You are on page 1of 97

PROCEDIMIENTOS DE

MANTENIMIENTO CONOS HP Y
OMNICONE
HP : Mantenimiento p. 2

BASTIDOR PRINCIPAL

CONTRAFLECHA

EXCENTRICA

SOCKET

CABEZA

TAZON

HERRAMIENTAS
HP : Mantenimiento p. 3

Conjunto del Bastidor


Principal
HP : Mantenimiento p. 4

Bastidor o Estructura Principal

Anillo bipartido
para anclaje
del tazón
Cilindros
de anclaje
Anillo de
Cubierta ajuste
guarda
Guarda (laina)
polvos protectora de la
estructura principal

Gatos de Sello-U
alivio y
Despeje Eje/Flecha
Principal
Estructura
Principal
Guardas de Plato de apoyo inferior
los Brazos de la excéntrica
HP : Mantenimiento p. 5

Laina antidesgaste de protección interna de la estructura


principal y protección de los brazos

! Blindaje
interno del
bastidor

Guarda de los
brazos
Nota: El blindaje interno del bastidor y la guarda de los brazos requieren inspección
periódica en cuanto a desgaste, por lo menos cada cambio de revestimiento.
HP : Mantenimiento p. 6

Laina de protección interna desgastada

· A cada cambio de juego de


revestimientos, se debe
inspeccionar la laina interna
de protección.
· Descuido o negligencia en
inspeccionar la laina de
protección interna de la
estructura principal, acarrea
reparaciones muy costosas!
HP : Mantenimiento p. 7

Cambio del plato de apoyo


inferior de la excéntrica
Plato de apoyo
Calzas inferior de la
excéntrica

Tornillo de sujeción
HP : Mantenimiento p. 8

Cambio del Sello U

Limpie el fondo del canal del asiento del


sello con lija gruesa para remover todo el
pegante residual hasta que quede brillante,
antes de aplicar el activador y el adhesivo
para la instalación del nuevo sello.

Estructura
Principal

NOTA: Limpie profundamente, una vez lijado el fondo del canal de asiento
del sello con un solvente que no deje residuos aceitosos y permita que
seque completamente. Use alcohol o acetona de preferencia.
HP : Mantenimiento p. 9

Sello U ( HP100 )

Nota: El sello U de la HP100


consiste de dos correas
plásticas que se adhieren a
sus respectivos zurcos de
la estructura principal. El
adhesivo que se usa es
Loctite Depend No: 20252.

Segmentos de
Sello U
HP : Mantenimiento p. 10

Reemplazo del pin (perno) guía de la estructura


principal

HP100 HP200, HP300 HP400 -HP500


HP : Mantenimiento p. 11

Resultados de trabajar el equipo con pernos o los bujes


guías desgastados

Bástagos de
los gatos
torcidos

Fugas
en los
sellos
HP : Mantenimiento p. 12

Cómo determinar el desgaste de la superficie del


asiento
Anillo de ajuste

Marque A,B,C, etc.

Mida y anote
esta medida

Bastidor NOTA: La distancia entre el anillo de ajuste y la


Principal estructura principal debe medirse periódicamente
para determinar si hay desgaste notorio de la
superficie del asiento.
Reemplace las lainas de los asientos cuando la
medida inicial se reduzca 8mm.
HP : Mantenimiento p. 13

Lainas del asiento del bastidor


NOTA: Las lainas del asiento del bastidor son standard en
todos los modelos HP de 100 a 500. En el caso de que la
quebradora llegue a tener movimiento en el anillo, la laina del
asiento protege la superficie del asiento del bastidor de
cualquier daño.

