendant au moins 5 secondes. Après environ
CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant
programmation données ci-dessous.
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
Réglage par et POWER.
Appareil Contrôle défaut 4. Appuyer sur la touche de la télécommande
Téléviseur Codes des téléviseurs correspondant à l’appareil auxiliaire utilisé. La touche de
Téléviseur
(Panasonic seulement) Panasonic l’appareil auxiliaire sélectionné demeure allumée tandis
Codes des que toutes les autres s’éteignent.
Magnétoscope Magnétoscope (Préréglé) magnétoscopes
Panasonic 5. Appuyer sur la touche POWER pour mettre la
Récepteur Récepteur télécommande dans le mode programmation.
Codes des récepteurs
DBS/ DBS/Câblosélecteur DBS Panasonic
Câblosélecteur (Préréglé) 6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
7. Appuyer sur la touche VOL (la touche de mode
Lecteur DVD Lecteur DVD (Préréglé) Codes des lecteurs
DVD Panasonic clignote trois fois), puis appuyer sur la touche
Nota: Déterminer la marque de l'appareil et identifier le code dans les POWER de la télécommande pour vérifier si l’appareil
tableaux des codes (situés à la page 11).
peut être mis en marche. Répéter la procédure jusqu’à
Marche à suivre ce que le bon code soit trouvé. Si la programmation a
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le réussi, le contact sera établi sur l’appareil.
contact est établi. Nota: Sur chaque pression de la touche VOL , attendre que la
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire. touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois
ACTION avant d’appuyer sur POWER.
3. Appuyer simultanément sur les touches et 8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil,
FRANÇAIS
ACTION
POWER pendant au moins 5 secondes. Après environ
appuyer sur la touche pour mémoriser le code
5 secondes, les touches de modes éclairées (identifiant entré. La touche de mode clignote alors deux fois.
les appareils) clignotent. Relâcher les touches ACTION
Nota: Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le
et POWER.
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur VOL, puis
4. Appuyer sur la touche de la télécommande
correspondant à l'appareil auxiliaire utilisé (VCR, DVD, sur POWER pour vérifier si le contact peut être établi.
CABLE ou DBS ). La touche de l’appareil auxiliaire
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les Codes des appareils
autres s’éteignent.
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches
La télécommande universelle peut servir à commander le
numériques de la télécommande (touches 0 ~ 9). La fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré
touche correspondant à l’appareil sélectionné clignote un code. La mémoire des codes étant limitée, certains
deux fois. appareils peuvent ne pas être télécommandés. La
télécommande universelle n'est pas conçue pour
6. Appuyer sur la touche POWER de la télécommande
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les
pour vérifier le fonctionnement. Si la programmation a appareils.
réussi, le contact sera établi sur l’appareil auxiliaire, puis
la touche lui correspondant clignotera deux fois avant de
s’éteindre. Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
Nota: Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
devait être reprogrammée.
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais
Magnétoscope Câblosélecteur Récepteur DVD
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie Récepteur DBS
tous les codes.
