You are on page 1of 45

Sincere Thanks To:

sadagopan.org

1. Mannargudi SrI Srinivasan Narayanan for providing Sanskrit texts and


proof reading

2. Nedumtheru SrI Mukund Srinivasan for Images

3. Smt Jayashree Muralidharan for eBook assembly


CONTENTS

Introduction 1

SrI MantrarAjapada stotrams and Commentaries 5 -41

sadagopan.org
sadagopan.org

Melkote Yoga Narasimha


. ïI>.

ïImte ïIlúmIn&is<h präü[e nm>.

ïImte ïIlúmIn&is<h idVypatukasevk ïIv{zqkaep ïI naray[ytINÔmhadeiZakay nm>.

(Stotram by Sri Rudran about SrI lakshmi nrusimhan)


INTRODUCTION TO SRI MANTRA RAAJA PADA STOTRAM:

SrI Nrusimhan has many mantrams that assure us our protection from all

sadagopan.org
afflictions. Mantram has been defined as "mananAm traayatE iti mantra:".
Mantram is defined here as that on recitation and japam protects the one who
recites it. Among the many mantrams associated with Sri Nrusimhan , the One
revered as "Mantra Raajan" is the most powerful one. It was created by the
Sarvajn~an, Sri Rudran (Sankaran) and is housed in ISvara samhitai as Mantra
Raaja pada stotram.

This mantram is also known as Sri NrusimhAnutup Mantram and is set in


anushtup meter, which always has 32 aksharams. Sri Rudran, who is
omniscient has assembled these 32 aksharams in to 12 padams and housed each
padam into a slOkam and presented it as a stOtram to Lord Narasimhan.

In this stOtram, Rudran makes it clear that Sri Nrusimha BhagavAn is MahA
VishNu sabdavAchyan. Rudran pays tribute to Lord Narasimhan as the owner of
all the wealth (vibhUtis) in the world represented as Sentient and
insentient. With the conviction that Lord Narasimhan is the Sarva Seshi
(Uncontested Supreme Master of All ), Sri Rudran performs SaraNAgati at the
sacred feet of SrI Lakshmi Nrusimhan.

1
sadagopan.org

apAra karuNA sindu-Chatravada Lakshminrusimhan

2
The Mantra Raaja Pada StOtram can be recited by all during the three
sandhyaa kaalams of the day and on days in which the constellation of Swaati is
in ascendance. Once one is received as upadEsam from a SadAcAryan, the
NrusimhAnushtup mantram can be used for Mantra Japam during PradOsha
Kaalam. The phalans arising from the japam of this mantram are many:

 "smaraNAt pApagnam", destroyer of all sins by sheer recall of His name


spelled out in the Mantra Raaja Pada stOtram

 "krUra grahai pIDitAnAm abhaya pradam", it provides fearlessness for


those tormented by fierce navagrahams

 Driving away all ghosts and goblins as well as all physical illness and taapa
trayams.

sadagopan.org
 blessing one with what is desired as boons (VaancitArtha pradhAyakam) and

 making us objects of His limitless kaaruNyam (apAra


KaruNaa Sindu) and accepting our SaraNAgati for Moksham.

3
sadagopan.org

4
5
sadagopan.org

"SrI LakshmInrusimha"

6
ïI>

*an ðaek
dhyAna slokam/pAsuram


ySyaÉvd! É´jnaitRhNtu>

ipt&TvmNye:vivcayR tU[Rm!,

StMÉe=vtarStmnNyl_y<

lúmIn&is<h< zr[< àp*e.

sadagopan.org
yasyAbhavat bhakta-janArti hantu:

pitrtvam anyEshvavicArya tUrNam |

stambEavatAra tamananyalabhyam

lakshmInrsimham SaraNam prapadyE ||

~F ~F `kmf kArnfT, ;Ac

paF paF k]f]Iaf mlfki, 'gfKmf

naF naF nrcigfkaev[fB

vaF vaDmf ;vfva}tEl.