Daño en
! Bujes de
pernos
la laina
del
desgasta asiento
Nota: Las sobrecargas dos
frecuentes de fuerza
(ajuste en el movimiento
del anillo) puede resultar
en el desgaste del perno,
del buje del perno, y en
lainas del asiento.
HP : Mantenimiento p. 14

Ensamble de los gatos de alivio

Línea de Tuerca esférica


presurización para Anillo de ajuste
alivio en caso de Tuerca
paso de un no hexagonal
triturable Gato/Cilindro de
alivio
Unión

Línea de presurización Acumulador


para despeje en caso de
atoramiento Soporte de la Estructura
Principal
HP200 a 500 : 6 Acumuladores para 6 Gatos
HP : Mantenimiento p. 15

Ensamble de los gatos de alivio


Tuerca esférica Tuerca

Anillo de
Ajuste

Línea de
presurización para
alivio en caso de
paso de un no
triturable Acumulador

Línea de
presurización para
despeje en caso de
atoramiento HP100 : 3 Acumuladores para 6 Gatos
HP : Mantenimiento p. 16

Verifique periódicamente la carga de nitrógeno


de los acumuladores

Carga de nitrógeno de los acumuladores :


HP 100 a 400 = 83 bar ( 1200 PSI )
HP 500 = 105 bar ( 1500 PSI )

NOTA: La carga de nitrógeno de los acumuladores debe revisarse cada 30 días.


HP : Mantenimiento p. 17

Instalación de los gatos de alivio de paso de no


triturables
Tuerca
esférica Distancia de desplazamiento del
bástago del pistón

Modelo Ajuste

HP100 10 mm
HP200 20 mm
HP300 Al raz con la tuerca
HP400 2 5mm
HP500 25 mm

NOTA: Lleve el pistón hasta el fondo del cilindro y mida la distancia desde la parte superior del anillo
de ajuste al final de la rosca del bástago del pistón. Instale la tuerca esférica y enrósquela en
el bástago suficientes cuerdas hasta que el pistón salga del cilindro la distancia que se
muestra en la tabla de la derecha.
HP : Mantenimiento p. 18

Instalación de los gatos de alivio de paso de no


triturables
Tuerca esférica

Anillo de ajuste

A
Tuerca
A = 10 mm para HP100 hexagonal
A = 20 mm para HP200 a 500
Bástago del Gato de alivio
pistón

NOTA: Debe aplicarse Loctite 242 en ambas tuercas para mantenerlas


permanentemente en su posición de trabajo.
HP : Mantenimiento p. 19

Procedimiento de instalación del cilindro o gato


de anclaje ( HP200 a HP500 )
Cilindro de
Anclaje
Tornillo
prisionero

Anillo
bipartido de
anclaje

Anillo de
ajuste
HP : Mantenimiento p. 20

Instalación del cilindro o gato de anclaje


( HP100 únicamente )
Cilindro de anclaje

Cámara de
aceite

Anillo de
ajuste

Manguera de conexión entre la


cámara de aceite y la unidad
hidráulica
HP : Mantenimiento p. 21

Cámara de Aceite del Sistema de Trabamiento

Orificio de marca
de guía en Anillo Guarda polvo
de Ajuste

Anillo de
Ajuste Bladder de la
Cámara de
Aceite
Orificio de marca
de guía en Anillo Anillo de
de Ajuste Ajuste
HP : Mantenimiento p. 22

Ensamble de la caja
del contraeje o
contraflecha
HP : Mantenimiento p. 23

Conjunto de la caja del contraeje o contraflecha

Guarda antidesgaste de la
caja del contraeje

Deflector de aceite

Contraeje

Caja del
deflector de
aceite

Bujes del
Piñón
contraeje
HP : Mantenimiento p. 24

Extracción del Piñón


(HP100 & 200)
Llave de apriete
de piñón Llave Llave de apriete de
la contraflecha

Piñón

Contraflecha

NOTA: Los tornillos que sujetan el piñón deben aflojarse. Estos tornillos deben
calentarse a 200 °C para romper el Loctite.
HP : Mantenimiento p. 25

Extracción del Piñón


(HP100 & 200)
Espacio aquí

Nota: La contraflecha se puede desmontar por el


piñón usando las llaves de apriete de la
contraflecha y del piñón. Se enrosca el
piñón a la contraflecha con roscado a la
! derecha.
Plato de retención del
piñón