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le
contact est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
10 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Codes des appareils (suite)
Codes pour magnétoscopes Codes pour câblosélecteurs Codes pour récepteurs DBS
Codes pour magnétoscopes
(suite)
Marque Code Marque Code Marque Code
Marque Code
Admiral 335 ABC 224 Dish Network 105, 115, 116
300, 301, 302, 323, (Echostar)
Aiwa 332 Proscan 324, 331, 333, 345, Archer 225, 232
346 Echo Star 105
Akai 314, 315, 316, 329 Cableview 205, 232
Quasar 321, 322, 323, 324 Express VU 105, 115
Audio Citizen 205, 222
311, 339 G.E. 106
Dynamic 305, 309, 324, 333, Curtis 212, 213
Radio Shack
Bell & Howell 305, 313 336, 340 G.I. (General
Diamond 224, 225, 232 108
300, 301, 302, 323, Instrument)
Broksonic 320, 326 Eagle 229
RCA 324, 331, 333, 345, Gradiente 114
Canon 323, 325 346 Eastern 234
Hitachi 103, 111, 112
CCE 343 Realistic 305, 309, 324, 336, GC Brand 205, 232
340 HNS (Hughes) 103
Citizen 306 Gemini 222
Samsung 302, 304, 333 Magnavox 101, 102
Craig 305, 306, 329 211, 219, 220,
Sansui 320, 326, 339, 352 General
Curtis Mathes 324, 345 Instrument/ 221, 222, Panasonic 104
Sanyo 305, 309, 313 Jerrold 223, 224,
Daewoo 301, 324, 343 225, 226, 227 Philips 101, 102
301, 302, 304, 309,
DBX 310, 311, 339 Scott 320, 326, 338, 340, 212, 218, Primestar 108
Dimensia 345 347, 348 Hamlin 240, 241, 106, 109, 110,
242, 245 Proscan
300, 305, 306, 307, 113
Emerson 303, 319, 320, 325, Sears
326, 343 308 Hitachi 203, 224 106, 109, 110,
RCA
Sharp 335, 336 Macom 203, 204, 205 113
Fisher 305, 307, 308, 309,
313 Shintom 317 Magnavox 233 Sony 107
Funai 320, 326, 334 Signature Memorex 230 Star Choice 103, 108
335
GE 324, 333, 345 2000 Movietime 205, 232 Toshiba 100
FRANÇAIS
Goldstar 306 Singer 337 Oak 202, 237, 239 Uniden 101, 102
Gradiente 334 Sony 328, 329, 330 Panasonic 209, 210, 214 Codes pour lecteurs DVD
Hitachi 300, 323, 345 Sylvania 331, 324, 331 206, 207,
Philips Marque Code
Instant Replay 323, 324 Tashiro 306 228, 229, 230
Jensen 339 Tatung 310, 311, 339 Pioneer 201, 216
Denon 100
JVC 310, 311, 334, 339 Teac 310, 311, 339 Pulsar 205, 232 Ferguson 101
Kenwood 306, 310, 311, 339 Technics 321, 322, 323, 324 Puser 232 JVC 109
300, 305, 306, 307, Teknika 324 RCA 215 Mitsubishi 105
LXI
308, 309 Toshiba 301, 346 Realistic 232 Nordmende 101
Magnavox 323, 324, 331 Vector 311 212, 218, Panasonic 100
Marantz 310, 311, 339 Research Regal 240, 241, Philips 103
Marta 306 306, 309, 335, 336, 242, 245
Wards Pioneer 102
344 Regency 234
Memorex 309, 324
Yamaha 305, 310, 311, 339 Rembrandt 205, 232, 237 RCA 101
MGA 338, 340, 341, 347,
348 Zenith 306, 344 Samsung 205 Saba 101
Minolta 300, 345 Scientific Atlanta 211, 212, 213 Samsung 110
338, 340, 341, 347, Slmark 201, 205 Sharp 108
Mitsubishi 348
Sprucer 205, 210 Sony 104
Multitech 304, 347
Stargate 205, 232 Technics 100
NEC 310, 311, 334, 339
Teleview 201, 205 Thomson 101
Olympic 323, 324
Texscan 244 Toshiba 103
Optimus 306, 321, 328, 335
Tocom 235 Yamaha 100
Orion 320, 326
Toshiba 204 Zenith 107
Panasonic 321, 322, 323, 324
Unika 225, 232
300, 305, 310, 311,
J.C. Penney 324, 339, 345 Universal 222, 232
Pentax 300, 311, 345 Videoway 206
320, 323, 324, 326, Viewstar 229, 230
Philco 331, 343 Zenith 200, 217
Philips 323, 324, 331 Zenith / Drake 200
Pioneer 323 Satellite
11 z
NAVIGATION AU MENU À ICÔNES
Navigation au menu à icônes
EXIT
EXIT
1 MAGE
MODE ÉCLATANT
RÉG. VIDÉO -- -- -- I -- -- --
COULEUR
AUTRES RÉG
Appuyer sur pour afficher les rubriques de NUANCES -- -- -- I -- -- --
IMAGE -- -- -- -- -- -- I
NETTETÉ -- -- -- I -- -- --
FRANÇAIS
NORMAL NON K
1 MAGE
MODE ÉCLATANT
RÉG. VIDÉO -- -- -- I -- -- --
COULEUR
AUTRES RÉG
NUANCES -- -- -- I -- -- --
BRILLANCE -- -- -- I -- -- --
Appuyer sur pour sélectionner la rubrique, puis IMAGE -- -- -- -- -- -- I
appuyer sur la touche VOL . NETTETÉ -- -- -- I -- -- --
NORMAL NON K
IMAGE NORMALE
12 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
Fonctionnement avec menus à icônes
Nota: CC MODE - Mettre les sous-titres en fonction en
• Les menus varient selon le modèle. sélectionnant un des modes suivants.