Aadi Aadi akam karainthu, isai

pAdi pAdi kaNNeer malki, engum

nAdi nAdi narasingAvenRu

vAdi vAdum ivvaaNutalE


--Swamy NammAzhwAr - ThiruvAimozhi - 2.4.1

7
sadagopan.org

ugra vishNu -nrusimha-belavadi-thanks SrI Sridhar

8
ïI>

ïI $ñr %vac

SrI ISvara uvAca

Slokam 1

v&ÄaeT)…‘ ivsala]< ivp]]y dIi]tm!,

innadÇStivña{f< iv:[u< %¢< nmaMyhm!.

vruttOtphulla visAlAksham vipaksha-kshaya-dIkshitam |

sadagopan.org
ninAda-trasta-viSvANDam vishNum ugram namAmyaham ||

Meaning:  

adiyEn bows before the VishNu rUpa nrsimhan of frightening form, who
possesses the well blossomed and broad eyes, who is determined to destroy the
enemies of His devotees and who made the entire world shudder with His loud
roaring sound.

Comments:  

He is vrutta utphulla visAlAkshan; His benevolent and broad eyes stretches all
the way to His ears and are like a fully blossomed lotus.

He is vipaksha kshaya dIkshitan and as such is very much adept and skilled in
destroying Vipakshans (VirOdis of the BhaagavatAs), who try to harm His
sapakshALs (BhagavatALs). He is bhakta jana arthi haran (PraNatArthi-hara
Prabhu).

He shook the world with His ear shattering garjanam (viSvaaNDam ninAda
trasta:). aNDam, BrahmaaNDam shook from that rare and loud roar.

9
When HiraNya Kasipu hit the stambham and asked his son if his Lord was there,
Lord Narasimhan jumped out of that pillar with a rare scream that shattered
the ears of HiraNya Kasipu (karNau samAcUrNayan gOra: tava rava: abhut).
This sound was never heard before by anyone and shook the heart of HiraNyan
with an indescribable shaking and made Brahma Devan shudder at His Aasanam
at Satya lOkam (daitya hrdayE kaScana kampa: sampapAta;
ambhOjabhUrvishTarAt calita:)

ugram vishNum aham namAmi - To that ugra Narasimhan jumping out of the
ugra stambham at Ahobilam, adiyEn's salutations!
sadagopan.org

10
Slokam 2

svERrvXyta< àaÝ< sblaE"< idte> sutm!,

noa¢E> zklIc³e ySt< vIr< nmaMyhm!.

sarvairavadhyatAm prAptam sabalaugham ditE: sutam |

nakhAgrai: SakalIcakrE yastam vIram namAmyaham ||

Meaning and Commentary:  

adiyEn bows before that great warrior (MahA Veeran), Lord Narasimhan, who
tore into shreds HiraNyakasipu, the son of Diti dEvi and KaSyapar. He tore

sadagopan.org
the limbs of the offending HriraNyan by tearing his flesh with the tip of His
powerful nails alone. HiranyaN's boons from the itara dEvatAs that assured him
of all kinds of powers and immunity against being killed by any one failed totally.
Before the great Veera Narasimhan, the power of all those boons melted away
like dew at Sunrise; Lord Narasimhan did not need any weapons to destroy
HiraNyan; He just used His sharp nails to tear HiraNyan apart.

Additional Comments:  

HiraNyan's boons gave him a status of indestructibility against all kinds of


dangers from humans or animals; He could not be killed during the day or
night. He could not be killed inside or outside a house. He could not be killed by
the living or the dead. Rudran sums this extraordinary protection gained by
HiraNyan through his mighty penance to please the devAs as: "sarvai: (by
all) avadhyatAm praptam (attained indestructibility)". This son of Diti DEvi (Diti
sutan) thought that these boons protected him against all (sarvai:) dangers that
could lead to his death. He felt therefore indestructible (avadhyan). These
boons (sabalaugham) gave him a sense of security and made him fear nothing or
nobody.

11
sadagopan.org

The great warrior - VeeraNrusimhaPerumal-Mangaimadam - thanks SrI Senthil

12
Our Lord Narasimhan took a form, which was neither human nor animal; Above
His neck, He had the face of a Lion (Simham) and below the body of a man
(Naran). He killed HiraNyan neither during the day time nor night time but
destroyed him during sandyA kAlam, which is neither day nor night. Our Lord
Killed HiraNyan on the steps of the palace, which is neither inside nor outside
the house of HiraNyan. Our Lord killed HiraNyan neither with lifeless weapons
nor any living thing but He used His nails that has no life of its own and yet it
was alive in the sense that it grows. All these boons and their protections
offered by the itara dEvatAs were bypassed by the MahA Veeran Lord
Narasimhan this way and His avatAra Kaaryam was fulfilled.

