Professional Documents
Culture Documents
[ MULTIGAS DETEKTOR ]
Betriebsanleitung
Hergestellt von MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
03 / 6-2005 1
Achtung! Diese Betriebs- und Wartungsanleitung weist gem 3 des Gesetzes ber technische Arbeitsmittel auf die bestimmungsgeme Verwendung des Produktes hin und dient zur Verhtung von Gefahren. Sie muss von allen Personen gelesen und beachtet werden, die dieses Produkt einsetzen bzw. verwenden, pflegen, warten und kontrollieren. Dieses Produkt kann seine Aufgaben, fr die es bestimmt ist, nur dann erfllen, wenn es entsprechend den Angaben der MSA AUER GmbH eingesetzt bzw. verwendet, gepflegt, gewartet und kontrolliert wird. Die von der MSA AUER GmbH fr dieses Produkt bernommene Garantie verfllt, wenn es nicht entsprechend den Angaben der MSA AUER GmbH eingesetzt bzw. verwendet, gepflegt, gewartet und kontrolliert wird. Vor Auswahl und Einsatz des Produktes muss eine Bewertung vorgenommen werden, ob es fr die vorgesehene Anwendung geeignet ist. Auswahl und Einsatz unterliegen nicht dem Einfluss der MSA AUER GmbH. Unsere Haftung bezieht sich daher nur auf gleichbleibende Qualitt des Produktes. Das Produkt ist regelmig durch Fachleute zu kontrollieren und zu warten. Die Ergebnisse der Inspektionen und Wartungen sind zu protokollieren. Bei Instandsetzungsarbeiten sind nur Original-AUER-Teile zu verwenden. Gerte oder Bauteile, die nach den bergbehrdlichen Verordnungen und der Verordnung ber elektrische Anlagen in explosionsgefhrdeten Rumen (ElexV) geprft und zugelassen sind, drfen nur unter den in den Zulassungen angegebenen Bedingungen eingesetzt und instandgesetzt werden. Vernderungen an den Gerten oder Bauteilen sowie der Einsatz von defekten oder unvollstndigen Gerten oder Bauteilen sind unzulssig. Instandsetzungen an Gerten oder Bauteilen knnen auer von der MSA AUER GmbH nur von berechtigten Werksttten durchgefhrt werden. Diese Werksttten sind fr die Beschaffung der neuesten technischen Informationen ber die Gerte und Bauteile der MSA AUER GmbH verantwortlich. Instandsetzungsarbeiten am Produkt, die nicht von der MSA AUER GmbH durchgefhrt wurden, unterliegen nicht dem Einfluss der MSA AUER GmbH. Unsere Haftung bezieht sich daher nur auf die durch MSA AUER GmbH erfolgten Instandsetzungsarbeiten. Das Vorstehende ndert nicht die Angaben ber Gewhrleistung und Haftung in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der MSA AUER GmbH. Elektrostatisch gefhrdete Bauelemente Handhabungsvorschriften beachten! Dieses Gert enthlt Baugruppen, welche elektrostatisch empfindlich sind. Eine ffnung des Gertes fr Wartungs- oder Reparaturarbeiten ist durch fachkundiges Personal vorzunehmen. Eine elektrostatische Entladung durch ungeschtztes Berhren der Baugruppen ist zu vermeiden. Bei einer durch elektrostatische Entladung verursachten Zerstrung von Bauelementen entfllt die Gewhrleistung!
Inhalt 1. Gertebeschreibung, Sicherheitshinweise und Zertifizierungen ..................................................... 4 1.1 Datum der Gerteherstellung ............................................................................................................ 4 1.2 Kennzeichnung, Bescheinigungen und Zulassungen gem Richtlinie 94/9/EG (ATEX) ............. 5 2. Bedienung des SOLARIS Multigas Detektors ................................................................................ 7 2.1 Datum der letzten Kalibrierung .......................................................................................................... 7 2.2 Flligkeitsdatum der Kalibrierung ...................................................................................................... 7 2.3 Option Frischluftabgleich (FAS Fresh Air Setup) .......................................................................... 7 2.4 Batteriezustandsanzeige ................................................................................................................... 8 2.4.1 Batteriewarnung ...................................................................................................................... 8 2.4.2 Batterieabschaltung ................................................................................................................ 8 2.4.3 Alarm Sensor fehlt ................................................................................................................ 9 2.5 berprfung der Kalibrierung ........................................................................................................... 9 2.6 Messung von Gaskonzentrationen ................................................................................................... 9 2.6.1 Sauerstoffmessungen (% O2) .............................................................................................. 10 2.6.2 Messung toxischer Gase ...................................................................................................... 10 2.7 Sicherheits-LED ............................................................................................................................... 10 2.8 Funktionston ..................................................................................................................................... 10 2.9 Anzeige optionaler Bildschirme ....................................................................................................... 11 2.9.1 PEAK-Werte (PEAK-Spitzenwerte) ...................................................................................... 11 2.9.2 Minimumwerte (MIN) .............................................................................................................. 11 2.9.3 Kurzzeitwert KZW (STEL Short Term Exposure Limits) .................................................... 11 2.9.4 Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK (TWA Time Weighted Average) ..................... 12 2.9.5 Zeitanzeige (TIME) ................................................................................................................. 12 2.9.6 Datumsanzeige (DATE) ......................................................................................................... 12 2.10 Ausschalten des SOLARIS Multigas Detektors ............................................................................. 12 3. Einstellungen des SOLARIS Multigas Detektors ......................................................................... 13 3.1 Stromversorgung ............................................................................................................................. 13 3.2 Laden der Batterie ........................................................................................................................... 13 3.2.1 Zum Aufladen des Gerts ..................................................................................................... 13 3.3 Gerteeinstellungen ndern ............................................................................................................ 13 3.4 Alarm-Abschaltungsoptionen ......................................................................................................... 13 3.5 Zugang zum Gerteeinstellmodus .................................................................................................. 14 4. Kalibrierung ........................................................................................................................................... 15 4.1 Kalibrierung des SOLARIS Multigas Detektors .............................................................................. 15 4.2 SOLARIS Multigas Detektor kalibrieren ........................................................................................... 15 4.3 Autokalibrierungsfehler ................................................................................................................... 16 5. Garantie und Wartungsverfahren ................................................................................................... 17 5.1 MSA Garantie fr tragbare Instrumente ......................................................................................... 17 5.2 Reinigung und regelmige berprfungen ................................................................................... 17 5.2.1 Lagerung ................................................................................................................................ 17 5.2.2 Versand .................................................................................................................................. 17 5.3 Fehlerbeseitigung ............................................................................................................................ 18 5.4 Wartung ............................................................................................................................................ 18 5.4.1 Sensorwechsel ..................................................................................................................... 18 6. Technische Daten ................................................................................................................................ 19 6.1 Umgebungsbedingungen und Sauerstoffmesswerte ................................................................... 21 6.2 Druckvernderungen ....................................................................................................................... 21 6.3 Feuchtigkeitsvernderungen .......................................................................................................... 21 6.4 Temperaturvernderungen .............................................................................................................. 21 7. Ersatz- und Zubehrteile .................................................................................................................. 23 3
Kapitel 1
Kapitel 1
Konformittserklrung
HERGESTELLT DURCH: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
NIEDERGELASSENER EUROPISCHER BEVOLLMCHTIGTER: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Hiermit wird erklrt, dass das MSA SOLARIS mit den Bestimmungen der Richtlinie 94/9/EG (ATEX) bereinstimmt. Diese Erklrung basiert auf dem EG-Typenzulassungszertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, in Deutschland, in bereinstimmung mit Anhang III der ATEX Richtlinie 94/9/EG Qualittszertifikat herausgegeben von Ineris (Frankreich), Kennnummer 0080, in bereinstimmung mit Anhang IV und Anhang VII der Richtlinie 94/9/EG. Wir erklren weiterhin, dass das Produkt in bereinstimmung mit den Bestimmungen der EMV Richtlinie 89/336/EWG den Normen EN 50270 Typ 2 und EN 61 000-6-3 entspricht. MSA AUER GmbH Berlin, Oktober 2003
Kapitel 1 Hersteller: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Um = 7,26 V EG-EG-Baumusterprfbescheinigung: BVS 03 ATEX E 238 X Qualittsberwachende Prfstelle: Herstellungsjahr: Serien-Nr.: 0080 siehe Etikett siehe Etikett
Konformittserklrung
HERGESTELLT DURCH: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
NIEDERGELASSENER EUROPISCHER BEVOLLMCHTIGTER: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Hiermit wird erklrt, dass das MSA SOLARIS FX mit den Bestimmungen der Richtlinie 94/9/EG (ATEX) bereinstimmt. Diese Erklrung basiert auf der EG-Baumusterprfbescheinigung BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Deutschland, entsprechend dem Anhang III der Richtlinie 94/9/EG. Die qualittsberwachende Stelle ist gem Anhang IV und Anhang VII der Richtlinie 94/9/EG INERIS in Frankreich, Prfstelle Nummer 0080. Wir erklren weiterhin, dass das Produkt bereinstimmt mit der Richtlinie 89/336/EWG mit den Normen EN 50 270 Typ 2 und EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlin, Mrz 2005
Kapitel 2
Kapitel 2 Die fr den SOLARIS Multigas Detektor verantwortlichen Personen mssen entscheiden, ob sie den Frischluftabgleich durchfhren oder nicht. Fhigkeiten, Ausbildung und Erfahrungen des Benutzers mssen vorhanden sein, um diese Entscheidung zu fllen. 9. Schalten Sie den SOLARIS Multigas Detektor ein. Nach erfolgreichen Selbsttest blinkt das ZERO? Zeichen fr 10 Sekunden. 10. Um einen Frischluftabgleich auszufhren, drcken Sie die EIN-/AUS Taste solange das ZERO? Zeichen in der Anzeige blinkt. 11. Um den Frischluftabgleich zu berspringen, drcken Sie die RESET Taste. Wenn keine Taste gedrckt wird, dann hrt ZERO? automatisch nach 10 Sekunden auf zu blinken und der Frischluftabgleich wird nicht durchgefhrt.
2.4 Batteriezustandsanzeige
Das Batteriesymbol, im oberen Teil der Anzeige, zeigt permanent den Ladezustand der Stromversorgung an. Wenn die Batterie sich nach und nach entldt, erlschen die Symbolsegmente bis schlielich nur noch die Kontur der Batterie brig bleibt. 2.4.1 Batteriewarnung Die Batteriewarnung zeigt an, dass eine Restbetriebsdauer von 15 Minuten verbleibt, bevor die Gertebatterie vollstndig entladen ist. HINWEIS: Die verbleibende Betriebszeit whrend der Batteriewarnung hngt von der Umgebungstemperatur ab. Wenn der SOLARIS Multigas Detektor in den Batteriewarnungsmodus geht, dann: - blinkt die Batteriezustandsanzeige und BATT WRN alle 15 Sekunden, - ertnt der Alarmton und leuchten die Alarmlmpchen alle 15 Sekunden, - arbeitet der SOLARIS Multigas Detektor weiter, bis das Gert entweder mittels AUS oder durch Batterieerschpfung ausgeschaltet wird. 2.4.2 Batterieabschaltung Wenn die Batterien das Gert nicht mehr versorgen knnen, vollzieht das Gert die Batterieabschaltung: - LOW und BATTERY blinken in der Anzeige. - Der Warnton ertnt und die Alarmleuchten blinken; der Warnton kann mit Hilfe der RESET-Taste abgeschaltet werden. - Es knnen keine anderen Seiten aufgerufen werden; nach etwa einer Minute schaltet das Gert automatisch ab. HINWEIS: Wird die Batterieabschaltung per Tonsignal angezeigt,, das Messgert nicht weiter benutzen; es kann nicht weiter vor mglichen Gefahren warnen, da nicht mehr gengend Leistung zur Verfgung steht. 1. 2. 3. 4. Verlassen Sie den Bereich sofort. Schalten Sie das Gert aus, wenn es eingeschaltet war). Melden Sie sich bei der fr die Wartung verantwortlichen Person.? Laden Sie die Batterie auf.
Kapitel 2 2.4.3 Alarm Sensor fehlt Der SOLARIS Multigas Detektor tritt in den Alarmmodus Sensor fehlt ein, wenn das Gert feststellt, dass ein aktivierter Sensor nicht richtig im Gert installiert ist. Im Falle von O2, CO und H2S wird die Funktion Sensor fehlt bei der Einschaltung des Gerts und beim Verlassen des Einstellungsmodus berprft. Die Funktion Sensor fr brennbare Gase fehlt wird ununterbrochen berwacht. Wird ein Sensor vermisst, geschieht folgendes: SENSOR und MISSING blinken im Display. Das Flag ber dem als vermisst erkannten Sensor blinkt im Display. Alarmton ertnt und Alarmleuchten blinken. Alarmton kann mit Hilfe der RESET Taste ausgeschaltet werden; es knnen keine anderen Seiten aufgerufen werden. - Nach etwa einer Minute schaltet das Gert automatisch ab.
Wenn die Konzentration des brennbaren Gases 100 % LEL oder 5 Vol.-% CH4 erreicht, sperrt der LockAlarmTM Kreis die Anzeige und den Alarm: - Alarmton ertnt und Alarmleuchten blinken - 100 oder 5,00 wird eingeblendet und blinkt. Der Alarmton kann nicht mittels der RESET Taste ausgeschaltet werden.
Kapitel 2 ACHTUNG: Wenn die 100 % UEG (LEL) oder 5,00 Vol.-% CH 4 Alarmbedingungen erreicht werden, knnen Sie sich in einer lebensbedrohlichen Situation befinden; dieGaskonzentration in der Atmosphre ist so hoch, dass sich eine Explosion ereignen kann. Zudem kann ein schnell aufsteigender Anzeigewert gefolgt von einem abfallenden oder fehlerhaften Wert auch ein Hinweis auf das Vorhandensein von ausreichend Gas fr eine Explosion sein. Falls die eine oder andere dieser Situationen eintritt, verlassen Sie sofort den kontaminierten Bereich. - Nachdem Sie eine sichere Umgebung erreicht haben, stellen Sie den Alarm durch Aus- und wieder Einschalten des Gerts zurck. 2.6.1 Sauerstoffmessungen (Vol.-% O 2) Der SOLARIS Multigas Detektor kann mit einem Sensor ausgerstet werden, der den Sauerstoffgehalt der Atmosphre misst. Zwei Bedingungen lsen den Alarm aus: - Zu wenig Sauerstoff (Mangel) oder zu viel Sauerstoff (berschuss). Wird der Alarmschwellwert fr das eine oder andere Ereignis erreicht, dann: - Alarmton ertnt und Alarmleuchten blinken - blinkt das Vol.-% O2-Zeichen ber der Konzentrationsanzeige. 2.6.2 Messung toxischer Gase Der SOLARIS Multigas Detektor kann mit Sensoren fr folgende toxische Gaseausgerstet werden: - Kohlenmonoxyd (CO) und/oder Schwefelwasserstoff (H2S) in derUmgebungsluft. Wird der Alarmschwellwert fr Kohlenmonoxyd (CO) und/oder Schwefelwasserstoff (H2S) erreicht, dann: - ertnt der Alarmton und blinken die Alarmleuchten - blinkt das PPM CO oder PPM H2S Zeichen ber der Konzentrationsanzeige. ACHTUNG: Wenn der Alarm fr toxisches Gas oder Sauerstoff ausgelst wird, whrend Sie das Gert als persnlichen Schutz oder als Standortberwachung einsetzen, verlassen Sie den Bereich sofort; die Konzentration eines, oder mehrerer Gase in der Umgebungsluft hat eine voreingestellte Alarmstufe erreicht. Wenn Sie das Gert als Inspektionsinstrument einsetzen, betreten Sie den Bereich nicht ohne geeignete Schutzausrstung.
2.7 Sicherheits-LED
Der SOLARIS Multigas Detektor ist mit einer grnen Sicherheits-LED (SAFE LED) ausgestattet. Wenn sie aktiviert ist, blinkt die grne Sicherheits-LED alle 15 Sekunden auf, solange: - keinerlei Gasalarm vorliegt (niedrig oder hoch), - das Gert nicht im Alarmmodus und die Batterie ausreichend geladen ist, - CO, H2S, STEL und TWA Messwerte gleich 0 ppm sind.
2.8 Funktionston
Der SOLARIS Multigas Detektor ist mit Funktionston ausgestattet. Der Funktionston ertnt alle 30 Sekunden durch kurzes Piepen, begleitet vom Blinken der Alarm LEDs, unter folgenden Bedingungen: Der Funktionston ist aktiviert. Die Seite fr normale Gasmessung wird im Display angezeigt. Die Batterie ist ausreichend aufgeladen. Das Gert ist nicht im Gasalarmmodus.
10
Kapitel 2
11
Kapitel 2 2.9.4 Maximale Arbeitsplatzkonzentration, MAK (TWA Time Weighted Average) Das TWA Zeichen erscheint im oberen Bereich des Displays und zeigt die mittlere Konzentration seit Einschalten des Gertes oder seitdem der TWA Wert zurckgesetzt wurde an. berschreitet die gemessene Konzentration den 8 Stunden Mittelwert (MAK, TWA), dann: - ertnt der Alarmton und blinken die Alarmleuchten, - blinkt TWA. Um TWA zurckzusetzen: 1. Gehen Sie zur TWA-Seite. 2. Drcken Sie die RESET-Taste. Die maximale Arbeitsplatzkonzentration (MAK,TWA) wird ber eine 8-stndigen Arbeitsschicht berechnet. Hier einige Rechenbeispiele: 1 Stunde lang 50 ppm ausgesetzt: (1 Stunde x 50 ppm) + (7 Stunden x 0 ppm) = 6,25 ppm 8 Stunden
4 Stunden lang 50 ppm ausgesetzt: 4 Stunden lang 100 ppm ausgesetzt: (4 Stunden x 50 ppm) + (4 Stunden x 100 ppm) = 75 ppm 8 Stunden 12 Stunde lang 50 ppm ausgesetzt: (12 Stunden x 100 ppm) = 150 ppm 8 Stunden
ACHTUNG: Wenn der TWA oder STEL Alarmzustand erreicht wird, verlassen Sie sofort den kontaminierten Bereich; die Gefahrstoffkonzentration in der Atmosphre hat die voreingestellten TWA oder STEL Alarmwerte erreicht. Wenn Sie dieser Warnung nicht Folge leisten, setzen Sie sich den Gefahrstoffen zu lange aus. 2.9.5 Zeitanzeige (TIME) TIME erscheint im Display und die laufende Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt. 2.9.6 Datumsanzeige (DATE) DATE erscheint im Display und das laufende Datum wird unter folgendem Format eingeblendet: MM:DD:YY
12
Kapitel 3
-20 C (-4 F) 40 %
3.4 Alarm-Abschaltungsoptionen
Das SOLARIS (mit Softwareversion 1.1 oder hher) ist mit einer Funktion ausgestattet, um den visuellen oder akustischen Alarm, die Hintergrundbeleuchtung und den Vibrationsakku abzuschalten. Um diese Funktion aufzurufen, siehe Kapitel 3.5 Zugang zum Gerteeinstellmodus. Wenn eine dieser Optionen whrend des Selbsttests abgeschaltet ist, wird auf dem Display angezeigt: VISUAL OFF, wenn die roten LEDs abgeschaltet sind BACKLITE OFF, wenn die Hintergrundbeleuchtung abgeschaltet ist AUDIBLE OFF, wenn der akustische Alarm abgeschaltet ist VIBRATE OFF, wenn der Vibrationsakku abgeschaltet ist
Wenn der visuelle oder akustische Alarm oder Vibrationsakku abgeschaltet sind, blinkt ALARM OFF whrend des normalen Messmodus auf dem LCD. 13
Kapitel 3
Kapitel 4
4. Kalibrierung
4.1 Kalibrierung des SOLARIS Multigas Detektors
Jeder SOLARIS Multigas Detektor ist mit einer Autokalibrierungs-Funktion ausgestattet, um das Kalibrierungsverfahren so einfach wie mglich zu gestalten. Die Autokalibrierungs-Funktion setzt die Nullpunkte des Gerts zurck und justiert die Sensorkalibrierung fr bekannte, eingestellte Prfgaskonzentrationen. Sensoren Erwartete Gaskonzentrationen* 58% UEG (LEL) 15 Vol.% 60 ppm 20 ppm Dose mit vier Prfgasen (p/n 10053022)
Brennbares Gas Sauerstoff Kohlenmonoxid Schwefelwasserstoff *Werkseinstellung Hinweis: In Kapitel 3, Einstellungen des Multigas Detektors, finden Sie die Anweisungen bezglich der nderung der fr die Autokalibrierung erwarteten Gaskonzentrationen, wenn ein Kalibriergas mit anderen Konzentrationen, wie die hier oben aufgefhrten, fr die Gertekalibrierung verwendet wird.
HINWEIS: Drcken Sie die RESET Taste, wenn Sie den Frischluftabgleich berspringen und direkt zur Kalibrierung mit dem Prfgasgemisch wechseln wollen. Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrckt, kehrt das Gert in den Messmodus zurck. - Nachdem der Frischluftabgleich vollzogen ist, blinkt CAL SPAN? (Abbildung 4-2). 1. Schlieen Sie das geeignete Kalibriergas an das Gert an. 2. Stecken Sie die Kalibrierkappe auf das Gert. - Schlieen Sie ein Ende des Kalibrierschlauchs an die Kalibrierkappe und das andere an den Druckminderer der Prfgasdose an (mit Kalibrierzubehr geliefert). - Stellen Sie sicher, dass TOP und ? auf der Kalibrierkappe derart ausgerichtet sind, dass TOP am oberen Ende des Gerts positioniert ist. 3. ffnen Sie das Ventil am Druckminderer. 4. Drcken Sie die EIN-AUS Taste, um das Gert zu kalibrieren. - CAL SPAN blinkt whrend etwa 90 Sekunden. - Ist die Autokalibriersequenz durchlaufen, piept das Gert drei Mal und kehrt dann in den Messmodus zurck.
15
Kapitel 4
Abbildung 4-2: CAL-Zeichen HINWEIS: Um die Kalibrierung zu berspringen und in den Messmodus zu wechseln, drcken Sie die RESET Taste. Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrckt, kehrt das Gert in den Messmodus zurck. 1. Entfernen Sie die Kalibrierkappe. 2. Schlieen Sie das Ventil am Druckminderer. HINWEIS: Das Autokalibrierverfahren stellt die Kalibrierkonzentration fr jeden Sensor ein, der den Test durchluft; Sensoren, die die Autokalibrierung nicht bestehen, bleiben unverndert. Da Restgase vorhanden sein knnen, wechselt das Gert mglicherweise kurz in den Alarmmodus nachdem die Kalibriersequenz abgeschlossen ist.