• Voir à la page 12 pour la marche à suivre pour la • HORS FONCTION - Lorsque les sous-titres ne sont pas
navigation au menu à icônes. désirés.
RÉGLAGE • C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4
IDIOMA/LANGUE lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer
l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe
MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS,
ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. quelle langue.
• C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.
Nota: Lorsque MODE est en surbrillance, appuyer sur VOL pour
sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH . Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.
RÉGLAGE AUTRES RÉGLAGES
Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
IDIOMA/ MODE FRANÇAIS
LANGUE
PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX) câblosélecteur ou les autres appareils. Lorsque ce
fonction est activée, la fonction Minuterie n’est pas
Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur
disponible.
VOL pour la sélectionner ou l’activer.
BANNIÈRE CANAL - Sélectionner EF pour afficher les
MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble informations sur les canaux et la classification lors d’un
selon la source du signal.
changement de canal ou sur pression de la touche RECALL.
PROG AUTO - Pour programmer automatiquement tous les
canaux avec un signal. RÉGLAGE
FRANÇAIS
GÉOMAGNÉTIQUE
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer AUTRES RÉG INCLINAISON
CC
PROG AUTO
PROG MANUELLE
disponible que sur les modèles CT-32SC14, CT-32SL14
AUTRES RÉG et CT-36SL14.
RÉGLAGE
CORRECTION GÉOMAGNÉTIQUE
CC (Sous-titres) IDIOMA/
LANGUE 0--------l---------
PROG. CANAL
CONTACT AUTO HF
Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une CC BANNIÈRE CA
GÉOMAGNÉTIQUE
EF
PR RÉGLER
RÉGLAGE
IDIOMA/
Marche à suivre
LANGUE
PROG. CANAL
• Appuyer sur la touche VOL pour afficher le menu de
CC
CC EF MUET
CC MODE
NON
HF
réglage.
AUTRES RÉG
• Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour ajuster
l’inclinaison de l’image.
13 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
IMAGE MINUTERIE
RÉGLAGES VIDÉO SOMMEIL
Nota: Lorsque les rubriques du sous menu sont en surbrillance, NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact
appuyer sur VOL pour sélectionner ou modifier. après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour
MODE - Permet de choisir un des trois modes mettre la minuterie hors fonction.
préréglés d’image selon le visionnement. Le réglage MINUTERIE
de la température de la couleur sera également modifié
lorsque cette fonction est activée. SOMMEIL NBRE D'HEURES? NON
HORLOGE
(couleur, nuances, brillance, image, netteté et Temp Coul).
• ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image à haut
contraste et netteté pour le visionnement dans une pièce
bien éclairée. MINUTERIE
• STANDARD - Réglage recommandé lors du Sélectionner minuterie pour mettre le téléviseur en et hors
visionnement avec éclairage tamisé. marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux
• CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du visionnement
jours voulus. L’horloge doit avoir été réglée pour utiliser les
de films dans une pièce sombre pour obtenir l’ambiance
fonctions de la minuterie.
d’une salle de cinéma.
COULEUR - Réglage de la densité chromatique. Marche à suivre
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte • Utiliser les touches VOL et CH pour régler le jour,
naturelle. l’heure de mise en et hors marche et le numéro de canal,
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des puis utiliser VOL pour activer la fonction.
détails mieux démarqués. MINUTERIE
IMAGE - Réglage des parties claires. JR LUN - VEN
ENTRER CANAL - - -
IMAGE
MODE ÉCLATANT RÉG NON
RÉG. VIDÉO
COULEUR
AUTRES RÉG
NUANCES
BRILLANCE
Notas:
IMAGE
NETTETÉ
• Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes
NORMAL NON si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été
AUTRES RÉGLAGES programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure
automatique après 90 minutes est annulée.
