You are on page 1of 27

MITOS E LENDAS GREGAS

CONTADAS POR PHILIP ARDAGH







MITO OU LENDA?

DEUSES, DEUSAS E HEROIS

MIDAS E O SEU TOQUE DOURADO

MEDUSA, O MONSTRO QUE EM VEZ DE CABELOS TINHA
SERPENTES

O HOMEM QUE SE AMAVA A SI MESMO

O MINOTAURO NO LABIRINTO

A OFERTA DE PROMETEU AOS HUMANOS

ICARO, O RAPAZ QUE QUIS IR DEMASIADO LONGE

PEGASO, O CAVALO ALADO

OS DOZE TRABALHOS DE HERACLES

ULISSES E O GIGANTE DE UM SO OLHO

ORFEU E O MUNDO SUBTERRNEO

O CAVALO DE MADEIRA DE TROIA

JASO E OS ARGONAUTAS

EDIPO, CONDENADO POR PROFECIA

2
MITO OU LENDA?

Muito antes de as pessoas saberem ler ou escrever, as historias eram
transmitidas oralmente. De cada vez que eram contadas, mudavam um pouco,
acrescentando-se uma nova personagem aqui e uma mudana na trama acola. Os
mitos e as lendas nasceram dessas historias em constante mutao.

O QUE UM MITO?

Um mito e uma historia tradicional que no se baseia em algo que
realmente aconteceu e Iala, normalmente, de seres sobrenaturais. Os antigos
Gregos chamavam a essas pessoas herois. Os mitos so inventados, mas ajudam
a explicar os costumes locais ou os Ienmenos naturais como a trovoada.

O QUE UMA LENDA?

A lenda assemelha-se muito ao mito. A diIerena esta no Iato de a lenda
poder basear-se num acontecimento que realmente ocorreu ou numa pessoa que
realmente existiu. O que no signiIica que a historia no tenha mudado ao longo
dos anos. Os antigos Gregos no separavam a historia verdadeira das historias
inventadas a respeito do seu passado. As duas tinham-se interligado de tal
maneira que e muito diIicil distinguir entre a realidade e a Iico.

QUEM ERAM OS ANTIGOS GREGOS?

A Grecia situa-se entre aquilo que e agora a Italia e Asia Menor. E
constituida por uma grande peninsula uma area de terra que entra pelo mar
dentro e uma serie de ilhas dispersas. Cerca de 2000 a.C. (o que signiIica ha
quase 4000 anos, varias tribos nmades chegaram a peninsula grega e instalaram-
se junto do povo que ja la vivia. Com o passar do tempo, as cidades cresceram, as
pessoas adoravam os mesmos deuses, e os Gregos transIormaram-se numa
potncia na Europa. O imperio e a cultura dos antigos Gregos dominaram a
Europa ate os Romanos se apoderarem da Grecia em 146 a.C.

GREGOS E ROMANOS

Durante o dominio romano, a inIluncia grega continuou. Os Romanos ate
adotaram os mitos e as lendas gregas, mudaram os nomes dos deuses e dos
herois, e serviram-se deles como seus. Por exemplo, o heroi grego Heracles
transIormou-se, pura e simplesmente, tio heroi romano Hercules!

COMO SABEMOS?

Os mitos e as lendas gregas comearam a crescer no seculo VIII a.C.,
quando os poemas de um poeta grego chamado Homero se popularizaram. As
duas obras escritas mais antigas e conservadas da literatura grega so dois
3
poemas epicos intitulados Iliada e Odisseia, que se dizem ter sido escritos por
ele. Falam do cerco da cidade de Troia e das aventuras do heroi Ulisses.

ESTTUAS E GRAVURAS

Muitas das personagens dos mitos e das lendas gregas chegaram ate nos na
Iorma de estatuas e de gravuras em ediIicios em ruinas. Tambem aparecem em
vasos. Estes so pintados de duas maneiras: as Iiguras ticas negras Iiguras a
negro num Iundo vermelho-alaranjado; e Iiguras ticas vermelhas Iiguras
vermelhas num Iundo negro. As ilustraes deste livro so livremente buscadas
nesse estilo grego antigo.

DEUSES, DEUSAS E HERIS

Ha muitos deuses e deusas gregos, bem como herois, reis, rainhas, monstros
e homens e mulheres vulgares.
Os deuses e as deusas gregos eram imortais e podiam viver eternamente.
Dizia-se que viviam no monte Olimpo, que e uma localidade verdadeira da
Grecia. Aqui esto algumas das personagens que vamos encontrar neste livro. Os
nomes que lhes Ioram atribuidos pelos Romanos so os que esto entre
parnteses.

ZEUS (Jupiter) Rei dos deuses, e deus do trovo e do raio. Exaltando-se
Iacilmente, vira-se muitas vezes contra a humanidade.

HERA (Juno) Deusa esposa de Zeus. Tambem muito melindrosa.

HRACLES (Hercules) Hera Iilho de Zeus, mas no de Hera. Teve de
cumprir doze tareIas, ou trabalhos, no seu esIoro para se transIormar num dos
deuses do monte Olimpo.

DIONISO (Baco) Deus do vinho. Apoia-se a um cajado onde se entrelaam
pes de videira.

ATENA (Minerva) Deusa da guerra. Esta guerreira terrivel utilizou a
astucia para ajudar o heroi Perseu a matar Medusa.

AFRODITE (Vnus) Deusa do amor. Muito bela e Iacilmente irritavel.

POSEIDON (Neptuno) Deus do mar. Serve-se do seu arpo de trs dentes,
ou tridente, para desencadear tempestades e controlar as ondas.

HADES, por vezes chamado PLUTO (Dis Pater, Orco) Deus do Tartaro,
o mundo subterrneo dos mortos, que e as vezes chamado "O reino de Hades".

HERMES (Mercurio) Mensageiro dos deuses. Usa sandalias aladas.
4

PROMETEU O mais inteligente dos deuses e um amigo da humanidade.

PERSEU Heroi cuja aventura mais Iamosa Ioi a sua demanda para
aniquilar Medusa, uma das trs Gorgonas.

TESEU Heroi que enIrentou o Minotauro metade touro, metade homem
brutal e libertou as suas vitimas.

PANDORA A primeira mulher. Foi mandada para a Terra pelos deuses, e
abriu uma caixa que lhe tinham dito para no tocar. Dela sairam todos os males e
problemas do mundo.

BELEROFONTE Heroi que cavalgou atraves dos ceus montando Pegaso,
o cavalo alado.

PARIS Heroi troiano que raptou Helena e a levou para Troia.

HELENA era da GRECIA, e depois de TROIA. A mulher mais bonita do
mundo. Foi raptada por Paris e levada para Troia. Este e o episodio que deu
origem a guerra de Troia.

ODISSIA (Ulisses) Heroi da Odisseia de Homero e de muitas aventuras.

1ASO Heroi cheIe dos Argonautas. Tinha um navio chamado Argos.
Edipo Heroi tragico, amaldioado assim que nasceu. Matou o pai e casou com a
me.

ORFEU Musico que seguiu a mulher, Euridice, ate ao mundo subterrneo
dos mortos para implorar o seu retorno a vida.

Os antigos Gregos gravavam imagens das personagens dos seus mitos e
lendas nas paredes dos ediIicios. No Templo de Atena, em Pesto (em cima),
esto gravadas cenas dos herois gregos lutando na guerra de Troia.

NOTA DO AUTOR

Nas paginas que se seguem encontraremos alguns dos mais Iamosos mitos e
lendas gregas. Podem ser lidas em separado ou umas a seguir as outras, como se
de uma historia se tratasse. So, na sua maioria, divertidas e excitantes, apesar de
poderem ser nalgumas passagens repelentes e tristes. Espero que gostem delas e
que este livro vos Iaa querer saber mais sobre as vidas dos antigos Gregos, bem
como dos seus mitos e lendas.
5
MIDAS E O SEU TOQUE DOURADO

A historia de um homem que cumpriu uma proIecia e cujo sonho se tornou
realidade... mas que depois se transIormou numa horrivel maldio.

