You are on page 1of 6

ARCHITECTURE ET

DÉVELOPPEMENT DURABLE
ARCHITECTURE AND
SUSTAINABLE DEVELOPMENT

PARIS POR    

Le rendez-vous des Architectes à BATIMAT


BATIMAT Architectural Conference
3-4 nov. 2009 - Salle Sirius, Pavillon 7.3

Sponsorisé par /
In partnership with:
MARDI 3 NOVEMBRE 2009 / TUESDAY, 3RD NOVEMBER 2009 - SALLE SIRIUS

PRÉSIDENT DE SÉANCE / SESSION CHAIRMAN:


Frédéric Lenne, Directeur du Département Architecture, Urbanisme et Technique,
Groupe Moniteur

Frédéric Lenne
10.00-10.15 I Allocution d’ouverture de la conférence par le Président de Séance
Opening speech for the conference by the session chairman

10.15-11.00 I Jacques Ferrier, Architecte, Jacques Ferrier Architectures


Le Pavillon France à l’Exposition Universelle de Shanghaï 2010 : Quand l’exemplarité
à la française s’exporte
The French Pavilion at the World Expo 2010 in Shanghai: Exporting the French way by example
Jacques Ferrier

11.10-11.55 I Mario Cucinella, Architecte, MarioCucinella Architects


Sensibilité, Créativité et Durabilité dans les bâtiments - présentation de deux projets :
šIWdjWdZ[h"C_n[Z#ki[Xk_bZ_d]0b[fh[c_[h_cc[kXb[Z[Xkh[WkPƒhe9WhXed[}C_bWd"?jWb_[
šJ^[AeB[[?dij_jkj[#9[djh[\ehIkijW_dWXb[;d[h]oJ[Y^debe]_[i}D_d]Xe"9^_d[
Sensitivity, Creativity and Sustainability in buildings - presentation of two projects:
Mario Cucinella
šIWdjWdZ[h"C_n[Z#ki[Xk_bZ_d]0j^[Óhijp[he9E2 office building in Milan, Italy
šJ^[AeB[[?dij_jkj[#9[djh[\ehIkijW_dWXb[;d[h]oJ[Y^debe]_[iWjD_d]Xe"9^_dW

12.05-12.50 I Anne Lacaton ou Jean-Philippe Vassal, Architectes, Lacaton & Vassal


Architectes & Pierre Cotte, Ingénieur Recherche & Innovation, Technal

Anne Lacaton & BʃYeb[ZÊWhY^_j[Yjkh[Z[DWdj[i0kd[WffheY^[]beXWb[ZkZƒl[beff[c[djZkhWXb["


Jean-Philippe Vassal alliant principes bioclimatiques et confort de l’occupant
J^[DWdj[i7hY^_j[YjkhWb9ebb[][0Wdel[hWbbWffheWY^jeikijW_dWXb[Z[l[befc[djYecX_d_d]
bioclimatic principles with comfort for the occupant

Pierre Cotte
14.30-15.15 I Françoise-Hélène Jourda, Architecte, Jourda Architectes Paris
La halle Pajol à Paris : un bâtiment manifeste et pilote en termes de développement durable
The Pajol Market in Paris: a high profile, groundbreaking building in terms of sustainable
development

<hWd‚e_i[#>ƒb„d[
Jourda 15.25-16.10 I Xavier Fabre, Architecte, Agence Fabre/Speller
Peecikhb[fWoi}bÊ^edd[kh0Yecc[dji[ZƒYb_d[bWYedijhkYj_edZkhWXb[[dHkii_[5
šBWhƒdelWj_edZkj^ƒ~jh[^_ijeh_gk[Z[CWh__diao[jb[fWhWZen[Z[bWÓb_„h[Xe_i
šGk[bb[fh_i[[dYecfj[Z[i[d`[kn[dl_hedd[c[djWknZWdib[ifhe`[ji}bʃjkZ[
Wk`ekhZÊ^k_5BÊ[n[cfb[Z[bÊWcƒdW][c[djjekh_ij_gk[Z[bWYŽj[Z[bWC[hDe_h[
<eYkiedj^[Yekdjhoe\j^[o[Wh0m^Wj\ehc_iikijW_dWXb[Z[l[befc[djjWa_d]_dHkii_W5
šH[delWj_ede\j^[^_ijeh_YWbCWh__diaoj^[Wjh[WdZj^[fWhWZene\meeZ
Xavier Fabre š>emWh[[dl_hedc[djWbY^Wbb[d][iX[_d]jWa[d_djeWYYekdj_dfhe`[YjiYkhh[djboX[_d]
Yedi_Z[h[Z5J^[[nWcfb[e\jekh_ijZ[l[befc[djiedj^[8bWYaI[W9eWij

16.20-17.05 I Denis Valode, Architecte, Valode & Pistre


Le développement durable à l’échelle d’une tour de 300 mètres : la Tour Generali
300 metres of sustainable development: the Generali Tower
Denis Valode