Lorsque AUTRES RÉG est en surbrillance, appuyer sur
• La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le
VOL pour afficher les rubriques du sous-menu. téléviseur sous ou hors tension. À l’heure programmée,
Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur le téléviseur syntonise le canal présélectionné.
VOL pour la sélectionner ou l’activer.
HORLOGE
IMAGE HEURE - Pour régler l’heure du jour.
RÉG. VIDÉO JOUR - Pour régler le jour de la semaine.
TEMP. COUL. NORM.
AUTRES RÉG
MV EF Marche à suivre
Nota: Utiliser les touches VOL , VOL et CH pour régler
l’heure et le jour.
MINUTERIE
14 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
CANAUX
SIGLE NORMAL - Rétablissement des réglages implicites:
SIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
chiffres manuellement. AUDIO
MODE
référence.)
ÉQUILIBRE
H-PARLEURS
NORMAL NON
CANAUX CANAUX
AUTRES RÉGLAGES
K
SIGLE MANUEL
SIGLE MANUEL
SIGLE IDENT. PRISES K ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
3
_ _ _ _ SON IA - Ajuste automatiquement le volume pour le
POUR DÉPLACER CRSEUR
maintenir à un niveau constant. (Ce réglage n’est pas
PR SÉLECT. CANAL disponible en mode vidéo pour les modèles CT-32SC14,
CT-32SL14 et CT-36SL14 uniquement.)
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements BBE® - La technologie BBE High Definition Sound
d’entrées vidéo aux fins d’affichage.
améliore la clarté et présence pour rehausser la qualité
des dialogues et le réalisme de la musique.
CANAUX CANAUX
IDENT. PRISES
SIGLE MANUEL K Nota: La fonction BBE n’est pas disponible sur le
K
VIDÉO 1 MAGNÉT.
SIGLE IDENT. PRISES VIDÉO 2
VIDÉO 3 OMETTRE
modèles CT-20SL14, CT-24SL14, CT-27SC14
POUR DÉPLACER CRSEUR
POUR SÉLECT. CARACT. et CT-27SL14.
Marche à suivre
Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou
• Appuyer sur la touche VOL pour afficher le menu HF.
suivant. AUDIO
FRANÇAIS
sélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau
ci-dessous.) SON AMBIO
Tableau d’identification des prises MODE - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le
IDENTIFICATIONS UTILISATIONS rendu sonore des émissions en stéréo.
Sélectionner lors du raccordement d’un Marche à suivre
MAGNÉT.
magnétoscope à l’entrée vidéo. • Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur HF.
DVD
DVD à l’entrée vidéo.
AUDIO
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
OMETTRE utilisée lors d’une pression sur la touche RÉG. AUDIO
SON AMBIO
15 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
BLOCAGE
MODE
VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux
vidéo, le visionnement d'enregistrements et la
syntonisation de tous les canaux.
Nota:
• Au moyen des touches numériques de la
télécommande, entrer un code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr).
• Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon
le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré
par un technicien qualifié.
• À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code de contrôle.
Marche à suivre
• Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner:
• HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
• JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
• CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
FRANÇAIS
BLOCAGE
VERROUILLER HF
MODE
BLOQUER:
COMBIEN ÉMIS.TÉLÉ. USA
D'HEURES?
ÉTAT HF
ENTRER CODE ----
D'ABORD
ACTION
• Appuyer à deux reprises sur la touche .
• Appuyer sur la touche CH pour mettre COMBIEN
D’HEURES? en surbrillance.
• Appuyer sur la touche VOL pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillé est
sélectionné, le message VERROUILL est affché dans le
coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
16 z
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
Fonctionnement de la puce antiviolence
Marche à suivre ACTION
• Au moyen des touches numériques, entrer le code à • Appuyer à deux reprises sur la touche pour
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et retourner au menu de verrouillage.
le conserver dans un endroit sûr.) • Appuyer sur la touche CH pour sélectionner
• Appuyer sur la touche CH pour accéder à la rubrique COMBIEN D’HEURES?