Ainda antes de o rei Midas ser soberano da Frigia de Iato, quando era
ainda beb , deixaram-no Iicar deitado no jardim do palacio de seus pais.
Quando chegou a altura de a ama o tirar do sol e de o levar para a Irescura do
palacio, deixou escapar um grito de surpresa.
Havia um Iormigueiro a trepar pelo beb e cada uma das Iormigas
transportava um dourado gro de trigo. Uma a uma, cada Iormiga metia um gro
dourado na boca do beb, e depois voltava a descer pelo corpinho dele abaixo.
A ama agarrou ansiosamente no pequeno Midas, sacudiu as Iormigas e
correu para dentro de casa para contar aos pais dele o que tinha acontecido. Em
vez de, como ela esperava, terem Iicado preocupados, adoraram o que ela lhes
disse.
Trata-se de um bom augurio! disse o pai de Midas. Tenho a
certeza. Temos de ir consultar os adivinhos para eles nos dizerem qual e o seu
signiIicado concordou a me.
Os videntes, que conseguiam ver o Iuturo, concordaram com o pai de
Midas. Era, de Iato, um bom sinal. Trigo dourado queria dizer que vinha ai ouro
verdadeiro. Um dia, Midas seria um homem muito rico.
Quando Midas ja tinha idade para compreender as coisas, os pais contaram-
lhe da sua Iutura boa sorte, mas Ioi assunto de que ele rapidamente se esqueceu...
Ate que um dia, Dioniso, o deus do vinho, se oIereceu para lhe conceder um
desejo.
Os deuses no costumam satisIazer os desejos dos humanos, mas
acontecera que Midas tinha encontrado Sileno, o amigo de Dioniso, no seu
jardim. No Iim de uma das Iantasticas Iestas dadas pelo deus, tinham-se todos ido
embora sem ele. Midas tratou de tudo de modo a que Sileno regressasse com toda
a segurana para junto de Dioniso, e era por causa disso que este estava a
oIerecer a satisIao de um desejo a Midas.
O rei pensou bastante e muito a serio naquilo que desejava...
De repente, lembrou-se do pressagio dos dourados gros de trigo.
Faz com que tudo aquilo em que eu toque se transIorme em ouro!
exclamou ele, descontroladamente ambicioso.
Tens a certeza de que e isso que queres? perguntou Dioniso sorrindo,
ao mesmo tempo que engolia soIregamente um trago de vinho e Iazia estalar os
labios, deliciado. Tenho! gritou Midas, sem hesitar.
Ento, esta concedido disse Dioniso Depois no digas que no te
avisei.
Midas baixou-se e agarrou num pequeno ramo. Mal as pontas dos seus
dedos tocaram na madeira, ei-la transIormada em ouro macio. depois
experimentou com uma Iolha, um torro de relva... uma ma. Que divertido que
ele estava! Voltou a correr para o palacio, tocou nas colunas de marmore todas e
tambem elas se transIormaram em ouro.
6
Midas sentou-se a mesa para comemorar com um banquete, que se
converteu rapidamente numa crise de Iome. Sempre que estendia a mo e pegava
num pedao de po, ele transIormava-se em ouro e no conseguia meter-lhe os
dentes. Quando o vinho da sua taa dourada lhe chegou aos labios, tambem se
transIormou em ouro macio que no se conseguia beber.
Com Iome e com sede, Midas levantou-se e comeou a percorrer, de um
lado para o outro, o cho de marmore nas suas sandalias douradas. Exatamente
nesse momento, a sua Iilha mais nova entrou a correr na sala.
Oi, papai! exclamou ela e, antes de ele a poder impedir, abraou-o.
No segundo em que tocou no rei seu pai, transIormou-se numa estatua de ouro
macio.
Midas Ioi a correr, chorando, procurar Dioniso.
Por Iavor, liberta-me desta maldio implorou ele. A minha
ambio levou-me o que tenho de melhor!
Muito bem disse o deus do vinho, com uma gargalhada. Existe
uma maneira de desIazer essa magia. E explicou ao rei o que ele tinha de
Iazer.
Seguindo as instrues, Midas apressou-se para a nascente do rio Pactolo
o sitio donde a agua brota do cho junto do monte Tinolo e lavou-se.
E, de imediato, aconteceram duas coisas: libertou-se da maldio do seu
toque dourada e as areias do leito do rio Pactolo Iicaram de um lindo dourado e e
por isso que ainda hoje so dessa cor.



MEDUSA, O MONSTRO QUE EM VEZ DE CABELOS TINHA
SERPENTES

Com a sua cabeleira de serpentes entrelaadas, um simples relance da
aterradora Medusa bastava para nos converter em pedra.

Medusa era uma das trs Gorgonas, monstros com corpo de mulher,
serpentes em vez de cabelo, dentes de javali, garras aguadas e asas de ouro.
Quem quer que se atrevesse a olha-las de Irente transIormava-se em pedra, tal era
o horror.
O jovem heroi Perseu andava numa demanda para matar Medusa.
AIortunadamente, contava com o auxilio dos deuses. Atena, a deusa da
guerra, acompanhava-o. Hermes, mensageiro dos deuses, deu-lhe uma Iaca muito
bem aIiada para a decapitar. Algumas ninIas deram-lhe um par de sandalias
aladas para que pudesse voar, um capacete magico que o tornava invisivel e uma
bolsa especial para guardar a cabea da Medusa caso Iosse bem sucedido.
Um derradeiro presente Ioi-lhe dado por Atena. Entregou um escudo a
Perseu. No tem nada de magico, mas e vital para a tua tareIa explicou-lhe
ela. Que lindo que e disse Perseu, admirando o escudo brilhante. O bronze
estava to bem polido que se conseguia ver reIletido nele.
7
Usa-o como se Iosse um espelho disse a deusa, e o jovem heroi
percebeu tudo.
Entrando no local onde as Gorgonas dormiam, Perseu comprimiu-se atraves
da multido silenciosa de vitimas petriIicadas. Sabia que lhe bastava vislumbrar
o rosto da Medusa para tambem se transIormar numa estatua inanimada.
Virou a cara para o lado e ergueu o escudo a sua Irente, Iazendo reIletir a
Medusa adormecida na superIicie polida. E ento, sem desviar os olhos do
escudo, avanou para a Iorma adormecida. Puxou pela Iaca que Hermes lhe dera
e arrancou a cabea da Medusa sem deitar sequer um olhar a hedionda criatura.
E Ioi assim que o mundo se libertou de um dos seus monstros mais
aterradores e Perseu obteve o seu lugar na galeria dos herois.



O HOMEM QUE SE AMAVA A SI MESMO

A palavra "narcisista" descreve as Pessoas que passam muito tempo a
admirar-se ao espelho. Vem do nome Narciso, que e a personagem, principal
se bem que diIicilmente o heroi desta lenda.

No se pode negar que Narciso era muito belo ou bem-parecido, ou as duas
coisas. Muitas pessoas se abeiravam dele e lhe declaravam o seu eterno amor,
mas ele tratava-as todas da mesma maneira: rejeitava-as. No queria envolver-se
com elas, porque se achava demasiado belo para ser visto a seu lado.
Decidiu que a pessoa com quem partilharia a vida teria de ser pelo menos
seria to bonita como ele era e, na sua opinio, tal pessoa onde ia ele encontrar!
Certo dia, Narciso caminhava atraves da Iloresta quando teve a certeza de
que estava a ser seguido.
Mostra-te! gritou.
Mostra-te tu! respondeu uma voz. As palavras eram iguais as dele,
mas Narciso achou que a voz era ainda mais bonita que a dele.
Vem e rogou. Deixa que eu te veja. Deixa-me ver-te a ti
sussurrou a voz desconhecida. Cativado pela voz dela e pelo Iato de ela quem
quer que Iosse pensar e Ialar de uma maneira to parecida com a dele, Narciso
gritou: Deixa-me abraar-te!
Deixa que eu te abrace a ti! respondeu a voz, com maniIesta alegria, e
de entre as arvores saiu uma ninIa chamada Eco.
Ps os braos a volta de Narciso mas, quando ele viu que ela no passava
de uma vulgar ninIa, aIastou-a rudemente.
Nunca poderia amar-te! berrou Narciso, com um sorriso cruel.
Amar-te disse Eco muito triste. Ansiava dizer a Narciso quanto o
amava, mas Ioi incapaz de expressar o que sentia. No passado, Eco tinha
aborrecido Zeus com a sua tagarelice, e ele tinha-a castigado tirando-lhe a
capacidade de Ialar. So conseguia repetir o que acabava de ser dito.
Rejeitada por Narciso tal como todas as outras antes dela, Eco abandonou a
Iloresta cheia de tristeza, mas continuou a ama-lo.
8
O tempo passou e um dia Narciso aproximou-se de uma nascente limpida e
pura que dava origem ao lago Donacon, em Tespias. Sentou-se na margem
relvada e olhou para a agua. E viu uma imagem perIeitamente reIletida de si
mesmo, em toda a sua beleza... e apaixonou-se imediatamente por ela.
Quando compreendeu que a pessoa mais bela que alguma vez vira era ele
proprio, decidiu que ja no valia a pena viver. Puxou do punhal e, com um
derradeiro grito de adeus, espetou-o no corao.
Adeus soluou Eco, que ainda amava tanto Narciso que o tinha
seguido e estava escondida nas redondezas.
No local em que o sangue de Narciso atingiu o cho, Iloresceu da terra uma
unica Ilor branca que se chamou narciso, inspirada nele. Mas, ao contrario do
homem, a Ilor no tem conscincia da propria beleza.



O MINOTAURO NO LABIRINTO

O rei Asterion de Creta no tinha Iilhos, e por isso adotou trs irmos.
Quando morreu, um dos irmos, Minos, apoderou-se do trono E assim comea
uma historia que levar a morte, a destruio e ao desespero.