Cuerdas

Piñón
HP : Mantenimiento p. 26

Desmontaje de la caja del contraeje


( para HP 300 a 500 )
Estructura
Principal
Soplete

Tornillos
extractores

Caja del
contraeje
NOTA: La estructura principal debe calentarse a aproximadamente 50 ºC por encima de la
temperatura ambiente para aliviar la interferencia entre la caja del contraeje y el
bastidor principal.
HP : Mantenimiento p. 27

Extracción de los bujes de la caja del contraeje


( para HP300 a 500 )

Caja del contraeje


Plato de impacto

Barra
Madero

Tornillo Buje
extractor
HP : Mantenimiento p. 28

Extracción del buje exterior


( para HP100 & 200 )

Plato Expulsor

Plato de
impacto

Tornillo extractor
HP : Mantenimiento p. 29

Extracción del buje interno


( para HP100 & 200 )

Perno pasador

Barra

Plato de
impacto
HP : Mantenimiento p. 30

Armado de los bujes


( para HP300 a 500)

Bujes de la caja
de la contraflecha

Caja de la
contraflecha
Barras guía

NOTA: Los bujes deben enfriarse en hielo por lo menos 2 horas antes de instalarlos
en la caja del contraeje. Se requiere de aproximadamente 25 kgs de hielo.
HP : Mantenimiento p. 31

Armado de los bujes


( para HP100 & 200)
Perno pasador

Barra guía

Buje interno del


contraeje Buje externo del contraeje

NOTA: Los bujes deben enfriarse en hielo por lo menos 2 horas antes de instalarlos
en la caja del contraeje. Se requiere de aproximadamente 25 kgs de hielo.
HP : Mantenimiento p. 32

Localización de las venas de lubricación de los


bujes

Buje interno

Siempre en
Caja del contraeje
posición a las o contraflecha
12:00
HP : Mantenimiento p. 33

Localización de las venas de lubricación de los bujes

Buje exterior !
Posición
normal a las
6:00

Posición a las
12:00 para
motor eléctrico
instalado en la
vertical tirando 45º 45º
hacia abajo
HP : Mantenimiento p. 34

Calibración del juego axial

Modelo Juego axial


HP 100 0.8 mm - 1.2 mm
HP 200 1.3 mm - 1.8 mm
HP300 a HP 500 0.8 mm - 1.5 mm

Buje exterior Juego


axial

Deflector
de aceite

APRETADO!
HP : Mantenimiento p. 35

Calibración del juego axial

Para establecer
Prensa “C”
apropiadamente el juego
axial, el piñón debe estar
firmemente sujeto contra
el flange del buje interior Contraflecha
de la contraflecha

Piñón
Buje interno
del contraeje
APRETADO!
HP : Mantenimiento p. 36

Calibración del juego axial

Calibrador de
Prensa hojas
“C”

Deflector

Luego, caliente el deflector de aceite aproximadamente


25ºC por encima de la temperatura ambiente y deslícelo
hacia adentro hasta que quede completamente apretada
contra el calibrador de hojas.
HP : Mantenimiento p. 37

Conos HP, sello de la caja del contraeje


(HP 300 a 500)

Estructura
Principal

Anillo
Anillo de “O”
Desgaste

Caja del contraeje


HP : Mantenimiento p. 38

Instalación de la caja del contraeje


Estructura Soplete
Principal
Tornillo
extractor
Caja del Paso 1
contraeje

Tornillo
extractor APRETADO! Tornillo normal de
sujeción de la caja del
contraeje
Paso 2 Paso 3
Arandelas
espaciadoras
NOTA: La estructura principal debe precalentarse a 50ºC por encima de la temperatura
ambiente para expandir el alojamiento y permitir que la caja del contraeje sea
fácilmente instalada.
HP : Mantenimiento p. 39