4.3 Autokalibrierungsfehler
Wenn der SOLARIS Multigas Detektor einen oder mehrere Sensor(en) nicht kalibrieren kann, wechselt das Gert zur Seite Autokalibrierungsfehler und verharrt im Alarmzustand, bis die RESET Taste gedrckt wird. Sensoren, die nicht kalibriert werden konnten, werden mit gestrichelten Linien im Konzentrationendisplay angezeigt.
16
Kapitel 5
Die Garantie deckt keine Filter, Sicherungen, usw. ab. Gewisse andere, hier nicht speziell aufgefhrte Zubehrteile knnen andere Garantielaufzeiten haben. Das Produkt ist regelmig durch autorisierte Fachleute zu kontrollieren und zu warten. Die Ergebnisse der Inspektionen und Wartungen sind zu protokollieren. Vor Auswahl und Einsatz des Produktes muss eine Bewertung vorgenommen werden, ob es fr die vorgesehene Anwendung geeignet ist. Auswahl und Einsatz unterliegen nicht dem Einfluss der MSA AUER GmbH. Unsere Haftung bezieht sich daher nur auf gleichbleibende Qualitt des Produktes. Gerte oder Bauteile, die geprft und zugelassen sind, drfen nur unter den in den Zulassungen angegebenen Bedingungen eingesetzt und instandgesetzt werden. Vernderungen an den Gerten oder Bauteilen sowie der Einsatz von defekten oder unvollstndigen Gerten oder Bauteilen sind unzulssig. Instandsetzungen an Gerten oder Bauteilen knnen auer von der MSA AUER GmbH nur von berechtigten Werksttten durchgefhrt werden. Diese Werksttten sind fr die Beschaffung der neuesten technischen Informationen ber die Gerte und Bauteile der MSA AUER GmbH verantwortlich. Das Vorstehende ndert nicht die Angaben ber Gewhrleistung und Haftung in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der MSA AUER GmbH.
Kapitel 5
5.3 Fehlerbeseitigung
Der SOLARIS Multigas Detektor wird ber Jahre zuverlssig funktionieren, wenn er sorgfltig behandelt und gewartet wird. Bei Strungen des Gertes, knnen Sie sich an die nchste MSA Vertretung wenden. Problem Manahme 1.) Sensor Missing (Displayanzeige) Sensorinstallation berprfen/Sensor ersetzen. 2.) EEPROM Error (Displayanzeige) Das Gert wird automatisch auf die Werkseinstellung zurckgesetzt. Kalibrierung und eigene Einstellungen erneuern. 3.) Program Error (Displayanzeige) Die Software ist beschdigt. Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. 4.) RAM Error (Displayanzeige) Eine elektronische Komponente ist beschdigt. Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. 5.) Das Gert kann nicht eingeEine elektronische Komponente ist beschdigt. schaltet werden oder schaltet Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. whrend des Betriebs ab. 6.) Das Gert fhrt ein dauerndes Eine elektronische Komponente ist beschdigt. Reset durch. Gerte zur Reparatur an MSA AUER senden. Tabelle 5-1: Fehlerbeseitigung
5.4 Wartung
5.4.1 Sensorwechsel 1. Stellen Sie sicher, dass das Gert ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie das Frontgehuse. 3. Heben Sie den auszutauschenden Sensor vorsichtig heraus und entsorgen Sie ihn ordnungsgem. - Entfernen Sie den CO oder H2S Sensor mit einem nichtleitenden oder nichtmetallischen flachen Schraubenzieher oder hnlichem Werkzeug, indem Sie gegen die Sensorhalterlasche drcken und den Sensor herausnehmen: - Die CO-Sensorhaltelasche ist in der oberen linken Ecke - Die H2S-Sensorhaltelasche ist in der oberen rechten Ecke - Entfernen Sie den Ex- oder Sauerstoffsensor nur mit bloen Fingern. ACHTUNG: Entfernen und setzen Sie Sensoren vorsichtig ein, damit die Bauteile nicht beschdigt werden. Beschdigungen knnen den Explosionsschutz des Gerts beeintrchtigen und/oder falsche Messungen verursachen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Abstandshalterfr Ex- und Sauerstoffsensor installiert sind. HINWEIS: Die Sensorpositionen drfen nicht verndert werden: Der CO-Sensor muss im roten Sensorhalter eingesetzt werden. Beachten Sie, dass die CODichtung im Sensor ebenfalls rot ist. - Der H2S-Sensor muss im blauen Sensorhalter eingesetzt werden. Beachten Sie, dass die H2SDichtung im Sensor ebenfalls blau ist. Richten Sie die Kontakte des neuen Sensors sorgfltig mit den Kontaktstiften der Fassung auf der Leiterplatte aus. Drcken Sie den neuen Sensor fest in seinen Sitz. - Legen Sie den CO-Sensor zunchst unter die Sensorhaltelasche bevor Sie ihn festdrcken (die CO-Sensorhaltelasche befindet sich in der linken oberen Ecke des Sensorhalters). - Legen Sie den H2S-Sensor zunchst unter die Sensorhaltelasche bevor Sie ihn festdrcken (die H2S-Sensorhaltelasche befindet sich in der rechten oberen Ecke des Sensorhalters). Wenn kein CO- oder H2S-Sensor installiert werden soll, stellen Sie sicher, dass an deren Stelle eine DummyZelle ordnungsgem eingesetzt wird. Setzen Sie Sensordichtung und -filter wieder in das Frontgehuse ein. Setzen Sie die Schrauben wieder ein. berprfen Sie die Anzeigen mit Kalibriergasgemisch und kalibrieren Sie, falls erforderlich, neu.
1. 2.
3. 4. 5. 18
Kapitel 6
6. Technische Daten
Zulassungen USA (nicht Bergbau) US (Bergbau) Kanada Europa UL913 fr Klasse I, Div. 1, Gruppen A, B, C und D, T4, Tamb = -20 C bis +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C bis +40 C 30 CFR Part 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 157 fr Klasse I, Div. 1, Gruppen A,B,C und D, T4, Tamb= -20 C bis +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Part 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 152 fr Methan steht noch aus BVS 03 ATEX E 238 X
Temperaturbereich SOLARIS -20 C bis +50 C SOLARIS FX -20 C bis +40 C Staub- und Spritzwasserschutz IP 65 *HINWEIS: Erweiterte Temperaturbereiche uern eine leichte Abweichung der gemessenen Werte, wenn bei Raumtemperatur kalibriert wurde. Instrument sollte bei Einsatztemperatur kalibriert werden, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Messmethode Brennbare Gase Katalytischer Sensor Sauerstoff Elektrochemischer Sensor Toxische Gase Elektrochemischer Sensor Werkseitig eingestellte Niedrig Hoch Kurzzeitwert Max. ArbeitsAlarmschwellwerte (KZW) platzkonz. CO 35 ppm 100 ppm 400 35 H2S 10 ppm 15 ppm 15 10 (UEG (LEL) 10% UEG (LEL) 20% UEG (LEL) --O2 19,0 Vol.-% 23,0 Vol.-% --Messbereich Auflsung Reproduzierbarkeit 0 bis 100% UEG-LEL oder 0 bis 5% CH4 1% UEG-LEL oder 0,05 Vol.-% CH4 3% UEG-LEL, 0% bis 50% UEG-LEL Messwert oder 0,15% CH4, 0,00% bis 2,50% CH4 (normaler Temperaturbereich) 5% UEG-LEL, 50% bis 100% UEG-LEL Messwert oder 0,25% CH4, 2,50% bis 5,00% CH4 (normaler Temperaturbereich) 5% UEG-LEL, 0% bis 50% UEG-LEL Messwert oder 0,25% CH4, 0% bis 2,50% CH4 (erweiterter Temperaturbereich) 8% UEG-LEL, 50% bis 100% UEG-LEL Messwert oder 0,40% CH4, 2,50% bis 5,00% CH4 (erweiterter Temperaturbereich) 90% von endgltigem Messwert in 30 s (normaler Temperaturbereich) Tabelle 6-2: Technische Daten des Gertes
Ansprechzeit
Kapitel 6 Brenngas % LEL-Wert multiplizieren mit Aceton 1,1 Acetylen 0,7 Acrylnitril1 0,8 Benzol 1,1 Butan 1,0 1,3 Butadien 0,9 n-Butanol 1,8 Kohlendisulfid1 2,2 Cyclohexan 1,1 2,2 Dimethylbutan 1,2 2,3 Dimethylpentan 1,2 Ethan 0,7 Ethylacetat 1,2 Ethanol 0,8 Ethylen 0,7 Formaldehyd2 0,5 Benzin 1,3 Heptan 1,4 Wasserstoff 0,6 n-Hexan 1,3 Isobutan 0,9 Isobutyl Acetat 1,5 Isopropylalkohol 1,1 Methan 0,6 Methanol 0,6 Methylisobutylketon 1,1 Methylcyclohexan 1,1 Methylethylketon 1,1 Methyl-4-butylether 1,0 Minerall 1,1 Iso-Octan 1,1 n-Pentan 1,0 Propan 0,8 Propylen 0,8 1,9 Styrol2 Tetrahydrofuran 0,9 Toluol 1,2 Vinylacetat 0,9 VM&P Naphtha 1,6 O-Xylol 1,2 Bemerkungen zum Ansprechverhalten: 1. Die Komponenten knnen die Empfindlichkeitt des Ex-Sensors durch Vergiften oder Vermindern der katalytischen Wirkung verringern. 2. Diese Komponenten knnen die Empfindlichkeit des Ex-Sensors durch Polymerisation auf der katalytischen Flche verringern. 3. Fr ein mit Pentan kalibriertes Gert mssen Sie den angezeigten %UEG-LEL Wert mit dem oben aufgefhrten Korrekturfaktor multiplizieren, um den wahren %UEG-LEL Wert zu erhalten. 4. Diese Korrekturfaktoren drfen nur dann verwendet werden, wenn das brennbare Gas bekannt ist. 5. Diese Korrekturfaktoren sind typisch fr den SOLARIS Multigas Detektor. Einzelne Gerte knnen um bis zu +25% von diesen Werten abweichen. Tabelle 6-4: Brennbare Gase Referenzfaktoren fr standardkalibriertes SOLARIS unter Verwendung der Prfgasdose (P/N 10053022), eingestellt auf 58 % UEG-LEL (untere Explosionsgrenze) Pentan
20
Kapitel 6 Messbereich Auflsung Reproduzierbarkeit Ansprechzeit 0 bis 25 Vol.-% O2 0,1 Vol.-% O2 0,7 Vol.-% O 2 fr 0 bis 25 Vol.-% O2 30 Sekunden (normaler Temperaturbereich) 3 Minuten (erweiterter Temperaturbereich)
6.2 Druckvernderungen
Wenn sich der Druck schnell verndert (z. B. bei Durchschreiten einer Schleusenkammer), kann der Sauerstoffmesswert zeitweilig abweichen, und mglicherweise den Detektor dazu veranlassen, Alarm auszulsen. Auch wenn der Sauerstoffprozentanteil in der Nhe von 20,8 Vol.-% bleibt, kann der Sauerstoffgehalt, der in der Atmosphre fr die Atmung zur Verfgung steht, bedrohlich verringert werden, wenn der Gesamtdruck deutlich abfllt.
6.3 Feuchtigkeitsvernderungen
Wenn sich die Feuchtigkeit wesentlich verndert (z. B. wenn man aus einem trockenen, klimatisierten Raum nach drauen in feuchter Luft geht), kann der Sauerstoffgehalt bis zu 0,5 % abweichen. Dies wird durch den Wasserdampf verursacht, der in der Luft den Sauerstoff verdrngt, sodass die Sauerstoffkonzentration mit steigender Feuchtigkeitfllt Der Sauerstoffsensor ist mit einem speziellen Filter versehen, der die Auswirkung der Feuchtigkeitsvernderung auf die Sauerstoffmess werte verringert. Diese Wirkung wird nicht sofort sprbar, aber macht sich allmhlich ber mehrere Stunden beim Sauerstoffmesswert bemerkbar.
6.4 Temperaturvernderungen
Der Sauerstoffsensor verfgt ber einen integrierten Temperaturausgleich. Wenn allerdings die Temperatur sich dramatisch verndert, kann der Sauerstoffmesswert abweichen. Um den Temperatureinfluss zu verringern, fhren Sie einen Frischluftabgleich des Gerts bei einer Temperatur durch, die weniger als 30 C von der Einsatztemperatur abweicht.
Ansprechzeit (T90)
500 ppm CO 1 ppm CO, fr 5 bis 500 ppm CO 5 ppm CO oder 10% der Messung, je nachdem welche grer ist; 0 bis 300 ppm CO 15% >300 ppm CO (normaler Temperaturbereich) 10 ppm CO oder 20% der Messung, je nachdem welche grer ist; (erweiterter Temperaturbereich) 60 Sekunden (normaler Temperaturbereich)
Kapitel 6 Prfgas (100 ppm) Ammoniak (NH3) Kohlenmonoxid (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylen (C2H4) Wasserstoff (H 2) Chlorwasserstoff (HCL) Cyanwasserstoff(HCN) Schwefelwasserstoff (H2S) Methan (CH4) Stickstoffmonoxid (NO) Stickstoffdioxid (NO2) Schwefeldioxid (SO2) quivalente ppm 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Tabelle 6-7: Kohlenmonoxid Streinfluss auf die SOLARIS-Kalibrierung unter Verwendung der Prfgasdose (P/N 10053022)
HINWEIS: Die Tabelle zeigt die Querempfindlichkeit des auf 100 ppm kalibrierten CO-Sensors gegen jeweils 100 ppm Strkomponente. Querempfindlichkeitsquivalente sind in ppm dargestellt. Ergebnis, das bei einer Verwendung von 100 ppm des Prfgases erzielt wrde, in ppm dargestellt.
200 ppm H2S 1 ppm H2S, fr 3 bis 200 ppm H2S 2 ppm H2S oder 10% der Messung, je nachdem w elche grer ist; 0 bis 100 ppm H2S 15% >100 ppm H2S (normaler Temperaturbereich) 5 ppm H2S oder 10% der Messung, je nachdem w elche grer grer ist (erw eiterter Temperaturbereich) w elcheist (erw eiterter Temperaturbereich)
Ansprechzeit (T90)
Tabelle 6-8: Schwefelwasserstoff (nur geeignete Modelle) Typische Daten Prfgas (100 ppm) Ammoniak (NH3) Kohlenmonoxid (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylen (C2H4) Wasserstoff (H 2) Chlorwasserstoff (HCL) Cyanwasserstoff(HCN) Schwefelwasserstoff (H2S) Methan (CH4) Stickstoffmonoxid (NO) Stickstoffdioxid (NO2) Toluol Schwefeldioxid (SO2) quivalente ppm 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3
Tabelle 6-9: Schwefelwasserstoff Streinfluss auf die SOLARIS-Kalibrierung unter Verwendung der Prfgasdose (P/N 10053022)
HINWEIS: Die Tabelle zeigt die Querempfindlichkeit des auf 100 ppm kalibrierten H2S-Sensors gegen jeweils 100 ppm Strkomponente. Querempfindlichkeitsquivalente sind in ppm dargestellt. Ergebnis, das bei einer Verwendung von 100 ppm des Prfgases erzielt wrde, in ppm dargestellt. 22
Kapitel 7
23
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com
SOLARIS/SOLARIS FX
[ MULTIGAS DETECTOR ]
Operating Manual
Manufactured by MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
Notice! Like any piece of complex equipment, this product will do the job designed to do only if it is used and serviced in accordance with the manufacturers instructions. This manual must be carefully read by all individuals who have or will have the responsibility for using or servicing the product. The warranties made by MSA AUER with respect to the product are voided if the product is not used and serviced in accordance with the instructions in this manual. Please protect yourself and your employees by following them. The product has to be controlled and serviced regularly by competent and authorized personnel. The results of the inspections and services have to be recorded. Before choosing and using this product, it is required to assess whether this product is suitable for the application intended. Choice and use are beyond the control of MSA AUER. Therefore, the liability of MSA AUER covers only the consistent quality of this product. Instruments and components which have been tested and certified shall only be maintained and used in accordance with the relevant instructions in the certificates. Modifications on instruments and components and the use of defective or incomplete instruments or components are not permissible. Apart from MSA AUER, authorized workshops can carry out maintenance work. These workshops are responsible to obtain the latest technical information on the instruments and components from MSA AUER. The above does not alter statements regarding the warranties and condi-tions of sale and deliveries of MSA AUER.
Observe handling instructions Subassemblies sensitive to electrostatic discharge This instrument consists of subassemblies which are electrostatically sensitive. Opening of the instrument for maintenance or repair is to be carried out by authorized personnel only. Avoid unprotected touching of the subassemblies causing electrostatic discharge. Guarantee is voided if damages to subassemblies are caused by electrostatic discharge.
Contents 1. Instrument Safety and Certifications .................................................................................................... 4 1.1 Date of Instrument Manufacture ....................................................................................................... 4 1.2 Marking, Certificates and Approvals according to the Directive 94/9/EC (ATEX) .......................... 5 2. Using the SOLARIS Multigas Detector .............................................................................................. 7 2.1 Last Cal Date ...................................................................................................................................... 7 2.2 Cal Due Date ....................................................................................................................................... 7 2.3 Fresh Air Set Up Option ..................................................................................................................... 7 2.4 Battery Life Indicator ......................................................................................................................... 8 2.4.1 Battery Warning ....................................................................................................................... 8 2.4.2 Battery Shutdown ................................................................................................................... 8 2.4.3 Sensor Missing Alarm .............................................................................................................. 8 2.5 Calibration Check ............................................................................................................................... 9 2.6 Measuring Gas Concentrations ........................................................................................................ 9 2.6.1 Oxygen Measurements (vol.% O2) ......................................................................................... 9 2.6.2 Toxic Gas Measurements ...................................................................................................... 10 2.7 Safe LED .......................................................................................................................................... 10 2.8 Operating Beep ................................................................................................................................ 10 2.9 Viewing Optional Displays .............................................................................................................. 10 2.9.1 Peak Readings (PEAK) .......................................................................................................... 10 2.9.2 Minimum Readings (MIN) ........................................................................................................ 10 2.9.3 Short Term Exposure Limits (STEL) ...................................................................................... 11 2.9.4 Time Weighted Average (TWA) ............................................................................................ 11 2.9.5 Time Display ........................................................................................................................... 11 2.9.6 Date Display ........................................................................................................................... 11 2.10 Turning OFF the SOLARIS Multigas Detector ................................................................................. 11 3. Setting up the SOLARIS Multigas Detector ................................................................................... 12 3.1 Power Systems ................................................................................................................................ 12 3.2 Battery Charging .............................................................................................................................. 12 3.2.1 To Charge the Instrument ...................................................................................................... 12 3.3 Changing Instrument Settings ......................................................................................................... 12 3.4 Instrument Alarm Bypass Options ................................................................................................... 12 3.5 Accessing the Instrument Setup Mode .......................................................................................... 13 4. Calibration ............................................................................................................................................. 14 4.1 Calibrating the SOLARIS Multigas Detector .................................................................................... 14 4.2 To Calibrate the SOLARIS Multigas Detector .................................................................................. 14 4.3 Autocalibration Failure ..................................................................................................................... 15 5. Warranty and Live Maintenance Procedures ............................................................................... 16 5.1 MSA Portable Instrument Warranty ................................................................................................. 16 5.2 Cleaning and Periodic Checks ......................................................................................................... 16 5.2.1 Storage ................................................................................................................................... 16 5.2.2 Shipment ................................................................................................................................. 16 5.3 Troubleshooting ............................................................................................................................... 17 5.4 Live Maintenance Procedures ........................................................................................................ 17 5.4.1 Sensor Replacement ............................................................................................................. 17 6. Performance Specifications ............................................................................................................. 18 6.1 Environment and Oxygen Sensor Readings .................................................................................. 20 6.2 Pressure Changes ........................................................................................................................... 20 6.3 Humidity Changes ............................................................................................................................ 20 6.4 Temperature Changes ..................................................................................................................... 20 7. Replacement and Accessory Parts ................................................................................................ 22 3
Chapter 1
Chapter 1
1.2 Marking, Certificates and Approvals according to the Directive 94/9/EC (ATEX)
Product: Type of protection: Marking: MSA SOLARIS EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +50 C EC-Type Examination Certificate: Quality Assurance Notification: Year of Manufacture: Serial No.: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 see Label see Label Um = 7.26 V
Declaration of Conformity
MANUFACTURED BY: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
EUROPEAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany This is to declare that the MSA SOLARIS
complies with the provisions of the council directive 94/9/EC (ATEX). This declaration is based on the EC-Type Examination Certificate BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, of Germany, in accordance with Annex III of the ATEX Directive 94/9/EC Quality Assurance Notification issued by Ineris of France, Notified Body number 0080, in accordance with Annex IV and Annex VII of the ATEX Directive 94/9/EC. We additionally declare that this product is in conformance with the EMC directive 89/336/EEC in accordance with EN 50 270 Type 2 and EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, October 2003
Chapter 1 Manufacturer: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EC-Type Examination Certificate: Quality Assurance Notification: Year of Manufacture: Serial No.: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 see Label see Label Um = 7.26 V
Declaration of Conformity
MANUFACTURED BY: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
EUROPEAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany This is to declare that the MSA SOLARIS FX
complies with the provisions of the council directive 94/9/EC (ATEX). This declaration is based on the EC-Type Examination Certificate BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, of Germany, in accordance with Annex III of the ATEX Directive 94/9/EC Quality Assurance Notification issued by Ineris of France, Notified Body number 0080, in accordance with Annex IV and Annex VII of the ATEX Directive 94/9/EC. We additionally declare that this product is in conformance with the EMC directive 89/336/EEC in accordance with EN 50270 Type 2 and EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, March 2005
Chapter 2
Chapter 2
2.4.3 Sensor Missing Alarm The SOLARIS Multigas Detector will enter the Sensor Missing alarm if the instrument detects that an enabled sensor is not properly installed in the instrument. For O 2, CO, and H2S sensors, the Sensor Missing feature is checked when the instrument is turned ON and when leaving the Setup mode. The combustible Sensor Missing feature is continually monitored. If a sensor is detected as missing, the following occurs: SENSOR and MISSING flash on the display. The flag above the sensor detected as missing flashes on the display. Alarm sounds and lights flash. Alarm can be silenced by pressing the RESET button; no other pages can be viewed. After approximately one minute, the instrument automatically turns OFF.
Chapter 2
Chapter 2 2.6.2 Toxic Gas Measurements The SOLARIS Multigas Detector can be equipped to detect: - Carbon Monoxide (CO) and/or Hydrogen Sulfide (H2S) in the atmosphere. When the alarm setpoint is reached for Carbon Monoxide (CO) and/or Hydrogen Sulfide (H2S): - Alarm Sounds, Alarm Lights flash. - PPM CO or PPM H2S flag above the concentration flashes. WARNING: If the Oxygen or Toxic Gas alarm condition is reached while using the instrument as a personal or area monitor, leave the area immediately; the ambient condition has reached a preset alarm level. If using the instrument as an inspection device, do not enter the area without proper protection.