Minos disse que ia oIerecer um sacriIicio aos deuses para tentar provar a
toda a gente que era ele o governador legitimo de Creta.
Reivindicava que, se os deuses respondessem a sua prece, Iicaria provado
sem margem para duvidas que eles se congratulavam por ele ser rei.
O que e que eu hei-de rogar aos deuses? perguntou a uma multido
reunida no exterior do palacio.
Pede que um touro, grande e branco, saia a correr do mar! gritou alguem,
dizendo a primeira coisa improvavel que lhe veio a cabea.
E se o pedido Ior atendido? perguntou Minos. Passarei ento a ser
o vosso legitimo rei? Um "Sim!" ecoou pela multido e Minos no coube em si
de Ielicidade.
Como Poseidon e o deus do mar, se Minos queria que um grande touro
branco investisse dele, tinha de rezar a Poseidon. Mas como e que ia conseguir
que Poseidon lhe respondesse a prece?
O rei Minos era muito astuto. Sabia que nada agradava mais aos deuses do
que um sacriIicio animal, que constituia na morte de um animal em seu beneIicio
e que era depois oIerecido a um deles. Quanto mais espetacular era O animal,
mais o deus se sentia honrado. Minos iria pois pedir que Poseidon lhe concedesse
o touro, para depois lho sacriIicar.
E assim Minos construiu um altar ao deus do mar e rogou para que um
touro para ser imolado em sacriIicio investisse das ondas.
E assim Ioi. O animal completamente branco irrompeu a superIicie e nadou
para a costa. Perante isto, a multido compreendeu que os deuses estavam do
lado de Minos e que ele era, na verdade, o seu legitimo governador.
9
Porem, ainda Ialtava sacriIicar o touro. Era o touro mais impressionante que
Minos tinha visto na vida. No teve coragem de matar aquele animal
maravilhoso, e Ialtou a promessa que tinha Ieito a Poseidon na sua prece.
Mandou buscar um dos touros da sua manada e sacriIicou-o no seu lugar.
Poseidon sentiu-se enganado. Para se vingar, Iez com que PasiIae, mulher
de Minos e rainha, se apaixonasse pelo touro, e ela nada podia Iazer para o evitar.
Minos Iicou encantado quando PasiIae lhe disse que estava a espera de
beb, mas o encanto rapidamente se transIormou em horror quando a criana
nasceu: era metade homem, metade touro. Minos no era o pai... O touro e que
era. Horrorizado e envergonhado pela desgraa que trouxera a Iamilia por ter
traido Poseidon, o rei Minos Ioi a correr a um oraculo uma especie de
adivinho para lhe perguntar o que devia Iazer.
Como e que posso evitar o escndalo e a desonra? perguntou ele.
Pede ao artista Dedalo que te construa um palacio em Cnossos respondeu o
oraculo. Esconde ardilosamente a tua vergonha.
Orei Minos seguiu o seu conselho e pediu ao Iamoso inventor e arquiteto,
Dedalo, que lhe construisse um palacio com uma rede de caminhos e passagens
por baixo o mais complicada possivel. E chamou-lhe Labirinto.
O Labirinto era um local cheio de corredores inIindaveis e de passagens
sinuosas, com muitas Ialsas saidas e so uma verdadeira que ia ate ao centro. E o
rei Minos escondeu PasiIae e o monstro com corpo de homem e cabea de touro
no seu interior... longe dos olhares bisbilhoteiros do povo de Creta. PasiIae
batizou o seu grotesco Iilho de Asterio, mas quando cresceu tornou-se conhecido
por Minotauro.
Acontece que o rei Minos tivera um Iilho muito amado chamado Anarogeo,
que Iora morto pelos Atenienses o povo de Atenas governados pelo rei Egeu.
Para recompensar Minos da morte do Iilho, chegavam de Atenas, como
tributos, sete raparigas e sete rapazes, de nove em nove anos.
O tributo chegava a ilha de Creta numa nau equipada com uma vela negra.
Os rapazes e as raparigas eram conduzidos ao enredado Labirinto. No
conseguiam encontrar a saida. Eram muitas as voltas e reviravoltas nos tuneis
escuros e sombrios. Sozinhos e assustados, so lhes restava esperar que o
Minotauro Iarejasse o cheiro a carne humana...
Quando os descobria, o aterrador meio animal dilacerava-os, esmagava-lhes
os ossos e comia-os crus! Os ecos dos seus gritos percorriam o Labirinto.
Quando chegou a altura de os Atenienses enviarem O terceiro tributo,
dezoito anos depois do primeiro, Teseu, o proprio Iilho do rei Egeu, oIereceu-se
para ser um dos sete homens a partir. O pai Iicou horrorizado.
No te preocupes tentou sossega-lo Teseu. Cumpriremos a nossa
promessa e enviamos o tributo ao rei Minos, mas tambem te garanto que
havemos de voltar os catorze sos e salvos.
Ento leva esta vela branca contigo, meu corajoso Iilho disse o rei Egeu.
Se o navio regressar sem ti, deixem Iicar a vela negra iada. Se conseguires
levar a tareIa a bom termo, ia a branca que te dou. E Iicarei ento ciente da
vossa vitoria e do vosso bom regresso, antes de chegarem a nossa costa.
Veras uma vela branca garantiu-lhe o Iilho.
10
Assim que o tributo Ioi escolhido, Teseu libertou em segredo duas das
raparigas e substituiu-as por dois rapazes. O rei Egeu manteria a promessa:
seriam eIetivamente enviados ao Minotauro catorze atenienses, mas nem tudo
seria o que parecia...
Quando Teseu e o tributo chegaram a costa de Creta, o rel Minos estava
para os cumprimentar. A seu lado estava a Iilha, Arladne. E, mal ela olhou para
Teseu, Ioi amor a primeira vista. Quando o pai olhou para outro lado, Arladne
segredou a Teseu:
Vou ajudar-te a liquidar o Minotauro.
E como e que me oriente dentro do Labirinto? sussurrou Teseu.
Conheo um caminho disse Arladne , e ensino-te se Prometeres levar-me
para Atenas e casar comigo.
Prometo disse Teseu, pronunciando silenciosamente a palavra,
quando o rei Minos se virou de novo para ele.
Esta noite, so meus prisioneiros disse o rei Amanh, deIrontam o
Minotauro. Venham.
Nessa noite, Arladne encontrou-se secretamente com Teseu e entregou-
lhe um novelo de Iio magico.
Foi-me dado por Dedalo explicou. Foi ele quem construiu o
Labirinto que Iica debaixo do palacio. Ata a ponta solta do novelo a coluna da
entrada do Labirinto, e depois deixa cair o novelo ao cho. Ele leva-te ate ao
Minotauro.
E, nessa altura, mato-o! silvou Teseu.
Arladne acenou aIirmativamente.
Assim que o Iizeres, apanha o novelo, vai enrolando o Iio enquanto
caminhas, e chegaras assim ate a entrada.
Armado apenas de uma espada dada por Arladne, Teseu penetrou sozinho
no Labirinto nessa mesma noite. Como Arladne lhe ensinara, atou uma das
extremidades do Iio ao pilar da entrada e depois deixou tombar o novelo. Como
todos os novelos de Iio, comeou a desenrolar-se mas ao contrario dos outros
todos percorreu o seu caminho ao longo dos corredores que levavam ao
centro... e ao Minotauro. Entretanto, a coberto da escurido, os outros atenienses
dominaram os guardas postados do lado de Iora dos seus aposentos. As mulheres
estavam a sair-se igualmente bem. Os dois rapazes que se tinham disIarado de
mulheres apanharam os aguardas absolutamente desprevenidos, matando-os
rapida e silenciosamente. Agora, so lhes restava aguardar.
Enquanto os outros esperavam, Teseu percorreu o caminho ao longo do
conIuso tunel, quase no conseguindo ver o novelo de Iio que se ia desenrolando
a seus pes. A luz vacilante dos archotes dava ao Labirinto uma atmosIera
estranha e alaranjada, e havia um cheiro a morte no ar. Ento, bruscamente, o
novelo imobilizou-se e Teseu apercebeu-se da respirao pesada de um animal.
O Minotauro estava a dormir!
Teseu ergueu a espada, exatamente no momento em que o Minotauro abriu
um olho.
A criatura ergueu-se de um salto para o encarar. Com um rapido
movimento, Teseu arrancou a cabea do Minotauro, depois seguiu o novelo de
11
volta ate a entrada. Enquanto ainda estava escuro, juntou-se aos outros. Arladne
conduziu-os de volta ao navio e escaparam-se a sorrelIa do porto. Ninguem sabe
de certeza qual o motivo mas, a despeito de tudo o que Arladne Iizera por ele,
Teseu Ialtou ao prometido. Quando pararam por uns dias na ilha de Dia, mais
tarde chamada Naxos, deixou-a la Iicar, dormindo, e rumou a patria sem ela.
Tambem ninguem sabe por que razo Teseu se esqueceu de arrear a vela
negra e iar a branca. Talvez estivesse muito satisIeito consigo mesmo... ou
talvez estivesse triste por ter traido Arladne. Fosse qual Iosse a razo, a vela
negra continuava a ondular no mastro do navio quando este entrou no porto.
Observando do alto dos rochedos, seu pai, o rei Egeu, viu que a vela no era
a branca. Deduziu que isso queria dizer que o Iilho morrera na sua tentativa de
matar o Minotauro. Com um grito de desespero, atirou-se dos rochedos e aIogou-
se no mar que, em sua memoria, se chama agora Egeu.



A OFERTA DE PROMETEU AOS HUMANOS

Segundo alguns mitos, Ioi o deus Prometeu que criou a raa humana. No
admira que a quisesse ver prosperar.

Certo dia, quando surgiu uma discusso sobre que parte de um animal e que
devia ser sacriIicada aos deuses e qual a que cabia aos humanos, Zeus pediu a
Prometeu que desse a sua opinio. Sabendo que Zeus achava sempre que "quanto
maior melhor", Prometeu agarrou num boi morto e separou a carne dos ossos e
da gordura. A seguir, comprimiu a carne e meteu-a dentro de um embrulho
pequeno, e os ossos e a gordura dentro de um muito maior. Levou os dois
embrulhos a Zeus.
Escolhe disse Prometeu ao rei dos deuses e, tal como ele calculara,
Zeus escolheu o embrulho maior... E e por isso que os humanos comem a carne,
enquanto que a gordura e os ossos, muito menos agradaveis, so oIerecidos aos
deuses.
Zeus descobriu que tinha sido enganado e Iicou Iurioso.
Os humanos podem Iicar com a carne trovejou ele , mas eu no
lhes dou o Iogo para a cozinharem!
Prometeu achou que isso era muito injusto. Em segredo, trepou ao monte
Olimpo e acendeu um archote nas chamas do carro de Iogo de Helio, o deus-Sol.
Rapidamente, arrancou um bocadinho da madeira ardente do archote e escondeu-
a no meio de um vegetal chamado Iuncho. Depois escapou-se e regressou a terra,
onde partilhou o segredo do Iogo com os nossos antepassados.
Quando Zeus soube o que se tinha passado, mandou acorrentar Prometeu,
todo nu, a uma coluna nas montanhas do Caucaso. E ali, todos os dias e durante
todo o dia, uma guia, traioeira e Iaminta lhe debicava o Iigado ate o comer
todinho. E todas as noites, o Iigado lhe voltava a crescer e Iicava pronto para a
tortura do dia seguinte. Prometeu permaneceu nesse sitio ate ser resgatado por
Heracles, o maior de todos os herois.
12
ICARO, O RAPAZ QUE QUIS IR DEMASIADO LONGE

Dedalo Ioi um dos maiores inventores da sua epoca, mas no conseguia
dominar a indole invejosa, nem o desassossego do seu Iilho Icaro.