Ajuste de la polea de la trituradora


Buje de la polea

Contraflecha
Tipo #1
Polea de la trituradura
Polea de la trituradora

Buje de la polea

Contraflecha

Espaciador
Tipo #2
HP : Mantenimiento p. 40

Conjunto de la excéntrica
HP : Mantenimiento p. 41

Conjunto de la excéntrica

Buje de la
excéntrica

Excéntrica Contrapeso

Corona
Plato de bronce
axial superior
HP : Mantenimiento p. 42

Conjunto de la excéntrica
Excéntrica Buje de la
excéntrica
Contrapeso

Sello “U”

Sello “T”

Corona Plato de bronce axial superior Guarda del contrapeso


HP : Mantenimiento p. 43

Izamiento de la excéntrica

Tornillos
de ojo Anillo de
izamiento

Excéntrica

ADVERTENCIA
Siempre utilice las herramientas especiales
Flecha suministradas con la trituradora para
principal levantar los ensambles principales de la
máquina. Nunca fabrique sus propios
tornillos de ojo!!
HP : Mantenimiento p. 44

Reemplazo del buje de la excéntrica

Resina epóxica
especial para
bujes Buje de la
excéntrica

Excéntrica

Con una broca, haga una


! serie de agujeros en la
resina depositada en los
espacios especiales para
candado del buje.
HP : Mantenimiento p. 45

Reemplazo del buje de la excéntrica


Madero
Excéntrica

Placa
de
acero

Asiento
Buje de la de
excéntrica madera

NOTA: El diámetro del alojamiento del buje de la excéntrica debe ser medido en toda su
longitud para descartar la posibilidad de deformación y verificar que esté concéntrico
antes de instalar un buje nuevo. Igualmente se deben eliminar las rayaduras, puntos
altos de deformación, asperezas, rugosidades y descartar si existe ovalamiento.
HP : Mantenimiento p. 46

Buje de la excéntrica quemado


Nota: Solamente con una temperatura
extremadamente alta el buje de
bronce se tornará negro.
Siempre que sufra tal
calentamiento, existe la
! posibilidad definitiva de que el
calor ha dañado el alojamiento
del buje o cuerpo de la
excentrica. Por esta razón,
debe siempre medirse el
diametro interior o alojamiento
del buje. Deben revisarse sus
dimensiones precisas así como
grietas antes de instalar un buje
nuevo.
Consulte a su distribuidor una vez que
haya revisado su alojamiento si
encuentra diferencias o
ovalamientos.
HP : Mantenimiento p. 47

Buje de la excéntrica quemado

!
Mida aquí y a 90°

Nota: Mida el alojamiento de la excéntrica con un micrómetro. Si las medidas demuestran


que existe alguna distorsión, asegúrese de llamar a Metso para verificación.
HP : Mantenimiento p. 48

Instalación del buje de la excéntrica

· Congele el buje nuevo por


Excéntrica
lo menos durante dos Tornillos de ojo
horas, llenando su diámetro
interior con hielo seco antes
de instalarlo. Cubra o aisle
la parte exterior del buje
NIVELE AQUI
para evitar la formación de
escarcha.
Arandela
· Use siempre los tornillos de
Locking
ojo de izamiento con Buje de la compound
arandelas para garantizar excéntrica
que el buje quede “al raz”
con la parte superior de la
excéntrica. !
NOTA: Es más importante alinear los orificios de lubricación en ambas piezas
que alinear los espacios para chorrear la resina!
HP : Mantenimiento p. 49

Plato de apoyo superior de la Excéntrica

Corona

Plato de Apoyo Superior Buje de la Excéntrica


HP : Mantenimiento p. 50

Desgaste en el plato de apoyo superior de la


Excéntrica

Profundidad original Profundidad mínima de la


Modelo de la ranura ranura
HP100 8mm 6.7 mm
HP200 8 mm 6.7 mm
HP300 10 mm 8.7 mm
HP400 11 mm 9.7 mm
HP500 11 mm 9.7 mm
Profundidad Profundidad original del
mínima permitida canal de lubricación
HP : Mantenimiento p. 51

Procedimiento de arranque despues de cambio de


los bujes/ Break In.
Después de reemplazar un buje de cabeza o de la excéntrica, el procedimiento a seguir y
que se debe implementar al inicio de operación para asentarlo es:

· La temperatura de la línea de dreno debe estar en 16ºC antes de arrancar la


trituradora.