BLOQUER. • Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour
• Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
sélectionner ÉMISSIONS TÉLÉ USA, FILMS USA,
CANADA ou CANADA-QUÉBEC. Mise en garde
• Appuyer sur la touche CH pour mettre ÉTAT en
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la
surbrillance.
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux
• Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour
directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter
afficher le tableau des cotes.
toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est
• Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou
activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus
HF.
s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins
• Appuyer sur la touche CH pour sélectionner
d'urgence ou certains des programmes suivants :
REGARDER SANS VISA pour ÉMISSIONS TÉLÉ USA
• Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité
et FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour
civile, avis météorologiques et autres)
CANADA et CANADA-QUÉBEC.
• Programmes locaux
• Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner EF ou
• Bulletins d'informations
HF.
• Émissions d'affaires publiques
ÉMISSIONS TÉLÉ USA • Avis d'intérêt public
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce • Émissions religieuses
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications • Reportages sportifs
• Bulletins météorologiques
FRANÇAIS
des émissions de télévision pour bloquer le visionnement
de certaines émissions. TABLEAU DES COTES - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
BLOCAGE
Non coté. Voir la “Mise en garde” pour
VERROUILLER HF NR
MODE
BLOQUER: l’utilisateur ci-dessus.
COMBIEN ÉMIS.TÉLÉ. USA
D'HEURES?
ÉTAT HF Enfants. Les sujets de cette émission et leur
ENTRER CODE ---- TV-Y traitement ont été spécialement conçus pour un
D'ABORD
auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2 et 6 ans.
Nota: La sélection de “OUI” permet la réception des émissions Pour des enfants plus âgés. L’émission peut
TV-Y7 comporter des scènes de violence burlesque
non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception
pouvant effrayer de jeunes enfants en bas de 7 ans.
des émissions non cotées. Se reporter à la mise en
garde ci-contre. Visa général. Comporte peu ou pas de scènes
TV-G violentes, ni de propos vulgaires, ni de dialogues à
BLOCAGE connotation sexuelle ou d'images suggestives.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA HF
REGARDER SANS VISA OUI Supervision parentale. Cette émission peut
DE BASE
TV-Y
RÉGLAGE:
comporter certains propos vulgaires,
TV-Y7 FV TV-PG
------------------
TV-G
d'occasionnelles scènes de violence et certaines
TV-PG V S L D
TV-14 V S L D scènes ou certains propos suggestifs.
TV-MA V S L
14 ans +. Cette émission peut présenter des sujets
Marche à suivre TV-14 délicats ou comporter des propos vulgaires, des
• Appuyer sur la touche CH pour sélectionner scènes de sexualité ou de violence.
RÉGLAGE. Auditoire adulte seulement. Cette émission peut
• Appuyer sur la touche VOL pour sélectionner DE présenter des sujets délicats et comporter des
TV-MA
BASE ou DÉTAILLÉ. propos obscènes, des scènes explicites de violence
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages ou de sexualité.
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc. FV VIOLENCE-FICTION
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages V VIOLENCE
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
S SEXUALITÉ
• Utiliser les touches CH ou CH pour naviguer entre
les différentes classifications. L LANGAGE VULGAIRE
• Utiliser les touches VOL ou VOL pour D SUJET DÉLICAT
sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à
débloquer (VERT).
17 z
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
FILMS USA CANADA
Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et
des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de émissions de télévision selon deux systèmes de
bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur classification utilisés au Canada.
entière discrétion. BLOCAGE
VERROUILLER HF
BLOCAGE MODE
BLOQUER:
COMBIEN CANADA
VERROUILLER HF
MODE D'HEURES?
BLOQUER: ÉTAT HF
COMBIEN FILMS USA ENTRER CODE ----
D'HEURES? D'ABORD
ÉTAT HF
ENTRER CODE ----
D'ABORD
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions de
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions
Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas
variété et de musique vidéo.
cotés.