Dedalo vivia em Atenas e era Iamoso pelas suas engenhosas invenes.

As pessoas vinham de muito longe para lhe pedir conselhos e ideias sobre a
maneira de construir objetos. Tinha um jovem sobrinho, chamado Talo, que o
ajudava. Dentro de pouco tempo, tornou-se melhor inventor do que ele, e as
pessoas comearam a pedir-lhe conselhos a ele em vez de o Iazerem a Dedalo.
Dedalo ps termo a essa situao de uma vez por todas quando, num acesso
de ciumes, empurrou Talo do telhado do Templo de Atena. Com Talo morto,
Dedalo saiu a pressa de Atenas... E Ioi assim que se instalou na Ilha de Creta.
InIelizmente para Dedalo, encontrou-se com o rei Minos depois de Teseu
ter liquidado o Minotauro. O irado rei atirou com o inventor e seu Iilho icaro para
dentro do Labirinto.
Com uma pequena ajuda, Iugiram da priso, mas como e que haviam de sair
da ilha? No demoraria muito ate serem novamente apanhados e encarcerados.
Dedalo no levou muito tempo a engendrar um plano. Apanhou aves e serviu-se
das suas penas para construir dois enormes pares de asas. Coseu as penas a
algodo e reIorou-as com cera. Com uma correia, prendeu ento um dos pares
ao Iilho e outro a si mesmo.
Se saltarmos aqui deste alto juntos, Icaro, e Iizeres o mesmo que eu,
disse o ancio, conseguimos escapar com vida desta ilha.
Mas tens de obedecer a algumas regras basicas.
Esta bem, esta bem disse icaro, impacientemente. Estava ansioso por
se ir embora antes que alguem os descobrisse.
Escuta! disse-lhe o pai. No podes voar nem demasiado alto, nem
demasiado baixo. Limita-te a seguir-me e a Iazer o mesmo que eu.
Ento, depois de uma prece silenciosa aos deuses, Dedalo lanou-se do
terreno e elevou-se no ar. As asas Iuncionavam! Funcionavam mesmo! Estava a
voar!
Em breve pai e Iilho deixaram a ilha de Creta para tr s, mas Icaro esqueceu-
se rapidamente dos avisos do pai.
Aquilo era to divertido! Uma Iresca brisa soprava vinda la de baixo, do
mar. O Sol aquecia-os la de cima. O ceu era de um lindo e puro azul. Quanto
mais voavam, mais despreocupado e descuidado se tornava Icaro.
Elevava-se, picava, mergulhava atraves do ar e depois comeou a voar para
cima, mais acima, mais ainda, ate Iicar muito perto do Sol. O calor dos raios do
Sol derreteu a cera que Iixava as penas. As asas comearam a desIazer-se...
Pai! gritou Icaro. Pai! Ajuda-me!
Dedalo, porem, ia demasiado a sua Irente e no ouviu os gritos do Iilho. Foi
so quando o inventor ouviu um grande baque nas calmas aguas la em baixo e que
compreendeu o que tinha acontecido. Icaro tinha-se atirado para a morte nas
aguas junto da ilha de Samos.
13
Dedalo Iora castigado pelos deuses por ter empurrado o sobrinho Talo do
telhado do templo. Enquanto voava para a segurana, as suas lagrimas caiam do
ceu para o mar, onde o Iilho Icaro se tinha ido encontrar com o seu tragico
destino.



PGASO, O CAVALO ALADO

Quando Perseu decapitou a aterradora Medusa, um cavalo alado saltou do
interior do seu corpo morto. Era Pegaso, um animal lindo e valente.

Noite apos noite, BeleroIonte sonhava com o maravilhoso cavalo alado.
Acordava todas as manhs a dizer que tinha visto a beber na Ionte Pirene, a
desejar que aquele corcel maravilhoso pudesse um dia ser seu. Uma noite, o
sonho modiIicou-se. A deusa Atena apareceu-lhe e entregou-lhe umas redeas de
ouro.
Com elas, Pegaso ser teu disse-lhe. Com que entao o cavalo tinha
nome: Pegaso. BeleroIonte acordou com a palavra nos labios. Nas mos sentiu
um objeto Irio e olhou para baixo para veriIicar que segurava umas redeas
douradas. Este sonho no tinha sido nada vulgar.
BeleroIonte voltou a correr a Pirene e la, esta-se mesmo a ver, Pegaso
desceu a terra. Rastejou e colocou as redeas magicas no cavalo. Os olhos de
Pegaso encontraram-se com os dele e compreenderam-se mutuamente.
O heroi e o cavalo alado viveram juntos muitas aventuras. Durante uma
temporada, BeleroIonte viveu no palacio do rei Preto de Tirinte. InIelizmente, a
rainha apaixonou-se por ele, mas no era correspondida. Ferida pela rejeio
dele, Ioi ter com o marido, o rei Preto, e disse-lhe que era BeleroIonte que estava
apaixonado por ela.
Entristecido com a novidade, o rei mandou o inocente BeleroIonte entregar
uma mensagem ao rei Iobates da Licia A mensagem estava Iechada e lacrada
e BeleroIonte no desconIiava minimamente que se tratava da sua sentena de
morte. Solicitava que Iobates matasse o mensageiro que lha entregasse.
Quando o rei leu a mensagem, no quis manchar as mos de sangue.
Resolveu que a melhor maneira de matar BeleroIonte era envia-lo numa
misso impossivel. O seu reino estava amaldioado pela Quimera, um monstro
de baIo de Iogo, com cabea de leo, corpo de bode e cauda de serpente.
Tens de ma matar, BeleroIonte disse, cheio de esperana que ele se
tornasse na proxima vitima da Quimera.
Mas BeleroIonte era to astuto como valente. Na garupa de Pegaso, picou
direito ao animal e enIiou-lhe uma lana pela garganta. A ponta da lana era de
chumbo, que se derreteu em contato com o calor do baIo ardente do monstro. O
chumbo derretido desceu depois pela garganta da Quimera abaixo, queimando-
lhe as entranhas e matando-a.
14
O rei Iobates Iicou to satisIeito por se ter livrado da Quimera que preIeriu
ignorar o pedido do rei Preto. No so no matou BeleroIonte, como tambem
permitiu que se casasse com a sua Iilha e se tornasse dono de metade do reino.
Com o passar do tempo, BeleroIonte Ioi-se tornando cada vez mais
convencido. Achava-se o maior heroi de todos os tempos e andava muito
inchado. Certo dia achou que era par dos deuses e que havia de montar Pegaso e
voar ate ao monte Olimpo para ocupar a sua legitima posio entre eles.
Zeus no concordou nem com uma coisa, nem com outra. Mandou um
unico moscardo morder Pegaso. O cavalo alado empinou-se de espanto, atirando
com o cavaleiro ao cho. BeleroIonte caiu a terra com estrondo e passou o resto
dos dias como um pobre paria. Hoje, Pegaso vive com os deuses no monte
Olimpo, transportando os raios de Zeus na garupa.



OS DOZE TRABALHOS DE HRACLES

Ha muitos herois nos mitos e nas lendas da antiga Grecia, mas nenhum e
to popular como Heracles.

Heracles era Iilho de Zeus e de uma mulher chamada Alcmena, que Zeus
tinha seduzido. A esposa de Zeus, a deusa Hera, odiou Heracles desde o
principio. Enviou duas serpentes gigantescas e venenosas para matar Heracles
quando ele ainda era beb... Mas Heracles no era uma criana como as outras.
Na manh seguinte, Alcmena encontrou o Iilho a arrulhar todo contente na sua
cama de lona, segurando as duas serpentes mortas que tinha estrangulado com as
proprias mos, no se limitando a salvar apenas a sua vida, mas tambem a do seu
meio-irmo.
Heracles transIormou-se num Iormoso adulto com uma Iora incrivel. Sabia
lutar, e bem, com todos os tipos de armas, mas a sua preIerida era uma clava que
tinha cortado e aIagado de uma oliveira.
O plano inicial de Zeus era que Heracles viesse a ser rei de Micenas mas,
por ter sido to indecentemente traida, Hera tinha arranjado tudo de maneira a
que essa honra coubesse a Euristeu, primo de Heracles. Mas concordou que, se
Heracles conseguisse levar a bom termo as doze tareIas especiais ordenadas pelo
rei Euristeu, teria ento todo o direito a ser um dos imortais deuses do monte
Olimpo.
Essas tareIas eram os doze trabalhos de Heracles. Eles tinham sido
estudados e concebidos de modo a serem impossiveis de concretizar, pois Hera
no queria que Heracles Iosse bem sucedido.
O primeiro trabalho era matar o leo de Nemea, um leo cuja pele era to
espessa que arma nenhuma conseguia perIura-la. Heracles tentou com a espada e
a clava, mas Ialhou as tentativas todas. Finalmente lutou com o poderoso animal
e estrangulou-o, da mesma maneira que, em beb, Iizera com as serpentes.

