You are on page 1of 11

TIPOS DE EBBO

Eb etutu:Sacrificio propiciatorio de purificacin a los fallecidos, lo que sellamannormalmente ofrendas o adim a los Eggun (Ancestros).

Eb alafia:Ofrendas a los Oshas u Orishas.

Eb misi:Baos con algn tipo de ewe (hierbas) o diferentes ingredientes sinewe.

Eb idamewa:ofrendas impuestas o de limosnas, tambin incluyen comidasyfestines.

Eb itasile:Ofrendas de peticiones a los Oshas, Orishas o Eggun.

Eb ope:Ofrendas de agradecimiento que comprende toques de tambores,adimy festines.

Eb sisun: Sacrificio al fuego. Comprende la destruccin del sacrificio a travsdelfuego, separando un estado pasado con una dimensin futura mejor. Unejemploes cuando se hace eb y la ropa que se tiene puesta se manda a quemar.Ovestirse con una ropa determinada (color) y quemarla para luego vestirse deblanco

Eb fif: Sacrificio a las olas. Situacin parecida a la anterior con el elementoagua. Un ejemplo de este eb es cuando se manda a tirar la ropa junto con el ebo al mar o al ro segn sea el caso o propsito del eb. O tambin unrompimientoo sarayenye al pie de de Yemaya (MAR)

Ebor o eb Or:Sacrificio a su Or. Tambin llamado (eb or eleda)orogacin de cabeza.

Eb eshe:Sacrificio por pecado, o sea desobediencias. Se pregunta que tipodeeb debe hacer por esta falta.

Eb eni:eb de estera.

Eb ate, eb katerun o eb atepn:eb que realiza el awo de Orunmila.

Eb eso:Ofrenda de frutas (eb ni isogi).

Eb er:Paquete que se hace con las pertenencias de un difunto de nuestroculto, el cual se lleva al lugar que haya dicho el Egungun a travs del Orculodeobi (nuez de kola). Tambin se le llama as a cualquier paquete quecontengaenergas negativas o perjudiciales.

Eb abik:Ofrenda que se hace para evitar que un nio muera.

Eb owol (ow ol o ar ol):Ofrenda para evitar el robo en la casa o alapersona.

Eb isgn: Ofrenda para triunfar en los emprendimientos, para afianzar lafirmeza y la seguridad de algo.

Eb isor:Ofrenda para alejar los enemigos.

Eb apeni fitil:Ofrenda para que alguien no se aleje de nuestro lado.

Eb alek:Ofrenda contra la impotencia sexual.

Eb ars gba:Ofrenda para encontrar un empleo.

Eb awure:Ofrenda para tener buenas ventas.

Eb alebidano:Ofrenda para alejar la mala suerte.

Eb ld s j:Ofrenda contra la brujera

Ebo etutu: sacrificio propiciatorio de purificacion a los fallecidos.

Ebo alafia: Ofrendas de paz.Ebo omisi: Baos lustrales.

Ebo idamewa: ofrendas de diezmos o limosnas, tambien incluyen comidas y festines.

Ebo itasile: Ofrendas de peticiones y libaciones ceremoniales a los orishas o egun

Ebo ope: Ofrendas de gracias o agradecimiento comprende toques de tambores ,adimuses y festines.

Ebo oresisun o sisun: sacrificio al fuego. Comprende la destruccin del sacrificioatraves del fuego, separando un estado pasado con una dimension futura mejor Ebo fif: sacrificio a las olas. Situacin parecida a la anterior con el elemento agua..Ebori; sacrificio a su ori.

Ebo eshe: Sacrificio por pecado, o sea desobediencias.

Ebo eni: ebo de estera.Ebo ate, ebo katerun o ebo atepon: Ebo que realiza el awo de orunmila.

EB SEGN LOS DAS DE LA SEMANA POR LA TRADICIN YRB


Lunes (Oyo Aje):da del xito financiero. Es el da de la diosa de la riqueza(aje'saluga). Da propicio para hacerebpor motivos econmicos, para resolvermotivos de trabajos o para resolver problemas relacionados con el trabajo, yasea atraso laboral, econmico o mejora laboral, como para cuadrar nuevosnegocios o tratos. Martes (Oje Isegun): da de la victoria. Da propicio para hacerebporcuestiones de problemas conarayesproblemas de mbito judicial, etc. Paravencer sobre todo aquello que representa un obstculo en nuestro camino y nospuede traer problemas en nuestro destino (atunwa). Mircoles (Oje Riru Ejoru):da de la confesin. Es el da de poder abrir lapuerta y salir. Da propicio para hacerEbpara resolver problemas deestancamientos en nuestras vidas, cuando nos sentimos que no avanzamos oincluso si queremos viajar o tenemos algn viaje en mente y queremos que senos de.