17.15 I Fin de la 1ère journée de conférence


Close of the 1st day of the conference

H;JHEKL;PB;FHE=H7CC;:xJ7?BBx:;B79ED<xH;D9;"B;I:;I9H?FJ?<I:;IFHE@;JIFHxI;DJxI;JGK;BGK;IF>EJEIIKHMMM$87J?C7J$9EC%
MERCREDI 4 NOVEMBRE 2009 / WEDNESDAY, 4TH NOVEMBER 2009 - SALLE SIRIUS

PRÉSIDENT DE SÉANCE / SESSION CHAIRMAN:


Frédéric Lenne, Directeur du Département Architecture, Urbanisme et Technique,
Groupe Moniteur

Frédéric Lenne

10.30-11.15 I Marc Mimram, Architecte-Ingénieur & Paul Acker, Directeur Scientifique


du Centre de Recherche, Lafarge

Marc Mimram
>WX_j[hb[ifedji0kd[YedY[fj_ed_ddelWdj[Z[bÊ_d\hWijhkYjkh[Wki[hl_Y[Z[bWhƒYedY_b_Wj_ed
urbaine
Living on bridges: an innovative approach to integrating infrastructure into the
urban fabric

Paul Acker
11.25-12.10 I Philippe Madec, Architecte Urbaniste, atelierphilippemadec
Maîtriser le coût de construction, une clé de l’architecture éco-responsable
Présentation de divers projets en construction industrialisée, éco-responsable et performante,
à base de modules 3D en structure acier
Controlling the cost of construction, a key to responsible architecture
Presentation of various pre-engineered, environmentally friendly and high performance
Philippe Madec construction projects based on 3D modules with a steel structure

12.20-13.05 I Christian de Portzamparc, Architecte Urbaniste,


Atelier Christian de Portzamparc*
Projet présenté à définir
Project for presentation yet to be finalized
Christian
de Portzamparc

14.30-15.15 I Claude Vasconi, Architecte, Vasconi Associés Architectes


Présentation de deux projets
šDekl[Wki_„][Z[bW8Wdgk[?dj[hdWj_edWb[ZkBkn[cXekh]}8[blWb
šDekl[b>Žf_jWbFh_dY[ii[=h~Y[}CedWYe
Presentation of two projects
šD[me\ÓY[i\ehj^[8Wdgk[?dj[hdWj_edWb[ZkBkn[cXekh]Wj8[blWb
Claude Vasconi
šD[mFh_dY[ii[=h~Y[>eif_jWb_dCedWYe

15.25-16.10 I Martin Robain, Architecte Associé, AS.Architecture-Studio


BWJekhI^_ZW_}>WhX_d[d9^_d["kdYedY[fj_ddelWdjZ[jekhiYkbfjƒ[}fhen_c_jƒ
d’architectures historiques et face à la Cité des Glaces
J^[I^_ZW_Jem[h_d>WhX_d"9^_dW"Wd_ddelWj_l[iYkbfj[Zjem[hYedY[fjbeYWj[ZYbei[
CWhj_dHeXW_d
to historical buildings and facing the Ice City

16.20-17.05 I Didier Roux, Membre de l’Institut (Académie des Sciences),


Directeur de la Recherche et de l’Innovation, Saint-Gobain &
Laurent Lehmann, Ingénieur, Architecte, Eliet & Lehmann
Hƒ^WX_b_jWj_ed[nfƒh_c[djWb[ZÊkdfhejejof[ZÊWhY^_j[Yjkh[[n[cfbW_h[0b[I^Wf[L_bbW][
:_Z_[hHekn à Fontainebleau, Marcel Lods, 1952
Experimental renovation of a prototype of model architecture: the Shape Village
at Fontainebleau, Marcel Lods, 1952

17.15 I Fin de la conférence


Laurent Lehmann
Close of conference

* Sous réserve de confirmation définitive / Subject to final confirmation

%<EH7:;J7?B;:9ED<;H;D9;FHE=H7CC;":;I9H?FJ?EDIE<J>;FHE@;9JI8;?D=FH;I;DJ;:7D:7I;B;9J?EDE<F>EJEI=EJEMMM$87J?C7J$9EC
PARIS POR    

Grenelle de l’Environnement et Plan Bâtiment en France, Paquet Energie-Climat en


Europe, révision du Protocole de Kyoto, changement de politique des Etats-Unis…
le développement durable et la réduction des émissions de gaz à effet de serre sont
désormais au cœur des politiques nationales et internationales.

Selon le 2ème rapport du WBCSD*, présenté au printemps 2009, les bâtiments sont
responsables de 40% de l’utilisation de l’énergie mondiale, et cette consommation
pourrait être réduite de 60 % d’ici à 2050.

Que ce soit pour la rénovation ou les constructions neuves, les objectifs de


maîtrise de l’énergie dans le bâtiment ne pourront pas être atteints sans l’adhésion
et la participation active des architectes.

Face aux évolutions réglementaires, technologiques et aux nouvelles exigences


des maîtres d’ouvrage, comment évolueront la construction et la réhabilitation
durables au XXIème siècle ?

