You are on page 1of 6

Que Me : Hanh dong cho Dan chu Viet Nam Page 1 sur 6

Tưởng niệm Danh sĩ Jean-François Revel


2007-11-02 | PTTPGQT
Phòng Thông tin Phật giáo và đọc lời tiên tri của ông về một nước Việt
Quốc tế xin trả lời chung về Nam Dân chủ trước sự sai lầm của Tây
một số thắc mắc sau khi
Giáo chỉ số 9 của Đức Đệ phương
tứ Tăng thống Thích Huyền
Quang ban hành - Bản 2006-05-21 | | UBBQLNVN
Phúc trình Phật sự của Hòa
thượng Thích Thiện Hạnh
gửi từ Huế nói về nhóm PARIS, ngày 21.5.2006 - Danh sĩ
Thân hữu Già Lam Jean-François Revel là nhà văn và
triết gia, Viện sĩ Hàn lâm viện
2007-11-01 | PTTPGQT
Pháp, thất lộc tại Paris vì bệnh tim
Nội dung buổi tiếp xúc giữa
Ủy hội Hoa Kỳ Bảo vệ Tự ngày 30.4.2006, hưởng thọ 82
do Tôn giáo Trên Thế và tuổi. Ông đứng sừng sững trên
Hòa thuợng Thích Thiện
Hạnh tại chùa Bảo Quốc nền học thuật Pháp và thế giới
Huế như con người phản kháng độc hành theo phong thái
Tocqueville và Raymond Aron trước bao thói đời a dua và thời
2007-10-30 | PTTPGQT thượng. Có lần ông phát biểu : "Nếu ý nghĩa triết học còn
Ủy hội Hoa kỳ Bảo vệ Tự
do Tôn giáo trên Thế giới hiện hữu, thì điều đó chẳng khác chi ý nghĩa của nghệ thuật,
và Đại sứ Vương quốc nghĩa là phát hiện sự dối trá". Đọc một số tựa đề trên 30 tác
Thụy Điển đến Thanh Minh phẩm của ông là thấy ngay sự phát hiện ấy : Pourquoi les
Thiền viện vấn an Đại lão
Hòa thượng Thích Quảng Philosophes ? (Triết gia để làm gì ?), Ni Marx ni Jésus
Độ và tìm hiểu về Giáo hội (Không Marx cũng không Jésus), La tentation totalitaire
Phật giáo Việt Nam Thống (Sự rắp tâm cực quyền), Comment les démocraties
nhất
finissent (Các nền dân chủ chấm dứt ra sao), Le voleur
2007-10-26 | QUE ME dans la maison vide (Kẻ cắp trong căn nhà trống),
Chủ tịch Liên Đoàn Quốc tế L’Obsession anti-américaine (Ám ảnh chống Mỹ). Sách
Nhân quyền và Chủ tịch Ủy của ông được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới.
ban Bảo vệ Quyền làm
Người Việt Nam viết Thư
ngỏ gửi Thủ tướng Nguyễn Độc giả Việt Nam nhiều năm qua rất tâm đắc với tác phẩm
Tấn Dũng về trách vụ Nhân bán chạy kỷ lục mang tựa đề Le moine et le philosophe
quyền của một quốc gia
thành viên không thường (Nhà sư và Triết gia). Sách liên quan đến Phật giáo và cuộc
trực tại Hội đồng Bảo an đối thoại Đông Tây. Một cuộc đối thoại tư tưởng giữa hai cha
LHQ
con. Cha là Jean-François Revel, triết gia Tây phương. Con là
Mathieu Ricard, tiến sĩ khoa học, nhưng đã bỏ sự nghiệp
2007-10-16 | PTTPGQT
Văn phòng II Viện Hóa Đạo khoa học lẫy lừng ở Viện Pasteur đi tu theo Phật giáo Tây
ra mắt trong một cuộc họp Tạng. Nhiều lần ông tháp tùng Đức Đạt lai Lạt ma qua Pháp
báo tại Quận Cam, Nam

http://www.queme.net/vie/v-news_detail.php?numb=623 02/11/2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Que Me : Hanh dong cho Dan chu Viet Nam Page 2 sur 6

California – 5000 người Việt và Âu châu làm thông dịch và cố vấn.