15
Heracles voltou para junto do rei Euristeu. Envergava a pele do leo, como
prova do seu sucesso. Tinha descoberto que a unica maneira de esIolar o leo era
servindo-se de uma das suas proprias garras como Iaca.
Euristeu Iicou atnito e ligeiramente assustado ao ver Heracles. Tinha
estado a espera que Iosse a noticia da morte de Heracles que lhe chegasse e no
Heracles em pessoa!
E qual e o meu segundo trabalho, perguntou Heracles?
Matar a Hidra disse Euristeu, tentando disIarar um sorriso de
triunIo. Tinha a certeza que nem o grande Heracles conseguiria sobreviver a esse
desaIio!
A Hidra era um monstro de muitas cabeas que vivia nos pntanos de
Lerna. Dizia-se que era um animal imortal, pois, sempre que se lhe cortava uma
das cabeas, nasciam duas no seu lugar. A deusa Hera certiIicou-se de que este
trabalho seria ainda mais diIicil para Heracles, mandando um caranguejo enorme
esconder-se no pntano para lhe morder as pernas.
Mas Heracles tinha um plano. Sempre que arrancava uma das cabeas da
Fera, o seu primo Iolau enIiava uma tocha a arder no coto do seu pescoo. Isto
impedia que o sangue corresse e que novas cabeas nascessem. Por Iim, com a
derradeira cabea cortada e com o ultimo coto queimado, a Hidra jazia morta.
Ja que Heracles tivera xito na matana dos animais, Euristeu destinou-lhe
ento um trabalho em que o heroi tinha de ir buscar e trazer um animal vivo.
Mandou-o capturar a cora de Cerineia, uma cora de grande graciosidade e
beleza e cujos chiIres eram de ouro. A cora corria a grande velocidade e so
passado um ano e que Heracles a capturou na Arc dia. Tratava-se de um animal
sagrado, de modo que Heracles, em vez de a amarrar ou de lhe Iazer mal, pediu a
deusa Artemis que mandasse a criatura acompanha-lo ate junto do rei. Artemis
concordou... e Euristeu viu-se obrigado a preparar-lhe um quarto trabalho,
praticamente impossivel de concretizar.
No monte Erimanto andava um javali a destruir as colheitas e os animais
domesticos das herdades. Era um animal Ieroz e as pessoas do lugar tinham mais
do que um pouquinho de medo dele. Tinha-se tornado conhecido como o Javali
de Erimanto ao quarto trabalho de Heracles era captura-lo. O que, Iez
encurralando o javali num monticulo de neve Ieito pelo vento e amarrando-o com
uma corda. E depois levou-o, aos ombros, ao rei Euristeu. Com o javali bem
levantado, Conta-se que, Heracles entrou no palacio.
quando o rei viu a Iera com as suas enormes presas, assustou-se de tal
maneira que saltou do trono e se escondeu dentro de uma grande vasilha de lato!
E ento chegou o quinto trabalho. Heracles so tinha de limpar os estabulos
de Augeias o que parecia ser bastante simples, mas acontece que Heracles so
tinha um dia para o Iazer e os estabulos nunca tinham sido limpos. Estavam
cheios ate ao teto de estrume de cavalo e de esterco de gado.
Heracles completou este trabalho de uma maneira engenhosa. Servindo-se
da sua Iora sobre-humana, abriu valas que desviaram as aguas dos dois rios
proximos e lavaram os estabulos!
Nas praias do lago EstinIalo havia um bando das aves mais medonhas que
imaginar se possa. Tinham bicos aIiados que nem navalhas e garras e asas de
16
metal. No so caavam e comiam os animais que paravam para beber agua, como
tambem devoravam os humanos. O sexto trabalho de Heracles era libertar o
mundo de todos eles.
Quando Heracles chegou, descobriu que podia matar uma ou duas das aves
de EstinIalo, em vo Uma seta atirada pelo seu arco conseguia perIurar a parte
inIerior e mais vulneravel dos seus ventres. O problema era que a maior parte do
bando estava empoleirada nas arvores, e nem gritos nem estrondos as Iariam
abandonar a segurana dos ramos.
Felizmente para Heracles, nem todas as deusas tomavam o partido de Hera.
A deusa Atena, uma das Iilhas de Zeus, deu-lhe um chocalho de um bronze
especial para o ajudar na tareIa.
O chocalho revelou-se muito util. Sempre que Heracles o sacudia debaixo
das arvores, as aves levantavam vo e Heracles abatia-as. E assim completou o
seu sexto trabalho.
A seguir, Heracles tinha de capturar o touro de Creta. Tratava-se do mesmo
touro que Poseidon tinha oIerecido ao rei Minos para ele sacriIicar, mas que o rei
aguardara. Esse touro, enorme e branco, andava agora solto em Creta, matando
os ilheus que se lhe atravessavam no caminho. Mas no era adversario digno de
Heracles. Levou-o a Euristeu, que o queria oIerecer em sacriIicio a Hera.
Porem, como tinha sido capturado pelo seu inimigo Heracles, a deusa nem
quis saber do touro para nada.
E assim chegamos ao oitavo trabalho de Heracles: capturar os cavalos
carnivoros do terrivel rei Diomedes da Tracia. Heracles matou o diabolico rei e,
enquanto os cavalos de Diomedes estavam ocupados a devorar o proprio dono,
juntou-os em manada e conduziu-os para Micenas. De uma coisa podemos estar
certos: Euristeu deve ter Iicado horrorizado ao v-los.
Heracles estava a dar mostras de tanto sucesso nos seus trabalhos que,
quando a Iilha de Euristeu disse que ansiava pelo cinturo das Amazonas, o rei
resolveu tirar a limpo se Heracles o conseguiria trazer no seu trabalho seguinte.
O cinturo era uma pea da armadura de bronze usada por Hipolita, rainha da
poderosa raa das mulheres guerreiras. Se ele se viu obrigado a mata-la por causa
dele, ou se ela lho deu voluntariamente, no se sabe, mas, mais uma vez,
Heracles voltou em triunIo.
E assim, Ialtavam apenas trs trabalhos. O decimo Ioi roubar os rebanhos
de Gerion e traz-los para Micenas. Gerion no era uma localidade, era um
gigante, e um gigante nada normal. Tinha trs cabeas, seis braos e uma arma
em cada mo; apesar disso, Heracles derrotou-o e conseguiu encaminhar o
rebanho ate Euristeu.
O decimo primeiro trabalho de Heracles era apanhar as mas de ouro do
jardim das Hesperides. Na viagem para la, encontrou Prometeu acorrentado
submetido aos ataques incessantes de uma aguia, no cumprimento do castigo
dado por Zeus. Heracles matou a ave, libertou Prometeu e depois retomou o seu
caminho.
No jardim das Hesperides, onde cresciam as mas, so os deuses e as
deusas podiam entrar, de modo que Heracles teve de pedir a Atlas que lhas Iosse
17
buscar. A tareIa de Atlas era sustentar os ceus e assim Heracles teve de segurar
neles enquanto Atlas lhe ia colher as maas.
Eu levo as mas ao rei em teu nome disse Atlas quando voltou.
Estou Iarto de sustentar os ceus e tu consegues Iaz-lo to bem quanto eu.
Esta bem disse Heracles, a raciocinar rapidamente. Antes de partires,
importas-te de segurar aqui um instantinho nos ceus, enquanto Iao um chumao
para proteger os meus ombros doridos? Se Iico com a tua tareIa, tenho de estar o
mais conIortavel possivel.
Atlas pousou as mas e voltou a segurar nos ceus.
Obrigado sorriu Heracles entre dentes. Arrebanhou as mas e ps-se
a andar, deixando o ludibriado Atlas a espumar de raiva.
E so Ialtava um derradeiro trabalho a Heracles Se Iosse bem sucedido
neste decimo segundo trabalho, teria ento direito a tornar-se deus. Desta vez,
teve de entrar nada menos que no mundo subterrneo. Tinha de trazer ao rei o
co que aguardava a entrada do Tartaro. Cerbero no era um co normal. Tinha
trs cabeas de co, uma juba de viboras retorcidas e uma cauda de serpente, mas
no conseguiu nada perante a Iora bruta de Heracles.
Quando Euristeu se viu perante o co dos inIernos, Iicou praticamente sem
Iala.
Ti-ti-tira-o da-da-daqui gaguejou e Iugiu horrorizado da sala.
Heracles tinha completado com sucesso o ultimo dos seus doze trabalhos.
Ninguem lhe podia recusar o direito a tornar-se um deus e a assumir o seu lugar
no monte Olimpo.



ULISSES E O GIGANTE DE UM S OLHO

Heroi de muitas aventuras, Ulisses teve de servir-se de rapidez de espirito,
de Iora e de manha para derrotar o ciclope PoliIemo.