10
Chapter 2 2.9.3 Short Term Exposure Limits (STEL) The STEL flag appear in the upper portion of the display to show the average exposure over a 15-minute period. When the amount of gas detected by the SOLARIS Multigas Detector is greater than the STEL limit: - Alarm sounds, Alarm lights flash. - STEL flashes. To Reset the STEL: 1. Access the STEL page. 2. Press the RESET button. The STEL alarm is calculated over a 15-minute exposure. Calculation examples are as follows. - Assume the Detector has been running for at least 15 minutes: 15-minute exposure of 35 ppm: (15 minutes x 35 ppm) = 35 ppm 15 minutes 10-minute exposure of 35 ppm: 5-minute exposure of 15 ppm: (10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes
2.9.4 Time Weighted Average (TWA) The TWA flag will appear in the upper portion of the display to show the average exposure since the instrument was turned ON or the TWA reading was reset. When the amount of gas detected is greater than the eight-hour TWA limit: - Alarm sounds, alarm lights flash. - TWA flashes. To Reset the TWA: 1. Access the TWA page. 2. Press the RESET button. The TWA alarm is calculated over an eight-hour exposure. Calculation examples are as follows. 1-hour exposure of 50 ppm: 4-hour exposure of 50 ppm 4-hour exposure of 100 ppm: (4 hours x 50 ppm) + (4 hours x 100 ppm) = 75 ppm 8 hours (12 hours x 100 ppm) = 150 ppm 8 hours (1 hour x 50 ppm) + (7 hours x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 hours
WARNING: If the TWA or STEL alarm condition is reached, leave the contaminated area immediately; the ambient gas concentration has reached the preset TWA or STEL alarm level. Failure to follow this warning will cause over-exposure to toxic gases. 2.9.5 Time Display TIME appears on the display to show the current time of day in a 24-hour format. 2.9.6 Date Display DATE appears on the display with the current date displayed in the following format: MM:DD:YY
Chapter 3
CAUTION: Do not change or recharge the Li-ION battery in a hazardous atmosphere. Use of any charger, other than the MSA Charger supplied with the instrument is not allowed. The charger is capable of charging a completely depleted pack in less than four hours in normal, roomtemperature environments. NOTE: Allow very hot or cold instruments to stabilize for one hour at room temperature before attempting to charge. Minimum and maximum ambient temperature to charge the instrument is 10 C, 50 F and 35 C, 95 F, respectively. For best results, charge the instrument at room temperature (23 ). 3.2.1 To Charge the Instrument Carefully place instrument into the charge stand. Charger status is indicated by the LED. Green: Charging complete. Red: Charging in process. Yellow: Failure Mode; remove from charger. CHARGE flashes on the SOLARIS display when the unit is installed on the charge stand. - This is not an indication that the charge is complete
If the visual, audible, or vibrator options are disabled, ALARM OFF flashes on the LCD during Normal Measure mode. 12
Chapter 3
13
Chapter 4
4. Calibration
4.1 Calibrating the SOLARIS Multigas Detector
Each SOLARIS Multigas Detector is equipped with an Autocalibration feature to make unit calibration as easy as possible. The Autocalibration sequence resets instrument zeroes and adjusts sensor calibration for known concentrations of calibration gases. Sensors Expected Gas* Concentration 58% LEL 15% Vol 60 ppm 20 ppm Four-Gas Cylinder (p/n 10053022)
Combustible Oxygen Carbon Monoxyde Hydrogen Sulfide *Factory Default NOTE: Refer to Chapter 3, Setting up the Multigas Detector, for instructions on changing the autocalibration expected gas concentrations Table 4-1: Autocalibration if calibration gas with concentrations other than those listed above will be and Required Calibration used to calibrate the instrument. Cylinders
NOTE: To skip the Zero procedure and move directly to the calibration span procedure, push the RESET button. If no button is pushed for 30 seconds, the instrument returns to the Measure mode. - Once the zeros are set, CAL SPAN? flashes (Figure 4-2). 1. Connect the appropriate calibration gas to the instrument. 2. Attach the calibration cap to the instrument. - Connect one end of the tubing to the calibration cap., connect other end of tubing to the cylinder regulator (supplied in the calibration kit). - Ensure that TOP and ? on the calibration cap are oriented so that TOP is positioned at the top of the instrument. 3. Open the valve on the regulator. 4. Push the ON-OFF button to calibrate (span) the instrument. - CAL SPAN flashes for approximately 90 seconds. - If autocalibration sequence passes, the instrument beeps three times and returns to the Measure mode.
Chapter 4
NOTE: To skip calibration and return to the Measure mode, push the RESET button. If no button is pushed for 30 seconds, the instrument returns to the Measure mode. 1. Remove the calibration cap. 2. Close the valve on the regulator. NOTE: The autocalibration procedure adjusts the span value for any sensor that passes the test; sensors that fail autocalibration are left unchanged. Since residual gas may be present, the instrument may briefly go into an exposure alarm after the calibration sequence is completed.
15
Chapter 5
This warranty does not cover filters, fuses, etc. Certain other accessories not specifically listed here may have different warranty periods. The product has to be controlled and serviced regularly by competent and authorized personnel. The results of the inspections and services have to be recorded. Before choosing and using this product, it is required to assess whether this product is suitable for the application intended. Choice and use are beyond the control of MSA. Therefore, the liability of MSA covers only the consistent quality of this product. Instruments and components which have been tested and certified shall only be maintained and used in accordance with the relevant instructions in the certificates. Modifications on instruments and components and the use of defective or incomplete instruments or components are not permissible. Apart from MSA, authorized workshops can carry out maintenance work. These workshops are responsible to obtain the latest technical information on the instruments and components from MSA. The above does not alter statements regarding the warranties and conditions of sale and deliveries of MSA.
16
Chapter 5
5.3 Troubleshooting
The SOLARIS Multigas Detector will operate reliably for years when cared for and maintained properly. If the instrument becomes inoperative, you may contact your nearest MSA. Problem 1.) Sensor Missing (displayed) 2.) EEPROM Error (displayed) Action Check installation on sensor/replace sensor. Instrument will automatically reset to factory defaults. Recalibrate instrument and re-set-up optional settings as desired. Instrument has detected that the software has been corrupted. Contact MSA Technical Support. Instrument has detected an electronic component failure. Contact MSA Technical Support. Instrument has detected an electronic component failure. Contact MSA Technical Support. Instrument has detected an electronic component failure. Contact MSA Technical Support.
3.) Program Error (displayed) 4.) RAM Error (displayed) 5.) Instrument does not turn on or turns off while functioning. 6.) Instrument continuously resets.
1. 2.
3. 4. 5.
Chapter 6
6. Performance Specifications
Hazardous Locations US (Non-Mining) US (Mining) Canada Europe UL913 for Class I, Div.1, Groups A, B, C and D, T4, Tamb = -20 C to +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C to +40 C 30 CFR Part 22, Methane Detector CSA C22.2, No. 157 for Class I, Div.1, Groups A,B,C and D, T4, Tamb= -20 C to +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Part 22, Methane Detector CSA C22.2, N0. 152 for Methane Pending BVS 03 ATEX E 238 X
Performance
Temperature Range SOLARIS -20 C to +50 C SOLARIS FX -20 C to +40 C Ingress Protection (IP) IP 65 * NOTE: Extended temperature range indicates gas readings may vary slightly if calibrated at room temperature. For optimal performance, calibrate instrument at temperature of use. Measurement Method Combustible Gas Catalytic Sensor Oxygen Electrochemical Sensor Toxic Gases Electrochemical Sensor Factory-Set LOW HIGH STEL TWA Alarm Setpoints CO 35 ppm 100 ppm 400 35 H 2S 10 ppm 15 ppm 15 10 LEL 10% LEL 20% LEL --O2 19.0 vol.% 23.0 vol.% --Table 6-2: Instrument Specification Range Resolution Reproducibility 0 to 100% LEL or 0 to 5% CH4 1% LEL or 0.05 vol.% CH4 3% LEL, 0% to 50% LEL reading or 0.15% CH4, 0.00% to 2.50% CH 4 (normal temperature range) 5% LEL, 50% to 100% LEL reading or 0.25% CH4, 2.50% to 5.00% CH 4 (normal temperature range) 5% LEL, 0% to 50% LEL reading or 0.25% CH4, 0.0% to 2.50% CH4 (extended temperature range) 8% LEL, 50% to 100% LEL reading or 0.40% CH4, 2.50% to 5.00% CH 4 (extended temperature range) 90% of final reading in 30 sec (normal temperature range)
Response Time
18
Chapter 6 Combustible Gas Multiply %LEL Reading By Acetone 1.1 Acetylene 0.7 0.8 Acrylonitrile1 Benzene 1.1 Butane 1.0 1,3 Butadiene 0.9 n-Butanol 1.8 Carbon Disulfide1 2.2 Cyclohexane 1.1 2,2 Dimethylbutane 1.2 2,3 Dimethylpentane 1.2 Ethane 0.7 Ethyl Acetate 1.2 Ethyl Alcohol 0.8 Ethylene 0.7 0.5 Formaldehyde2 Gasoline 1.3 Heptane 1.4 Hydrogen 0.6 n-Hexane 1.3 Isobutane 0.9 Isobutyl Acetate 1.5 Isopropyl Alcohol 1.1 Methane 0.6 Methanol 0.6 Methyl Isobutyl ketone 1.1 Methylcyclohexane 1.1 Methyl Ethyl Ketone 1.1 Methyl Tertiary Butyl Ether 1.0 Mineral Spirits 1.1 iso-Octane 1.1 n-Pentane 1.0 Propane 0.8 Propylene 0.8 1.9 Styrene2 Tetrahydrofuran 0.9 Toluene 1.2 Vinyl Acetate 0.9 VM&P Naphta 1.6 O-Xylene 1.2 Response Notes: 1. The compounds may reduce the sensitivity of the combustible gas sensor by poisoning or inhibiting the catalytic action. 2. These compounds may reduce the sensitivity of the combustible gas sensor by polymerizing on the catalytic surface. 3. For an instrument calibrated on Pentane, multiply the displayed %LEL value by the conversion factor above to get the true %LEL. 4. These conversion factors should be used only if the combustible gas is known. 5. These conversion factors are typical for a SOLARIS Multigas Detector. Individual units may vary by +25% from these values. Table 6-4: COMBUSTIBLE GAS Cross Reference Factors for SOLARIS General-Purpose Calibration Using Calibration Cylinder (P/N 10053022) Set to 58% LEL Pentane Simulant
19
Chapter 6 Range Resolution Reproducibility Response Time 0 to 25 vol.% O2 0.1 vol.% O2 0.7 vol.% O2 for 0 to 25 vol.% O2 30 second (normal temperature range) 3 minutes (extended temperature range)
Response Time
Table 6-6: CARBON MONOXIDE (appropriate models only) Typical Performance Specifications
20
Chapter 6 Test Gas (100 ppm) Ammonia (NH3) Carbon Monoxide (CO) Chlorine (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylene (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogen Chloride (HCL) Hydrogen Cyanide (HCN) Hydrogen Sulfide (H2S) Methane (CH4) Nitric Oxide (NO) Nitrogen Dioxide (NO2) Sulfur Dioxide (SO2) Equivalent ppm 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Table 6-7: CARBON MONOXIDE Cross Reference Factors for SOLARIS Calibration Using Calibration Cylinder (P/N 10053022)
NOTE: Data is presented as the indicated output in ppm, which would result from the application of 100 ppm of the test gas. Range Resolution Reproducibility 200 ppm H2S 1 ppm H2S, for 3 to 200 ppm H 2S 2 ppm H2S or 10% of reading, whichever is greater 0 to 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (normal temperature range) 5 ppm H2S or 10% of reading, whichever is greater Table 6-8: HYDROGEN SULFIDE (extended temperature range) (appropriate models only) Typical 60 second (normal temperature range) Performance Specifications Equivalent ppm 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 Table 6-9: HYDROGEN SULFIDE Cross 00 Reference Factors for SOLARIS Calibration Using 10 3 Calibration Cylinder (P/N 10053022)
Response Time
Test Gas (100 ppm) Ammonia (NH3) Carbon Monoxide (CO) Chlorine (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethylene (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogen Chloride (HCL) Hydrogen Cyanide (HCN) Hydrogen Sulfide (H2S) Methane (CH4) Nitric Oxide (NO) Nitrogen Dioxide (NO2) Toluene Sulfur Dioxide (SO2)
NOTE: Data is presented as the indicated output in ppm, which would result from the application of 100 ppm of the test gas. 21
Chapter 7
22
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com
SOLARIS/SOLARIS FX
[ Dtecteur multigaz ]
Manuel dutilisation
Fabriqu par MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
03 / 6-2005 1
! AVERTISSEMENT Ce manuel doit tre lu avec toute lattention requise par toutes les personnes qui ont ou qui auront la responsabilit dutiliser ou dentretenir le produit. Au mme titre que nimporte quel lment dun quipement complexe, cet instrument fonctionnera tel quil a t conu uniquement sil est utilis et entretenu conformment aux instructions du fabricant. DANS LE CAS CONTRAIRE, IL POURRAIT SE TROUVER DANS LINCAPACIT DE FONCTIONNER TEL QUIL A T CONU ET LES PERSONNES FAISANT CONFIANCE CE PRODUIT POUR LEUR SCURIT POURRAIENT SUBIR DES BLESSURES GRAVES,VOIRE MORTELLES. Les garanties apportes par Mine Safety Appliances Company concernant ce produit sont annules sil nest pas utilis et entretenu conformment aux instructions contenues dans ce manuel.Veuillez vous protger et protger les autres en appliquant ces instructions. Nous encourageons nos clients nous crire ou nous appeler propos de cet quipement avant de lutiliser ou pour toutes autres informations complmentaires relatives son utilisation ou sa rparation. ! ATTENTION Pour des raisons de scurit, cet quipement doit tre uniquement exploit par un personnel qualifi. Lisez intgralement et comprenez les instructions de ce manuel avant toute exploitation. Cet instrument se compose de sous-ensembles qui sont sensibles lenvironnement lectrostatique. Louverture de cet instrument en vue de son entretien ou dune rparation doit tre uniquement effectue par un personnel autoris. Evitez de toucher les parties non protges des sous-ensembles, ce qui pourrait provoquer des dcharges lectrostatiques. La garantie est annule si des dtriorations des sous-ensembles sont provoques par des dcharges lectrostatiques.
Table des matires 1. Scurit et certifications ...................................................................................................................... 4 1.1 Date de fabrication ............................................................................................................................. 4 1.2 Marquage, certificats et autorisations selon la directive 94/9/EC (ATEX) ....................................... 5 2. Utilisation du dtecteur multigaz SOLARIS ...................................................................................... 7 2.1 Date du dernier calibrage (CAL) ........................................................................................................ 7 2.2 Date prvue de calibrage ................................................................................................................... 7 2.3 Option de Rglage Air Pur .................................................................................................................. 7 2.4 Indicateur de batterie .......................................................................................................................... 8 2.4.1 Alarme batterie ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Batterie hors service ................................................................................................................ 8 2.4.3 Alarme Capteur manquant ........................................................................................................ 8 2.5 Contrle du calibrage .......................................................................................................................... 9 2.6 Mesure des concentrations de gaz ................................................................................................... 9 2.6.1 Mesures doxygne (% vol. O2) ............................................................................................... 9 2.6.2 Mesures de gaz toxiques ....................................................................................................... 10 2.7 DEL de scurit ................................................................................................................................. 10 2.8 Bips de fonctionnement .................................................................................................................... 10 2.9 Affichage dcrans optionnels ......................................................................................................... 10 2.9.1 Mesures maximales (PEAK) .................................................................................................. 10 2.9.2 Mesure minimales (MIN) .......................................................................................................... 10 2.9.3 Valeurs limites dexposition court terme (VLE = STEL) ..................................................... 11 2.9.4 Valeurs moyennes dexposition (VME = TWA) ..................................................................... 11 2.9.5 Affichage de lheure ............................................................................................................... 11 2.9.6 Affichage de la date ............................................................................................................... 11 2.10 ARRT du dtecteur multigaz SOLARIS .......................................................................................... 11 3. Rglage du dtecteur multigaz SOLARIS ....................................................................................... 12 3.1 Systmes dalimentation ................................................................................................................... 12 3.2 Recharger les batteries .................................................................................................................... 12 3.2.1 Pour recharger lappareil ........................................................................................................ 12 3.3 Modification des rglages de lappareil ........................................................................................... 12 3.4 Options de dsactivation dalarme de lappareil .............................................................................. 12 3.5 Accder au mode de configuration de lappareil ............................................................................ 13 4. Calibrage ..................................................................................................................................................... 13 4.1 Calibrage du dtecteur multigaz SOLARIS ...................................................................................... 14 4.2 Pour calibrer le dtecteur multigaz SOLARIS .................................................................................. 14 4.3 chec de lautocalibrage .................................................................................................................. 15 5. Garantie et travaux de maintenance ............................................................................................... 16 5.1 Garantie pour appareils portables MSA .......................................................................................... 16 5.2 Nettoyage et contrles priodiques ................................................................................................. 16 5.2.1 Stockage .................................................................................................................................. 16 5.2.2 Expdition ................................................................................................................................ 16 5.3 Dpannage ........................................................................................................................................ 16 5.4 Travaux de maintenance .................................................................................................................. 17 5.4.1 Remplacement de capteur ...................................................................................................... 17 6. Caractristiques de fonctionnement ............................................................................................. 18 6.1 Lenvironnement et les mesures du capteur oxygne ................................................................ 20 6.2 Changements de pression ................................................................................................................ 20 6.3 Changements dhumidit ................................................................................................................... 20 6.4 Changements de temprature .......................................................................................................... 20 7. Pices de rechange et accessoires ............................................................................................... 22 3
Chapitre 1
1. Scurit et certifications
Le dtecteur multigaz SOLARIS est destin tre utilis par du personnel form et qualifi. Il a t conu pour mesurer des niveaux de risque et ainsi : valuer lexposition potentielle des employs des gaz et vapeurs toxiques et combustibles, dterminer le contrle adquat de gaz et de vapeurs pour le lieu de travail. Le dtecteur multigaz SOLARIS peut tre quip pour dtecter : - des gaz explosibles ainsi que certaines vapeurs combustibles - les environnements enrichis ou appauvris en oxygne - certains gaz toxiques pour lesquels un capteur est install Remarque gnrale ! Passez attentivement en revue les consignes de scurit et prcautions ci-dessous avant de faire fonctionner cet appareil. La concentration minimale dans lair dun gaz combustible pouvant senflammer est dsigne par la Limite Infrieure dExplosivit (LIE LEL = Lower Explosive Limit). Une mesure de gaz combustible de 100 ou de 5,00 indique que la concentration dans latmosphre est suprieure respectivement 100% LIE ou 5,00% vol. CH4, ce qui signifie que le danger dexplosion est rel. Dans de tels cas, la fonction LockAlarm de lappareil senclenche. Quittez la zone contamine immdiatement. - Lisez et respectez scrupuleusement ces instructions. - MSA recommande deffectuer un contrle de routine avant lutilisation, conformment EN 50073, chapitre 7.2.1 - Vrifiez encore plus souvent le calibrage si lappareil est expos du silicone organique, des silicates, des composs contenant du plomb, de lhydrogne sulfur plus de 200 ppm ou des hauts niveaux de contaminants. - Vrifiez nouveau le calibrage si lappareil a subi un choc. - Nutilisez lappareil que pour dtecter les gaz/vapeurs pour lesquel(le)s un capteur est install. - Nutilisez pas lappareil pour dtecter des poussires ou brouillards combustibles. - Nutilisez pas lappareil dans des environnements restreints ou dans des chemines de fourneaux. - Assurez-vous quune concentration suffisante en oxygne soit prsente. - Nobturez pas les capteurs et nappuyez pas sur leur face frontale ; cela pourrait les endommager. - Nutilisez pas cet appareil pour dterminer la prsence de gaz explosibles dans des environnements contenant des vapeurs provenant de liquides ayant un point dinflammation lev (au-del de 38C, 100F), car les mesures pourraient tre affiches plus faibles quen ralit : - Seule une personne forme et qualifie peut interprter les mesures de lappareil. - Ne chargez pas et ne remplacez pas les batteries Li-ION dans des environnements dangereux. - Utilisez seulement le chargeur de batterie de MSA dcrite en ce manuel - liminez les batteries selon les directives locales de sant et de scurit. - Ne modifiez pas lappareil, cela pourrait provoquer des dommages.
Chapitre 1
Dclaration de conformit
FABRIQU PAR : Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
REPRSENTANT EUROPEN AUTORIS : MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Allemagne Par le prsent document, nous dclarons que lappareil MSA SOLARIS est conforme aux dispositions de la directive du conseil 94/9/CE (ATEX). Cette dclaration est base sur le certificat dexamen du type CE BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Allemagne, en conformit avec lAnnexe III de la Directive ATEX 94/9/CE. Notice de contrle de qualit issue par Ineris, France, Corps notifi numro 0080, en conformit avec lAnnexe IV et lAnnexe VII de la Directive ATEX 94/9/CE. Nous dclarons en outre que ce produit est en conformit avec la Directive CEM 89/336/CEE selon EN 50 270 type 2 et EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, octobre 2003
Chapitre 1 Produit : Type de protection : Marquage : MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Um = 7,26 V Certificat dexamen type CE : Notice de contrle de qualit : Anne de fabrication : N de srie : BVS 03 ATEX E 238 X 0080 voir tiquette voir tiquette
Dclaration de conformit
FABRIQU PAR : Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
REPRSENTANT EUROPEN AUTORIS : MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Allemagne Par le prsent document, nous dclarons que lappareil MSA SOLARIS FX est conforme aux dispositions de la directive du conseil 94/9/CE (ATEX). Cette dclaration est base sur le certificat dexamen du type CE BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Allemagne, en conformit avec lAnnexe III de la Directive ATEX 94/9/CE. Notice de contrle de qualit issue par Ineris, France, Corps notifi numro 0080, en conformit avec lAnnexe IV et lAnnexe VII de la Directive ATEX 94/9/CE. Nous dclarons en outre que ce produit est en conformit avec la Directive CEM 89/336/CEE selon EN 50 270 type 2 et EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, Mars 2005
Chapitre 2
Lors du mode normal de mesure, si cette fonction de date prvue de calibrage est active et si ce calibrage doit tre effectu, lappareil bipe et affiche CAL DUE toutes les 30 secondes jusqu ce quun calibrage soit effectu. Procdez un contrle de rponse pour le gaz avant dutiliser lappareil, cela afin den vrifier le fonctionnement correct (voir chapitre 2, Contrle du calibrage ).