tại Little Saigon ở Nam
California và 1000 người
Việt tại San Jose, Bắc Jean-François Revel cũng là nhà báo, nhà bình luận nổi danh
California Thắp nến và Hát trên tuần san Express mà ông làm Chủ nhiệm và sau sang
cho Dân Oan đáp lời kêu
gọi của Đại lão Hòa thượng viết cho tuần san Le Point. Luôn luôn đánh phá những quan
Thích Quảng Độ - Thơ Tù điểm lạc hậu, khai phá lối nhìn mới đầy sáng tạo và nhân
long trọng ra mắt tại ba bản. Trong lời chia buồn, Tổng thống Pháp đã gọi Jean-
thành phố Houston,
Monterey Park và San Jose François Revel là Người bảo vệ không mỏi mệt cho Nhân
phẩm, Người canh gác khó tính và chu đáo cho Dân chủ.

Đối với Việt Nam, khi thế giới còn thụy miên, câm tiếng trước
một chế độ sắc máu độc tài bao phủ xuống miền Nam sau
ngày 30.4.1975, thì Jean-François Revel là một trong vài trí
thức hiếm hoi của Pháp và thế giới lên tiếng bênh vực cho
nhân quyền của người dân Việt. Ông đã thực tâm hỗ trợ Cơ
sở Quê Mẹ : Hành động cho Dân chủ Việt Nam trong thời
gian này, và là một trong những vị có tên trong đoàn Cố vấn
Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam.

Sự qua đời của ông là một mất mát lớn cho phong trào Dân
chủ Thế giới.

Vì đi hoạt động nuớc ngoài, được tin trễ, về lại Paris ông Võ
Văn Ái đã viết lời chia buồn gửi đến bà Revel, tức nhà văn nữ
Claude Sarraute, như sau :

"Thưa Bà,

"Từ ngoại quốc trở về, được tin ông mất. Lòng tôi buồn vô
hạn. Không riêng nước Pháp chịu mất mát, mà còn là sự mất
mát cho những ai yêu chuộng tự do và dân chủ, những ai
sống bằng tinh thần và tư tưởng trên thế giới nói chung và
tại Việt Nam nói riêng.

"Sau năm 1975, khi mà toàn thế giới chẳng ai đoái hoài đến
nạn độc tài toàn trị đổ chụp xuống Việt Nam, thì ông Jean-
François Revel là một trong những người hiếm hoi đầu tiên
hậu thuẫn chúng tôi và phá tan sự im lặng nặng nề trước
những vi phạm nhân quyền trầm trọng. Từ đó, ông luôn có
mặt khi chúng tôi cần ông cố vấn, cần chữ ký cho những
chiến dịch quốc tế, hay cần sự tham gia của ông. Những ý
kiến và nhận xét, những lần tham luận của ông luôn sáng
suốt và thống thiết.

"Chúng tôi đã vinh dự biết bao khi ông nhận lời tham gia Cố
vấn đoàn cho Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam và
cơ sở Quê Mẹ. Thật khó quên sự hiến tặng trân quý và vô giá
nầy.

"Nhân danh Cơ sở Quê Mẹ : Hành động cho Dân chủ Việt


Nam, Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam và những

http://www.queme.net/vie/v-news_detail.php?numb=623 02/11/2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Que Me : Hanh dong cho Dan chu Viet Nam Page 3 sur 6

người Việt Nam đấu tranh cho dân chủ, tôi xin biểu tỏ nơi
đây lòng tri ân của chúng tôi với lời chia buồn chân thực".

Đánh dấu 20 năm độc tài hãm


hiếp dân lành, Cơ sở Quê Mẹ tổ
chức tại Paris vào đúng ngày
30.4.1995 tại trụ sở Lực lượng Thợ
thuyền Pháp (Force Ouvrière) cuộc
hội luận "Đổi mới và Nhân
quyền : Việt Nam 20 năm sau".
Tham gia cuộc hội luận này gồm có Jean-François Revel
(triết gia và nhà văn), Leonid Pliouchtch (nhà toán học và
nhà văn Ukraine), André Glucksman (triết gia và nhà văn),
Olivier Todd (nhà văn, nhà báo), Robert Ménard (Chủ tịch
RSF, Phóng viên Không Biên giới), Patrick Baudoin (Chủ
tịch FIDH, Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền) và Võ Văn Ái.