Jueves (Oje Asee Daiye):da de la nueva creacin. Es el da del regreso del sola su curso normal.

Viernes (Oje Eti):da de la contrariedad. Es el da de los problemas o de laspeleas (el ibi u osobo eyo y delipojun).

Sbado (Oya Abameta):el da de las tres resoluciones. Es el da de los tresdeseos o de las tres interrogantes. Da propicio para hacerebpara obtener algoque se nos imposibilita pero que puede estar en nuestro destino (atunwa) yqueremos que se nos de. Domingo (Oyo Aiku):da de la inmortalidad del espritu. Da propicio parahacerebpara evolucin espiritual y desarrollo personal, as como pora motivosde salud

PROCEDIMIENTO PARA HACER EL EBO ATE NIGERIANO


1. Dar cuenta a Eshu del EBO con Obi (no es obligatorio) 2. Los materiales del sacrificio se ponen delante del Opn Ifa 3. Se escriben los signos en el Opon Ifa 1- ODUN TOYALE 2- OMO IYA 3- ODUN BI 4- EJIOGBE 5- OWORIN OGBE 6- OBARA OGBE 7- OGUNDA OGBE 8- OKARAN YEKU 9- OSE WORI 10- OSE BILE 11- OSE OTURA 12-OGBE DI 17-MEJIS 4. Se pone el dinero con pedacitos de Obi, (Kawuris, Maz B) en las manos del clientey este le pide a Ifa, El Awo da cuenta a IFA y le reza EJIOGBE para que lasplegarias sean aceptadas 5. Se pone el dinero en el centro del Opn, se pone el plato de IFA encima y se rezaIRETE WORI, quien Limpia el camino para realizar el EBO. - Se retira el plato deIf y se pone fuera de la estera 6. Se reza OSA OGBE para levantar a las deidades (se empieza a borrar lossignos con la mano) 7. Se reza OKANA DI (para limpiar las manos del Aw)Se ponen las manos sobre los pedazos de Obi, primero la derecha, despus la izquierday despus las dos .8. Se reza verso de OKANA DI Para el dinero (Borrando con el dinero entrelas manos)Al terminar se limpia la cabeza del cliente con el dinero 9. Se reza verso de invocacin a Egungun 10. Se reza verso de invocacin a Ori

11. Se reza verso de invocacin a Esu 12. Se reza verso de invocacin a Ornmila 13. Se reza el verso de OTURA KA para mencionar los materiales de Eb 14. Se rezan versos de los signos escritos en el Opn If 15. Se le echa EPO al Ebo 16. El Aw echa los pedacitos de Obi en las manos del cliente y este los echa en el Ebrezando el verso- Se pasa los ltimos obi por detrs de la espalda y reza: 17. Se pregunta que hacer con los materiales del Eb,preguntar si el animal (de haber) se sacrifica preguntar a quien se sacrificapreguntar si el EBO va a comer 18. Se realiza el sacrificio 19. Se sazona el Eb. EPO, OTI, OMI 20. Se pregunta si el Ebo ser aceptado y recibido (si no preguntar que le falta)- Orunmila Ebofi ke Eboda? 21. Se pregunta quien tiene el EbOrnmila kinse ni Ebo?Ebo ni Esu -Esu- (se podr arriba de Esu)Ebo ni Agber -mam de Esu- (se pondr delante deEsu)Ebo ni Worok -esposa de Esu- (se pondr detrs deEsu) 22. Se marca OKANRAN DI S y se pone el Eb encima y limpiando al cliente con elIrukere.Se rezan los versos correspondientes de Okanran Disa. 23. Rezando verso de OKANRAN DISA- Se recoge el Ebo y se presenta en la cabeza del cliente y despus en los puntos delOpn Ifa- El Aw con su mano derecha le pone el Ebo en las manos del cliente- despus lo recoge con la izquierda rezando- toca el centro del Opn, toca el dinero y lo pone en el suelo 24. Se recoge el IYEROSUN del Opn y se echa en el Eb 25. El cliente recoge el Eb y lo lleva a su destino. El Aw va detrs de l tocando elADASA y cantando los Oriki correspondientes 26. En su destino el cliente pone la frente encima del Eb y regresa.