· Arrancar la trituradora y dejarla operar por 2 horas SIN CARGA.(que significa con
material pero abierta, para que el material frene la cabeza y recircule sin triturar muy
cerrada.)
! · Luego, operarla durante 2 horas con material suficiente en la cavidad de trituración
hasta alcanzar el 50% del amperaje del motor/carga.

· Luego, operarla durante 4 horas con material suficiente en la cavidad de trituración


hasta alcanzar el 50% de amperaje del motor/carga.

· Una vez completados los 4 pasos anteriores, la trituradora puede ser operada a su
máxima carga (al 100% de la potencia del motor.)
HP : Mantenimiento p. 52

Desmontaje del Contrapeso

Contrapeso

Excéntrica Tornillos de la
Corona

Perno de alineamiento Corona

Madera de apoyo
HP : Mantenimiento p. 53

· La guarda y cubierta
Guarda del Contrapeso reemplazable lo protegen
contra desgaste por la caída
de material.
· La zona de descarga de la
quebradora se debe
Guarda del Contrapeso inspeccionar diariamente
para evitar la posibilidad de
acumulación de material que
provocaría un desgaste
prematuro del contrapeso.
HP : Mantenimiento p. 54

Guarda del Contrapeso

NOTA: La guarda del contrapeso debe revisarse diariamente. La


acumulación de material en el área de descarga puede inclinarse hacia el
revestimiento y desgastarse rápidamente.
HP : Mantenimiento p. 55

Sellos “U” y “T” del Contrapeso

Sello “U” Nota: Los sellos “U” y “T” de los


modelos actuales son parte
integral del contrapeso - se
encuentran dentro del
contrapeso. Los modelos
anteriores tenían sellos plásticos
que se pegaban de manera muy
similar al sello “U” que va
pegado en el bastidor/estructura
principal o el sello “T” que va
pegado en la cabeza.

Sello “T”
HP : Mantenimiento p. 56

Backlash & Holgura de raíz

Backlash

Corona

Piñón

Holgura de raíz
HP : Mantenimiento p. 57

Backlash & Holgura de raíz


Eje o
flecha
principal En los conos HP, siempre
empuje el lado más grueso de
la Excéntrica contra el Eje
Principal..
Principal.

Corona

Estructura Piñón
Principal
HP : Mantenimiento p. 58

Backlash & Tolerancia de raíz

Tolerancia
Modelo Backlash
Actual Min. Max.
HP100 0.560 - 0.710 1.95 1.67 2.23
HP200 0.457 - 0.813 2.184 1.905 2.464
HP300 0.508 - 1.016 2.677 2.388 2.946
HP400 0.635 - 1.143 3.734 3.454 4.013
HP500 0.889 - 1.397 3.860 3.480 4.242
HP : Mantenimiento p. 59

Conjunto del socket o Quicionera


HP : Mantenimiento p. 60

Ensamble del Socket o Quicionera


( HP200 a HP500)

Socket Liner o
cubierta de la
quicionera

Socket o
Quicionera

Eje Principal
HP : Mantenimiento p. 61

Ensamble del Socket o Quicionera


( HP100 )

Socket de
Acero
HP : Mantenimiento p. 62

Cómo determinar el desgaste del Socket Liner


Contorno original
del Socket Liner

Contorno desgastado del


Socket Liner

Nota: El socket liner se considera desgastado cuando la profundidad de la ranura mide


2.5mm. La ranura original debe medir aproximadamente 6mm. Debe medirse la
profundidad de la ranura cada vez que se cambie.
HP : Mantenimiento p. 63

Desgaste excesivo del socket liner

Nota: El socket liner debe durar 5


años pero como en todo, su
duración depende de
muchas cosas, incluyendo
de qué tan limpio se
conserve el aceite.