sadagopan.org

13
sadagopan.org

viswarupa nrusimhan -kattavakkam

14
Slokam 3

pdavòBxpata¦< mUxaRivò iÇivòpm!,

Éujàivòaòidz< mhaiv:[u< nmaMyhm!.

padAvashTabdha pAtALam mUrdhA vishTa trivishTapam |

bhuja pravishTashTa diSam mahA vishNum namAmyaham ||

Meaning:  

MahA VishNu incarnated as the dwarf Vaamanan and grew to a gigantic size as
Trivikraman with His sacred feet reaching down to the nether world

sadagopan.org
(PaatALam) to bring it under His power and afterwards pervaded the eight
directions with His hands as well as He entered with His siras the Indra lOkam
and beyond. adiyEn bows before that VishNu svarUpa Narasimhan.

Commentary:  

The connection between Vaamanan and Narasimhan is indicated in the LakshmI


nrsimhAshTakam:

maxv muk…Nd mxusUdn murare

vamn n&isMh zr[< Év ntanam!,

kamd "&i[n! iniolkar[ nyey<

kalmmrez nris<h nris<h.

15
mAdhava mukunda madhusUdana murArE

vAmana nrusimha SaraNam bhava natAnAm

kaamadha gruNin nikhila-kAraNa nayEyam

kAlam-amarESa narasimha! narasimha!


sadagopan.org

16
sadagopan.org

SrI lakshmI nrusimhar - thanks: sau Chitralekha

17
sadagopan.org

"jyotishAm jyoti:"

18
Slokam 4

JyaetI—:ykeRNÊ n]Ç JvlnadINynu³mat!,

JvliNt tejsa ySy t< JvlNt< nmaMyhm!.

jyOtImshi arkEndu nakshatra jvalanAdIn anukramAt |

jvalanti tEjasA yasya tam jvalantam namAmyaham ||

Meaning: 

adiyEn salutes that svayam-jyOti, VishNu Narasimhan, whose jyOti empowers


the Sun, Chandran, Agni and the stars to have lustre.

sadagopan.org
Commentary:  

The MundakOpanishad Vaakyam (2.2.11) is an echo of the thought contained in

this slOkam: "tmev ÉaNtmnuÉait sv¡ tSy Éasa svRimd< ivÉait - tamEva bhAntam

anubhAti sarvam tasya bhAsA sarvamidam vibhAti" (Every thing following Him
alone as He shines. Sooryan, Chandran, the stars, the lightning shine by His
light/JyOthi. They have no jyOthi of their own).

The previous mantram of this Upanishad (2.2.10) states that the Brahman is
the light of lights (jyOtishAm jyOti:). It is that which the knowers of the
ParamAtman (Lord Narasimhan) realize.

Among the dvAdaSa (Twelve) nAmAs, the first nAmA is saluting His JyOtir-
maya tattvam: "pratamastu mahAa-jvAlO". The twelfth nAmA is: "dvAdaSa:
karuNA nidhi".

19
sadagopan.org

VaikunTha kaNThIrava SrI Lakshminrusimhan - Srirangam

20
Slokam 5

sveRiNÔyErip ivna sv¡ svRÇ svRda,

yae janait nmaMya*< tmh< svRtaemuom!.

sarvEndriyairapi vinA sarvam sarvatra sarvadA |

yO jAnAti namAmyAdyam tamaham sarvatOmukham ||

Meaning:  

adiyEn bows before the powerful VishNu-Narasimhan, who comprehends every


thing in the universe that exists at any time and all times, who can see in all

sadagopan.org
directions although He does not have indriyams to do these "impossible tasks."
This namaskAram and reference to cognize things without appropriate
indriyams is a distillation of several upanishadic mantrams. about the Supreme
Brahaman

Commentary:  

The Mundaka Upanishad (2.2.7) states for instance in this context: "y> svR}>

svRiv*SyE; mihma Éuiv - ya: sarvajn~a: sarva-vidyasyaisha mahimA bhuvi" ("The


ParamAtman, who is Omniscient and who is aware of all aspects of all entities
and who has glory on this earth is established in the supreme space" as
VaikuNTha kanDIravan). He is able to see without eyes; He moves without legs.
He tastes without tongue. He hears without ears.