Chapitre 2 Seules les personnes responsables de lutilisation du dtecteur multigaz SOLARIS sont en mesure de dterminer si loption de Rglage Air Pur doit tre utilise ou non. Cette dcision doit tre prise en tenant compte de la comptence, de la formation et des habitudes de travail des utilisateurs. 9. Mettez le dtecteur multigaz SOLARIS en MARCHE : Ds que lautotest de lappareil est termin, le voyant ZERO? clignote pendant 10 secondes. 10. Pour effectuer un Rglage Air Pur, appuyez sur la touche ON/OFF alors que le voyant ZERO? clignote. 11. Pour ne pas effectuer le Rglage Air Pur, appuyez sur la touche ? RESET. Si vous nappuyez sur aucune touche, le ZERO? sarrte automatiquement de clignoter ds que les 10 secondes sont coules, et le Rglage Air Pur nest pas effectu.
2.4.3 Alarme Capteur manquant Le dtecteur multigaz SOLARIS passe en mode dalarme Capteur manquant si lappareil dtecte quun capteur activ nest pas install correctement au sein de lappareil. Pour les capteurs O2, CO et H2S, cette fonction de Capteur manquant est vrifie lorsque lappareil est mis en MARCHE et lorsque lon quitte le mode de Rglage. La fonction Capteur manquant pour combustibles est surveille en permanence. Si un capteur manquant est dtect :
Chapitre 2 SENSOR et MISSING saffichent en clignotant lcran Lindicateur au dessus du capteur dsign comme manquant clignote sur lcran Lalarme retentit et les voyants lumineux clignotent Lalarme peut tre arrte en appuyant sur la touche RESET ; il est impossible de visualiser dautres pages. Aprs environ une minutes, lappareil steint automatiquement.
Chapitre 2 - trop peu (atmosphre pauvre) ou trop doxygne (atmosphre riche). Quand le seuil dalarme est atteint dans ces deux cas : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - Lindicateur % vol. O2 au dessus de la mesure clignote. 2.6.2 Mesures de gaz toxiques Le dtecteur multigaz SOLARIS peut tre quip pour dtecter : - du monoxyde de carbone (CO) et/ou de lhydrogne sulfur (H2S) dans lenvironnement. Quand le seuil dalarme pour le monoxyde de carbone (CO) et/ou pour lhydrogne sulfur (H2S) est atteint : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - Les indicateurs PPM CO ou PPM H2S au dessus des mesures clignotent. AVERTISSEMENT : Si les conditions dalarme doxygne ou de gaz toxique sont atteintes alors que lappareil est utilis comme moyen de contrle personnel ou de zone, quittez cette zone immdiatement ; les conditions environnementales ont atteint un seuil dalarme. Si lappareil est utilis titre dinspection, naccdez pas la zone sans protection adquate.
Chapitre 2 2.9.3 Valeurs limites dexposition court terme (VLE = STEL) Le voyant STEL (VLE) saffiche dans la partie suprieure de lcran, de mme que lexposition moyenne sur une priode de 15 minutes. Quand la quantit de gaz dtecte par le dtecteur multigaz SOLARIS est suprieure au seuil STEL (VLE) : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - STEL clignote. Pour remettre la valeur STEL zro : 1. Allez sur la page STEL (VLE). 2. Appuyez sur le bouton RESET. Lalarme STEL (VLE) est calcule sur un temps dexposition de 15 minutes. Voici des exemples de calcul : - Supposons que le dtecteur fonctionne depuis au moins 15 minutes : 15 minutes dexposition 35 ppm: (15 minutes x 35 ppm) = 35 ppm 15 minutes 10 minutes dexposition 35 ppm: 5 minutes dexposition 15 ppm: (10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes
2.9.4 Valeurs moyennes dexposition (VME = TWA) Le voyant TWA (VME) saffiche dans la partie suprieure de lcran et indique lexposition moyenne depuis que lappareil a t mis en MARCHE ou que la mesure TWA a t remise zro. Lorsque la concentration releve de gaz est suprieure la limite TWA de huit heures : - Lalarme sonore retentit et lalarme visuelle clignote - TWA clignote. Pour remettre la valeur TWA zro : 1. Allez sur la page TWA (VME). 2. Appuyez sur le bouton RESET. Lalarme TWA (VME) est calcule sur un temps dexposition de 8 heures. Voici des exemples de calcul : 1 heure dexposition 50 ppm: 4 heures dexposition 50 ppm 4 heures dexposition 100 ppm: (4 heures x 50 ppm) + (4 heures x 100 ppm) = 75 ppm 8 heures (12 heures x 100 ppm) = 150 ppm 8 heures (1 heure x 50 ppm) + (7 heures x 0 ppm) = 6,25 ppm 8 heures
AVERTISSEMENT : Si les conditions dalarme TWA ou STEL sont atteintes, quittez immdiatement la zone o vous vous trouvez ; la concentration actuelle de gaz a atteint le seuil dalarme TWA ou STEL configur. Le non respect de cet avertissement entrane une surexposition des gaz toxiques. 2.9.5 Affichage de lheure TIME saffiche lcran et indique lheure exacte en format 24 heures. 2.9.6 Affichage de la date DATE saffiche lcran et indique la date exacte selon le format suivant: MM:DD:YY (mois ;jour ;anne)
Chapitre 3
-20 C (-4 F) 40 %
12
Chapitre 3 Si loption visuelle, sonore ou de vibreur est dsactive, ALARM OFF clignote sur laffichage LCD lors du mode normal de mesure.
Chapitre 4
4. Calibrage
4.1 Calibrage du dtecteur multigaz SOLARIS
Chaque dtecteur multigaz SOLARIS est quip dune fonction dauto-calibrage facilitant au maximum le processus de calibrage. La procdure dautocalibrage remet lappareil zro et rgle le calibrage du capteur une concentration de gaz de calibrage connue. Capteurs Concentration de Bouteille 4 gaz gaz* escompte (p/n 10053022) Combustibles 58% LIE Oxygne 15% vol. Monoxyde de carbone 60 ppm Sulfure dhydrogne 20 ppm *Valeur par dfaut en usine REMARQUE : Reportez-vous au chapitre 3 Rglage du dtecteur multigaz, pour les instructions relatives au changement des concentrations Tableau 4-1. Autocalibrage escomptes de gaz dautocalibrage si les concentrations de gaz de calibrage et bouteilles de calibrage utilises pour calibrer lappareil sont diffrentes de celles ci-dessus. requises
REMARQUE : Pour sauter la procdure de remise zro et accder directement lopration de calibrage, appuyez sur la touche RESET. Si vous nappuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, lappareil revient au mode des mesures. - Ds que la remise zro est effectue, CAL SPAN? clignote (FIGURE 4-2). 1. Raccordez le gaz de calibrage requis linstrument. 2. Fixez la coiffe de calibrage sur lappareil. - Raccordez une extrmit du tuyau la coiffe de calibrage, et raccordez lautre extrmit au rgulateur de la bouteille (fourni avec le kit de calibrage). - Les marquages TOP et ? sur la coiffe de calibrage doivent tre dirigs de telle sorte que TOP soit orient vers le dessus de lappareil. 3. Ouvrez la soupape du rgulateur. 4. Appuyez sur la touche ON-OFF pour calibrer (rgler lchelle de) lappareil. - CAL SPAN clignote pendant approximativement 90 secondes. - Si cette squence dautocalibrage est russie, lappareil bipe trois fois et revient au mode de mesure.
Chapitre 4
REMARQUE : Pour sauter le calibrage et revenir au mode des mesures, appuyez sur la touche RESET. Si vous nappuyez sur aucune touche pendant 30 secondes, lappareil revient au mode des mesures. 1. Enlevez la coiffe de calibrage. 2. Fermez la soupape du rgulateur. REMARQUE : La procdure dautocalibrage rgle lchelle des valeurs pour les capteurs qui ont russi le test ; les capteurs qui nont pas russi restent inchangs. Il se peut que lappareil indique une alarme dexposition aprs une procdure de calibrage ; cette alarme est due aux gaz de calibrage rsiduels.
15
Chapitre 5
Cette garantie ne couvre pas les filtres, fusibles, etc. Dautres accessoires non spcifis ici peuvent avoir une dure diffrente de garantie. Le produit doit tre contrl et entretenu rgulirement par des personnes comptentes et autorises. Les rsultats dinspections et dentretiens doivent tre dment enregistrs. Avant de choisir et dutiliser cet appareil, il est ncessaire dvaluer sil est appropri lapplication prvue. Le choix et lutilisation du produit ne sont pas sous le contrle de MSA. Pour cette raison, la responsabilit de MSA garantit seulement la qualit de ce produit. Les composants tests et certifis doivent tre entretenus et utiliss selon les procdures dcrites dans les certificats. Des modifications sur lappareil et ses composants, ainsi que lutilisation dappareils et de composants dfectueux ou incomplets, sont interdites. lexception de MSA, seuls des ateliers autoriss peuvent effectuer des travaux de maintenance. Ces ateliers sont tenus dobtenir les dernires informations techniques propos des appareils et composants auprs de MSA. Les affirmations prcdentes naltrent aucunement les garanties et conditions de vente et de livraison de MSA.
5.3 Dpannage
Sil est correctement utilis et entretenu, le dtecteur multigaz SOLARIS pourra tre utilis pendant de nombreuses annes. Si lappareil ne fonctionne plus contactez votre revendeur MSA le plus proche. 16
Chapitre 5 Problme 1.) Sensor Missing (displayed) 2.) EEPROM Error (displayed) Action Vrifier linstallation ou remplacer la cellule. Lappareil sera automatiquement reset avec ses paramtres dorigines. Reconfigurer et re-calibrer lappareil en modifiant les paramtres dsirs. Lappareil a dtect que le software tait corrompu. Contacter le support technique de MSA. Lappareil a dtect quun composant t endommag. Contacter le support technique de MSA. Lappareil a dtect quun composant t endommag. Contacter le support technique de MSA. Lappareil a dtect quun composant t endommag. Contacter le support technique de MSA.
3.) Program Error (displayed) 4.) RAM Error (displayed) 5.) Linstrument ne peut pas tre mis sous ou hors tension durant le fonctionnement 6.) Lappareil se reset continuellement.
1. 2.
3. 4. 5.
Chapitre 6
6. Caractristiques de fonctionnement
ENDROITS RISQUE TATS-UNIS (INDUS- UL913 pour classe I, div.1, groupes A,B,C et D, TRIE NON MINIRE) T4, Tamb = -20 C +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C +40 C TATS-UNIS (INDUS- 30 CFR partie 22, dtecteur de mthane TRIE MINIRE) CANADA CSA C22.2, n 157 pour classe I, div.1, groupes A,B,C et D, T4, Tamb= -20 C to +50 C EUROPE II 2G EEx ia d IIC, T4, -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C TATS-UNIS (INDUS- 30 CFR partie 22, dtecteur de mthane TRIE MINIRE)A CANADA CSA C22.2, n 152 pour le mthane EUROPE en cours ATEX 94/9/CE BVS 03 ATEX E 238 X
FONCTIONNEMENT
GAMME DE TEMPRATURES SOLARIS -20 C +50 C SOLARIS FX -20 C +40 C INDICE DE PROTECTION (IP) IP 65 *REMARQUE : Une gamme large de tempratures signifie que les mesures de gaz peuvent varier si le calibrage a t ralis temprature ambiante. Pour un fonctionnement optimal, calibrez lappareil temprature de service. MTHODE DE MESURE GAZ COMBUSTIBLES Capteur catalytique OXYGNE Capteur lectrochimique GAZ TOXIQUES Capteur lectrochimique SEUILS DALARME BASSE HAUTE STEL (VLE) TWA (VME) CONFIGURS EN USINE CO 35 ppm 100 ppm 400 35 H2S 10 ppm 15 ppm 15 10 LIE-LEL 10% LIE 20% LIE --19,0% vol. 23,0% vol. --O2 DOMAINE RSOLUTION REPRODUCTIBILIT 0 100% LIE-LEL ou 0 5% CH4 1% LIE-LEL ou 0,05% vol. CH4 3% LIE, 0% 50% mesures LIE ou 0,15% CH4, 0,00% 2.50% CH4 (gamme normale de tempratures) 5% LIE, 50% 100% mesures LIE ou 0,25% CH4, 2,50% 5,00% CH4 (gamme normale de tempratures) 5% LIE, 0% 50% mesures LIE ou 0,25% CH4, 0,0% 2,50% CH4 (gamme normale de tempratures) 8% LIE, 50% 100% mesures LIE ou 0,40% CH4, 2,50% 5,00% CH4 (gamme normale de tempratures) 90% de la mesure finale en 30 secondes (gamme de temprature normale) Tableau 6-2. Caractristiques de lappareil
TEMPS DE RPONSE
18
Chapitre 6 GAZ COMBUSTIBLES MULTIPLIEZ LA MESURE %LIE PAR Actone 1,1 Actylne 0,7 0,8 Acrylonitrile1 Benzne 1,1 Butane 1,0 1,3 Butadine 0,9 n-Butanol 1,8 Bisulfure de carbone1 2,2 Cyclohexane 1,1 2,2 Dimthylbutane 1,2 2,3 Dimthylpentane 1,2 thane 0,7 Actate dthyle 1,2 Alcool thylique 0,8 thylne 0,7 0,5 Formaldhyde2 Essence 1,3 Heptane 1,4 Hydrogne 0,6 n-Hexane 1,3 Isobutane 0,9 Actate disobutyle 1,5 Alcool isopropylique 1,1 Mthane 0,6 Mthanol 0,6 Mthyleisobutylectone 1,1 Mthylcyclohexane 1,1 Mthylethylectone 1,1 Mthyl-tert-butylther 1,0 Essence minrale 1,1 Iso-Octane 1,1 n-Pentane 1,0 Propane 0,8 Propylne 0,8 1,9 Styrne2 Ttrahydrofuranne 0,9 Tolune 1,2 Actate de vinyle 0,9 VM&P Naphta 1,6 O-Xylne 1,2 REMARQUES : 1. Les composs peuvent rduire la sensibilit du capteur gaz combustibles en gnant ou empchant laction catalytique 2. Ces composs peuvent rduire la sensibilit du capteur gaz combustibles en se condensant sur la surface catalytique. 3. Pour un appareil calibr au pentane, multipliez la valeur %LIE affiche par le facteur de conversion ci-dessus de manire obtenir la valeur relle de %LIE. 4. Ces facteurs de conversion ne peuvent tre utiliss que si le gaz combustible est connu. 5. Ces facteurs de conversion sont typiques pour le dtecteur multigaz SOLARIS. Des units individuelles peuvent varier de plus de 25 % par rapport ces valeurs. Tableau 6-4. GAZ COMBUSTIBLES Facteurs de rfrence pour le calibrage normal du SOLARIS au moyen de la bouteille de calibrage (P/N 10053022) rgle 58% LIE de simulant de pentane
19
Chapitre 6 DOMAINE RSOLUTION REPRODUCTIBILIT TEMPS DE RPONSE (T90) 0 25% vol. O2 0,1% vol. O2 0,7% vol. O2 pour 0 25% vol. O2 30 secondes (gamme normale de tempratures) 3 minutes (gamme tendue de tempratures)
500 ppm CO 1 ppm CO, pour 5 500 ppm CO 5 ppm CO ou 10% de la mesure, le plus lev des deux 0 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (gamme normale de tempratures) 10 ppm CO ou 20% de la mesure, le plus lev des deux (gamme tendue de tempratures) TEMPS DE RPONSE (T90) 60 secondes (gamme normale de tempratures) 20
Tableau 6-6. MONOXYDE DE CARBONE (seulement pour versions adquates) Caractristiques particulires de fonctionnement
Chapitre 6 GAZ TEST (100 ppm) Ammoniac (NH3) Monoxyde de carbone (CO) Chlore (Cl2) thanol (C2H5OH) thylne (C2H4) Hydrogne (H2) Chlorure dhydrogne (HCL) Cyanure dhydrogne (HCN) Sulfure dhydrogne (H2S) Mthane (CH4) Oxyde nitrique (NO) Peroxyde dazote (NO2) Anhydride sulfur (SO2) QUIVALENT PPM 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Tableau 6-7. MONOXYDE DE CARBONE Facteurs de rfrence pour le calibrage du SOLARIS avec bouteille de calibrage (P/N 10053022)
REMARQUE : Les rsultats de donnes sont indiqus en ppm, ce qui quivaut une application de 100 ppm du gaz test. DOMAINE RSOLUTION REPRODUCTIBILIT 200 ppm H2S 1 ppm H2S, pour 3 200 ppm H2S 2 ppm H2S ou 10% de la mesure, le plus lev des deux 0 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (gamme normale de tempratures) 5 ppm H2S ou 10% de la mesure, le plus lev des deux (gamme tendue de tempratures) TEMPS DE RPONSE (T90) 60 secondes (gamme normale de tempratures)
Tableau 6-8. ACIDE SULFHYDRIQUE (seulement pour versions adquates) Caractristiques particulires de fonctionnement
GAZ TEST (100 ppm) QUIVALENT PPM Ammoniac (NH3) 00 Monoxyde de carbone (CO) 44 Chlore (Cl2) 00 thanol (C2H5OH) 00 thylne (C2H4) 00 Hydrogne (H2) 00 Chlorure dhydrogne (HCL) 00 Cyanure dhydrogne (HCN) 11 Sulfure dhydrogne (H2S) 100 10 Mthane (CH4) 00 Oxyde nitrique (NO) 11 Peroxyde dazote (NO2) -20 2 Tolune 00 Anhydride sulfur (SO2) 10 3
Tableau 6-9. SULFURE DHYDROGNE Facteurs de rfrence pour le calibrage du SOLARIS avec bouteille de calibrage (P/N10053022)
REMARQUE : Les rsultats de donnes sont indiqus en ppm, ce qui quivaut une application de 100 ppm du gaz test. 21
Chapitre 7
22
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com
SOLARIS/SOLARIS FX
[ DETECTOR MULTIGAS ]
Manual de Operacin
Fabricado por MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
03 / 6-2005 1
AVISO ! Como cualquier equipo complejo, este instrumento slo funcionar de acuerdo con su diseo si se le instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Este manual debe leerse detenidamente por todos aquellos individuos que tengan o que vayan a tener la responsabilidad de usar el producto o llevar a cabo su servicio. Las garantas que MSA AUER da a este producto quedarn invalidadas si el mismo no se utiliza y se le da servicio de acuerdo con las instrucciones que aparecen en este manual. Por favor, protjase personalmente y proteja a los dems siguiendo dichas instrucciones. El producto ha sido controlado y mantenido con regularidad por personal competente y autorizado. Los resultados de las inspecciones y servicios han sido registrados. Antes de escoger y utilizar este producto, es necesario valorar si el producto es conveniente para la aplicacin destinada. Su eleccin y utilizacin estn fuera del control de MSA AUER. Por lo tanto, la responsabilidad de MSA AUER cubre slo la consecuente calidad de este producto. Los instrumentos y componentes que han sido testados y certificados, slo deben ser mantenidos y utilizados de acuerdo con las instrucciones pertinentes en los certificados. Modificaciones en instrumentos y componentes y la utilizacin defectuosa o incompleta de instrumentos y componentes no est permitido. Aparte de MSA AUER, talleres autorizados pueden llevar a cabo el trabajo de mantenimiento. Estos talleres son responsables de obtener la ltima informacin tcnica sobre los instrumentos y componentes de MSA AUER. Lo anteriormente dicho no altera las declaraciones vistas de las garantas y condiciones de venta y entrega de MSA AUER. Observe el manual de instrucciones. Componentes sensibles a descarga electroesttica. Este instrumento incorpora componentes que son sensibles electroestticamente. El abrir el instrumento para mantenimiento o reparacin debe ser realizado slo por personal autorizado. Evitar el tocar los componentes sin proteccin que origine descargas electroestticas. La garanta queda nula si el dao a los componentes es por causa de descargas elctricas.