Ulisses ja estava aIastado da patria ha dez longos anos quando visitou a ilha
dos ciclopes. Eram gigantes aterradores, com um unico olho no meio da testa.
Criavam ovelhas, que comiam inteiras.
Ulisses e alguns dos camaradas entraram numa caverna onde descansaram e
se abrigaram. Era a casa de um ciclope chamado PoliIemo, que era um dos Iilhos
de Poseidon, deus do mar. Ao Iim do dia, o gigante de um so olho regressou com
o rebanho. Depois de as ovelhas estarem em segurana la dentro, a enorme e
hedionda criatura tapou a entrada da caverna com uma pedra imensa. Era de tal
maneira grande e pesada que nenhum ser humano, nenhuma equipa de humanos
podia ter pretenses a mov-la. Ulisses e os seus homens estavam
encurralados.
Avistando os aterrados humanos, o ciclope PoliIemo agarrou em dois dos
companheiros de Ulisses e engoliu-os inteiros. Na manh seguinte, comeu mais
dois, e depois aIastou a pedra para as ovelhas sairem. No conseguia acreditar na
sua sorte: tinha uma despensa cheia de humanos!
18
Como e que te chamas, homenzinho? perguntou o gigante, ao sair da
caverna e ao comear a rolar mais uma vez a pedra para a entrada da caverna.
Es um desses herois de que tanto ouo Ialar?
Eu, um heroi? gargalhou Ulisses. Sou um ninguem. E ento
comeou a Iormar-se-lhe uma ideia na mente. De Iato, o meu nome e
Ninguem.
Os meus cumprimentos, Ninguem. Estou ansioso por te comer quando
voltar sorriu o ciclope, quando o gigantesco penhasco tapou o sol.
Nessa noite, PoliIemo regressou com as ovelhas e, enquanto Ulisses
observava impotente, agarrou em mais dois homens e comeu-os. A seguir o
ciclope bebeu um pouco de vinho, e caiu num sono proIundo.
Ulisses no perdeu tempo. Agarrou num enorme poste de madeira, que
tinha escondido nas sombras, aqueceu a ponta no Iogo e depois trepou para o
peito do gigante adormecido. Com toda a sua Iora, enterrou o poste no unico
olho de PoliIemo. O gigante berrou, suIicientemente alto para atrair os outros
ciclopes a entrada da caverna.
Estas bem, PoliIemo? gritou um deles, atraves da rocha que tapava a
entrada. No a queria aIastar, no Iosse dar-se o caso de PoliIemo estar apenas a
ter um pesadelo... e no lhe achar graa nenhuma se as ovelhas lhe Iugissem
todas por d c aquela palha!
Estas a ser atacado? perguntou outro ciclope, sabedor de que se
tinham avistado estranhos na ilha.
Lembrando-se do nome que Ulisses lhe dera, PoliIemo gritou: Ninguem
esta a magoar-me!
Interpretando erradamente os berros de PoliIemo, e contentes por ele no
estar em perigo os outros ciclopes regressaram para os seus lugares da ilha.
Ninguem esta a magoar-me! berrou o ciclope, a espera de socorro.
Na manh seguinte, cego mas no vencido, PoliIemo tateou o caminho ao
longo das paredes de pedra da sua gruta. AIastou a enorme rocha apenas o
suIiciente para passar uma ovelha.
Vou deixar as minhas ovelhas pastar uma a uma, Ninguem declarou.
Mas tu e os teus homens Iicam e ate eu me decidir a comer-vos. No preciso de
ver para comer; basta-me um apetite sadio e uns dentes aguados.
A medida que cada ovelha passava atraves da Ienda na entrada da caverna,
PoliIemo apalpava-lhe a l para veriIicar se se tratava realmente de uma ovelha e
no de um humano a tentar escapar-se-lhe.
Tal no Ioi a sua surpresa ao ouvir a voz de Ulisses do exterior da caverna.
Devias ter pensado em apalpar debaixo das ovelhas bramiu ele. Prendemo-
nos as barrigas delas.
So para ter a certeza de que o ciclope sabia quem e que o tinha excedido em
astucia, acrescentou:
E podes crer que no sou nenhum ninguem. Chamo-me Ulisses. Nunca
te esqueas!



19
ORFEU E O MUNDO SUBTERRANEO

A historia da musica de um homem que Iazia brotar lagrimas dos olhos dos
mortos e proporcionou a uma bela ninIa uma segunda oportunidade de viver.

OrIeu tocava to bem que as aves no ar, os peixes na agua e os animais
acima e abaixo do cho se aproximavam para ouvir a sua musica. Este dom
maravilhoso dava-lhe muita Ielicidade, mas a sua esposa, a ninIa Euridice, ainda
lhe dava muito mais.
Calculem ento o seu terror extremo quando Euridice pisou uma cobra
venenosa que lhe mordeu o pe. O veneno Iez eIeito rapidamente, e OrIeu
conseguia ver a vida dela a esvair-se.
OrIeu seguiu a mulher ate ao Tartaro, o mundo dos mortos governado por
Hades e a sua rainha, PerseIone. Rogou-lhes que consentissem que a mulher
vivesse outra vez e tocou-lhes algumas musicas tristes. To poderosa Ioi essa
musica que Iez com que os mortos se esquecessem dos seus olhos e chorassem
por ele.
A tua musica diz-me coisas disse Hades. A sua tristeza Iala de um
amor verdadeiro, de modo que te entrego Euridice. Vai-te, que ela segue-te, mas
no olhes para ela enquanto no chegares a superIicie, quando no perd-la-as de
vez.
Explodindo de alegria e de gratido, OrIeu subiu apressadamente para o
mundo dos mortais, ouvindo os passos de Euridice atras dele.
Quando viu a luz do dia la ao Iundo, apeteceu-lhe cantar de alegria!
Estamos quase a chegar disse ele, voltando-se para ela. Tinha-se
esquecido da ordem de Hades, e Euridice voltou para o mundo subterrneo para
nunca mais ser vista.
OrIeu passava os dias na Iloresta, mas so tocava melodias tristes. As
pessoas que cuidavam dele Iicaram rapidamente ciumentas do seu amor imortal
pela ninIa morta, e decidiram mata-lo. Conta-se que e muito Iacil encontrar a sua
sepultura porque um rouxinol paira sobre ela, cantando eternamente em sua
memoria.



O CAVALO DE MADEIRA DE TRIA

Aquilo que um presente inesperado tem de excitante e o Iato de nunca
sabermos o que tem la dentro. O que tambem pode constituir um perigo.

Segundo a lenda grega, a guerra entre os Gregos e os Troianos Ioi longa e
sangrenta, e no seu cerne estavam Helena, a mulher mais bonita da Grecia
inteira, e Paris, o principe troiano que gostava dela.
Paris era Iilho do rei e da rainha de Troia. Quando nasceu, a me sonhou
que estava a dar a luz um archote Ilamejante. Receando que se tratasse de um
20
mau agouro, o rei Priamo ordenou que a criana Iosse abandonada numa colina
para morrer.
Felizmente, Paris Ioi encontrado por um grupo de pastores que o criaram.
Levou uma vida isolada, longe das inIluncias de outrem, e Ioi por isso que Ioi
convocado pelas deusas Hera, Atena e AIrodite para arbitrar uma discusso sobre
qual delas era a mais bela.
Cada uma das deusas tentou subornar Paris para votar nela. Hera prometeu-
lhe poder, enquanto Atena lhe oIereceu as capacidades de se tornar um excelente
guerreiro. Mas Ioi ao suborno de AIrodite que ele no conseguiu resistir. Disse-
lhe que, se Paris a elegesse a mais bonita, obteria o amor da mulher mais bela do
mundo, Helena da Grecia. De modo que Paris declarou AIrodite vencedora,
arranjando de imediato duas inimigas nas outras duas deusas.
Paris Ioi para Esparta, convencido de que Helena se apaixonaria por ele.
Arrebatou Helena ao marido e levou-a para Troia.
Uma esquadra gigantesca de herois gregos zarpou para Troia tentando
traz-la de volta. Quando as palavras Ialharam, cercaram a cidade.
Depois de nove longos anos de guerra, alguem de dentro das Iileiras gregas
concebeu um plano e construiu um cavalo de madeira enorme, oco e assente em
rodas. Ha quem diga que a ideia Ioi do heroi Ulisses. Outros dizem que a ideia
mestra Ioi obra de Egeu.
Certa manh, as sentinelas dos portes de Troia acordaram e encontraram o
extraordinario cavalo postado la Iora. A segunda coisa em que repararam Ioi que
os exercitos gregos se tinham ido embora. Dentro em pouco chegaram noticias a
Troia de que a armada grega tinha sido avistada a aIastar-se. A guerra tinha
terminado!
Um soldado grego capturado insistia que o cavalo tinha sido construido
como uma oIerta a deusa Atena para que ela lhes desse vento para as velas.
Helena, que tal como AIrodite prometera, amava agora Paris de todo o
corao, desconIiou do cavalo de madeira, mas nenhum troiano lhe prestou
ateno. Queriam levar a oIerta a Atena, no interior das muralhas da cidade.
Nessa noite, enquanto a cidade dormia, a armada grega regressou a costa,
pela calada, e as tropas encaminharam-se para as muralhas de Troia. Dentro da
cidade, o boio do cavalo registrava movimento. Estava cheio de soldados gregos,
que la estiveram escondidos o tempo todo!
Abriram um alapo na barriga do cavalo e desceram a coberto da
escurido. Dominando as sentinelas, abriram os portes e deixaram entrar os seus
camaradas.
Deram-se alguns Iatos medonhos nessa noite, rematados pela cidade de
Troia toda queimada. O sonho da me de Paris, em que ele era um archote
Ilamejante, tinha sido realmente um pressagio terrivel.






21
1ASO E OS ARGONAUTAS

Jaso, herdeiro do trono de Ioico, veio reclamar a sua coroa. Primeiro tinha
de ir buscar o toso de ouro de um carneiro magico uma demanda concebida
para o aniquilar. A bordo do seu navio, o Argo, Jaso e a sua tripulao viveram
muitas aventuras.