BLOCAGE
BLOCAGE CANADA HF
FILMS USA HF ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
REGARDER SANS VISA OUI C
C8 +
G
G
PG PG
PG-13 14 +
R 18 +
NC-17
X
Marche à suivre
Marche à suivre • Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer
• Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer entre les différentes classifications.
entre les différentes classifications. • Utiliser les touches VOL ou VOL pour
• Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner sélectionner les cotes à bloquer (ROUGE) ou à
FRANÇAIS
18 z
FONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE
CANADA-QUÉBEC Message de verrouillage
Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce Si la puce antiviolence est activée et que la cote du
antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de programme excède la limite fixée par l’utilisateur, le
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon message de verrouillage est affiché et le son est mis en
des classifications variées. sourdine. Pour visionner le programme, entrer le code. Une
fois le code entré, tous les blocages sont désactivés
BLOCAGE
jusqu’à ce que le contact soit coupé sur le téléviseur ou
VERROUILLER HF
MODE
BLOQUER: que les réglages soient annulés.
COMBIEN CANADA-QUÉBEC
D'HEURES?
ÉTAT HF Nota: Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
ENTRER CODE ---- nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par
D'ABORD
programmation soit en coupant le contact sur le téléviseur.
CANADA-QUÉBEC HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
Marche à suivre
• Appuyer sur les touches CH ou CH pour naviguer
entre les différentes classifications.
FRANÇAIS
• Utiliser les touches VOL ou VOL pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
ACTION
• Appuyer à deux reprises sur la touche pour
retourner au menu de verrouillage.
• Appuyer sur les touches VOL ou VOL pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
TABLEAU DES COTES - CANADA - QUÉBEC
19 z
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO VIDÉO Solutions
Régler la couleur.
Syntoniser un autre canal.
Son normal Absence de couleur
20 z
INDEX
Index
A Emplacement du téléviseur 4 Programmation de la
Aigus 15 Entretien et nettoyage 3 télécommande 10
Audio 15 Équilibre 15 R
Auto-réglage initial 5 F Rég. audio 15
Autres réglages 13, 14, 15 Félicitations 3 Réglage 13
Avertissement du FCC 1 Films USA 18 Réglages vidéo 14
B Fonctionnement avec menus à S
Bannière canal 13 icônes 13 Sans code 10
BBE 15 Fonctionnement de la puce SAP 15
Blocage 16 antiviolence 17 Sigle 15
Branchement à la câblodistribution 4 Fonctionnement de la Sigle manuel 15
Branchement à la prise télécommande 8 Sommeil 14
(PROG OUT) 7 G Son ambio 15
Branchement à un amplificateur Géomagnétique 13 Son IA 15
audio (TO AUDIO AMP) 7 Graves 15 Sous-titres 13
Branchement à un câblosélecteur 6 Guide de dépannage 20 Spécifications 3
Branchement à un magnétoscope 6 H Standard 14
Branchement à une antenne 4 Heure 14 Stéréo 15
Branchement d’appareils auxiliaires 6 Horloge 14 T
Branchement d’un décodeur de Haut-parleurs 15 Table des caractéristiques 3
télévision numérique (DTV-STB) / I Tableau des cotes - Canada -
lecteur DVD 6 Ident. prises 15 Québec 19
Branchement de sources auxiliaires 4 Idioma/langue 5,13 Tableau des cotes - Canada
FRANÇAIS
Brillance 14 Image 14 (anglais) 18
C Inclinaison 5, 13 Tableau des cotes - Émissions télé
Câble / antenne 4 Installation 4 USA 17
Canada 18 Installation des piles de la Tableau des cotes - Films USA 18
Canada-Québec 19 télécommande 4 Télé ou câble 5
Canaux 15 J Temp. coul. 14
Cinéma 14 Jeu 16 U
Codes des appareils 10, 11 Jour 14 Utilisation d’un câblosélecteu 9
Codes pour câblosélecteurs 11 M Utilisation d’un lecteur DVD 9
Codes pour lecteurs DVD 11 Message de verrouillage 19 Utilisation d’un magnétoscope 9
Codes pour magnétoscopes 11 Minuterie 14 Utilisation d’un récepteur DBS 9
Codes pour récepteurs DBS 11 Mode 5, 13 Utilisation par télécommande 9