Indice 1. Seguridad y Certificaciones del Instrumento ....................................................................................... 4 1.1 Fecha de Fabricacin del Instrumento .............................................................................................. 4 1.2 Marcado, Certificados y Aprobaciones de acuerdo a Directiva 94/9/EC (ATEX) ............................ 5 2. Uso del Detector Multigas SOLARIS .................................................................................................. 7 2.1 Ultima Fecha Calibracin .................................................................................................................... 7 2.2 Fecha que debe Calibrarse ................................................................................................................ 7 2.3 Opcin Ajuste en Aire Fresco ............................................................................................................ 7 2.4 Indicador Estado Batera .................................................................................................................... 8 2.4.1 Aviso Batera ............................................................................................................................ 8 2.4.2 Batera Agotada ........................................................................................................................ 8 2.4.3 Alarma Carencia Sensor .......................................................................................................... 8 2.5 Verificacin de la Calibracin ............................................................................................................. 9 2.6 Medicin de Concentraciones de Gas .............................................................................................. 9 2.6.1 Mediciones de Oxgeno (vol.% O2) ........................................................................................ 10 2.6.2 Mediciones Gas Txico .......................................................................................................... 10 2.7 LED de Seguridad ............................................................................................................................. 11 2.8 Pitido de Operacin ........................................................................................................................... 11 2.9 Ver Pantallas Opcionales ................................................................................................................. 11 2.9.1 Lectura de Picos (PEAK) ........................................................................................................ 11 2.9.2 Lecturas Mnimas (MIN) .......................................................................................................... 11 2.9.3 Lmite de Exposicin a Corto Plazo (STEL) ........................................................................... 11 2.9.4 Media Ponderada en el Tiempo (TWA) .................................................................................. 12 2.9.5 Pantalla de Fecha ................................................................................................................... 12 2.9.6 Pantalla de Fecha ................................................................................................................... 12 2.10 Desconectar el Detector Multigas SOLARIS ................................................................................... 12 3. Preparacin y Ajuste del Detector Multigas SOLARIS ................................................................ 13 3.1 Sistemas de Alimentacin ................................................................................................................. 13 3.2 Carga de Batera ............................................................................................................................... 13 3.2.1 Para Cargar el Instrumento .................................................................................................... 13 3.3 Cambio de los Parmetros Fijados en el Instrumento ..................................................................... 13 3.4 Opciones Bypass Alarma del Instrumento ...................................................................................... 13 3.5 Acceso al Modo de Configuracin del Instrumento ........................................................................ 14 4. Calibracin .............................................................................................................................................. 15 4.1 Calibracin del Detector Multigas SOLARIS .................................................................................... 15 4.2 Para Calibrar el Detector Multigas SOLARIS ................................................................................... 15 4.3 Fallo de la Autocalibracin ................................................................................................................ 16 5. Garanta y Procedimientos Mantenimiento ................................................................................... 17 5.1 Garanta Instrumentos Porttiles MSA ............................................................................................. 17 5.2 Limpieza y Verificaciones Peridicas .............................................................................................. 17 5.2.1 Almacenamiento ...................................................................................................................... 17 5.2.2 Envo ........................................................................................................................................ 17 5.3 Bsqueda de Averas ....................................................................................................................... 17 5.4 Procedimientos de Mantenimiento .................................................................................................... 18 5.4.1 Sustitucin del Sensor ........................................................................................................... 18 6. Especificaciones de Funcionamiento ............................................................................................. 19 6.1 Ambiente y Lecturas Sensor Oxgeno ............................................................................................ 21 6.2 Cambios de Presin .......................................................................................................................... 21 6.3 Cambios de Humedad ....................................................................................................................... 21 6.4 Cambios de Temperatura .................................................................................................................. 21 7. Piezas Repuesto y Accesorios ......................................................................................................... 23 3
Captulo 1
Captulo 1
Declaracin de Conformidad
FABRICADO POR: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
REPRESENTANTE EUROPEO AUTORIZADO: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Esto es para declarar que el MSA SOLARIS Cumple con las provisiones de la Directiva del consejo 94/9/EC (ATEX). Esta declaracin est basada en el certificado Examen CE de Tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, de Alemania, de acuerdo con el Anexo III de la Directiva ATEX 94/9/EC. La Notificacin de Aseguramiento de la Calidad emitida por Ineris de Francia, Organismo Notificado nmero 0080, de acuerdo con el Anexo IV y Anexo VII de la Directiva ATEX 94/9/EC. Nosotros adicionalmente declaramos que este producto es conforme con la Directiva EMC 89/336/EC de acuerdo con EN 50 270 Tipo 2 y EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlin, Octubre 2003
Captulo 1 Producto: Tipo de proteccin: Marcado: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Certificado Examen CE de Tipo: Notificacin Aseguramiento Calidad: Ao de Fabricacin: N Serie: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 ver Etiqueta ver Etiqueta Um = 7.26 V
Declaracin de Conformidad
FABRICADO POR: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
REPRESENTANTE EUROPEO AUTORIZADO: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Esto es para declarar que el MSA SOLARIS FX Cumple con las provisiones de la Directiva del consejo 94/9/EC (ATEX). Esta declaracin est basada en el certificado Examen CE de Tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, de Alemania, de acuerdo con el Anexo III de la Directiva ATEX 94/9/EC. La Notificacin de Aseguramiento de la Calidad emitida por Ineris de Francia, Organismo Notificado nmero 0080, de acuerdo con el Anexo IV y Anexo VII de la Directiva ATEX 94/9/EC. Nosotros adicionalmente declaramos que este producto es conforme con la Directiva EMC 89/336/EC de acuerdo con EN 50 270 Tipo 2 y EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlin, Marzo 2005
Captulo 2
Durante el modo Normal de Medida, si se activa la funcin de la fecha que debe calibrarse , el instrumento emite un bip y muestra en pantalla CAL DUE cada 30 segundos hasta que se calibra la unidad. Realizar la prueba de respuesta a gas antes del uso para comprobar la adecuada operacin del instrumento (ver Captulo 2 , Comprobar Calibracin
Captulo 2 Las personas responsables de usar el Detector Multigas SOLARIS deben determinar si utilizan o no la opcin de Ajuste en Aire Limpio. La habilidad, instruccin y experiencia prctica en el trabajo del usuario debe tenerse en cuenta cuando se tome esta decisin. 9. Conectar el Detector Multigas SOLARIS. Cuando finaliza la auto comprobacin del instrumento, aparece en parpadeo ZERO? durante 10 segundos. 10. Para realizar el Ajuste en Aire Limpio, pulse el botn ON/OFF mientras est en parpadeo ZERO?. 11. Para saltarse inmediatamente el FAS, pulse el botn RESET. Si no pulsa ningn botn, el ZERO? Automticamente deja el parpadeo despus de 10 segundos y no se efecta el FAS.
2.4.3 Alarma Carencia Sensor El Detector Multigas SOLARIS entrar en la alarma Carencia Sensor si el instrumento detecta que un sensor autorizado no est adecuadamente instalado en el instrumento. Para los sensores O2, CO, y H2S, la caracterstica de Carencia Sensor se verifica cuando el instrumento se conecta y cuando se sale del modo de Configuracin. La caracterstica de Carencia Sensor de combustibles se controla continuamente. Si se detecta la carencia de un sensor, ocurre lo siguiente:
Captulo 2 Parpadean SENSOR y MISSING en la pantalla El indicador sobre el sensor detectado como carente parpadea en la pantalla Suena la alarma y destellan las luces La alarma se silencia presionando el botn RESET; no podemos pasar a ver otras pginas Despus de aproximadamente un minuto, el instrumento automticamente se desconecta.
Cuando la indicacin de gas combustible alcanza 100% LEL o 5 vol.% CH4, el circuito LockAlarmTM bloquea la lectura y la alarma de gas combustible y: - Suena la alarma, destella la luz de alarma - Aparece en pantalla 100 o 5.00 parpadeando. Esta alarma no puede cancelarse con el botn RESET. ADVERTENCIA: Si la condicin de alarma 100% LEL o 5.00 vol.% CH4 se alcanza, puede ser una situacin peligrosa; hay suficiente gas en la atmsfera para que ocurra una explosin. Adems, una lectura ascendente rpida seguida por una lectura descendente o errtica puede tambin ser una indicacin de que hay suficiente gas para una explosin. Si alguna de estas situaciones ocurre, abandone el rea contaminada inmediatamente. - Despus de llegar a un ambiente seguro, libre de contaminantes, cancele la alarma desconectando el instrumento y vulvalo a conectar de nuevo.
Captulo 2 2.6.1 Mediciones de Oxgeno (vol.% O2) El Detector Multigas SOLARIS puede equiparse para detectar la cantidad de oxgeno en la atmsfera. Dos condiciones disparan la alarma: - Muy poco oxgeno (atmsfera deficiente) o demasiado oxgeno (atmsfera enriquecida). Cuando se alcanza la alarma prefijada para alguna de las anteriores condiciones: - Suena la alarma, destellan las luces de alarma - El indicador vol.% O2 sobre la concentracin parpadea. 2.6.2 Mediciones Gas Txico El detector Multigas SOLARIS puede equiparse para detectar: - Monxido de carbono (CO) y/o Sulfhdrico (H2S) en la atmsfera. Cuando la alarma prefijada se alcanza para el Monxido de Carbono (CO) y/o Sulfhdrico (H2S): - Suena la alarma, centellea la luz alarma - El indicador PPM CO o PPM H2S sobre la concentracin parpadea. ADVERTENCIA: Si la condicin de alarma Oxgeno o Gas Txico se alcanza cuando se est usando el instrumento como monitor personal o de rea, abandonar el rea inmediatamente; puesto que la condicin ambiental ha alcanzado el nivel de alarma prefijado. Si usamos el instrumento como un equipo de inspeccin, no entrar en el rea sin la adecuada proteccin.
10
Captulo 2 2.9.2 Lecturas Mnimas (MIN) Esta pgina muestra el ms bajo nivel del oxgeno registrado por el Detector Multigas SOLARIS desde: - La conexin o las lecturas de MIN fueron reseteadas. Aparece MIN en la parte superior de la pantalla. Para resetear la Lectura de MIN: 1. Acceder a la pgina Min. 2. Presionar el botn RESET. 2.9.3 Lmite de Exposicin a Corto Plazo (STEL) El indicador STEL aparece en la parte superior de la pantalla para mostrar la exposicin promedio sobre un periodo de 15-minutos. Cuando la cantidad de gas detectada por el Detector Multigas SOLARIS es mayor que el lmite de STEL: - Suena la alarma, destella la luz de alarma - Parpadea STEL. Para resetear el STEL: 1. Acceder a la pgina STEL. 2. Presionar el botn RESET. La alarma STEL se calcula sobre la exposicin de 15-minutos. Ejemplos de clculo como sigue. - Supongamos que el Detector ha estado operando al menos durante 15 minutos: 15-minutos exposicin a 35 ppm: (15 minutos x 35 ppm) = 35 ppm 15 minutos 10-minutos exposicin a 35 ppm: 5-minutos exposicin a 15 ppm: (10 minutos x 35 ppm) + (5 minutos x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutos
2.9.4 Media Ponderada en el Tiempo (TWA) El indicador TWA aparece en la parte superior de la pantalla para mostrar la exposicin promedio desde que el instrumento fue conectado o la lectura TWA fue reseteada. Cando la cantidad de gas detectada es mayor que el lmite de TWA para 8 horas: - Suena la alarma, destella la luz de alarma - Parpadea TWA. Para resetear el TWA: 1. Acceder a la pgina TWA. 2. Presionar el botn RESET. La alarma TWA se calcula sobre una exposicin de ocho horas. Ejemplos de clculo como sigue. 1-hora exposicin a 50 ppm: 4-horas exposicin a 50 ppm 4-horas exposicin a 100 ppm: (4 horas x 50 ppm) + (4 horas x 100 ppm) = 75 ppm 8 horas (12 horas x 100 ppm) = 150 ppm 8 horas (1 hora x 50 ppm) + (7 horas x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 horas
11
Captulo 2 ADVERTENCIA: Si la condicin de alarma TWA o STEL se alcanza, abandonar el rea contaminada inmediatamente; puesto que la concentracin de gas en el ambiente se alcanza el nivel de alarma prefijado en TWA o STEL. Fallo en seguir esta advertencia puede causar una sobre exposicin a gases txicos. 2.9.5 Pantalla de Fecha Aparece TIME en la pantalla para mostrar la hora actual del da en un formato de 24 horas. 2.9.6 Pantalla de Fecha Aparece DATE en la pantalla con la indicacin de la fecha actual en el formato: MM:DD:YY
12
Captulo 3
Captulo 3 Si estn desactivadas las opciones visual, sonora o vibrante en pantalla parpadea el mensaje ALARM OFF durante el modo Normal de Medida.
Captulo 4
4. Calibracin
4.1 Calibracin del Detector Multigas SOLARIS
Cada Detector Multigas SOLARIS est equipado con la caracterstica Autocalibracin para hacer la calibracin del equipo lo ms fcil posible. La secuencia de a Autocalibracin resetea los ceros del instrumento y ajusta la calibracin de los sensores a concentraciones de gas conocidas de los gases de calibracin.
Esperada Concentracin del Gas* 58% LEL 15% Vol 60 ppm 20 ppm
*valor fijado en Fbrica NOTE: Remtase al Captulo 3, Preparacin y Ajuste del Detector Multigas , para instrucciones de cambio en las esperadas concentraciones de gas para la autocalibracin si la concentracin del gas de calibracin que se va a usar para calibracin del instrumento es distinto de los indicados.
15
Captulo 4
Figura 4-2.Indicador CAL NOTA: Para saltar la calibracin y retornar al modo de Medida, presione el botn RESET. Si no se pulsa ningn botn durante 30 segundos, el instrumento retorna al modo de Medida. 1. Sacar la tapa de calibracin. 2. Cerrar la vlvula del regulador. NOTA: El procedimiento de autocalibracin ajusta el valor span para cualquier sensor que pasa la prueba; los sensores que fallan la autocalibracin permanecen sin cambio. Puesto que puede estar presente gas residual, el instrumento puede brevemente activar la alarma despus que ha finalizado la secuencia de calibracin.
16
Captulo 5
Captulo 5 Problema Accin 1.) Sensor Missing Comprobar instalacin del sensor/sustituir el sensor. (aviso en pantalla) 2.) EEPROM Error El instrumento resetea automticamente a valores bsicos de fbrica. (aviso en pantalla) Recalibrar el instrumento y reajustar los parmetros opcionales como se desee. 3.) Program Error El instrumento ha detectado que el software est defectuoso. (aviso en pantalla) Contacte el Servicio Tcnico de MSA. 4.) RAM Error El instrumento ha detectado un fallo en un componente electrnico. (aviso en pantalla) Contacte el Servicio Tcnico de MSA. 5.) El instrumento no se El instrumento ha detectado un fallo en un componente electrnico. conecta o se desco- Contacte el Servicio Tcnico de MSA. necta cuando est en funcionamiento. 6.) El instrumento se re- El instrumento ha detectado un fallo en un componente electrnico setea continuamente. Contacte el Servicio Tcnico de MSA: Tabla 5-1 Gua Bsqueda de Averas
1. 2.
3. 4. 5. 18
Captulo 6
6. Especificaciones de Funcionamiento
AREAS CLASIFICADAS US (NO-MINERA) US (MINERA) CANADA EUROPA UL913 para Clase I, Div.1, Grupos A,B,C y D, T4, Tamb = -20 C a +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C a +40 C 30 CFR Parte 22, Detector Metano CSA C22.2, No. 157 para Clase I, Div.1, Grupos A,B,C y D, T4, Tamb = -20 C a +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Parte 22, Detector Metano CSA C22.2, N0. 152 para Metano Pendiente BVS 03 ATEX E 238 X
FUNCIONAMIENTO
SOLARIS FX -20 C a +40 C RANGO TEMPERATURAS SOLARIS -20 C a +50 C IP 65 PROTECCION (IP) * NOTA: El rango ampliado de temperaturas indica que las lecturas de gas pueden variar ligeramente si se calibra a temperatura ambiente. Para ptimo rendimiento, calibrar el instrumento a la temperatura de uso. PRINCIPIO MEDIDA GAS COMBUSTIBLE OXIGENO GASES TOXICOS BAJO ALTO 35 ppm 10 ppm 10% LEL 19.0 vol.% 100 ppm 15 ppm 20% LEL 23.0 vol.% Sensor Cataltico Sensor Electroqumico Sensor Electroqumico STEL 400 15 ---
TWA 35 10 ---
0 a 100% LEL o 0 a 5% CH4 1% LEL o 0.05 vol.% CH4 3% LEL, 0% a 50% LEL lectura o 0.15% CH4, 0.00% a 2.50% CH4 (rango normal temperaturas) 5% LEL, 50% a 100% LEL lectura o 0.25% CH4, 2.50% a 5.00% CH4 (rango normal temperaturas) 5% LEL, 0% a 50% LEL lectura o 0.25% CH4, 0.0% a 2.50% CH4 (rango temperaturas extendido)
Tabla 6-3. GAS COMBUSTIBLE Especificacin Rendimiento TIEMPO RESPUESTA 90% de la lectura final en 30 seg (rango normal temperaturas) Tpico
19
Captulo 6
GAS COMBUSTIBLE MULTIPLICAR LECTURA %LEL POR Acetona 1.1 Acetileno 0.7 0.8 Acrilonitrilo1 Benceno 1.1 Butano 1.0 1,3 Butadieno 0.9 n-Butanol 1.8 2.2 Disulfuro de Carbono1 Ciclohexano 1.1 2,2 Dimetilbutano 1.2 2,3 Dimetilpentano 1.2 Etano 0.7 Etil Acetato 1.2 Etil Alcohol 0.8 Etileno 0.7 0.5 Formaldehido2 Gasolina 1.3 Heptano 1.4 Hidrogeno 0.6 n-Hexano 1.3 Isobutano 0.9 Isobutil Acetato 1.5 Isopropil Alcohol 1.1 Metano 0.6 Metanol 0.6 Metil Isobutil ketona 1.1 Metilciclohexano 1.1 Metil Etil Ketona 1.1 Metil Terciario Butil Eter 1.0 Mineral Sprits 1.1 iso-Octano 1.1 n-Pentano 1.0 Propano 0.8 Propileno 0.8 1.9 Stireno2 Tetrahidrofurano 0.9 Tolueno 1.2 Vinil Acetato 0.9 VM&P Nafta 1.6 O-Xileno 1.2 NOTAS RESPUESTA: 1. El componente puede reducir la sensibilidad del sensor de gas combustible por envenenamiento o inhibicin de la accin cataltica. 2. Estos compuestos pueden reducir la sensibilidad del sensor de gas combustible por polimeracin sobre la superficie del catalizador. 3. Para un instrumento calibrado en Pentano, multiplicar el valor del %LEL que se muestra por el factor de conversin factor indicado para obtener el verdadero %LEL. 4. Estos factores de conversin deben solamente usarse si el gas combustible es conocido. 5. Estos factores de conversin son tpicos para el Detector Multigas SOLARIS . Los aparatos individuales pueden variar estos valores en +25%.
Tabla 6-4. GAS COMBUSTIBLE Factores de Referencia Cruzada para la Calibracin General del SOLARIS Usando Botella Calibracin (P/N 10053022) ajustada al 58% LEL Simulador Pentano 20
Captulo 6
TIEMPO RESPUESTA (T90) 30 segundos (campo normal temperatura) 3 minutos (campo extendido temperatura)
500 ppm CO 1 ppm CO, para 5 a 500 ppm CO 5 ppm CO o 10% de la lectura, lo que sea mayor 0 a 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (rango normal temperatura) 10 ppm CO o 20% de la lectura, lo que sea mayor (rango extendido temperatura) 60 segundos (rango normal temperatura)
Tabla 6-6. MONOXIDO CARBONO (solo los modelos apropiados) Tpicas Especificaciones de Funcionamiento
21
Captulo 6
GAS de PRUEBA (100 ppm ) EQUIVALENTE ppm Amoniaco (NH3) Monxido Carbono (CO) Cloro (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etileno (C2H4) Hidrgeno (H2) Clorhdrico (HCL) Cianhdrico (HCN) Sulfhdrico (H2S) Metano (CH4) Oxido Ntrico (NO) Dixido Nitrgeno (NO2) Dixido Azufre (SO2) 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01
Tabla 6-7. MONOXIDO CARBONO Factores Referencia Cruzada. Para la calibracin del SOLARIS Usando Botella de Calibracin (P/N 10053022)
NOTA: Los datos se presentan como la salida indicada en ppm, que debe resultar de la aplicacin de 100 ppm del gas de prueba.
2 ppm H2S o 10% de la lectura, lo que sea mayor 0 a 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (rango normal temperatura) 5 ppm H2S o 10% de la lectura, lo que sea mayor(rango extendido temperatura) TIEMPO RESPUESTA (T90) 60 segundos (rango normal temperatura)
GAS de PRUEBA (100 ppm) EQUIVALENTE ppm Amoniaco (NH3) Monxido Carbono (CO) Cloro (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etileno (C2H4) Hidrgeno (H2) Clorhdrico (HCL) Cianhdrico (HCN) Sulfhdrico (H2S) Metano (CH4) Oxido Ntrico (NO) Dixido Nitrgeno (NO2) Tolueno Dixido Azufre (SO2) 00 44 00 00 00 00 00 11 100 10 00 11 -20 2 00 10 3
Tabla 6-9. SULFHIDRICO Factores Referencia Cruzada para Calibracin SOLARIS Usando Botella Calibracin (P/N 10053022)
22
Captulo 7
23
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com
SOLARIS/SOLARIS FX
[ Rivelatore Multigas ]
Prodotto da MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
03 / 6-2005 1
Avvertenza! Come qualsiasi componente di attrezzatura complessa, questo strumento eseguir le operazioni preposte, solo se luso e la manutenzione verranno eseguite conformemente alle istruzioni del produttore. Questo manuale deve essere letto attentamente da tutti coloro che sono responsabili dellutilizzo e della manutenzione dello strumento. Le garanzie concesse da MSA AUER relativamente allo strumento sono ritenute nulle qualora luso e la manutenzione dello stesso non fossero conformi alle istruzioni contenute in questo manuale. Per la Vostra protezione e la per la protezione dei Vs. operatori, Vi preghiamo di osservare le suddette istruzioni. Lo strumento deve essere sottoposto a regolari controlli e manutenzione da parte di personale qualificato ed autorizzato. E necessario registrare tutti i dati risultanti da questi controlli. Prima di scegliere ed utilizzare questo strumento, importante stabilire se questo strumento adatto per lapplicazione richiesta. La scelta e luso dello stesso sono al di fuori del controllo di MSA AUER. Quindi, MSA AUER responsabile esclusivamente della sua qualit. Per gli strumenti ed i componenti sottoposti a test e certificazione gli interventi di manutenzione e lutilizzo devono avvenire in conformit con le istruzioni specificate nei certificati. Modifiche agli strumenti ed ai componenti e luso di strumenti o componenti incompleti o difettosi non sono permessi. Oltre ad MSA AUER, altri laboratori autorizzati possono effettuare interventi di manutenzione. E compito di questi laboratori richiedere ad MSA le informazioni tecniche pi avanzate sugli strumenti e sui componenti. Quanto sopra non modifica le dichiarazioni riguardanti le garanzie e le condizioni di vendita e fornitura di MSA AUER.
Questo strumento comprende sottogruppi sensibili alle scariche elettrostatiche. Lapertura dello strumento per lesecuzione di interventi di manutenzione o di riparazione deve avvenire esclusivamente da parte di personale autorizzato. Evitare di toccare i sottogruppi senza unapposita protezione da scariche elettrostatiche. La garanzia nulla se i danni ai sottogruppi sono causati da scariche elettrostatiche.