Để tưởng niệm Jean-François Revel, chúng tôi xin đăng tải


dưới đây bản dịch Việt ngữ lời phát biểu của ông trong cuộc
hội luận hôm ấy. Mười một năm đã trôi qua, nhưng nhận
định của Jean-François Revel còn nguyên giá trị tiên tri và
sắc bén trước thời cuộc hiện tại, thời điểm mà Tây phương
vẫn mắc phải những sai lầm cố hữu làm chậm tiến trình dân
chủ tại Việt Nam.

Lời phát biểu của ông Jean-François


Revel ngày 30.4.1995
Điều đáng chú ý trong vấn đề Việt Nam ngày nay, là chân
nhận rằng, từ phía các quốc gia dân chủ Tây phương có nền
kỹ nghệ phát triển và các quốc gia khác, chúng ta đang lập
lại những sai lầm trước đây đối với Liên Xô cũ, đặc biệt vào
những năm 70, 80. Nhưng bây giờ thì khó miễn thứ hơn.

Những sai lầm ấy là sai lầm gì ? Sai lầm cơ bản là đã liên hệ


với chủ trương gọi là chính sách Hòa hoãn được cụ thể hóa
qua Hiệp ước Helsinki nhằm bày tỏ công khai việc chu cấp
viện trợ kinh tế cho Liên Xô và các nước chư hầu. Một mặt
giải thích rằng, viện trợ sẽ tiết chế chủ nghĩa đế quốc và
quân phiệt Liên Xô, mặt khác làm gia tăng sự tôn trọng nhân
quyền mà có thể bất thần chuyển sang mức độ dân chủ
chính trị nào đó.

Đỉnh cao của chiến dịch này là Hiệp ước Helsinki năm 1975
mà kết quả là : Chúng ta thu đạt được gì ?

Trên lĩnh vực nhân quyền, Trời biết cho rằng biết bao người ở
Tây phương đã hoạt động, đã tranh đấu cho việc thực thi
Hiệp ước Helsinki, bằng cách liên hệ với các ủy ban Helsinki
khác nhau bên Đông Âu. Nhưng đáp lại, chúng ta chỉ biết
rằng nhiều bệnh viện tâm thần hay bệnh viện đặc biệt được

http://www.queme.net/vie/v-news_detail.php?numb=623 02/11/2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Que Me : Hanh dong cho Dan chu Viet Nam Page 4 sur 6

xây cất nhiều gấp ba bốn lần hơn trước. Rồi còn xây thêm
nhiều hơn nữa, ngay cả sau khi bằng hữu chúng ta vượt
thoát sang phương Tây tố cáo, như trường hợp bạn Leonid
Pliouchtch của chúng ta. Các bệnh viện này do nhân vật lỗi
lạc Andropov điều khiển, ông là Tổng bí thư tương lai của
Đảng Cộng sản Liên Xô.

Thế rồi, thay vì muốn chận đứng chủ nghĩa đế quốc và quân
phiệt, chúng ta bỗng chứng kiến từ Liên Xô sự dàn hàng
những tên lửa xuyên Âu trứ danh SS-20, chúng ta chứng
kiến Liên Xô xâm nhập vào một số quốc gia Phi châu như
Ethiopie, Angola, Mozambique để dựng lên các chế độ thao
túng nạn diệt chủng. Cuốn sách đáng ghi nhớ mà André
Glucksman viết chung với Thierry Wolton báo động về hiện
trạng ở Ethiopie. Rồi tập đại thành cho những sự kiện ấy,
hồng quân Liên Xô xâm chiếm A Phú Hãn. Thành công đến
thế là cùng, phải vậy không !

Nhưng cuối cùng, không để hối lỗi mà để lấy cớ, chúng ta


đành nói : Phải biết rằng Liên Xô là một siêu cường chiến
lược, và vì thế trong sự cân bằng của sự khiếp sợ, chúng ta
buộc lòng chấp nhận yếu tố an ninh sơ cấp.