Coffret et télécommande 3 Mono 15 V
Contact auto 13 MV (modulation de la vitesse) 14 Verrouiller 16
Cordon d’alimentation 4 N
Correction géomagnétique 5 Navigation au menu à icônes 12
Couleur 14 Netteté 14
D Normal 14, 15
Dossier du client 3 Nuances 14
E P
Écran 3 Panneau avant des commandes 6
Éclatant 14 Prog manuelle 13
EF muet 13 Prog. auto 5, 13
Émissions télé USA 17 Prog. canal 5, 13
21 z
NOTA
FRANÇAIS
22 z
NOTA
FRANÇAIS
23 z
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF: DIVISION OF:
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,
One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home
service (in-home service available only for 22” [diagonal] and larger screen), as applicable, during the
warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty
only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is
extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A purchase receipt
or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the autho-
rized servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that
certain in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the
product, be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
http://www.panasonic.com/support
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262)
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@panasonic.com
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
LATINO ARGENTINA Panasonic de Fueguina S.A. Manuel Garcia 352 C.P. 1284-Buenos Aires Tel. 3087-1610
AMERICA BRASIL Panasonic do Brasil Ltda. Rod. Presidente Dutra KM159 San Jose Dos Campos Sao Tel. (0123) 31-8011
Paulo
CHILE Soc. de Servicios Electrónicos Ltda. Santa Elena 1722, Casilla 401, Correo 3 Santiago Tel. 567096, -7, -8
COSTA RICA Panasonic Centroamericana, S.A. 2 Km. al oeste de la Plaza de deportes de San Antonio de Tel.39-1911
Belén / Apt. Postal 10068-1000
Heredia, Costa Rica
EL SALVADOR Panasonic Centroamericana, S.A. 17 Ave. Nte # 313 Apdo. Postal 1567 Tel. 71-4482
Suc. El Salvador
GUATEMALA Panasonic de Guatemala, S.A. 5a Calle 1-02, Zona 13, Ciudad de Guatemala, Tel. 72-0536
Guatemala
PANAMA Panasonic Latin America, S.A. Via Simon Bolivar (Transistmica). Contiguo Colegio la Tel. (507) 29-2294
Salle
El área de caribe y otros Favor de contactar Panasonic Latin America, Fax. (507) 29-2536
países Latino americanos S.A. (PANAMA)
excepto México.
PERU Panasonic Peruana S.A. Av. Alfredo Mendiola 1600-Independencia Tel. 52-94-70
(Panamericana Nte. Km 14.5) Casilla Postal 2544,
Lima, Perú
VENEZUELA Panasonic de Venezuela, S.A. Av. El hatillo, Con Av. Gonzalez Rincones, Edf. Panasonic, Tel. 93-30-22
La Trinidad, Caracas P.O. BOX 4758
ASIA FILIPINAS Matsushita Electric Phillipines Corp Bonaventure Plaza Garden Level and Ground Floor, Tel. 2-793960,
Ortigas Avenue, Greenhills, San Juan Metro Manila 793630
GUIA DE SERVICIOS TECNICOS
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
TELEVISION:
22” and over In-home Service One (1) year, parts (including Picture Tube) and labour
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic
service facility.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 6835-8th St. N. E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos
Richmond, BC V6W 1K8 Calgary, AB T2E 7H7 Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (604) 278-4211 Tel: (403) 295-3955 Tel: (905) 624-8447 Tel: (514) 633-8684
Fax: (604) 278-5627 Fax: (403) 274-5493 Fax: (905) 238-2418 Fax: (514) 633-8020
TÉLÉVISEURS
22 po et plus Service à domicile Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre
de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 6835-8th St. N.E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos
Richmond, BC V6W 1K8 Calgary, AB T2E 7H7 Mississauga, ON L4W 2T3 Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (403) 295-3955 Tél. : (905) 624-8447 Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (403) 274-5493 Téléc. : (905) 238-2418 Téléc. : (514) 633-8020