27. El cliente regresa y se arrodilla delante de IF, introduce las manos en el plato, elAw pone la tapa y encima sus manos y comienza a rezar OSA DI 28. el cliente saca las manos del plato de If y se pasa sus manos por la cabeza tresveces del frontal al occipital. 29. Pone la frente en la estera, la saluda y se levanta AGUA EJIOGBE All omiAll omiti-wy e Gunugunti-rrun klmgb n roni lj tkD fn rnmlIf nlo r gb Olmi-tt niyawoIf l di w Iferg-l n fi Olmitt fn Ik paT`un Ik ti di ml TRADUCCIN:Agua fra pacificaAgua pura tranquilaEsta fue la declamacin de If para rnmlCuando iba a tener Olmi-tt, la duea del agua fra, como esposaIf dice que esta es una bobinacinEs tambin un tab en Il-IfIf, rg-l, nunca permitir que Olmi-tt sufra una muerte repugnanteOlmi-tt y la muerte han entrado en convenio

EPO
Grugru ggD fn EpoT se omo y EboEpo gor i r d`EboGrugru ggEpo gor i r d`EboGrug gg TRADUCCIN.Grugru ggFue el que consult el If para Epo, el aceite de palmaQuien es hermano de ebboEpo se ha unido y se ha vuelto ebboGrugru ggAdicionalmente Epo a cambiado a EbboGrugru gg. OTI OTURARETE tr lalmuret lalrD fn rnsnT y muti kan mulwOti ol lawo mu Traduccin:tr es l quien puede beber ret es l quien puede comprar Estas fueron las declaraciones de If a rnsnQuien debera beber licor volverse ricoAwo bebe el licor del xito

PARA ECHAR LOS OBI EN LAS MANOS DEL CLIENTE


Mo san owo Ik, he pagado por la muerte, Kik omo apa mi .la muerte no me matar Mo san owo Arun ..he pagado por la enfermedad Karun omo ase mi ..la enfermedad no coger a mishijos Mo san owo Ofo he pagado por la prdida

Kofo omo ase mi la perdida no vendr Mo san owo Egba.. he pagado por la parlisis

Kegba Ire mowa lowo mi la parlisis permitir a la suertellegar a mis manos Mo san owo gbogbo ajogun ib..he pagado por todos los espritus malvolosgbogbo ajogn ib omo ase mi. los espritus malvolos no meatraparn

CUANDO EL AWO SE PASA LOS OBI POR DETRS DICE:


Mo sawo ow abeybeboy ki omo arayomanse bey bebo yiy OKARANSA(PARA LIMPIAR CON EL IRUKE) knrn Sl SktAwo Ok l d fn f` OkT somo Onr Snbknrn Sl SktAwo Aso l d fn f`Aso TRADUCCIN:knrn SEl Awo de j, la serpiente, fue quien consult el If para jCuando j estaba en medio de sus enemigosAhora, j es un mero escalador Si no para la cabezaLa serpiente hubiera tenido que usar una soga para amarrar la maderaLa serpiente es una mera escaladoraDeja que tu Or te ayude

Tumo Iku rompe la conspiracin de lamuerte Tumo Arun rompe la conspiracin de laenfermedad Tumo Ofo rompe la conspiracin de laprdida Tumo Egba rompe la conspiracin de laparlisis Tumo Ewon rompe la conspiracin de Lajusticia Tumo Epe rompe la conspiracin de lamaldicin Tumo Ej rompe la conspiracin de lapelea Tumo gbogbo Ajogn Ib rompe la conspiracin de los espritus malvolos que el Ebo llegue al cielo OSA.s d:AdimulaAdimuyeErindimu ErinyasoEfondimu EfonyajanaManjagbaniManjagbrareAdifa fn AkikaTinloreedi opo ope mu ni tori abiye omoOpe emi odi omu ki oma yinminuIyere ara igi ki iwonnuIjo ti Ik bamb koobooIjo ti gbogbo ajogun banbo koobooIjo ti aje banbo koosiisilIjo ti Ire gbogbo banbo koosiisil TRADUCCIN:El que se aguanta a enriquecerseEl que se aguanta a salvarseEl elefante le aguanta y se engordaEl bfalo le aguanta y se engordaEl que salva a uno de la paleaEl que salva a l mismo de la peleaHicieron adivinacin para AkikaQuien iba a aguantar a If o Orisa para poder tener hijo vivoIf te aguant orisa te aguantNo me deja abandonadoLas semillas del rbol de pimienta no se pierden .Cuando viene la muerte me cubre(protgeme)Cuando vienen todos los espritu malvolos me cubre (protgeme)Cuando viene la suerte de la riqueza me abre(soltar)Cuando viene toda la suerte me abre (soltar) OKANASA PARA DAR Y QUITAR EL EBBOO KANRAN DISA (Para entregar, recoger y sacar el Ebo) Aleere bid pete Alere bid.peteA dif fn owo hizo adivinacin para lamano