Còn một điều quá bí ẩn, là sự sụp đổ của đế quốc Liên Xô


trong cơ chế tập trung, quân sự và đế quốc, không mang
nghĩa chế độ độc tài toàn trị đã vĩnh viễn ra đi. Bởi vì ai cũng
rõ, nhiều nét của chế độ cũ còn giữ nguyên tại Liên bang Nga
ngày nay. Trong mọi trường hợp, sự sụp đổ một trung tâm
thế giới mang sắc thái đế quốc và độc tài toàn trị, lẽ ra phải
giúp chúng ta thay đổi sâu xa tập tính của các nền dân chủ
Tây phương khi đứng trước các dinh lũy cũ, khi đối phó các
chư hầu cũ của Liên Xô. Bởi vì, nếu chúng ta thận trọng với
các quốc gia như Cuba, như Bắc Hàn hay như Việt Nam, là vì
các nước này nằm trong hệ thống Xô viết. Thay vì tìm cách
lật đổ thể chế độc tài toàn trị ở các nơi ấy, thì trong thực tế,
chúng ta trút hết trách nhiệm cho bậc "đàn anh" của họ.
Nhưng khi "đàn anh" kia khuất bóng, ít nhất là dưới hình
thức trước kia, người ta không hiểu vì sao các quốc gia nói
trên lại được tiếp tục đối xử với nhiều đặc ân, hay với những
sai lầm đã phạm, hoặc với nhiều miễn thứ, trong khi chúng
ta đang đối diện trước một hiểm nguy chết người thực sự.

Hiện chúng ta đang chứng kiến chuyện cũ tái hiện. Ví dụ như


Bắc Hàn đem chuyện xây dựng vũ khí nguyên tử ra hù dọa,
thì Hoa Kỳ liền tham gia tài trợ cho kỹ nghệ nguyên tử. Ai
kiểm soát được chuyện Bắc Hàn hứa không biến thành vũ khí
nguyên tử chiến lược ? Rồi trong khi thiết lập kỹ nghệ
nguyên tử gọi là dân sự ấy, Hoa Kỳ còn cung cấp miễn phí
cho Bắc Hàn chất đốt dầu hỏa trong vòng năm hay sáu năm
cần thiết cho công trình nói trên. Chẳng ai hiểu vì sao ! Bao
lâu kẻ quá cố Kim Nhật Thành còn là người của Mạc Tư Khoa,
người ta còn sợ Mạc Tư Khoa đứng sau lưng y, nhưng bây giờ

http://www.queme.net/vie/v-news_detail.php?numb=623 02/11/2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Que Me : Hanh dong cho Dan chu Viet Nam Page 5 sur 6

đây, y đã chết mà Mạc Tư Khoa cũng không còn dưới hình


thái trước kia.

Trường hợp Việt Nam cũng mắc phải sai lầm như vậy, xem ra
còn tệ hơn, vì chúng ta ai cũng biết nội chiến đã chấm dứt.
Gọi là nội chiến vì không hề có chuyện Tây phương xâm lược
để ngăn cản một dân tộc muốn tự mình giải phóng hầu thiết
lập nền dân chủ họ ưa thích. Nhiều sử gia thực hiện nhiều
công trình nghiên cứu vấn đề này. Thực tế là một cuộc nội
chiến thực sự giữa một khả năng tiến tới chế độ độc tài, là
điều đã thể hiện, và một mưu toan chấm dứt chế độ thực dân
đồng thời với công cuộc xây dựng dân chủ. Cho nên, ta có
thể nói tình thế hiện nay buộc các nền dân chủ Châu Âu và
Hoa Kỳ bước vào con đường sáng sủa trong cách can thiệp
hay không can thiệp một cách thảm hại trong vấn đề Việt
Nam. Và chúng ta đang mắc lại sai lầm.

Cần giúp đỡ một quốc gia phát triển kinh tế chứ. Ví dụ


như điều có thể chấp nhận, là nếu họ muốn, thì cứ để cho
các nhà kinh doanh thử nghiệm đầu tư vào các quốc gia này,
với điều kiện nhân dân ở đó được hưởng lợi. Nhưng khi một
quốc gia trợ cấp cho một quốc gia chẳng mang lại lợi
lộc gì khác hơn việc nuôi dưỡng giới chóp bu
nomenklatura mafia duy trì tham nhũng và bảo vệ độc
tài chính trị ; rồi cứ tiếp diễn cung cách trợ cấp vô ích như
thế ; rồi bảo lãnh giúp Việt Nam tại các thiết chế quốc tế như
Qũy tiền tệ quốc tế, Ngân hàng thế giới, trong khi Việt Nam
không ở địa vị được hưởng tín dụng từ hai thiết chế này ; như
nước Pháp đã làm khi bảo lãnh để Ngân hàng thế giới chấp
nhận cho chế độ ở Hà Nội vay tiền. Đó là những điều khó
hiểu, vì chẳng lợi lộc gì trên bất cứ phương diện nào.