Indice 1. Sicurezza dello strumento e certificazioni ..................................................................................... 4 1.1 Data di Produzione dello Strumento ................................................................................................... 4 1.2 Marcatura, Certificati e Approvazioni in accordo alla Direttiva 94/9/EC (ATEX) ............................. 5 2. Utilizzo del Rivelatore Multigas SOLARIS .......................................................................................... 7 2.1 Ultima data Cal ..................................................................................................................................... 7 2.2 Data di scadenza Cal .......................................................................................................................... 7 2.3 Opzione di azzeramento (FAS Fresh Air Setup) ........................................................................... 7 2.4 Indicatore Durata Batteria ................................................................................................................... 8 2.4.1 Allarme batteria ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Batteria Scarica ........................................................................................................................ 8 2.4.3 Allarme Sensore Mancante ...................................................................................................... 8 2.5 Controllo di Taratura ............................................................................................................................ 9 2.6 Misurazioni delle Concentrazioni di Gas ............................................................................................ 9 2.6.1 Misurazioni Ossigeno (vol.% O2) ........................................................................................... 10 2.6.2 Misurazioni Gas Tossici .......................................................................................................... 10 2.7 LED di sicurezza ............................................................................................................................... 10 2.8 Segnale bip di funzionamento .......................................................................................................... 10 2.9 Visualizzazioni facoltative ................................................................................................................ 10 2.9.1 Letture di picco (PICCO) ......................................................................................................... 10 2.9.2 Letture Minime (MIN) ............................................................................................................... 11 2.9.3 Limiti di Esposizione a Breve Termine (STEL) ....................................................................... 11 2.9.4 Media Ponderata nel Tempo (TWA) ....................................................................................... 11 2.9.5 Visualizzazione Ora ............................................................................................................... 12 2.9.6 Visualizzazione Data .............................................................................................................. 12 2.10 Spegnere il Rivelatore Multigas SOLARIS ............................................................................. 12 3. Impostazione del Rivelatore Multigas SOLARIS ........................................................................... 13 3.1 Sistemi di alimentazione .................................................................................................................... 13 3.2 Carica della batteria .......................................................................................................................... 13 3.2.1 Per caricare lo strumento ....................................................................................................... 13 3.3 Modifica delle impostazioni dello strumento .................................................................................... 13 3.4 Opzioni di bypass per lallarme dello strumento .............................................................................. 13 3.5 Accesso al Modo di Configurazione Strumento .............................................................................. 14 4. Taratura ................................................................................................................................................. 15 4.1 Taratura del Rivelatore Multigas SOLARIS ...................................................................................... 15 4.2 Come tarare il Rivelatore Multigas SOLARIS ................................................................................... 15 4.3 Errore di Autotaratura ....................................................................................................................... 16 5. Garanzia e procedure di manutenzione ......................................................................................... 17 5.1 Garanzia MSA per Strumenti portatili ............................................................................................... 17 5.2 Pulizia e Controlli Periodici ................................................................................................................ 17 5.2.1 Immagazzinamento ................................................................................................................. 17 5.2.2 Spedizione ............................................................................................................................... 17 5.3 Localizzazione dei guasti ................................................................................................................. 17 5.4 Procedure di manutenzione ............................................................................................................. 18 5.4.1 Sostituzione del sensore ....................................................................................................... 18 6. Specifiche Tecniche ............................................................................................................................. 19 6.1 Letture del sensore ossigeno e ambiente ....................................................................................... 21 6.2 Cambiamenti di pressione ................................................................................................................. 21 6.3 Cambiamenti di umidit ...................................................................................................................... 21 6.4 Cambiamenti di temperatura ............................................................................................................. 21 7. Parti di Ricambio e Accessori ........................................................................................................... 23 3
Capitolo 1
Capitolo 1
Dichiarazione di Conformit
PRODOTTO DA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO EUROPEO MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany per dichiarare che MSA SOLARIS
conforme alle disposizioni della direttiva europea 94/9/EC (ATEX). Questa dichiarazione basata sullattestato di esame CE del tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Germania, conformemente allAllegato III della Direttiva ATEX 94/9/EC Notifica di Controllo Qualit emessa da Ineris, Francia, Organismo Notificato numero 0080, in conformit agli Allegati IV e VII della Direttiva ATEX 94/9/CE. Dichiariamo inoltre che questo prodotto conforme alla Direttiva 89/336/EEC Compatibilit Elettromagnetica secondo EN 50 270 tipo 2 e EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlino, Ottobre 2003
Capitolo 1 Prodotto: Tipo di protezione: Marcatura: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C Um = 7,26 V Certificato di Prova CE: Notifica di Controllo Qualit: Anno di produzione: No. di serie: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 vedere etichetta vedere etichetta
Dichiarazione di Conformit
PRODOTTO DA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO EUROPEO MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany per dichiarare che MSA SOLARIS FX
conforme alle disposizioni della direttiva europea 94/9/EC (ATEX). Questa dichiarazione basata sullattestato di esame CE del tipo BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, Germania, conformemente allAllegato III della Direttiva ATEX 94/9/EC Notifica di Controllo Qualit emessa da Ineris, Francia, Organismo Notificato numero 0080, in conformit agli Allegati IV e VII della Direttiva ATEX 94/9/CE. Dichiariamo inoltre che questo prodotto conforme alla Direttiva 89/336/EEC Compatibilit Elettromagnetica secondo EN 50 270 tipo 2 e EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlino, Marzo 2005
Capitolo 2
Durante il modo di misurazione normale, se la funzione data di scadenza della taratura attivata e se la taratura scaduta, lo strumento emette un segnale acustico e visualizza CAL DUE ogni 30 secondi finch lo strumento viene tarato. Verificare la risposta al gas prima di usare lo strumento, onde accertarne il corretto funzionamento (vedi capitolo 2, Controllo della Taratura).
Capitolo 2 Le persone responsabili delluso del Rivelatore Multigas SOLARIS devono decidere se utilizzare o meno la funzione FAS. Tenere in considerazione le capacit delloperatore, laddestramento e le normali pratiche lavorative nel momento in cui viene presa questo tipo di decisione. 9. Accendere il Rivelatore Multigas SOLARIS. Una volta completata lautoverifica dello strumento, lindicazione ZERO? lampeggia per 10 secondi. 10. Per eseguire la funzione di azzeramento, premere il tasto ON/OFF mentre lampeggia lindicazione ZERO?. 11. Per saltare subito la funzione di azzeramento, premere il tasto ? RESET. Se non viene premuto alcun tasto, lindicazione ZERO? smette di lampeggiare automaticamente dopo 10 secondi e la funzione di azzeramento non viene eseguita.
2.4.3 Allarme Sensore Mancante Se lo strumento rileva che un sensore attivato non installato correttamente nello strumento, il Rivelatore Multigas SOLARIS far scattare lallarme Sensore Mancante. Nei sensori O2, CO e H2S, lopzione Sensore Mancante viene verificata quando lo strumento viene acceso e alluscita dalla modalit di impostazione. Lopzione Sensore combustibile Mancante viene sorvegliata continuamente. Se viene rilevato che un sensore manca, accade quanto segue: 8
Capitolo 2 Le scritte SENSOR e MISSING lampeggiano sul display Lindicazione sopra il sensore mancante lampeggia sul display Viene attivato lallarme acustico e gli indicatori luminosi lampeggiano Lallarme pu essere tacitato premendo il tasto RESET; non possono essere visualizzate altre pagine Dopo circa un minuto, lo strumento si spegne automaticamente.
Capitolo 2 2.6.1 Misurazioni Ossigeno (vol.% O 2) Il Rivelatore Multigas SOLARIS pu essere predisposto per rilevare la quantit di ossigeno presente nellatmosfera ambiente. Sono due le condizioni che fanno scattare lallarme: - ossigeno insufficiente (carenza) o troppo ossigeno (eccesso). Quando si raggiunge il punto di regolazione allarme per una delle due condizioni: - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione vol.% O2 sopra il valore della concentrazione lampeggia. 2.6.2 Misurazioni Gas Tossici Il Rivelatore Multigas SOLARIS pu essere attrezzato per rilevare: - monossido di carbonio (CO) e/o idrogeno solforato (H2S) nellatmosfera. Quando si raggiunge la soglia di allarme per il monossido di carbonio (CO) e/o per lidrogeno solforato (H2S): - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione PPM CO o PPM H2S sopra il valore della concentrazione lampeggia. AVVERTENZA: Se si raggiunge la condizione di allarme di ossigeno o di gas tossico durante lutilizzo dello strumento come monitor personale o dellarea, abbandonare la stessa immediatamente; la condizione ambientale ha raggiunto il livello di allarme prestabilito. Se lo strumento viene utilizzato come strumento di controllo, non accedere allarea senza le protezioni adeguate.
10
Capitolo 2 2.9.2 Letture Minime (MIN) Questa pagina indica il livello minimo di ossigeno registrato dal Rivelatore Multigas SOLARIS dal momento in cui: - stato acceso oppure stata cancellata la lettura minima. Lindicazione MIN viene visualizzata nella parte superiore del display. Per cancellare la lettura MIN: 1. Accedere alla pagina MIN 2. Premere il tasto RESET. 2.9.3 Limiti di Esposizione a Breve Termine (STEL) Lindicazione STEL viene visualizzata nella parte superiore del display per indicare lesposizione media in un periodo di 15 minuti. Quando la concentrazione di gas rilevata dal Rivelatore Multigas SOLARIS maggiore del limite STEL: - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione STEL lampeggia. Per cancellare lallarme STEL: 1. Accedere alla pagina STEL. 2. Premere il tasto RESET. Lallarme STEL viene calcolato su un periodo di 15 minuti. Di seguito alcuni esempi di calcolo. - Supponiamo che il Rivelatore abbia funzionato per almeno 15 minuti: esposizione 15 minuti a 35 ppm: (15 minuti x 35 ppm) = 35 ppm 15 minuti esposizione 10 minuti a 35 ppm: esposizione 5 minuti a 15 ppm: (10 minuti x 35 ppm) + (5 minuti x 5 ppm) = 25 ppm 15 minuti
2.9.4 Media Ponderata nel Tempo (TWA) Lindicazione TWA verr visualizzata nella parte superiore del display per indicare lesposizione media a partire dal momento in cui stata accesa o stata ripristinata la lettura TWA. Quando la concentrazione di gas rilevata maggiore del limite di otto ore TWA: - viene attivato lallarme acustico, gli indicatori luminosi dellallarme visivo lampeggiano - lindicazione TWA lampeggia. Per cancellare lallarme TWA: 1. Accedere alla pagina TWA 2. Premere il tasto RESET. Lallarme TWA calcolato su un periodo di esposizione di otto ore. Di seguito alcuni esempi di calcolo. 1 ore di esposizione a 50 ppm: 4 ore di esposizione a 50 ppm 4 ore di esposizione a 100 ppm: (4 ore x 50 ppm) + (4 ore x 100 ppm) = 75 ppm 8 ore (12 ore x 100 ppm) = 150 ppm 8 ore (1 ora x 50 ppm) + (7 ore x 0 ppm) = 6,25 ppm 8 ore
11
Capitolo 2 AVVERTENZA: Se si raggiunge la condizione di allarme TWA o STEL, abbandonare immediatamente larea contaminata; la concentrazione di gas nellambiente ha raggiunto i livelli di allarme TWA o STEL preimpostati. Non seguire questo avvertimento causer lesposizione eccessiva a gas tossici. 2.9.5 Visualizzazione Ora Lindicazione ORA viene visualizzata sul display per indicare lora attuale del giorno in formato 24 ore. 2.9.6 Visualizzazione Data Lindicazione DATA viene visualizzata sul display, con la data attuale indicata nel seguente formato: MM:DD:YY
NOTA: Se il tasto ON-OFF viene rilasciato prima che siano trascorsi 3 sec., lo strumento ritorna alla pagina di Misurazione.
12
Capitolo 3
Capitolo 3 Se disabilitata lopzione ottica, acustica o vibratore, durante il modo di misurazione normale sul display a cristalli liquidi lampeggia ALARM OFF.
Capitolo 4
4. Taratura
4.1 Taratura del Rivelatore Multigas SOLARIS
Ogni Rivelatore Multigas SOLARIS provvisto di una funzione di autotaratura per rendere questa operazione il pi semplice possibile. La sequenza di autotaratura ripristina lazzeramento dello strumento e regola la taratura dei sensori per concentrazioni conosciute di gas di taratura.
Concentrazione Bom bola con quattro gas di Gas* prevista (catalogo 10053022) 58% LIE 15% Vol 60 ppm 20 ppm
*Impostazione di fabbrica NOTA: Per istruzioni su come cambiare le concentrazioni attese del gas di taratura, se per la taratura dello strumento verranno utilizzati gas di taratura con concentrazioni diverse da quelle indicate in alto, fare riferimento al capitolo 3, Impostazione del Rilevatore Multigas.
Capitolo 4
NOTA: Per saltare la taratura e ritornare al modo Misurazione, premere il tasto RESET. Se non viene premuto alcun tasto per 30 secondi, lo strumento torna al modo Misurazione. 1. Togliere il cappuccio di taratura. 2. Chiudere la valvola sul riduttore di pressione. NOTA: La procedura di autotaratura regola il valore di span solo per i sensori che superano il test; i sensori che falliscono lautotaratura mantengono il precedente valore di span. Poich pu essere presente del gas residuo, lo strumento potrebbe andare brevemente in allarme desposizione al termine della procedura di taratura\.
16
Capitolo 5
Capitolo 5 Problema 1.) Il display visualizza Sensor Missing (Mancanza sensore) 2.) Il display visualizza EEPROM Error (Errore EEPROM) Soluzione Verificare linstallazione del sensore o sostituire il sensore.
Lo strumento si resetta automaticamente ai valori di default preimpostati in fabbrica. Ricalibrare lo strumento e riconfigurare i parametri ai valori desiderati. 3.) Il display visualizza Program Error Lo strumento ha rilevato un malfunzionamento nel software. (Errore programma) Contattare il supporto tecnico di MSA. 4.) Il display visualizza RAM Error Lo strumento ha rilevato il malfunzionamento di un componente (Errore RAM) elettronico. Contattare il supporto tecnico di MSA. 5.) Lo strumento non si accende o Lo strumento ha rilevato il malfunzionamento di un componente non si spegne una volta acceso. elettronico. Contattare il supporto tecnico di MSA. 6.) Lo strumento continua a resettarsi. Lo strumento ha rilevato il malfunzionamento di un componente elettronico. Contattare il supporto tecnico di MSA.
1. 2.
3. 4. 5. 18
Capitolo 6
6. Specifiche Tecniche
LUOGHI PERICOLOSI US (NON INDUSTRIA ESTRATTIVA) US (INDUSTRIA) CANADA EUROPA UL913 per Classe I, Div.1, Gruppi A, B, C e D, T4, Tamb = da -20 C a +50 C SOLARIS FX Tamb = da -20 C a +40 C 30 CFR parte 22, Rivelatore di Metano CSA C22.2, no. 157 per Classe I, Div.1, Gruppi A, B, C e D, T4, Tamb = da -20 C a +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C
PRESTAZIONE
USA (INDUSTRIA 30 CFR parte 22, Rivelatore di Metano ESTRATTIVA) CSA C22.2, no. 152 per metano CANADA EUROPA Pendente BVS 03 ATEX E 238 X
SOLARIS -20 C a +50 C CAMPO DI SOLARIS FX -20 C a +40 C TEMPERATURA PROTEZIONE CONTRO INGRESSO (IP) IP 65 *NOTA: Il campo di temperatura esteso indica che le letture di gas possono variare leggermente se tarate a temperatura ambiente. Per una prestazione ottimale, si raccomanda la taratura dello strumento alla temperatura di utilizzo. GAS COMBUSTIBILE Sensore Catalitico METODO DI MISURAZIONE OSSIGENO Sensore Elettrochimico GAS TOSSICI Sensore Elettrochimicor LOW HIGH STEL TWA PUNTI DI REGOLAZIONE ALLARME PREDISPOSTI DAL COSTRUTTORE 35 ppm 100 ppm 400 35 CO 10 ppm 15 ppm 15 10 H2S 10% LIE 20% LIE --LEL 19,0 vol.% 23,0 vol.% --O2
Tabella 6-2. Specifiche dello strumento
0 - 100% LIE o 0 4,4% CH4 1% LIE o 0,04 vol.% CH4 3% LIE, lettura di LIE da 0% a 50% o 0,13% CH4, da 0,00% a 2,20% CH4 (campo di temperatura normale) 5% LIE, lettura di LIE da 50% a 100% o 0,22% CH4, da 2,20% a 4,40% CH4 (campo di temperatura normale) 5% LIE, lettura di LIE da 0% a 50% o 0,22% CH4, da 0,0% a 2,20% CH4 (campo di temperatura esteso) 8% LIE, lettura di LIE da 50% a 100% o 0,35% CH4, da 2,20% a 4,40% CH4 (campo di temperatura esteso)
TEMPO DI RISPOSTA 90% della lettura finale in 30 secondi (campo di temperatura normale)
Tabella 6-3. GAS COMBUSTIBILE Specifiche Tipiche di prestazione 19
Capitolo 6
GAS COMBUSTIBILE MOLTIPLICARE LA LETTURA %LIE PER Acetone 1,1 Acetilene 0,7 0,8 Acrilonitrile1 Benzene 1,1 Butano 1,0 1,3 Butadiene 0,9 n-Butanolo 1,8 2,2 Disolfuro di carbonio1 Cicloesano 1,1 2,2 Dimetilbutano 1,2 2,3 Dimetilpentano 1,2 Etano 0,7 Acetato di etile 1,2 Alcool etilico 0,8 Etilene 0,7 0,5 Formaldeide2 Benzina 1,3 Eptano 1,4 Idrogeno 0,6 n-Esano 1,3 Isobutano 0,9 Acetato di isobutile 1,5 AlcooI di isopropile 1,1 Metano 0,7 Metanolo 0,6 Chetone isobutile metilico 1,1 Cicloesano di metile 1,1 Chetone etile metilico 1,1 Metile etere butile terziario 1,0 Spiriti minerali 1,1 Iso-ottano 1,1 n-pentano 1,0 Propano 0,8 Propilene 0,8 1,9 Stirene2 Tetraidrofurano 0,9 Toluene 1,2 Acetato di vinile 0,9 VM&P Nafta 1,6 O-Xylene 1,2 NOTE: 1. I composti possono ridurre la sensibilit del sensore gas combustibile avvelenando o inibendo lazione catalitica. 2. Questi composti possono ridurre la sensibilit del sensore gas combustibile polimerizzando sulla superficie catalitica. 3. Per uno strumento tarato a pentano, moltiplicare il valore %LIE visualizzato per il fattore di conversione superiore per ottenere la %LIE reale. 4. Questi fattori di conversione devono essere usati solo se si conosce il gas combustibile. 5. Questi fattori di conversione sono tipici per un Rivelatore Multigas SOLARIS. Gli strumenti individuali possono superare questi valori fino del 25%.
Tabella 6-4. GAS COMBUSTIBILE Fattori di risposta per la Taratura del SOLARIS per scopi generici, con bombola di taratura (catalogo 10053022) impostata al 58% LIE di simulante pentano 20
Capitolo 6
da 0 a 25 vol.% O2 0,1 vol.% O2 0,7 vol.% O2 per 0 a 25 vol.% O2 3 minuti (campo esteso di temperatura)
Tabella 6-5. OSSIGENO Specifiche Tipiche di prestazione
500 ppm CO 1 ppm CO, per 5 a 500 ppm CO 5 ppm CO o 10% della lettura, quella pi grande da 0 a 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (campo di temperatura normale) 10 ppm CO o 20% della lettura, quella pi grande (campo esteso di temperatura)
Tabella 6-6. MONOSSIDO DI CARBONIO (solo per i modelli adatti) Specifiche Tipiche di prestazione
21
Capitolo 6
GAS DI PROVA (100 PPM) Ammoniaca (NH3) Monossido di carbonio (CO) Cloro (Cl2) Etanolo (C2H5OH) Etilene (C2H4) Idrogeno (H2) Acido cloridrico (HCL) Acido cianidrico (HCN) Idrogeno solforato (H2S) Metano (CH4) Ossido Azoto (NO) Biossido dazoto (NO2) Anidride solforosa (SO2)
NOTA: I dati sono presentati con i valori indicati in ppm, come risulterebbe dallapplicazione di 100 ppm del gas di prova.
200 ppm H2S 1 ppm H2S, per 3 a 200 ppm H2S 2 ppm H2S o 10% della lettura, quella pi grande
da 0 a 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S Tabella 6-8. (campo di temperatura normale) IDROGENO 5 ppm H2S o 10% della lettura, quella pi grande SOLFORATO (solo per i modelli adatti) (campo esteso di temperatura) Speci-fiche Tipiche di TEMPO DI RISPOSTA (T90) 60 secondi (campo normale di temperatura) presta-zione
GAS DI PROVA (100 PPM) Ammoniaca (NH3) Monossido di carbonio (CO) Cloro (Cl2) Etanolo (C2H5OH) Etilene (C2H4) Idrogeno (H2) Acido cloridrico (HCL) Acido cianidrico (HCN) Idrogeno solforato (H2S) Metano (CH4) Ossido Azoto (NO) Biossido dazoto (NO2) Toluene Anidride solforosa (SO2)
NOTA: I dati sono presentati con i valori indicati in ppm, come risulterebbe dallapplicazione di 100 ppm del gas di prova. 22
Capitolo 7
23
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com
SOLARIS/SOLARIS FX
[ Multigas Detector ]
Bruksanvisning
Tillverkad av MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
03 / 6-2005 1
OBS! Som alla avancerade produkter, kommer detta instrument att fungera tillfredsstllande, endast om det skts och underhlls enligt givna instruktioner. Denna manual mste studeras noggrant av alla som anvnder, har ansvar eller utfr service p instrumentet. De garantier som lmnas p instrumentet av MSA gller inte om produkten inte anvnds, skts eller underhlls enligt instruktionerna i manualen. Skydda dig sjlv och din personal genom att flja dem. Produkten mste kontrolleras och servas regelbundet av en kompetent och auktoriserad person. Utfrda kontroller och service mste dokumenteras. Innan ni vljer och anvnder instrumentet, mste ni utvrdera om produkten r lmplig fr ndamlet. Detta val r utanfr MSAs kontroll, varfr skyldigheter och tagande endast tcker produktens kvalitet. Instrument och komponenter som har testats och certifierats fr endast underhllas och anvndas enligt de instruktioner som finns i certifikatet. Frndringar p instrumentet eller dess komponenter svl som anvndandet av deffekta eller okompletta instrument r inte tilltet. Frutom MSA, fr endast auktoriserade verkstder utfra underhll och reparationer. Dessa verkstder r ansvariga fr att upprtthlla den senaste tekniska informationen som gller fr MSA-instrumentet eller dess komponenter. Det ovannmnda frndrar inte MSAs tagande som garantier och frsljningsvillkor.
Instrumentdelarna r knsliga fr elektrostatisk urladdning Detta instrument bestr av delar som r knsliga fr elektrostatisk uppladdning. Ingrepp i instrumentet fr endast gras av auktoriserad personal. Undvik berring av de inre delarna i instrumentet, som kan orsaka elektrostatisk urladdning.
Innehllsfrteckning 1. Skerhet och certifiering ..................................................................................................................... 4 1.1 Tillverkningsdatum .............................................................................................................................. 4 1.2 Mrkning, certifikat och godknnanden enligt direktivet 94/9/EC (ATEX) ........................................ 5 2. Anvnda SOLARIS Multigas Detector ................................................................................................ 7 2.1 Senaste Cal-datum ............................................................................................................................. 7 2.2 Frist till nsta kalibrering ..................................................................................................................... 7 2.3 Alternativet Fresh Air Set Up ............................................................................................................. 7 2.4 Batteriindikator .................................................................................................................................... 8 2.4.1 Batterivarning ............................................................................................................................ 8 2.4.2 Batteriet tomt (Battery Shutdown) .......................................................................................... 8 2.4.3 Sensor saknas - Alarm ............................................................................................................. 8 2.5 Kalibreringstest ................................................................................................................................... 9 2.6 Mta koncentrationer av gas ............................................................................................................. 9 2.6.1 Syrgasmtning (vol.% O2) ....................................................................................................... 9 2.6.2 Mtning av giftiga gaser ......................................................................................................... 10 2.7 Skerhets-LED .................................................................................................................................. 10 2.8 Driftssignal ........................................................................................................................................ 10 2.9 Visa alternativa menyer .................................................................................................................... 10 2.9.1 Toppvrde (PEAK) .................................................................................................................. 10 2.9.2 Minimumvrden (MIN) ............................................................................................................. 10 2.9.3 Grnser fr korttidsexponering (Short Term Exposure Limits) (STEL) ............................... 11 2.9.4 Tidsvgt medelvrde (TWA) .................................................................................................. 11 2.9.5 Tidsvisning .............................................................................................................................. 11 2.9.6 Datumvisning ........................................................................................................................... 11 2.10 Att stnga av SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 11 3. Starta upp SOLARIS Multigas Detector ........................................................................................... 12 3.1 Strmfrsrjning ................................................................................................................................ 12 3.2 Ladda upp batteriet ........................................................................................................................... 12 3.2.1 Ladda instrumentet ................................................................................................................. 12 3.3 ndra instrumentets instllningar .................................................................................................... 12 3.4 Optioner fr att undvika instrumentlarm .......................................................................................... 12 3.5 Visa instrumentets Setup modus ..................................................................................................... 13 4. Kalibrering .............................................................................................................................................. 14 4.1 Kalibrering av SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 14 4.2 Att kalibrera SOLARIS Multigas Detector ........................................................................................ 14 4.3 Fel vid autokalibrering ....................................................................................................................... 15 5. Garanti, Underhll och Felskning ................................................................................................... 16 5.1 MSA Portable Instrument Garanti ..................................................................................................... 16 5.2 Rengring och lpande underhll .................................................................................................... 16 5.2.1 Frvaring ................................................................................................................................. 16 5.2.2 Transport ................................................................................................................................ 16 5.3 Felskning ......................................................................................................................................... 17 5.4 Underhll ........................................................................................................................................... 17 5.4.1 Att byta ut en sensor ............................................................................................................. 17 6. Specifikationer ...................................................................................................................................... 18 6.1 Sensorns avlsning av syre vid olika frhllanden ........................................................................ 20 6.2 Lufttrycksfrndringar ..................................................................................................................... 20 6.3 Luftfuktighetsfrndringar ............................................................................................................... 20 6.4 Temperaturfrndringar .................................................................................................................... 20 7. Reservdelar och tillbehr .................................................................................................................. 22 3
Kapitel 1
1.1 Tillverkningsdatum
Detektorns tillverkningsdatum finns som kod i serienumret. - De sista tre siffrorna representerar mnaden (bokstverna) och ret (det tvsiffriga numret). - Bokstverna motsvarar mnaden, A fr januari, B fr februari osv.