Omo ase kumod .el prole de Ase Kumod Osika le ka ni nfi owo otun ebo funni..persona mala da el ebocon la mano derecha Nik ifi tosi igba..pero no lo recoge con laizquierda Mo fi otun gbe fun------(se pone el ebo en las manos) yo lo entrego con laderecha Mo sifi osi gbaa---------(se recoge el Ebo con la Izquierda) yo lo recojo con laizquierda To ba gori Opn kofin---(se toca el Opn con el ebo) cuando toque el tableroque sea aceptado To ba gori Owo koda ----(se toca el dinero) cuando toque el dinero quesea recibido To ba kanle tan -----------(se pone en el suelo) cuando toque el sueloorun elebo ni nlo ANTES DE REZAR CADA VERSO EL AW DIR .. Ifa dakun dabo kofiedenuKofiedekun bara(signo) kedabo nko bawassigno VERSO Cada vez que se termine un verso se pone el dinero en la frente del cliente y se reza UNO DE ESTOS VERSOS Ifa moni koogber kebo ofin Ifa haz que este sacrificio sea aceptado Ifa moni koogber kebo oda If haz que este sacrificio sea recibido Ifa moni koogber kebo ode alade Orun Ifa haz que este sacrificio llegue al cielo Won ni ona wo logba toofi njebe ellos me preguntan como lo haces Moni bee na looje Ifa yo les digo, lo haces asi

Ornmilarow Bara Elsin OynOrnmila por favor desciende, dueo del caballo en el pueblode Oyn Ornmila row Bara AdagbaOjumOrnmila, por favor desciende, anciano venerado deIjum K o wa lse si ebo yi dan danSella este ebo con tu ase! If, gberukebo fnOrnmilagberukbo daKo j k dlede orun dan dan danIf, acepta estas splicas y has que el ebo se manifiesteOrnmilaacepta este ebo para que las oraciones semanifiestenY asegura que esta IKAMEYI.K gba nbK gba loroD fn sT lo ogun lurinEbo ni wn nk w se ogbbo rboTs b lu`rin tnAra a r a s le kokooko

TRADUCCIN:Permtenos apretar su aliento sabioPermtenos apretarlo largamente sabioEsa fue la consulta de If para s, la gran puertaCuando iba a la guerra de lurin, el pueblo de los clavos de hierro. Se le aconsejo hacer un sacrificioEl aceptLa gran puerta est clavada con hierroSu cuerpo ser fuerte IRETEMEYI.rn-n yn ni fof keeteD fn AtkaT se kr OldmarMo di lr Ikinmi rkoAtka di lr OldmarMo di lr Ikinmi rkoAtka di lr Oldmar

TRADUCCIN:Durante la sequa, es posible brindar sobre el arroyoEsta fue la declamacin de If a Atka, la avefraQuien es el lr, el mensajero de OldmarYo me he convertido en el lr de Ikin, la semilla sagradaYo ya no cultivo el aceiteAtka se ha convertido en el lr de OldmarYo me he convertido en el lr de IkinYo ya no voy al arroyoAtka se ha convertido en el lr de Oldmar.

OSHETURA.Akke n bagi saD fn rnmlT Awo b n a ljT nl gba b un se nl Oldmar ma ljkk n bagi saEnu woN`b un se wEnu woT awo bni a lya ma lyakk ni bagi saEnu awoN`b un se wEnu awoT` awo b n a bmoA ma bmokk ni bagi saEnu awoN`b un se wEnu awoT` awo b n a nre gbogboA ma nre gbogbokk ni bagi saEnu awoN`b un se wEnu awo