Felicidades, Jaso! gritou uma voz no meio da pequena multido que se
tinha aglomerado na praia para assistir a partida de Jaso na sua demanda. O
Argo Ilutuava orgulhosamente nas ondas da alvorada, a sua brilhante vela branca
resplandecendo, alaranjada, a luz do sol-nascente.
Nos seus conveses apinhados estavam Jaso e os seus quarenta e nove
valentes tripulantes, os Argonautas. Nunca antes uma tripulao to valente e to
heroica velejara junta num unico navio. Estavam la todos, desde Heracles, o
heroi, a Atlanta, a caadora. Jaso ergueu a mo saudando a multido.
Muita gente se tinha convencido de que seria Heracles a assumir o comando
do Argo, mas ele insistira que devia ser Jaso o comandante do navio bem como
da demanda pelo toso de ouro na Colquida.
A sua primeira paragem Ioi na ilha de Lemnos, onde Jaso e os Argonautas
Ioram recebidos por guerreiros Ierozes e de elmos que agitavam lanas. Quando
Jaso conseguiu convenc-los de que a sua misso era paciIica, os guerreiros
tiraram os elmos. E revelaram ser mulheres lindas que envergavam as armaduras
dos seus deIuntos maridos.
Jaso percebeu rapidamente que Lemnos era exclusivamente habitada por
mulheres. Tinham morto os homens todos a exceo de um que tinha sido
largado a deriva num barco sem remos porque os homens as tinham
maltratado. As Lemnias Ioram muito acolhedoras e estavam ansiosas que os
Argonautas la Iicassem e casassem com elas. So passado muito tempo ha
quem diga que um ano e que a tripulao de Jaso conseguiu regressar ao
navio.
Prontamente, os Argonautas viram-se envolvidos em mais aventuras...
Foram obrigados a deixar Heracles para tras na escala que Iizeram na Misia.
Heracles e outro argonauta tinham ido em busca de um terceiro que Iora atraido a
uma gruta subaquatica por algumas ninIas apaixonadas.
Surgiu um bom vento e Jaso Ioi obrigado a iar as velas e a zarpar sem
eles.
Na Tracia os Argonautas visitaram o rei Fineu, que tinha sido cego pelos
deuses por ser muito bom a prever o Iuturo. Apesar da sua cegueira, Fineu
mantinha o dom de proIetizar, e Jaso queria consulta-lo a respeito do que ai o
esperava e a tripulao dos Argonautas.
Dir-te-ei o que precisas de saber respondeu Fineu, com os olhos que
no viam Iitos em Irente no vazio. Mas primeiro tens de me libertar da
maldio das Harpias.
O que so as Harpias? perguntou Jaso. O cego sorriu.
Em breve o saberas disse. Janta comigo.

22
Prontamente, Ioi servido um grande banquete a Jaso e aos seus camaradas.
Exatamente quando o rei Fineu ia a estender a mo para pegar num pedao de
po, a atmosIera do trio encheu-se do barulho de asas batendo e do ruido de
horriveis gargalhadas.
Jaso olhou para cima e Iicou chocado ao ver duas mulheres horrendas e
aladas picarem e roubarem comida da mesa de Fineu. Voltaram a descer, ainda
mais uma vez, arrebanhando alimentos.
Estas e que so as Harpias suspirou Fineu , e eu estou a morrer de
Iome porque elas no consentem que nem uma migalha de comida me passe
pelos labios.
Do outro lado da mesa, Jaso chamou pelos argonautas Calals e Zetes.
Ajudem Fineu para que ele nos possa ajudar a nos gritou.
Os dois argonautas acenaram aIirmativamente, despediram-se dos amigos,
Ilectiram as asas pois eram Iilhos de Boreas, o vento norte e voaram atras
das Harpias, expulsando-as do palacio.
Como as Harpias tinham desaparecido, Fineu pde Iinalmente comer e
beber. Quando se saciou, manteve a promessa Ieita a Jaso. Disse-lhe tudo aquilo
que lhe poderia ser util na viagem, incluindo que atitude tomar perante os
rochedos Simplegades na entrada do mar BosIoro.
Os Argonautas despediram-se do rei proIeta e subiram para bordo do Argo.
Com o vento a soprar pela popa, Jaso e os argonautas que restavam
alcanaram por Iim os rochedos Simplegades Assomavam das brumas
maritimas diante deles, como duas sentinelas Entre as duas rochas havia uma
passagem estreita de agua que tinham de percorrer a remos.
Ao contrario de muitos navegantes desprevenidos que tinham la passado
antes deles, a tripulao de Jaso usuIruia da vantagem dos conhecimentos de
Fineu. Ele tinha-os avisado que aqueles rochedos se moviam. juntavam-se,
esmagando qualquer desprevenido que passasse entre eles.
Soltem a pomba ordenou Jaso, pondo em pr tica o plano de Fineu.
Quando a ave passou voando entre os rochedos, os Argonautas observaram
atentamente para ver quo depressa eles se uniam na tentativa de espatiIar o
animal. Atentaram no caminho seguido pela pomba e na velocidade a que voava.
Tinha acabado de Iazer a travessia quando os rochedos embateram um no outro,
apanhando algumas das penas da sua cauda.
Temos de remar to depressa como a pomba voou anunciou Jaso.
Qualquer atraso e perdemos algo mais do que as penas traseiras!
E assim se arreou a vela, e os Argonautas assumiram as suas posies aos
remos, depois remaram entre os rochedos Simplegades a uma velocidade a que
nunca ninguem jamais remara. Mesmo assim, Ioi por um triz. Ouviu-se um
despedaar de madeira, quando a pontinha da popa do Argo Ioi esmagada e
estilhaada, e o resto do navio passou em segurana.
Agora ja estavam na Colquida, onde o rel Eetes aguardava o toso de ouro.
Nesta altura, os deuses que gostam tantas vezes de se imiscuir nos assuntos
dos humanos resolveram que era de bom tom Iazer com que Medeia, a Iilha
do rel, se apaixonasse por Jaso.

23
Ao inteirar-se da demanda de Jaso, o pai de Medeia concordou em deixa-
lo Iicar com o toso, desde que cumprisse algumas proezas praticamente
impossiveis de concretizar.
Primeiro, tens de prender a um arado os meus dois touros que deitam
Iogo pelas narinas ordenou. E depois tens de me lavrar o grande campo de
Ares.
Mas e um campo imenso, majestade disse Jaso. Vou demorar dias.
So tens um disse o rei. E no e tudo. Tens de semear dentes de drago
no solo acabado de lavrar, e esperar pelo resultado. Os outros argonautas
recuaram. Ninguem conseguia levar a cabo uma tareIa assim to diIicil, e sabia-
se la o que nasceria dos dentes de drago?
E, se conseguir, o toso de ouro e meu? perguntou Jaso, Iixando o
rosto do rei Eetes.
Dou-te a minha palavra de honra acenou aIirmativamente o rei,
sabendo muito bem que o toso estava a salvo, pois o homem que tinha diante de
si estava destinado a Ialhar.
Com o que ele no contara Ioi que a sua propria Iilha, Medeia, ajudasse
Jaso. Desesperadamente apaixonada por ele, deu a Jaso um ungento especial
que o protegeria do halito ardente do touro, e de todas as armas com que pudesse
deparar-se... mas apenas por um dia.
Jaso espalhou o ungento magico por todo o corpo, e depois enIrentou os
touros e prendeu-os ao arado. Embora o ungento o protegesse do mal, serviu-se
da sua Iora bruta e determinao para arrear as bestas e lavrar o campo de Ares
num dia.
Caiu a noite e chegou a altura de Jaso semear os dentes de drago. Mal o
ultImo punhado tinha acabado de atingir o Iertil e recem-lavrado solo, e eis que
desabrocharam centenas e centenas de soldados armados.
Rapido como um relmpago, Jaso usou uma manha antiga. Agarrou numa
pedra e atirou-a a nuca de um dos soldados. O soldado entontecido rodopiou e
comeou a lutar com o homem atras dele. A rixa espalhou-se rapidamente e os
soldados lutavam todos entre si em vez de se concentrarem em Jaso. Puxaram-
se espadas, atiraram-se lanas e, depois de um sangrento combate, jaziam todos
mortos.
Jaso tinha aceito o desaIio do rei e com uma ajudinha de Medeia tinha
saido vitorioso. O toso de ouro era legitimamente seu, mas Eetes no tinha a
minima inteno de manter a palavra dada.
Desconhecedor do amor dela por Jaso, o rei disse a Iilha que planeava
matar Jaso e os Argonautas. Medeia Ioi a correr ter com Jaso e conduziu-o a
uma gruta sagrada onde o toso de ouro estava pendurado numa arvore.
Este prmio precioso era aguardado por um drago enrolado em milhares de
voltas.
Mas este horroroso animal e maior do que o meu navio! arIou Jaso.
Quais so as hipoteses que tenho de chegar ao toso?
Os drages so aparentados com as serpentes, e todas as serpentes so
passiveis de ser encantadas disse Medeia, e desatou a cantar uma cano
esquisita e maravilhosa, com palavras magicas e lisonjeiras.
24
Quando as palpebras do drago comearam a descair, Medeia avanou
devagarzinho e deitou-lhe nos olhos po para adormecer. Assim que os olhos do
drago se Iecharam completamente, Jaso arremeteu em Irente e arrancou o toso
de ouro do ramo.
Regressado so e salvo a bordo do Argo com Medeia e os Argonautas,
Jaso zarpou para ir reivindicar o trono de Ioico. Mas as suas aventuras ainda no
tinham terminado. Foram precisos mais alguns truques de Medeia para o
ajudarem a ganhar a coroa...
Embora Jaso tenha tido muitas mais aventuras, a sua morte no Ioi propria
de um heroi. Traiu Medeia e, no Iim da vida, Iicou triste e so. Sentado junto do
agora velho Argo, recordando glorias passadas, Ioi atingido na cabea e morto
por uma prancha do navio que o tinha transportado para a lenda.



DIPO, CONDENADO POR PROFECIA

Os deuses podem por vezes ser crueis e Ioram-no certamente com Edipo.
Mesmo ainda antes de nascer, Ioi condenado a ser um assassino e pior...