Kapitel 1
Konformitetsfrklaring
TILLVERKAD AV: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
AUKTORISERAD EUROPEISK REPRESENTANT MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Hrmed frklarar vi att MSA SOLARIS
uppfyller riktlinjerna i direktivet 94/9/EC (ATEX). Denna frklaring r baserad p EU-Typ Examineringscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, i Tyskland, i enlighet med Annex III i direktivet ATEX 94/9/EU Kvalitetscertifiering har utstllts av Ineris, Frankrike, anmlan nummer 0080, i enlighet med Annex IV och Annex VII i direktiv 94/9/EC. Vi frklarar vidare att denna produkt r konform med kraven i EMC-direktivet 89/336/EEC i enlighet med EN 50 270 Typ 2 och EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlino, oktober 2003
Kapitel 1 Produkt: Typ av skydd: Mrkning: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EC-Typ examinering certifiering: Kvalitetscertifiering: Byggr: Serienr.: EMC uppfyller direktivet 89/336/EC: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 se etikett se etikett EN 50 270 Typ 2 EN 61 000-6-3 Um = 7.26 V
Konformitetsfrklaring
TILLVERKAD AV: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
AUKTORISERAD EUROPEISK REPRESENTANT MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Hrmed frklarar vi att MSA SOLARIS FX
uppfyller riktlinjerna i direktivet 94/9/EC (ATEX). Denna frklaring r baserad p EU-Typ Examineringscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, i Tyskland, i enlighet med Annex III i direktivet ATEX 94/9/EU Kvalitetscertifiering har utstllts av Ineris, Frankrike, anmlan nummer 0080, i enlighet med Annex IV och Annex VII i direktiv 94/9/EC. Vi frklarar vidare att denna produkt r konform med kraven i EMC-direktivet 89/336/EEC i enlighet med EN 50 270 Typ 2 och EN 61 000-6-3. MSA AUER GmbH Berlino, Mars 2005
Kapitel 2
Under normal mtningsmodus: om kalibreringsfristfunktionen r aktiverad och kalibreringen mste genomfras s piper instrumentet och visar CAL DUE var 30:nde sekund tills enheten har kalibrerats. Genomfr en gasreaktionskontroll fre anvndningen fr att frskra dig om att instrumentet arbetar som det skall (se avsnitt 2, Kalibreringskontroll).
Kapitel 2 9. Koppla p (ON) SOLARIS Multigas Detector.Nr instrumentets sjlvkontroll r klar, ZERO? blinkar det i 10 sekunder. 10. Fr att starta Fresh Air Setup, tryck knappen ON/OFF medan ZERO? blinkar. 11. Fr att genast hoppa ver FAS, tryck knappen ? RESET. Om ingen knapp trycks upphr ZERO? automatiskt att blinka efter att de 10 sekunderna r ver, FAS genomfrs inte.
2.4 Batteriindikator
Batteriets status visas kontinuerligt i den vre delen av displayen oavsett vilken meny man tittar p. Efterhand som batteriet urladdas slocknar segmenten och till slut terstr bara batteriets kontur. 2.4.1 Batterivarning En batterivarning indikerar att 15 minuter terstr av drift tills batterierna r fullstndigt urladdade.
OBS: Lngden av terstende drift under batterivarningen beror p omgivande temperatur. Nr SOLARIS Multigas Detector indikerar batterivarningen: - Batteriindikatorn blinkar och BATT WRN blinkar var 15:e sekund - Alarmet ljuder och lampan blinkar var 15:e sekund - SOLARIS Multigas Detector forsttter fungera tills det stngs av eller batteriet laddas ur fullstndigt 2.4.2 Batteriet tomt (Battery Shutdown) Nr batterierna inte lngre kan driva instrumentet, gr instrumentet in i position Shutdown: - LOW och BATTERY blinkar p displayen - Alarmet ljuder och lamporna blinkar; alarmet kan stngas av genom att trycka knappen RESET - Ingen annan meny kan visas; efter ca. en minut stngs instrumentet automatiskt av. OBS: Nr instrumentet gr in i modus Shutdown (en signal ljuder), stoppas driften; det kan nu inte lngre gr dig uppmrksam p potentiella faror eftersom det inte har nog med strm fr att fungera fullgott: 1. 2. 3. 4. Lmna omedelbart omrdet. Stng av (OFF) instrumentet om det fortfarande r p (ON). Rapportera till personen som r amsvarig fr underhll. Ladda upp batteriet.
2.4.3 Sensor saknas - Alarm SOLARIS Multigas Detector gr in i alarmmodus Sensor Missing (sensor saknas), om instrumentet upptcker att en sensor inte r korrekt installerad i instrumentet. Funktionen Sensor Missing aktiveras fr O2-, CO-, och H2S-sensorer nr instrumentet kopplas p och nr modus Setup avslutas. Funktionen Sensor Missing fr explosiva gaser r alltid aktiverad. Om en sensor saknas hnder fljande: SENSOR och MISSING blinkar p displayen Flaggan ovanfr den sensor som saknas blinkar p displayen Alarmet ljuder och lampan blinkar Alarmet kan tystas ned genom att trycka RESET; inga andra menyer kan visas Instrumentet stngs automatiskt av efter ca. en minut
Kapitel 2
2.5 Kalibreringstest
Kalibreringstestet r enkelt och br bara ta ca. en minut att genomfra. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Koppla p (ON) SOLARIS Multigas Detector i ren, frisk luft. Frskra dig om att ingen gasfrekomst indikeras. Placera kalibreringshuven p SOLARIS Multigas Detector. Frskra dig om att TOP och ? p kalibreringshuvan sitter s att TOP r vid instrumentets topp. Stt fast regulatorn (kommer med kalibreringsutrustningen) till cylindern. Anslut rr (kommer med kalibreringsutrustningen) till regulatorn. Stt fast den andra ndan till kalibreringshuvan. ppna ventilen p regulatorn. - Regulatorns fldeshastighet r 0,25 lpm. - Displayen p SOLARIS Multigas Detector br visa ett vrde inom grnserna som str p kalibreringscylindern eller enligt de grnser som har fastlagts av ditt fretag. - Om ndvndigt, byt ut cylindern fr att anvnda andra kalibreringsgaser. - Om vrdena inte r inom grnserna ska SOLARIS terkalibreras (Kapitel 4).
Kapitel 2 2.6.2 Mtning av giftiga gaser SOLARIS Multigas Detector kan utrustas fr att identifiera: - Kolmonoxid (CO) och/eller svavelvte (H2S) i atmosfren. Nr larmgrnsen fr kolmonoxid (CO) och/eller svavelvte (H2S) uppns sker fljande: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - PPM CO eller PPM H2S-flaggan blinkar p displayen. VARNING: Om larmgrnsen fr toxiska gaser eller syre uppns medan instrumentet anvnds fr personligt skydd eller fr vervakning av ett omrde ska omrdet genast utrymmas. Om instrumentet anvnds som ett inspektionsinstrument, g ej in i omrdet utan korrekt skyddsutrustning.
2.7 Skerhets-LED
SOLARIS Multigas Detector r utrustad med en grn SAFE LED (skerhetslampa). Om aktiverad kommer den grna SAFE LED att blinka var 15:e sekund s lnge som: - inga gasalarm r utlsta (lgt eller hgt) - instrumentet inte uppvisar Low Battery (svagt batteri) eller alarm - vrdena fr CO, H2S, STEL och TWA r 0 ppm.
2.8 Driftssignal
SOLARIS Multigas Detector r utrustad med en driftssignal. Under fljande frutsttningar aktiveras denna signal var 30:e sekund och med blinkande alarm-LEDs: Driftssignalen r aktiverad Instrumentet r i menyn normal gasmtning Instrumentet har ingen batterivarning Instrumentet har inget gasalarm.
10
Kapitel 2 2.9.3 Grnser fr korttidsexponering (Short Term Exposure Limits) (STEL) STEL-flaggan visas i displayens vre del och visar genomsnittlig exponering fr en 15-minuters period. Om mngden gas som SOLARIS Multigas Detector har identifierat r strre n STEL-grnsen: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - blinkar STEL-lampan terstlla STEL: 1. G till STEL-sidan. 2. Tryck knappen RESET. STEL-alarmet r berknat fr en 15-minuts exponering. Berkningsexempel r som fljer: - Om SOLARIS har varit pslagen under minst 15 minuter: 15-minuts exponering vid 35 ppm: (15 minuter x 35 ppm) = 35 ppm 15 minuter 10-minuts exponering vid 35 ppm: 5-minuts exponering vid 15 ppm: (10 minuter x 35 ppm) + (5 minuter x 5 ppm) = 25 ppm 15 minuter
2.9.4 Tidsvgt medelvrde (TWA) TWA-flaggan visas i displayens vre del och visar genomsnittlig exponering sedan instrumentet kopplades p (ON) eller sedan TWA-mtningen terstlldes. Om mngden gas r strre n den 8-timmars TWA-grnsen: - Alarmet ljuder, lampan blinkar - TWA blinkar. terstlla TWA: 1. G till menyn TWA. 2. Tryck knappen RESET. TWA-alarmet r berknat fr en 8-timmars exponering. Berkningsexempel r som fljer: 1-timmas exponering vid 50 ppm: 4-timmars exponering vid 50 ppm 4-timmars exponering vid 100 ppm: (4 timmar x 50 ppm) + (4 timmar x 100 ppm) = 75 ppm 8 timmar (12 timmar x 100 ppm) = 150 ppm 8 timmar (1 timme x 50 ppm) + (7 timmar x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 timmar
VARNING: Om TWA- eller STEL-alarmet startar br omrdet genast utrymmas, omgivande gaskoncentration har ntt alarmgrnserna fr TWA eller STEL. Om denna varning inte fljs freligger risk fr verexponering. 2.9.5 Tidsvisning TIME visar aktuell tid p displayen i 24-timmars format. 2.9.6 Datumvisning DATE visar aktuellt datum p displayen i fljande format: MM:DD:
Kapitel 3
Om de visuella, audio- eller vibrationsoptionerna r avstngda s blinkar ALARM OFF p LCD under normal mtningsmodus. 12
Kapitel 3
13
Kapitel 4
4. Kalibrering
4.1 Kalibrering av SOLARIS Multigas Detector
Varje SOLARIS Mulitgas Detector r utrustad med en automatisk kalibreringsfunktion fr att gra enhetskalibrering s ltt som mjligt. Den automatiska kalibreringen terstller instrumentet, nollstller och justerar sensorkalibrering fr knda koncentrationer av kalibreringsgaser.
OBS: Se Kapitel 3, Starta upp SOLARIS Multigas Detector, fr instruktioner om hur instllningarna ndras fr automatisk kalibrering vid frvntade gaskoncentrationer om andra gaskoncentrationer anvnds n som angetts ovan.
OBS: Fr att hoppa ver nollstllningen och komma direkt till kalibreringen, tryck p RESET-knappen. Om inte knappen trycks inom 30 sek, s tergr instrumentet till mtning. - Efter nollstllning har skett; CAL SPAN? blinkar (bild 4-2). 1. Anslut lmplig kalibreringsgas till instrumentet. 2. Stt p kalibreringshuvan p instrumentet. - Anslut rrets ena nda till kalibreringshuvan, anslut den andra ndan av rret till cylinderregulatorn (medfljer kalibreringssatsen). - Frskra dig om att TOP och ? p kalibreringshuvan r placerade s att TOP sitter vid instrumentets topp. 3. ppna ventilen p regulatorn. 4. Tryck knapppen ON/OFF fr att kalibrera instrumentet. - CAL SPAN blinkar under ca. 90 sekunder. - Om kalibreringssekvensen passerar hrs en ljudsignal tre gnger och instrumentet tergr till Mtning (Measure Mode).
Kapitel 4
Bild 4-2. CAL-flaggan OBS: Fr att hoppa ver kalibreringen och terg till Mtning, tryck p RESET-knappen. Om ingen knapp trycks under 30 sekunder, tergr instrumentet till mtning. 1. Ta bort huven frn instrumentet. 2. Stng ventilen p regulatorn. OBS: Under autokalibreringen justeras vrdena bara p de sensorer som klarar testet, vriga sensorer lmnas okalibrerade. Eftersom verblivande gas kan finnas kvar kan det hnda att instrumentet ger ett alarm fr en kort tid efter att kalibreringsproceduren har urfrts.
15
Kapitel 5
Denna garanti tcker inte filter, skringar, etc. Vissa andra tillbehr som inte r med i listan kan ha andra garantitider. Denna produkt mste kontrolleras och underhllas regelbundet av kompetent och auktoriserad personal. Resultatet av inspektionerna och underhllsarbetena mste dokumenteras. Innan denna produkt vljes ut och anvnds ska det bedmas om den hr produkten r lmplig fr de arbetsuppgifter den ska anvndas till. Urval och anvndning ligger utanfr MSA:s kontroll. Drfr tcker MSA:s ansvar endast produktens varaktiga kvalitet. Instrument och komponenter som blivit testade och certifierade ska underhllas och anvndas endast i enlighet med de relevanta instruktionerna i denna bruksanvisning. Det r frbjudet att gra frndringar p instrumentet och komponenter, anvndning av defekta eller icke kompletta instrument eller komponenter r ej tilltet. Frutom MSA kan auktoriserade fretag utfra servicearbeten. Dessa fretag r skyldiga att inhmta senaste teknisk information om instrument och komponenter frn MSA. Ovanstende har inget inflytande p MSA:s garantier eller frsljnings- och leveransregler.
16
Kapitel 5
5.3 Felskning
SOLARIS Multigas Detector kommer att fungera tillfrlitligt i mnga r frutsatt att den underhlls ordentligt. Om instrumentet upphr att fungera br du ta kontakt med nrmaste MSA. Problem 1.) Sensor saknas (displayed) 2.) EEPROM fel (displayed) 3.) Program fel (displayed) 4.) RAM fel (displayed) 5.) Instrumentet tnds eller slcks ej under drift. 6.) Instrumentet resets oavbrutet. tgrd Kontrollera installationen av sensorn/byt ut sensorn Instrumentet blir automatiskt reset till default. terkalibrera instrumentet och re-set-up de nskade instllningarna. Instrumentet har upptckt att mjukvaran har blivit frstrd. Kontakta MSA Technical Support. Instrumentet har upptckt ett elektroniskt komponentfel. Kontakta MSA Technical Support. Instrumentet har upptckt ett elektroniskt komponentfel. Kontakta MSA Technical Support. Instrumentet har upptckt ett elektroniskt komponentfel. Kontakta MSA Technical Support.
5.4 Underhll
5.4.1 Att byta ut en sensor 1. Kontrollera att instrumentet r avstngt (OFF). 2. Ta bort fronthljet. 3. Ta frsiktigt ut och montera av den sensor som ska byts ut. - Ta bort CO- eller H2S-sensorn med en skruvmejsel som inte r ledande eller av metall, eller med ett liknande verktyg, genom att trycka mot sensorns hllare och lyfta ut sensorn. - CO-sensorns hllare r i det vre vnstra hrnet. - H2S-sensorns hllare r i det vre hgra hrnet. - Ta bort sensorn fr explosiva gaser eller syrgassensorn frsiktigt bara med fingrarna. VARNING: Var frsiktig nr du tar ur eller stter in sensorer, frskra dig om att inga delar kommer till skada. Skador kan ha inverkan p instrumentets egenskerhet och/eller frorsaka felaktiga mtvrden. 1. Kontrollera att ddlge fr sensorerna fr explosiva gaser och syrgas r installerade. OBS: Sensorernas position kan inte frndras: - CO-sensorn mste placeras i den rda sensorhllaren. Uppmrksamma att CO-packningen i sensorn r ocks rd. - H2S-sensorn mste placeras i den bl sensorhllaren. Uppmrksamma att H2S-packningen i sensorn r ocks bl. Stll frsiktigt kontaktstiften p den nya sensorn i linje med kontakten p det tryckta kretskortet. Tryck fast den nya sensorn. - Tryck fast CO-sensorn genom att frst placera sensorn under sensorhllaren; tryck drefter fast (CO-sensorns hllare sitter i sensorhllarens vre vnstra hrn). - Tryck fast CO-sensorn genom att frst placera sensorn under sensorhllaren; tryck drefter fast (CO-sensorns hllare sitter i sensorhllarens vre vnstra hrn). Om en CO- eller H2S-sensor inte installeras ska en dummy-cell installeras i dess plats. Byt ut sensorns packning och sensorfilter i fronthljet. Stt i alla skruvar igen. Kontrollera kalibreringssvar och gr en ny kalibrering vid behov. 17
1. 2.
3. 4. 5.
Kapitel 6
6. Specifikationer
RISKFYLLDA OMRDEN USA (EJ- GRUVDRIFT) USA (GRUVDRIFT) KANADA EUROPA UL913 fr llass I, div.1, grupp A,B,C och D, T4, Tamb = -20 C till +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C till +40 C 30 CFR Del 22, Metandetektor CSA C22.2, nr. 157 fr klass I, div.1, grupp A,B,C och D, T4, Tamb= -20 C till +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Del 22, Metandetektor CSA C22.2, nr. 152 fr metan I avvaktan BVS 03 ATEX E 238 X
PRESTANDA
ATEX 94/9/EC
*OBS: Avlsningsvrden kan avvika ngot vid extrema temperaturer om instrumentet har kalibrerats vid rumstemperatur. Fr optimal precision, kalibrera i anvndningstemperatur. EXPLOSIV GAS Katalytisk sensor MTNINGSMETOD SYRGAS Elektrokemisk sensor GIFTIGA GASER Elektrokemisk sensor LOW HIGH STEL TWA AV FABRIKEN INSTLLDA ALARMVRDEN 35 ppm 100 ppm 400 35 CO 10 ppm 15 ppm 15 10 H2S 10% LEL 20% LEL --LEL 19.0 vol.% 23.0 vol.% --O2
Tabell 6-2. Instrumentets specifikationer
0 till 100% LEL eller 0 till 5% CH4 1% LEL eller 0.05 vol.% CH4 3% LEL, 0% till 50% LEL avlsning eller 0.15% CH4, 0.00% till 2.50% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 50% till 100% LEL avlsning eller 0.25% CH4, 2.50% till 5.00% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 0,0% till 50% LEL avlsning eller 0.25% CH4, 0.00% till 2.50% CH4 (normalt temperaturomrde) 8% LEL, 50% till 100% LEL avlsning eller 0.40% CH4, 2.50% till 5.00% CH4 (normalt temperaturomrde)
SVARSTID
Kapitel 6
EXPLOSIV GAS MULTIPLICERA %LEL-VRDET MED Aceton 1.1 Acetylene 0.7 0.8 Acrylonitril1 Benzen 1.1 Butan 1.0 1,3 Butadien 0.9 n-Butanol 1.8 2.2 Kol-disulfid1 Cyklohexan 1.1 2,2 Dimetylbutan 1.2 2,3 Dimetylpentan 1.2 Etan 0.7 Etylacetat 1.2 Etylalcohol 0.8 Ethylene 0.7 0.5 Formaldehyd2 Gasolin 1.3 Hetan 1.4 Hydrogen 0.6 n-Hexan 1.3 Isobutan 0.9 Isobutylacetat 1.5 Isopropyl alkohol 1.1 Metan 0.7 Metanol 0.6 Metylisobutylketon 1.1 Metylcyklohexan 1.1 Metyletylketon 1.1 Metyltertiarbutyleter 1.0 Mineralalkohol 1.1 iso-Oktan 1.1 n-Pentan 1.0 Propan 0.8 Propylen 0.8 1.9 Styren2 Tetrahydrofuran 0.9 Toluen 1.2 Vinylacetat 0.9 VM&P Nafta 1.6 O-Xylen 1.2 ANMRKNINGAR: 1. mnena kan minska knsligheten hos sensorn fr explosiva gaser genom komntaminering eller inhibering av den katalytiska processen. 2. mnena kan minska knsligheten hos sensorn fr explosiva gaser genom polymering p katalysatorns yta. 3. Fr instrumentet kalibrerat fr pentan, multiplicera det visade %LEL vrdet med faktorn i tabellen hr ovan, fr att %LEL-vrdet ska stmma fr respektive gas. 4. Fr att detta ska glla mste den explosiva gasen vara knd. 5. Dessa omvandlingstal r typiska fr SOLARIS Multigas detektor. Individuella enheter kan variera med 25% fr dessa vrden.
Tabell 6-4. EXPLOSIVA GASER - Referensfaktorer fr SOLARIS, kalibrering fr allmnna ndaml vid anvndning av kalibreringscylinder (P/N 10053022) instlld till 58% LEL pentansimulant 19
Kapitel 6
0 upptill 25 vol.% O2 0.1 vol.% O2 0.7 vol.% O2 fr 0 till 25 vol.% O2 30 sekunder (normalt temperaturomrde) 3 minuter (utvidgat temperaturomrde)
Tabell 6-5. SYRE Standardspecifikationer
6.2 Lufttrycksfrndringar
Om lufttrycket frndras snabbt (t.ex. nr man gr genom en luftsluss) kan syrgassensorn temporrt uppvisa ett nytt vrde och mjligtvis ge upphov till att detektorn utlser ett alarm. ven om procenttalet fr syrgasen ligger nra 20.8 vol.% kan den totala syrgasmngden i luften vara otillrcklig fr andning om det totala lufttrycket r reducerat till en minimal niv.