TRADUCCIN :Akk n bagi sa (el hacha filosfica que golpea al rbol)El fue quien que consult If para rnmlCuando iba a recibir a b (reverencia), y se de ldmarSi un Awo dice que debemos ser ricosSeguramente nosotros seremos ricoskk n bagi saEn la boca de un AwoRecibe b y seEn la boca de un AwoSi el Awo dice que debemos tener una buena esposaSeguramente nosotros tendremos una buena esposakk n bagi saEn la boca de un AwoRecibe b y seEn la boca de un AwoSi un Awo dice que debemos tener hijosSeguramente nosotros tendremos hijoskk n bagi saEn la boca de un AwoRecibe b y seEn la boca de un AwoSi un Awo dice que seremos bendecidos con todo el ire de la vidaSeguramente tendremos todo el Ire de la vidakk n bagi saEn la boca de un AwoRecibe b y seEn la boca de un Awo OMO IYA DEL ODDUN BIEJIOGBE Ayoyo go, Mangoman A dif fn rnml ..hicieron adivinacin pararnml Ifa nloree mu iyo yora ..cuando Ifa iba hacer algofeliz Awati amu iyo yora nosotros que hacemos algo defeliz Oro ayo lobagba ..somos felices Oro ibanujekan kiiba iyo. la sal siempre se encuentrafelizm ti mom iyo yora yo que he hecho algo de feliz coro: Oro ayo lobami .soy feliz Oro ibanuyekan ki iba OJUANISHOBE.wnrn-Sogb Awo Aywnrn-Sogb Awo d runD fn gn gblT omo aray nw idi r rEbo ni wn ni k w se gbbo rbodmod kk rd ganIgi gbl le r TRADUCCIN:wnrn-Sogb es el Awo de la tierrawnrn-Sogb es el Awo de los cielosEllos fueron los que consultaron el If para la mascarada dentro de la capillaDe quien el mundo quera exponer sus secretosSe le aconsejo ofrecer ebboEl aceptoNingn joven nunca podr saber el secreto de la mascaradaTu ests meramente mirando a los rboles dentro del bosque

s k OrEgb k OriD fn won ni js orn ekus k OrEgb k OriD fn won ni js orn ejas k OrEgb k OriD fn won ni js orn eyes k OrEgb k OriD fn won ni js orn eranwnrn-Asogb, k`s gbs gb tireKo ya lo ownrn-Asogb, k`s gb TRADUCCIN:s ,nosotros rogamos nuestro homenajegba, parlisis, nosotros rogamos nuestro homenajeEstas fueron las declaraciones de If a ellos en la tierra de jss ,nosotros rogamos nuestro homenajegba, parlisis, nosotros rogamos nuestro homenajeEstas fueron las declaraciones de If a ellos en la tierra de js, en donde estabanofreciendo pescados como ebboEstas fueron las declaraciones de If a ellos en la tierra de js, en donde estabanofreciendo aves como ebboEstas fueron las declaraciones de If a ellos en la tierra de js, en donde estabanofreciendo bestias como ebbownrn-Asogb, permite que s acepte estos materialess toma los propiosY ve por tu propio caminownrn-Asogb, permite que s acepte estos materiales. OBARABOGBE.App ibkan so n poro okoD fn snl smgbTi y pa Ik lp jEbo ni wn n k wa se gbbo rbNj snl semgbun l pa Ik lp jOba Ijiw l pa Ik Awo n gbangba TRADUCCIN:Las esquinas de un rea no crecen en una parcelaEsta fue la declamacin de If a snl smgbCuando iba a golpear a la muerte con una barra de plomosnl tambin llamado Oba jiw, es la persona que tira a la muerte de un Awoabierta y planamente OGUNDABEDE.Agd pl pl nirakret pl yKk k j kretMa kk j agdplD fn gndTi y ya`l Ogb k jkMo ya`l Ogb mo sinmi o gnd l ya`l Ogb l jkMo ya`l Ogb mo sinmi o TRADUCCIN:La obstinacin con su cargaLa estupidez con su sufrimientoEn vez de ser una persona estpidaYo preferira ser obstinadoEstas fueron las declaraciones de If a gndCuando iba a Ogb para sentarse confortablementeYo he ido al hogar de Ogb y he encontrado paz mentalgnd es quien fue a casa de Ogb a sentarseYo he ido a casa de Ogb y he encontrado paz mental OKANAYEKU.knrn-yk, Onibod OlrunD fn AdgljTi nl fara sof lodo EtuEbo ni wn nk w se gbbo rboFr la r`rinrin nigbwo lo m dk TRADUCCIN:knrn-yk, el portero del cieloEl fue el Awo que consult para Adglj, el elefanteCuando iba a ser el pen de Etu, el antlopeSe le aconsej que ofreciera sacrificioEl aceptoAs como vemos brevemente al elefanteCundo te convertirs en colina? OSE WORI. Alangajiga AlangajigaA df fn Ose alaba owA bufn Iwori alaba oka Ose nlowo, Iwori nlaba Ose TRADUCCIN:hizo adivinacin para Ose el que tena cabaa de dinero para iwori que tenia cabaa de trigo enriquecio iwori enriqueci Alangajiga Alangajiga OSHEBILE (1)Eni t jn ktL k ar yk lgbnD fn sTi y bi ret sl AjEbo ni wn k w se gbbo, rbo

You might also like