Segundo o mito, quando Pandora destapou uma caixa e introduziu a doena
e o desespero neste mundo, tambem soltou a esperana, a unica coisa que torna
suportavel a vida dos mortais quando os tempos so diIiceis. Mas no havia
esperana para Edipo. Ainda nem tinha nascido quando Apolo proIetizou que
havia de crescer para matar o proprio pai.
Quando o pai de Edipo, o rei Laio de Tebas, ouviu isto, entrou em pnico.
Temos de matar o beb a nascena disse ele.
No! gritou a rainha Iocasta. Continua a ser nosso Iilho, e mata-lo
ser ir contra a proIecia dos deuses! Sabe-se la que problemas podemos atrair a
todo o reino de Tebas!
Ento temos de o mandar para Iora disse o rei. Se perecer, ser a
vontade dos deuses... Sorriu. Ia certiIicar-se de que o beb morria, apesar de
no o matar eIetivamente.
E se sobreviver? soluou Iocasta.
Se sobreviver, no ter a menor ideia de quem e o pai e ate pode ser que a
proIecia no se cumpra! disse o rei.
Quando o beb nasceu, Iocasta so teve tempo para lhe dar o primeiro beijo
antes de lhe ser arrebatado pelo pai, o rei. Laio saiu a grandes passadas do quarto
dela e longe da vista da sua soluante mulher amarrou o beb que chorava
desalmadamente e juntou-lhe os pes com um espigo.
Leva-o para o monte Citeron ordenou a um criado , e abandona-o
la para morrer.
Demasiado temeroso para agir contra as ordens do amo, o criado Iez o que
lhe mandaram. No temos qualquer possibilidade de adivinhar o que lhe passava
pela cabea enquanto cumpria essa pavorosa Iaanha.

25
Talvez Iosse por acaso que deixou a criana perto de um rebanho de
ovelhas. Talvez Iosse da vontade dos deuses que um pastor encontrasse o beb.
Era um homem pobre mas generoso, que tratou das Ieridas da criana e lhe
chamou Edipo, o que signiIica "pe inchado". Levou-o para o palacio em Corinto,
porque sabia que o rei Polibo e a rainha Peribela eram boas pessoas e no tinham
Iilhos.
O rei Polibo e a sua rainha trataram a criana com amor e carinho, e Edipo
tornou-se num belo mas inIeliz principe. Quando rapaz, no se parecia nada com
o rei e a rainha... e sentia-se deslocado.
Decidiu que devia ir a uma pitonisa de DelIos, que era Iamosa na Grecia
inteira devido aos seus conselhos e sabedoria, e ver se ela conseguia explicar-lhe
a razo dos seus estranhos sentimentos.
O que e que me leva a aIastar das pessoas? perguntou.
Sai! disse a pitonisa.
No saio insistiu Edipo. Preciso de saber.
A mensagem que a pitonisa lhe transmitiu era arrasadora.
Mataras o teu pai e casaras com a tua me! ribombou ela.
julgando que Polibo e Peribela eram os seus pais, Edipo Iicou horrorizado.
Eram uns pais to adoraveis! jurou nunca mais voltar a Corinto e nunca mais
voltar a v-los. Assim estariam a salvo dele.
Tristissimo, Edipo comeou a deambular sem destino de terra em terra.
Certo dia, ia ele pela estrada Iora, com dores nos pes cheios de cicatrizes, quando
um cavalo se empinou a sua Irente.
Sai do meu caminho, reles escumalha! berrou uma voz. O cavalo
puxava uma quadriga com um homem Iurioso e de rosto muito corado. Sai-me da
Irente!
Ate esse momento, Edipo tinha tencionado aIastar-se para deixar passar o
carro, mas algo na voz do homem Iez com que Iicasse imobilizado. No era
necessaria tanta insolncia.
Quando Edipo se recusou a mexer-se, o homem dentro do carro gritou com
uma ira incontrolavel e tentou atropela-lo.
Edipo conseguiu saltar para o lado, escapando dos cascos atroadores e das
rodas esmagadoras. Atirou-se ao homem, que tombou para a traseira do carro e
se enredou nos arreios do cavalo. A ultimo viso que Edipo teve do homem Ioi a
de ser arrastado atras do carro numa nuvem de poeira, com o pescoo partido
preso aos arreios.
O que Edipo no podia saber era que se tratava do rei Laio, o seu
verdadeiro pai. A primeira parte da proIecia tinha-se realizado.
Abalado pela ira do homem e pela sua horrivel morte, Edipo continuou o
seu caminho. Chegou aos arredores de Tebas para a encontrar em grande
alvoroo. Uma grande EsIinge metade leo, metade mulher, com asas de guia
tinha-se postado numa montanha nas proximidades da cidade. Quem quer que
tentasse passar por ela era presenteado com um enigma.
Se os transeuntes o conseguissem deciIrar, podiam entrar em Tebas. Se
Ialhassem, ela matava-os e comia-os. O enigma continuava a ser o mesmo
26
porque, ate a data, ninguem tinha sido capaz de responder acertadamente. O
numero de mortos aumentava e o medo invadira a cidade.
Edipo no sabia nada disto, de modo que Iicou chocado ao ser conIrontado
pelo estranho animal.
DeciIra-me este enigma ordenou ela. O que e que de manh anda
em quatro pernas, ao meio-dia em duas e a noite em trs?
Edipo pensou demorada e maduramente. Ao passo que as outras pessoas se
tinham assustado e dado uma resposta rapida na esperana de que Iosse certa,
Edipo deu tempo ao tempo.
De manh, deves querer dizer os anos da inIncia disse Edipo
lentamente, olhando para os olhos assustadores da EsIinge, procurando
descortinar se estava a aproximar-se da ideia certa. Os olhos dela no revelavam
expresso alguma.
Por meio-dia, deves querer reIerir-te a idade madura prosseguiu.
Qual e a tua resposta? interrompeu a criatura.
E por noite podes estar a reIerir-te aos derradeiros anos de vida disse
Edipo.
A resposta? guinchou a EsIinge.
Um ser humano disse Edipo. Na sua juventude, anda de gatas.
Como adulto, anda direito e nas duas pernas, mas, quando envelhece, precisa de
uma terceira perna, uma bengala, para o ajudar.
Sim! Sim! Sim! lamuriou-se a EsIinge, as palavras a transIormar-se
num choro enlutado enquanto voava pela montanha acima, atirando-se depois
violentamente, de asas Iechadas, para o vale la em baixo, espatiIando-se de
encontro aos rochedos.
Liberto da maldio da EsIinge e inIormado da morte do odiado rei Laio, O
povo de Tebas, reconhecido, Iez de Edipo o seu rei. A sua sabedoria tinha-os
salvo do monstro.
Para conIirmar a autoridade do seu reinado, Edipo casou-se ento com a
rainha viuva de Laio, Iocasta, ignorando que estava a completar a proIecia da
pitonisa de DelIos. Estava agora casado com a propria me.
Desconhecendo mutuamente a verdadeira identidade, os novos rei e rainha
de Tebas eram muito Ielizes e, a seu tempo, tiveram quatro Iilhos. Ento, uma
peste horrivel invadiu a terra. As pessoas morriam, as colheitas no iam avante e
a agua tornou-se salobra. Era como se Tebas e o seu povo estivessem a ser
castigados pelos deuses.
Edipo voltou ao oraculo de DelIos procurando aconselhamento.
Como e que posso livrar o meu reino desta peste terrivel? perguntou.
Expulsando o assassino de Laio respondeu o oraculo.
Quando Edipo regressou a Tebas proclamou que quem matara o rel Laio
tinha de ser mandado para o exilio, desconhecendo que o assassino era ele!
A verdade Ioi descoberta quando o cego Tiresias, o mais Iamoso dos
adivinhos de toda a Grecia, pediu uma audincia a rainha Iocasta.
Tens alguma novidade sobre como salvar o nosso povo? perguntou
ela. Tenho novidades que ate podem salvar o povo de Tebas, mas no so
noticias que te agradem a ti, majestade disse Tiresias.
27
Falas por enigmas disse a rainha. Se podes ajudar-nos a acabar
com esta peste pavorosa, por Iavor, diz-me tudo o que sabes.
Foi Edipo que matou o teu marido, Laio disse o adivinho.
Mentes! gritou Iocasta, pondo-se de pe de um salto. A proIecia
dizia que o nosso Iilho o mataria, e Edipo e Iilho de Polibo e de Peribeia de
Corinto. Mandou um mensageiro a Corinto para tirar as duvidas.
No. No e nosso Iilho disse a rainha Peribeia ao mensageiro de
Iocasta. Edipo Ioi-nos trazido por um pastor, com os pezinhos trespassados e
juntos por um espigo e a sangrar, mas criamo-lo como se Iosse nosso. Nunca
soubemos quem eram os seus verdadeiros pais.
Ao inteirar-se disto, a rainha Iocasta mandou reunir os criados e descobriu o
que tinha levado o seu Iilho recem-nascido para a colina junto do alto da
montanha ha todos aqueles anos, obedecendo as ordens do rei Laio.
Inclinando a cabea envergonhado, o criado Ialou do recem-nascido.
Tinha as mos amarradas e os pezinhos unidos por um espigo
conIirmou. Iocasta pensou nos pes de Edipo e nas suas visiveis cicatrizes.
Tiresias, o adivinho cego, tinha razo... Edipo era realmente Iilho dela e ela
estava casada com ele!
Horrorizada e envergonhada, a rainha Iocasta enIorcou-se. Edipo estava
cheio de uma tal mescla de desespero e raiva que se cegou, compreendendo que
tinha sido impossivel escapar a proIecia. Passou o resto da vida como mendigo
errante.
O mais triste desta historia e que Edipo no tinha culpa nenhuma. Mas, no
entanto, Ioi aIortunado num aspecto. Ainda que se sentisse triste, por onde quer
que andasse a partir dessa altura, a sua Iilha Antigona acompanhava-o, porque
amava verdadeiramente o pai.

You might also like