21
sadagopan.org

Nara singan with Hiranyan at His lap-Sri Ahobilesar

22
Slokam 6

nrvt! is<hv½Ev ySy êp< mhaTmn>,

mhasq< mhad<ò+< t< n&is<h< nmaMyhm!.

naravat simhavaccaiva yasya rUpam mahAtmana: |

mahA saTam mahAdamshTram tam nrsimham namAmyaham ||

Meaning:  

adiyEn bows before the extraordinary form (rUpam) of Lord Narasimhan, who
had a trunk like a man and the face like a Lion with huge Pidari (manes) with

sadagopan.org
jadai and big canine teeth.

Commentary: 

The nrsimha MangaLa navaratna mAlikA stOtram salutes this combined Nara-
Simha rUpam this way:

"nara-khaNThIravAkAra

vyaktAtyugra vapUtayE

mrgEndrAya narEndrAya

daivatEndrAya mangaLam

sarva bhIja satyAya

sarvAdishThaana mUrtayE

sarveSvarAya sarvasmai

sattva-simhAya mangaLam"

23
KaruNA Moorthy BhagavAn arose out of the pillar in HiraNyan's sabhA to make
true the word of His devotee and that form with which he emanated as He
jumped out of the pillar in the sabhA of HiraNyan and was neither totally
human nor animal like:

sTy< ivxatu< injÉ&TyÉai;t< VyaiÝ< c ÉUte:viole;u caTmn>,

A†ZytaTyÑ‚têpmuÖhNStMÉe sÉaya< n m&g< n manu;m!.

satyam vidhAtum nija bhrtya bhAshitam

vyAptim ca bhUtEshvakhilEshu cAtmana: |

adrSyatAtyadbhuta rUpamudvahan stambhE


sadagopan.org

sabhAyAm na mrgam na mAnusham || ---BhAgavatam: 7.8.18

24
Slokam 7

yÚamSmr[ad! ÉIta> ÉUtveta¦ra]sa>,

raega*aí à[ZyiNt ÉI;[< t< nmaMyhm!.

yannAma smaraNaaAd bhItA: bhUta-vEtALa-rAkshasA: |

rOgAdyaaSca praNaSyanti bhIshaNam tam nmaAmyaham ||

Meaning:  

adiyEn prostrates before the fierce form of Lord Narasimhan , the recitation
of whose name causes the inauspicious bhUtams, ghosts, goblins and rAkshasAs

sadagopan.org
to die. All types of diseases are also destroyed by the mere dhyAnam of the
Lord's name.

Commentary:  

One of the MaangaLya stava slOkam refers to the power of Nrusimhan to


destroy RaakshasAs and to chase away the asurAs this way:

ÔviNt dETya> à[miNt devta> nZyiNt r]a<SypyaiNt cary>,

dravanti daityA: praNamanti dEvatA:

naSyanti rakshAmsi apayAnti cAraya: |

d<ò+a kra¦m< surÉIitnazk< k«t< vpuidRVyn&isMhêip[a,

damshTrA KarALam surabhIti-naaSakam

krtam vapur-divya nrsimha-rUpiNA |

25
sadagopan.org

The fierce form of the Lord -thanks sri sridhar

26
The power of the sound of the roar emanating from the throat of Lord
Narasimhan, which drove all inauspicious entities away is saluted by Sri
NarayaNa Bhattatiri this way:

ËraeLb[< Vyaemae‘'!i""na"naepm"nàXvaninxaRivt-SpxaRluàkar< tÚaris<h< vpu>

dUrOlbaNam vyOmOllanghi ghanA-ghanOpama ghana-pradhvAna


nirdhAvita spardhAluprakAram tat nArasimham vapu:

Meaning:  

The sound that arose out of the Lord's throat resembled the roar of the fear
producing, sky-travelling dense rainy season clouds filled with thunder and
lightning and drove away all the assemblies of the enemies of His devotees.

sadagopan.org

27
sadagopan.org

Mercy-laden eyes-Shanthigraama Sri Varadha Yoga Bhoga Nrusimha

thanks sri sridhar

28
Slokam 8

svaeR=ip y< smaiïTy skl< ÉÔmîute,

iïya c ÉÔya juòae ySt< ÉÔ< nmaMyhm!.

sarvOapi yam samASritya sakalam bhadramaSnutE |

SriyA ca bhadrayA jushTo yastam bhadram namAmyaham ||

Meaning:  

adiyEn prostrates before the auspicious form of Lakshmi Nrusimhan from whom
all those who surrender to Him are blessed with all MangaLams and wealth of

sadagopan.org
every kind.