Le Pavillon France à l’Exposition Universelle de Shanghaï de Jacques Ferrier


The French Pavilion at Expo 2010 in Shanghaï, China, by Jacques Ferrier

The Grenelle de l’Environnement [the French environment initiative] and the Construction
Plan in France, the Energy-Climate Package in Europe, the revision of the Kyoto Protocol,
the change of policy in the United States… sustainable development and the reduction
of greenhouse gas emissions are now at the heart of national and international policy.

According to the second report of the WBCSD*, presented in the spring of 2009,
buildings are responsible for 40% of global energy use and this consumption could be
reduced by 60% between now and 2050.

Whether it be renovation or new builds, energy saving in buildings is not something


that can be achieved without the active participation of architects.

Given developments in regulations, technologies and the new demands of developers,


how will sustainable construction and renovation evolve in the 21st century?

* World Business Council for Sustainable Development


LE PAVILLON DE L’ARSENAL, PARTENAIRE DE BATIMAT 2009
Créé en 1988, le Pavillon de l’Arsenal, Centre d’information, de documentation et
d’exposition d’Urbanisme et d’Architecture de Paris et de la métropole parisienne,
est un lieu unique où l’aménagement de la ville et ses réalisations architecturales
sont mis à la portée de tous. Au moment où les questions urbaines constituent
l’un des enjeux majeurs du développement métropolitain, il est essentiel qu’elles fassent l’objet d’une
présentation pédagogique, attractive et génératrice de débats, permettant au citoyen de se situer au cœur
du processus de la création architecturale et urbaine.
Expliquer « l’architecture » de la métropole parisienne, sa constitution à travers les siècles, son état actuel,
ses perspectives d’évolution et présenter à l’étranger le savoir faire urbain de la ville sont les missions
majeures du Pavillon de l’Arsenal.

THE PAVILLON DE L’ARSENAL, PARTNER FOR BATIMAT 2009


Founded in 1988, the Pavillon de l’Arsenal is an information, documentation and exhibition centre for town
planning and architecture in Paris and the surrounding region. It is a unique venue where city developments
and architectural projects are presented to all who are interested. At a time when urban questions represent
one of the major development challenges for the Parisian metropolis, it is essential that they are presented
in an informative and attractive way that stimulates debate and that allows the citizen to play a central role
in the process of architectural and urban creation.
Explaining the “architecture” of Parisian metropolis, the way it has developed over the centuries, its current
state and prospects for future development, and presenting the urban know-how of the city abroad are the
primary missions of the Pavillon de l’Arsenal.
© Jean-Marie Monthiers

L’exposition Architecture = Durable présentée au Pavillon de l’Arsenal


The Architecture = Sustainable exhibition presented at the Pavillon de l’Arsenal

ARCHITECTURE = DURABLE
« La prise en compte d’une éthique environnementale est une formidable opportunité de renouvellement
de l’architecture : l’occasion d’explorer de nouvelles pistes techniques et esthétiques et de repenser le lien
avec la ville » Jacques Ferrier, Architecte et Commissaire de l’Exposition.
L’exposition Architecture = Durable, créée par le Pavillon de l’Arsenal, donne la parole à 30 architectes qui,
au travers de projets menés en Ile-de-France, expriment leur démarche et leur manière de concevoir
l’architecture face aux enjeux du développement durable. Des interviews filmées exclusives et des
panneaux expliquent ces 30 projets et ouvrent des pistes de réflexion, d’innovation et des horizons pour
la conception des villes et des bâtiments de demain.
En 2009, BATIMAT accueille cette exposition au sein du Pavillon 7.3, tandis que les interviews seront
diffusées en alternance avec les présentations des architectes de la Conférence Internationale « Architecture
et Développement Durable ».

ARCHITECTURE = SUSTAINABLE
“The integration of an environmental ethic is a wonderful opportunity for the renewal of architecture: it is an
opportunity to explore new technical and aesthetic lines and to rethink the link with the town”, Jacques
Ferrier, architect and director of the exhibition.
The Architecture = Sustainable exhibition created by the Pavillon de l’Arsenal provides a stage for
30 architects who have demonstrated their approach and their conception of architecture faced by the
challenges of sustainable development through projects realized in the Ile-de-France. Exclusive filmed
interviews and panels explain these 30 projects and suggest lines of thought and innovation, and prospects
for the conception of the towns and buildings of tomorrow.
In 2009, BATIMAT will host this exhibition (Pavilion 7.3), whilst the interviews will be broadcast in between
presentations by architects at the international “Architecture and Sustainable Development” conference.
SALLE SIRIUS
La Salle Sirius se trouve au niveau du Pavillon 7.3.
Accès par les escaliers ou les ascenseurs du Pavillon 7.
The Sirius Room is located on level 3 of hall 7
and is reached by the stairs or lifts in hall 7.
© Marc Mimram, architecte

NOUS CRÉONS
bien plus que des matériaux innovants :
des solutions pour donner
vie à tous les projets.