Hiển nhiên chẳng lợi lộc gì cho Việt Nam, là nơi đang
tiếp diễn một chế độ độc tài hấp hối nhưng không chết,
vì người ta đang cung cấp một cách tạm bợ dưỡng khí
cần thiết cho nó sống sót. Và cũng chẳng lợi lộc gì cho
riêng nước Pháp, bởi vì đó là những nố vay mượn, những tín
dụng từ Pháp hay quốc tế mà trong thực tế và theo kinh
nghiệm cho thấy các khoản tiền này chẳng bao giờ được
hoàn trả. Khoản tiền mà người ta gọi là tái định kỳ trả góp, là
một cách nói trại rằng nợ sẽ quỵt vĩnh viễn và người ta chẳng
biết khoản tiền ấy dùng vào việc gì, nếu không là biết quá rõ.

Trong trường hợp nước Pháp, còn được bổ túc thêm một trò
lừa trẻ con bằng thứ ảo ảnh được gọi là khối Pháp thoại
(Francophonie). Tôi không chống đối khối Pháp thoại đâu,
nhưng phải nói ra sự kiện giới chức Pháp háu hức tin rằng tài
trợ cho Việt Nam, cho quốc gia Việt Nam, là cách thuyết phục
quốc gia này và toàn thể nhân dân chuyên tâm vui thú với
các tác phẩm văn chương cổ điển Pháp. Hiển nhiên đây là
điều mà giới quan chức lãnh đạo Việt Nam khôn khéo sử
dụng, khi họ thấy diễu hành trên nước họ những tên khờ

http://www.queme.net/vie/v-news_detail.php?numb=623 02/11/2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Que Me : Hanh dong cho Dan chu Viet Nam Page 6 sur 6

khạo sẵn sàng đớp mồi, và họ thừa biết miếng mồi ấy chỉ là
món thù lao cho họ.

Cho nên, tôi tin rằng, với buổi hội luận "Đổi mới và Nhân
quyền : Việt Nam 20 năm sau" hôm nay sẽ phục vụ cho một
điều, đó là trước hết, chúng ta phải tìm cách, phải duy trì
áp lực trên các cơ quan ở Pháp và các quốc gia tương
tự để tố cáo sự gian trá, để minh chứng rằng, dù có bỏ
rơi đạo đức đi chăng nữa, dù có mặt dày mày dạn đến
đâu, cũng không thể nào biện bạch cho chính sách nói
trên. Vì đây là một chính sách ngu xuẩn. Nếu cần cầu
viện đến đạo đức, thì hiển nhiên trên mọi phương diện,
chính sách này đáng kết tội. Bởi đó mà tôi tin rằng, với
sự vô ý thức như bầy cừu của giới chính trị gia, đặc biệt
tại Pháp, họ sẽ thấy bị ô nhục nếu một ngày nào đó họ
không được làm cuộc hành hương về Hà Nội. Chúng ta
phải cho họ thấy rằng việc làm ấy vô dụng, Việt Nam
tương lai là một nước Việt Nam dân chủ. Nuớc Việt
Nam dân chủ ấy sẽ trách cứ nước Pháp đã làm chậm
tiến trình dân chủ thay vì giúp đỡ cho dân chủ hình
thành tại Việt Nam.

Đây là mấy điều tôi muốn đóng góp vào cuộc hội luận hôm
nay. Tôi tin rằng điều khích động chúng ta, qua những phân
tích và những thông tin mà chúng ta thu tập khi xem cuốn
phim trình chiếu hôm nay, qua những yếu tố do ông Võ Văn
Ái cung cấp, càng làm cho chúng ta khích động, và nếu có
thể, thuyết phục giới lãnh đạo Pháp để chỉ cho họ thấy tính
cách lỗi thời và vô ích của nền chính trị giả tạo trong vấn đề
Việt Nam.

Jean-François Revel

Unicode - VNI - VIQR

Quê Mẹ • B.P. 63 • 94472 Boissy Saint Léger cedex • France • E-mail : queme@free.fr

http://www.queme.net/vie/v-news_detail.php?numb=623 02/11/2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

You might also like