Commentary:  

The power of stotram of His nAmAs and the phalans from the performance of
Prapatti to Lord Narasimhan is indicated by another Maangalya stava slOkam:

yÚams»ItRntae mhaÉyat! ivmae]maßaeit n s<zy< nr>

yannAma sankeetanatO mahAbhayAt

vimOkshamApnOti na samSayam nara:

Lord Narasimhan's KaaruNyam and Vaatsalyam towards His devotees is


described by Sridharar, the commentator of Srimad BhAgavatam this way:

ugrOapyanugra evAyam svabhaktAnam

nrkESarI kEsarIva svapOtAnAm anyEshAmugra vigraha:

29
Meaning:  

However fierce looking He is, the Lord looks at His bhakthAs with mercy- laden
eyes. The lioness terrorizes other animals and yet looks with kindness on to its
cubs.

This Lord Narasimhan saluted as Sri tApanIyan (tApanIyAbhidan) performs the


abhinayam of terror (nATita raudra cEshTita vibhu) is worshipped with faith by
PrahlAdhan as: "rUpam nrsimha vibhayAya janA: smaranti". Oh Lord! All people
meditate on You to remove their fears of all kinds.
sadagopan.org

30
Slokam 9

sa]at! Svkale s<àaÝ< m&Tyu< zÇug[aiNvtm!,

É´ana< naZyed! yStu m&Tyum&Tyu< nmaMyhm!.

sAkshAt svakAlE samprAptam mrtyum Satru-gaNaanvitam |

bhaktAnAm naaSayEd yastu mrtyu-mrtyum namAmyaham ||

Meaning:  

adiyEn prostrates before Lord Narasimhan, who rules over Yama dharma
Raajan. Lord Narasimhan banishes the troubles caused by the enemies of His

sadagopan.org
devotees and chases even the fears associated with death at the assigned
time.

Commentary:  

Lord Narasimhan's power to cut into shreds the fear of the SamsAris is
saluted by another Maangalya stava slOkam passage:

icCDed laekSy Éyain sae=Cyutae mmaStu maNg¦y ivv&Ïye hir>

cicchEda lOkasya bhayAni sOacyutO

mamAstu mAngaLya vivrddhayE hari:

The outstanding evidence for this kaaruNyam of BhagavAn to His devotees is


PrahlAda caritram: "sa vai prahlAda: jAtyA daitya SiSurapi, tvayi ratim
samEtya tvat bhaktAnAm paramOdAharaNatAm gata:").

Meaning:  

Even if that PrahlAdhan was the son of an asuran by birth, He displayed intense

31
devotion to You and became the most outstanding example for the other
bhakthAs of the Lord.
sadagopan.org

Mrutyumrutyu Narasimhan in Hidathale- thanks SrI Sridhar

32
Slokam 10

nmSkaraTmk< ySmE ivxaya==Tminvednm!,

Ty´Ê>oae=iklan! kaman! AîNt< t< nmaMyhm!.

namaskArAtmakam yasmai vidhAya Aatma nivEdanam |

tyakta dukkhOakilAn kAmAn aSnantam tam namAmyaham ||

Meaning:  

adiyEn bows before that Lord Narasimhan, whose anugraha Sakti releases a
Prapannan from all sorrows and fulfills completely that Prapannan's desired

sadagopan.org
wishes.

Commentary:  

There are nine kinds of Bhakti:

1. SravaNam

2. Keertanam,

3. SmaraNam

4. Paada sEvanam,

5. arcanam

6. Vandanam,

7. dAsyam,

8. sakhyam and

9. Aatma nivEdanam

33
sadagopan.org

He fulfills prapannan's wishes - mangalagiri nrusimhan-Srimatam


thanks Sri Diwakar

34
Among these nine kinds of Bhaktis, those who attained Liberation through each
type of Bhakti are as follows:

1. Bhagavat KathA SravaNam--King Pareekshith

2. Bhagavath KathA Keertanam --Sri Sukha Brahmam.

3. Bhagavat SmaraNam--PrahlAdan

4. Bhagavat Paada Sevanam--Maha Lakshmi

5. Bhagavat arcanam --King Prathu belonging to the vamsam of Druvan.

6. Bhagavat NamaskaraNam: AkrUrar

7. Bhagavat dAsyam--AnjanEyar

sadagopan.org
8. Bhagavat Sakhyam --worship of the Lord while staying as His friend:
ArjunAa

9. Aatma nivEdanam--Bali Cakravarthy

Bhakta PrahlAdan's Bhagavat smaraNam is considered as one of the best


routes to be blessed with BhagavAn's anugraham.