!
HP : Mantenimiento p. 64

Cómo remover el socket liner


(HP200 a 500 )
Tornillos
expulsores

Caliente la
parte
Socket superior si es
Liner necesario

Socket

Eje
Principal
HP : Mantenimiento p. 65

Cómo remover el socket liner


Temperatura encima
Modelo de temperatura Tornillos
ambiente expulsores
HP200 SX 80ºC
HP300 SX 70ºC
HP400 SX 70ºC
Socket
HP500 SX 70ºC

Caliente la
parte inferior
del Socket
Eje
(ver tabla)
Principal
HP : Mantenimiento p. 66

Instalación del Socket Liner

Tornillo y
arandela
Temperatura por encima
Modelo de temperatura Tornillos de ojo
ambiente

HP200 SX 80ºC Socket

HP300 SX 70ºC CALIENTE AQUI


HP400 SX 70ºC
HP500 SX 70ºC Pernos Guías

Eje
Principal
HP : Mantenimiento p. 67

Verificación del asiento del Socket

NOTA: El contacto entre el fondo del


socket y la parte superior del eje
principal debe revisarse
después que se ha instalado el
socket. No debe existir ningún
espacio.

Modelos HP
HP : Mantenimiento p. 68

Instalación del Socket Liner

Temperatura por Socket Liner


Modelo encima de temperatura
ambiente

Tornillos de
HP200 SX 45ºC Pernos Guías
ojo
HP300 SX 45ºC
HP400 SX 45ºC Socket
HP500 SX 45ºC

Eje Principal
HP : Mantenimiento p. 69

Cómo remover el Socket


( HP100 )

Tornillos Expulsores

Caliente aquí en toda Socket


la circunferencia a
145° F (80°C) sobre
ambiente

Eje Principal
HP : Mantenimiento p. 70

Instalación del Socket Liner


( HP100 )
Tornillos (3) - torque a Tornillos de ojo (3)
180 Nm/132lbs.ft

Caliente aquí en
toda la
circunferencia a
80°C sobre Pernos Guías (3)
temperatura
ambiente

Socket

Eje Principal
HP : Mantenimiento p. 71

Ensamble de la Cabeza
HP : Mantenimiento p. 72

Ensamble de la cabeza
Plato de
alimentación

Esfera de la Tornillo
cabeza candado

Mantle
Buje superior
de la cabeza

Buje inferior de
la cabeza
Cabeza

Sello “T”
HP : Mantenimiento p. 73

Proceso para remover el conjunto de la Cabeza


Cabeza O Levante la cabeza hasta que el buje
inferior de la cabeza se libere del
Tolerancia diámetro exterior de la excéntrica.
Tolerancia O Centre la cabeza con el Socket y
Máxima Mínima continúe levantando.

Socket

Lado grueso
de la
excéntrica
HP : Mantenimiento p. 74

Proceso para instalar el conjunto de la Cabeza

OCentre la cabeza con el


socket.
ODesplace la cabeza hacia
el lado grueso de la
excéntrica y continúe
bajando.
HP : Mantenimiento p. 75

Forma de remover el anillo de corte

Anillo de
corte

Tenga cuidado
Tornillo de no dañar el
tornillo o la
cabeza
Soplete

Cabeza
Nota: El soplete debe manejarse cortando desde un ángulo que no toque el locking bolt .
Esto disminuye las posibilidades de dañar las cuerdas directamente atrás del anillo
de corte.
HP : Mantenimiento p. 76

Cono HP, ensamble del plato de alimentación

Plato de
Diseño Nuevo alimentación

Silicón

Tornillo de seguro
del mantle
Tornillo de
seguro

Nota: El tornillo seguro de una sola pieza es el del modelo actual. El tornillo de seguro,
anillo de corte, y mantle deben soldarse juntos en este modelo.
HP : Mantenimiento p. 77