35
sadagopan.org

Master of dAsabhUtAs in satyagalam - thanks SrI Sridhar

36
Slokam 11

dasÉUta> SvtSsveR ýaTman> prmaTmn>,

Atae=hmip te das> #it mTva nmaMyhm!.

dAsabhUtA: svata: sarvE hyAtmAna: paramAtmana: |

atOahamapi tE dAsa: iti matvA namAmyaham ||

Meaning:  

All devotees of Parama-Purushan Narasimhan seek His sacred feet of their


refuge for protection. adiyEn follows this group of blessed PrapannAs and

sadagopan.org
perform SaraNaagati at Your feet with the bhAvam (mood) of Your Servant.
Rudran states that He is conducting himself as the servant to Lord Narasimha
and as One who has performed Prapatti to Him as His Master

Commentary: 

PrahlAdan had atyanta Bhakti to the Lord. That is why the food mixed with
severe poison became medicine to PrahlAdan on consumption. The angry
elephants could not hurt him through their trampling. He could not sink, when
he was thrown into the ocean with a stone tied to him. The most poisonous
serpents could not harm him with their bites. He could not be killed by the
tridents aimed at him. He had his mind focused on You and hence nothing could
harm him

s zUlEraivÏ s b=miwtae idGgjg[E>u

mhaspER-dRòaePynzn grahar ivxut>,

37
igraeNÔavai]Ýae=Pyhh prmaTmÚiy ivÉae

Tviy NyStaTmTvat! ikmip n inpIfavÉjt!.

sa SUlairAviddha sa bahu mathitO diggaja-gaNai:

mahA sarpair dashToapi-anaSana garAhAra vidhuta: |

girOndrAvAkshiptOapyahaha! paramAtmannayi vibhO

tvayi nyastAtmatvAt kimapi na nipIDaavabhajat ||

--Srimad nArayaNeeyam: 24.7


sadagopan.org

38
Slokam 12

z»re[adrat! àae´< pdana< tÅvin[Rym!,

iÇsNXy< y pQet! tSy ïIivR*a==yuí vxRte.

SankarENa AadarAt prOktam padAnAm tatvanirNayam |

trisandhyam ya: paThet tasya SrIrvidyAyuSca vardhatE ||

sadagopan.org
 
Meaning:  

This Mantra Raaja Pada stOtram is an eulogy of Lord Narasimhan done with
ardour by ParamEswaran as His Prapannan. This stOtram contains noble
tattvams about the vaibhavam of Lord Narasimhan. For the fortunate one, who
recites this Mantra during the three sandhyA kaalams will be blessed with
abundant wealth, true Jn~Anam and long life.

39
sadagopan.org

45th paTTam SrImad Azhagiya Singar of SrI Ahobila MaTham

40
MangaLa slokam

svR vedaNt ve* kar[ay mhaTmne,

svRlaekzr{yay ïIn&is<hay m¼¦m!.

sarva vEdanta vEdya kAraNaaya mahAtmanE |

sarva lOka SaraNyAya SrI nrsimhAya mangaLam ||

pivÇa[< pivÇay àapkay )laTmne,

ÉÔa[mip ÉÔay ïIn&is<hay m¼¦m!.

sadagopan.org
pavitraaNam pavitrAya prApakAya phalAtmanE |

bhadraaNampi bhadrAya SrI nrsimhAya mangaLam ||

}ananNd Svêpay }anz®yaid isNxve,

bNxve svRlaekana< ïIn&is<hay m¼¦m!.

jn~AnandAya svarUpAya jn~anaSaktyAdi sindhavE |

bandhavE sarvalOkAnAm SrI nrsimhAya mangaLam ||

|| namO SrI nrsimhAya ||

Srimath Azhagiya Singar ThiruvadigaLE SaraNam

dAsan,

Oppiliappan Koil V.Sadagopan

41

You might also like