Al instalar el Mantle:
!
Igual Distancia Igual Distancia Resina
Tornillo seguro

Mantle
Anillo de
Corte

Cabeza
Mantle Cabeza

NOTA: Cubra la superficie de la cabeza


NOTA: Simplemente apretando el con aceite para prevenir que la
tornillo seguro NO nivela un resina se pegue sobre ella.
Mantle torcido.
Los modelos HP100 no deben
llevar resina.
HP : Mantenimiento p. 78

Cono HP, Locking Bolt ó tornillo de soporte del


Mantle
APRETAR

Llave
Especial

Tornillo HP100

NOTA: El tornillo es de cuerda izquierda.


HP : Mantenimiento p. 79

Procedimiento para reemplazar la esfera de la


cabeza
Tornillo y
arandela de
presión
Nota: Quite el tornillo. Presione la
Caliente aquí esfera de la cabeza desgastada
o dañada fuera de el área de
la cabeza. Si es cuesta trabajo
el moverla, caliente el área de
la cabeza únicamente afuera
de la esfera de la cabeza a
aproximadamente 55°C por
encima de la temperatura
ambiente para liberarla.

Maderos
HP : Mantenimiento p. 80

Proceso de instalación de la esfera de la cabeza


Esfera de la cabeza
Cable de congelada Nota: Congele la esfera de la cabeza
izamiento durante un mínimo de 4 a 6
horas. Se requiere de 50 lbs
Tornillo de ojo
(22 kgs) de hielo seco.
Congelado, mida el
alojamiento de la cabeza y la
parte exterior de la esfera
para asegurarse que está lo
suficientemente congelada.
No se olvide de volver a
colocar el tornillo de presión.
Las cuerdas de el tornillo
deben cubrirse con Loctite
Pernos guías 277.
Cabeza
HP : Mantenimiento p. 81

Proceso de instalación del buje inferior de la cabeza


Barra
plana
Maderos

Barra roscada

Plato extractor y Buje Inferior de la


para centrar cabeza

Nota: El buje inferior de la cabeza puede removerse cortándolo, pero asegurándose de que
la sierra no toque la cabeza. También puede removerse jalándolo hacia afuera como
se muestra a la izquierda. Llenar el buje con hielo seco puede agilizar el proceso para
removerlo si opta por jalarlo.
HP : Mantenimiento p. 82

Proceso de instalación del buje inferior de la


cabeza
( HP 200, 300 and 500 )
Cant "A"
Ver
Modelo A Tabla
Tornillos
HP200 3 16.5 mm
Prisioneros
HP300 4 18.5 mm
HP500 6 24.0 mm Buje inferior
de la cabeza

Cabeza

NOTA: Congele el buje nuevo por lo menos durante dos horas. Use Loctite 277 al
instalar los tornillos prisioneros.
HP : Mantenimiento p. 83

Proceso de instalación del buje inferior de la


cabeza
( HP 100 y 400 ) Tornillo prisionero
(instalado con Loctite 277)

Arandela

Buje de la
cabeza

Modelo Tornillo & Torque


HP100 M8x20 25 N.m
HP400 M10x25 60 N.m
HP : Mantenimiento p. 84

Cambio de Buje superior de la Cabeza

Buje inferior de la
cabeza Note: El buje superior de la cabeza
puede removerse cortándolo,
pero asegurándose de que la
sierra no toque la cabeza.
También puede removerse
jalándolo hacia fuera
después de haber sido
congelado en hielo seco. El
buje inferior debe ser
removido antes de remover
el buje superior (excepto en
el cono HP100)

Cabeza Buje superior de la


cabeza
HP : Mantenimiento p. 85

Proceso de instalación del buje superior de la


cabeza

Buje superior Tornillo de ojo

Nota: Congele el buje nuevo por lo


menos durante dos horas. Se
requiere de 20 kgs. de hielo
seco. Ya congelado lo
suficiente, bájelo a su posición
usando los tornillos de ojo. Las
cuerdas de los tornillos
prisioneros deben cubrirse con
Loctite 277.
HP : Mantenimiento p. 86

Buje de la cabeza para el cono HP100


Esfera de la
cabeza
Nota: La instalación de la cabeza
del HP100 es diferente a
todos los modelos de HP. Su
diseño único incorpora un
buje superior e inferior de
una sola pieza y una esfuera
de la cabeza de bronce. El
buje de la cabeza y la esfera
de la cabeza se desarman y
arman de la misma manera
que en las diapositivas
Cabeza anteriores.
Sello “T”

Buje de la cabeza de una


sola pieza
HP : Mantenimiento p. 87

Procedimiento de reemplazo del sello de la cabeza

Nota: El sello nuevo debe usar


adhesivo. Limpie primero el
sello antes de colocarle el
adhesivo para asegurar su
ajuste. Nunca lo force para
colocarlo en la ranura. El
adhesivo usado es Loctite Cabe
Depend No: 20252. za

Limpie el sello usando una lija gruesa para


remover el ”brillo" antes de aplicar el activador
y adhesivo al fondo de la ranura.
HP : Mantenimiento p. 88

Sello para modelos HP 100

Nota: El sello nuevo debe usar


adhesivo. Limpie primero el
sello antes de colocarle el
adhesivo para asegurar su
ajuste. Nunca lo force para
colocarlo en la ranura. El
adhesivo usado es Loctite
Depend No: 20252.
Cabeza

Sello de la Ranura del


cabeza sello
HP : Mantenimiento p. 89

Ensamble del Tazón


HP : Mantenimiento p. 90

Ensamble del Tazón


Tolva

Tapa de ajuste Cuñas

Anillo Revestimiento
adaptador del del tazón
revestimiento

Tazón
HP : Mantenimiento p. 91

Izamiento el ensamble del tazón

NOTa: Una vez removido el ensamble del tazón, colóquelo sobre bloques de madera
apoyándolo siempre en el revestimiento. Los bloques de madera nunca deben
colocarse bajo el tazón.
HP : Mantenimiento p. 92

Localizando los “Helix High Ponts” ó puntos de


apoyo de las cuñas

!
HP : Mantenimiento p. 93

Instalación del revestimiento del tazón


Tornillo
Cuña
de la cuña
· El contacto entre la cuña y el
revestimiento del tazón ó bowl
liner debe ser únicamente en la
parte superior o rampa de Tazón
apoyo. En algunos casos
puede requerirse el uso de 0.025mm Max.
calzas debajo de la cuña para
dar el contacto correcto.
· La ”nariz" de la cuña nunca
Bowl Liner
debe tocar el revestimiento.
Descanso de madera

NOTA: Cubra la superficie del tazón con aceite para prevenir que se adhiera resina en
la superficie ( no en los modelos HP100 )
HP : Mantenimiento p. 94

Revisando el desgaste de las cuerdas

Nota: El tazón, anillo de ajuste, y las cuerdas del anillo de sujeción


se pueden revisar en cuanto a su desgaste con un calibrador.
Coloque el calibrador directamente en las cuerdas y empuje
hacia dentro tan profundo como pueda. Mida y anote el
espacio (si existe) entre la parte afilada del calibrador y la
parte afilada de las cuerdas.
No. de parte : 70-4660 0101 - HP100 & HP200
70-4660 0100 - Todos los demás.
HP : Mantenimiento p. 95

Engrasado de las cuerdas y Rodamientos de cremallera


de ajuste

NOTA: Engrase el tazón y las cuerdas del anillo de ajuste cada semana. Las cuerdas deben
aceitarse con el tazón apretado, y con el tazón sin apretar.
HP : Mantenimiento p. 96

Herramientas especiales
HP : Mantenimiento p. 97

! Llave de
apriete de la
contraflecha
Arandelas Tornillos
de ojo

Plato de izamiento
de la cabeza

Calzos angulares Tornillos


de apoyo expulsores

Pernos Guías

Herramienta
de carga
Llave
especial

You might also like