6.3 Luftfuktighetsfrndringar
Om luftfuktigheten frndras radikalt (t.ex. om man frflyttar sig frn torr luftkonditionerad lokal till varm, fuktig luft), kan syrgasnivn variera upp till 0.5%. Vattennga trnger undan syrgas, denna reduceringen kar med kande fuktighet. Syrgassensorn har ett speciellt filter som kompenserar fr frndringar i luftfuktigheten. Denna effekt mrks inte genast, utan pverkar syrgasmtningen lngsamt under flera timmar.
6.4 Temperaturfrndringar
Syrgassensorn har en inbyggd temperaturkompensering. Om temperaturen dramatiskt frndras kan syrgassensorns vrde frndras. Fr lgsta inverkan ska instrumentet nollstllas vid en temperatur inom 30 C av den temperatur dr mtningen ska genomfras.
500 ppm CO 1 ppm CO, fr 5 till 500 ppm CO 5 ppm CO eller 10% av avlsning, beroende p vilken som r strre 0 till 300 ppm CO, 15% >300 ppm CO (normalt temperaturomrde) 10 ppm CO eller 20% av avlsning, beroende p vilken som r strre (utvidgat temperaturomrde) 60 sekunder (normalt temperaturomrde)
SVARSTIDER (T90)
20
Kapitel 6
TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kolmonoxid (CO) Klorin (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etylen (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogenklorin (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Hydrogensulfid (H2S) Metan (CH4) Nitrinoxid (NO) Nitrogendioxid (NO2) Svaveldioxid (SO2)
OBS: Data visas som indikerat output i ppm, vilket r resultatet av tillmpning med 100 ppm av testgasen.
200 ppm H2S 1 ppm H2S, fr 3 till 200 ppm H2S 2 ppm H2S eller 10% av avlsning, beroende p vilken som r strre 0 till 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (normalt temperaturomrde) 5 ppm H2S eller 10% av avlsning, beroende p vilken som r strre (utvidgat temperaturomrde) 60 sekunder (normalt temperaturomrde)
SVARSTIDER (T90)
TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kolmonoxid (CO) Klorin (Cl2) Etanol (C2H5OH) Etylen (C2H4) Hydrogen (H2) Hydrogenklorin (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Hydrogensulfid (H2S) Metan (CH4) Nitrinoxid (NO) Nitrogendioxid (NO2) Toluen Svaveldioxid (SO2)
OBS: Data visas som indikerat output i ppm, vilket r resultatet av tillmpning med 100 ppm av testgasen. 21
Kapitel 7
22
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com
SOLARIS/SOLARIS FX
[ Multigas Detector ]
Betjeningsmanual
Produceret af MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
03 / 6-2005 1
ADVARSEL
Sikkerhedsrd
- Denne manual skal lses omhyggeligt og forsts og flges af alle de enkeltpersoner, der har eller fr ansvaret for at vlge, bruge, servicere eller vedligeholde dette produkt. - Denne manual indeholder vejledninger med hensyn til den optimale anvendelse af produktet samt vigtige sikkerhedsinformationer. - Fr brug skal de agerende personer i overensstemmelse med denne manual afgre, om produktet passer til den ptnkte anvendelse.
Ansvarsinformation
- MSAs fritages for ansvar, hvis produktet ikke bruges p behrig mde og i den ptnkte hensigt. Valg og anvendelse er alene de agerende personers ansvar. - Bestemmelser ogs som garantier lavet af MSA med hensyn til produktet annulleres, hvis det ikke anvendes, serviceres eller vedligeholdes i overensstemmelse med instruktionerne i denne manual. - Ovenstende svarer til salgsterminerne og betingelserne hvad angr MSAs garanti og ansvar. Det ndrer ikke ved dem.
Vedligeholdelsesrd
- Dette produkt skal efterses og vedligeholdes med regelmssige mellemrum af trnede specialister, og der skal fres protokoller. Ved service og reparationer m der kun anvendes originale MSA reservedele. Inspektion og vedligeholdelse m udelukkende foretages af autoriserede service butikker eller MSA. De autoriserede servicebutikker er ansvarlige for fremskaffelse af gyldig teknisk information til produktet, bestanddele deraf og vedligeholdelses-instruktioner. ndringer til produktet eller dele deraf er ikke tilladt og bryder godkendelserne. - MSA ansvar strkker sig udelukkende til service og vedligeholdelse foretaget af MSA.
FORHOLDSREGLER Dette instrument bestr af underenheder, der er elektrostatisk flsomme. bning af instrumentet for vedligeholdelse eller reparation m kun foretages af autoriseret personale. Undg ubeskyttet berring af underenheder, hvilket kan forrsage elektrostatisk udladning. Garantien er ugyldig ved skader p underenheder forrsaget af elektrostatisk udladning.
Indholdsfortegnelse 1. Instrumentsikkerhed og certifikationer .......................................................................................... 4 1.1 Instrumentets produktionsdato ........................................................................................................... 4 1.2 Mrkninger, certifikater og godkendelser iflge direktiv 94/9/EF (ATEX) ....................................... 5 2. Brugen af SOLARIS Multigas Detector .............................................................................................. 7 2.1 Seneste Kal Dato ................................................................................................................................ 7 2.2 Tid Til Cal ............................................................................................................................................. 7 2.3 Fresh Air Setup Valg ........................................................................................................................... 7 2.4 Batteriindikator .................................................................................................................................... 8 2.4.1 Batteriadvarsel ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Batteristop ................................................................................................................................. 8 2.4.3 Alarm for manglende sensor ................................................................................................... 9 2.5 Kalibreringscheck ............................................................................................................................... 9 2.6 Mling af gaskoncentrationer ............................................................................................................. 9 2.6.1 Mlinger af ilt (% O2) ............................................................................................................... 10 2.6.2 Mlinger af giftig gas .............................................................................................................. 10 2.7 Safe LED ........................................................................................................................................... 19 2.8 Kontrolbip 2.9 Se Valgbare Displays ....................................................................................................................... 11 2.9.1 Hjeste visninger (PEAK) ....................................................................................................... 11 2.9.2 Minimumsvisninger (MIN) ........................................................................................................ 11 2.9.3 Korttidsgrnsevrdi (STEL) ................................................................................................ 11 2.9.4 Tidsvgtet gennemsnitskoncentration (TWA) ..................................................................... 12 2.9.5 Visning af tid ........................................................................................................................... 12 2.9.6 Visning af dato ....................................................................................................................... 12 2.10 SLUK SOLARIS Multigas Detector ................................................................................................... 12 3. Installation af SOLARIS Multigas Detector ..................................................................................... 13 3.1 Strmsystemer .................................................................................................................................. 13 3.2 Batteriopladning ................................................................................................................................ 13 3.2.1 Opladning af instrumentet ...................................................................................................... 13 3.3 ndring af instrumentets indstillinger ............................................................................................. 13 3.4 Instrumentalarmens bypass-valg ...................................................................................................... 13 3.5 Adgang til instrumentets setup-mode .............................................................................................. 14 4. Kalibrering .............................................................................................................................................. 15 4.1 Kalibrering af SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 15 4.2 Kalibrering af SOLARIS Multigas Detector ...................................................................................... 15 4.3 Autokalibrering mislykket .................................................................................................................. 16 5. Garanti og live-vedligeholdelsesprocedurer ............................................................................... 17 5.1 aranti for brbart MSA-instrument ................................................................................................. 17 5.2 Rengring og periodisk kontrol ......................................................................................................... 17 5.2.1 Opbevaring ............................................................................................................................. 17 5.2.2 Forsendelse ............................................................................................................................ 17 5.3 Fejlsgning ........................................................................................................................................ 18 5.4 Live-vedligeholdelsesprocedurer .................................................................................................... 18 5.4.1 Udskiftning af sensor ............................................................................................................. 18 6. Ydelsesspecifikationer ....................................................................................................................... 19 6.1 Visning af sensor for milj og ilt ...................................................................................................... 21 6.2 ndringer i lufttryk ........................................................................................................................... 21 6.3 ndringer i luftfugtigheden ............................................................................................................. 21 6.4 ndringer i lufttemperaturen ........................................................................................................... 21 7. Reservedele og tilbehr ..................................................................................................................... 23 3
Kapitel 1
1. Instrumentsikkerhed og certifikationer
SOLARIS Multigas Detector m kun benyttes af uddannet og kvalificeret personale. Den er konstrueret til udfrelse af farevurdering ved: Vurdering af medarbejderes potentielle udsttelse for brndbare og giftige gasser og dampe. Bestemmelse af passende overvgning af gas og damp p et arbejdssted. SOLARIS Multigas Detector kan udstyres til at detektere: - Brndbare gasser og visse brndbare dampe - Iltfattige eller iltrige atmosfrer - Srlige giftige gasser ved hjlp af en sensor Generel bemrkning! Gennemg de flgende sikkerhedsbegrnsninger og forholdsregler omhyggeligt, fr dette instrument tages i brug. Minimumkoncentrationen af brndbare gasser i luften som kan antndes er defineret som Lower Explosive Limit (LEL). En visning af brndbar gas p 100 eller 5.00 indikerer, at atmosfren er over henholdsvis 100% LEL eller 5,00% CH4, og at der er eksplosionsfare. I sdanne tilflde aktiveres instrumentets LockAlarm funktion. Man skal straks fjerne sig fra det forurenede omrde. - Ls og flg alle instruktioner omhyggeligt. - I overensstemmelse med EN 50073, kapitel 7.2.1, anbefaler MSA at udfre en rutineinspektion fr brug. - Ved udsttelse for organisk silikone, silicater, blyholdige forbindelser, svovlbrinte p over 200 ppm eller hjt forureningsniveau, br kalibreringen kontrolleres hyppigere. - Check kalibreringen, hvis enheden har vret udsat for et fysisk std. - M kun anvendes til detektering af gasser/dampe, til hvilket forml en sensor er installeret. - M ikke anvendes til detektering af brndbart stv eller brndbar tge. - M ikke anvendes i reduceret atmosfre eller ovnskakter. - Srg for et passende iltniveau. - Sensorer m ikke blokeres eller udsttes for tryk, da dette kan forrsage skader. - Anvend ikke dette instrument til test for brndbare gasser i atmosfrer med dampe fra flydende stoffer med et hjt flammepunkt (over 38 C, 100 F), da dette kan medfre fejlagtige lave visninger. - Srg for, at det er en uddannet og kvalificeret person, der vurderer instrumentets visninger. - Skift eller genoplad aldrig Li ion batterier i farlig atmosfre. - Anvend kun batteriopladere nvnt i denne manual. Andre opladere kan beskadige batteriet og enheden. - Bortskaffelse af batterier skal ske i overensstemmelse med lokale sundheds- og sikkerhedsregulativer. - Foretag aldrig ndringer i eller justeringer af instrumentet, da dette kan forrsage skader.
Kapitel 1
1.2
Overensstemmelseserklring
PRODUCERET AF: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
EUROPISK AUTORISERET REPRSENTATION MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Det erklres herved, at MSA SOLARIS
opfylder bestemmelserne i Rdets direktiv 94/9/EU (ATEX). Denne erklring er baseret p EU-type prvningscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, for Tyskland, i henhold til Tillg III af ATEX direktivet 94/9/EC Kvalitetssikringsnotifikationen udstedt af Ineris, Frankrig, anmeldt organ nummer 0080, i overensstemmelse med tillg IV og tillg VII til ATEXdirektivet 94/9/EF. Vi erklrer herudover, at dette produkt er i overensstemmelse med EMC-direktivet 89/336/EU i henhold til EN 50270 type 2 og EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, Oktober 2003
Kapitel 1 Produkt: Beskyttelsestype: Mrkning: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EF-type prvningscertifikat: Kvalitetssikringsnotifikation: Fremstillingsr: Serienr.: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 Se mrkatet Se mrkatet Um = 7,26 V
Overensstemmelseserklring
PRODUCERET AF: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA
EUROPISK AUTORISERET REPRSENTATION MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Tyskland Det erklres herved, at MSA SOLARIS FX
opfylder bestemmelserne i Rdets direktiv 94/9/EU (ATEX). Denne erklring er baseret p EU-type prvningscertifikat BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, for Tyskland, i henhold til Tillg III af ATEX direktivet 94/9/EC Kvalitetssikringsnotifikationen udstedt af Ineris, Frankrig, anmeldt organ nummer 0080, i overensstemmelse med tillg IV og tillg VII til ATEX-direktivet 94/9/EF. Vi erklrer herudover, at dette produkt er i overensstemmelse med EMC-direktivet 89/336/EU i henhold til EN 50 270 type 2 og EN 61 000-6-3 MSA AUER GmbH Berlin, Marts 2005
Kapitel 2
BEMRK: Fresh Air Setup (FAS) har begrnsninger. Hvis der forefindes et farligt gasniveau, ignorerer SOLARIS Multigas Detector FAS kommandoen, og alarmen aktiveres. Aktiver ikke Fresh Air Setup med mindre De er sikker p, at De befinder Dem i frisk, uforurenet luft. Anvend ikke Fresh Air Setup som en erstatning for den daglige kalibreringskontrol. Kalibreringskontrollen er ndvendig for at verificere variationsbreddens njagtighed.
Kapitel 2 De personer, der er ansvarlige for brugen af SOLARIS Multigas Detector skal afgre, om Fresh Air Setup funktionen skal benyttes eller ej. Brugerens frdigheder, uddannelse og normale arbejdsopgaver skal tages i betragtning, nr denne afgrelse trffes. 9. TND SOLARIS Multigas Detector. Nr instrumentets selvtest er afsluttet, blinker ZERO? i 10 sekunder. 10.For at udfre Fresh Air Setup, tryk ON/OFF-knappen, mens ZERO? blinker. 11. For jeblikkelig afbrydelse af FAS, tryk? RESET knappen. Hvis ingen knapper aktiveres, stopper ZERO? automatisk med at blinke efter 10 sekunder, og FAS funktionen udfres ikke.
2.4 Batteriindikator
Batteriikonet viser konstant batteriets tilstand verst p skrmen uanset den valgte side. Efterhnden som batteriet taber sin kraft, vil segmenter af batteriikonet forsvinde, indtil man kun ser batteriikonets omrids. 2.4.1 Batteriadvarsel Batteriadvarsel indikerer, at der resterer nominelt 15 minutters funktionstid, fr instrumentets batterier er fuldstndig tomme. BEMRK: Instrumentets resterende funktionsdygtighed under Batteriadvarsel afhnger af omgivende temperaturer. Nr SOLARIS Multigas Detector starter batteriadvarsel: - Batteriindikator blinker og BATT WRN blinker hvert 15. sekund - Alarm lyder og lys blinker hvert 15. sekund - SOLARIS Multigas Detector fortstter med at fungere, indtil instrumentet SLUKKES eller indtil batteristop. 2.4.2 Batteristop Nr batteriet ikke lngere kan forsyne instrumentet, skifter instrumentet til batteristop-mode: - LOW og BATTERY blinker p displayet - Alarmen lyder, og lys blinker. Alarmen kan stoppes ved tryk p RESET-knappen - Ingen andre sider kan ses efter ca. t minut. Instrumentet SLUKKES automatisk. BEMRK: Nr batteristop-mode lyder, stop brugen af instrumentet. Det kan ikke lngere advare Dem om mulige farer, da det ikke har strm nok til at fungere korrekt.
1. 2. 3. 4.
Forlad straks omrdet. SLUK instrumentet, hvis det er TNDT. Rapporter til den person, der er ansvarlig for vedligeholdelsen Genoplad batteriet.
Kapitel 2 2.4.3 Alarm for manglende sensor SOLARIS Multigas Detector vil aktivere en alarm for manglende sensor, hvis instrumentet registrerer, at en benyttet sensor ikke er korrekt installeret i instrumentet. Ved O2, CO, og H2S sensorerne kontrolleres funktionen for manglende sensor, nr instrumentet TNDES, og nr setup-mode forlades. Funktionen for manglende sensor for brndbare stoffer overvges konstant. Hvis en sensor registreres som manglende, sker flgende: SENSOR og MISSING blinker p displayet flaget over den sensor, der er registreret som manglende, blinker p displayet Alarm lyder, og lys blinker Alarm kan stoppes ved tryk p RESET-knappen. Ingen andre sider kan ses Efter ca. t minut SLUKKES instrumentet automatisk
2.5 Kalibreringscheck
Kalibreringskontrol er en simpel procedure og br kun tage omkring t minut. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. TND SOLARIS Multigas Detector i ren, frisk luft. Verificer at visningerne indikerer, at luften er gasfri. Fastgr kalibreringsdkslet p SOLARIS Multigas Detector. Srg for at TOP og ? p kalibreringsdkslet vender sdan, at TOP er placeret ved instrumentets top. Fastgr regulator (leveret med kalibreringsudstyret) p cylinderen. Forbind slangen (leveret med kalibreringsudstyret) med regulatoren. Fastgr den anden ende af slangen p kalibreringsdkslet. ben ventilen p regulatoren. - Regulatorens strmningshastighed er 0,25 lpm. - Visningerne p SOLARIS Multigas Detector displayet skal ligge inden for de grnsevrdier, der er anvist p kalibreringscylinderen eller de grnsevrdier, Deres firma har fastsat. - Om ndvendigt, skift cylinder for introduktion af andre kalibreringsgasser. - Hvis visningerne ikke holder sig inden for disse grnser, skal SOLARIS rekalibreres (Kapitel 4)
Nr indikation for brndbar gas nr 100% LEL eller 5% CH4, lser LockAlarmTM kredslbet visningen af brndbar gas og alarmen og: - Alarmen lyder, alarmlys blinker - 100 eller 5.00 ses p displayet og blinker. Denne alarm kan ikke nulstilles med RESET-knappen.
Kapitel 2 ADVARSEL: Hvis 100% LEL eller 5,00% CH4 alarmbetingelserne er net, kan De befinde Dem i en livstruende situation; der er tilstrkkeligt med gas i atmosfren til at forrsage en eksplosion. Derudover kan en en hurtig mlestigning efterfulgt af faldende eller fejlagtig visning ligeledes vre tegn p, at der er nok gas til en eksplosion. Hvis en af disse situationer opstr, skal omrdet straks forlades. - Nr De igen befinder Dem i et sikkert milj med frisk luft, nulstilles alarmen ved at instrumentet SLUKKES og TNDES igen. 2.6.1 Mlinger af ilt (% O2) SOLARIS Multigas Detector kan udstyres til detektering af mngden af ilt i atmosfren. To betingelser aktiverer alarmen: - For lidt ilt (fattig) eller for meget ilt (beriget). Nr alarmpunktet er net for en af ovennvnte situationer: - Alarmen lyder, alarmlys blinker - % O2 flag over koncentrationen blinker. 2.6.2 Mlinger af giftig gas SOLARIS Multigas Detector kan udstyres til at detektere: - Kulilte (CO) og/eller svovlbrinte (H2S) i atmosfren. Nr alarmpunktet er net for kulilte (CO) og/eller svovlbrinte (H2S): - Alarmen lyder, alarmlys blinker - PPM CO eller PPM H2S flag over koncentrationen blinker. ADVARSEL: Hvis alarmbetingelserne for ilt eller giftig gas er net, mens De anvender instrumentet til personlig kontrol eller omrdekontrol, skal omrdet forlades straks. De omgivende forhold har net et forud fastsat alarmeringsniveau. Hvis instrumentet anvendes som et inspektionsapparat, g ikke ind i omrdet uden passende beskyttelse.
2.8 Kontrolbip
SOLARIS Multigas Detector er udstyret med et kontrolbip. Dette kontrolbip aktiveres hvert 30. sekund ved kortvarigt at bippe alarmhornet og blinke alarm-LEDer under flgende betingelser: Kontrolbip er tilsluttet Instrument er p normal side for gasmling Instrumentet er ikke get i batteriadvarsel Instrumentet er ikke get i gasalarm
10
Kapitel 2
11
Kapitel 2 2.9.4 Tidsvgtet gennemsnitskoncentration (TWA) TWA flaget ses i displayets verste del og viser gennemsnitspvirkning siden instrumentet blev TNDT eller TWA-visning blev nulstillet. Nr der detekteres en gasmngde, der overskrider 8 timers TWA-grnse: - Alarmen lyder, alarmlys blinker - TWA blinker. For at nulstille TWA: 1. G til TWA siden. 2. Tryk RESET-knappen. TWA-alarmen beregnes ud fra 8 timers pvirkning. Beregningseksempler er som flger. 1 times pvirkning af 50 PPM: 4 timers pvirkning af 50 PPM 4 times pvirkning af 100 PPM: (4 timers x 50 PPM) + (4 timers x 100 PPM) = 75 PPM 8 timer (12 timers x 100 PPM) = 150 PPM 8 timer (1 time x 50 PPM) + (7 timer x 0 PPM) = 6,25 PPM 8 timer
ADVARSEL: Hvis TWA- eller STEL-alarmbetingelserne er net, skal det forurenede omrde forlades straks. Den omgivende gaskoncentration har net det forud fastsatte TWA- eller STEL-alarmniveau. Manglende reaktion p denne advarsel vil medfre overeksponering af giftige gasser.
2.9.5 Visning af tid TIME ses p displayet og viser den aktuelle tid p dagen i 24-timers format. 2.9.6 Visning af dato DATE ses p displayet og viser den aktuelle dato i flgende format: MM:DD:
12
Kapitel 3
3.2 Batteriopladning
Oplad batteriet ved hjlp af opladeren, leveret med dette instrument. FORSIGTIG: Skift eller genoplad aldrig Li-ion batteriet i farlig atmosfre. Brug af en hvilken som helst anden oplader end den, der er leveret med instrumentet, kan beskadige batterierne eller medfre utilstrkkelig opladning. Opladeren er i stand til at oplade et helt tomt st fuldstndigt p mindre end 4 timer ved normal rumtemperatur. BEMRK: Lad meget varme eller kolde instrumenter stabilisere sig i 1 time ved normal rumtemperatur, fr opladning pbegyndes. Ved opladning af instrumentet er den omgivende minimums- og maksimumstemperatur henholdsvis 10 C, 50 F og 35 C, 95 F. Det bedste resultat fs, hvis instrumentet oplades ved normal rumtemperatur (23 C). 3.2.1 Opladning af instrumentet Anbring forsigtigt instrumentet i opladeren. Opladningsstatus indikeres ved LED. Grn: Opladning fuldfrt Rd: Under opladning Gul: Fejl-mode; fjern instrumentet fra opladeren CHARGE blinker p SOLARIS displayet, nr enheden er installeret p opladeren - Dette er ikke et tegn p, at opladning er fuldfrt
Kapitel 3 Hvis den visuelle funktion, den hrbare funktion eller vibratorfunktionen deaktiveres, vil ALARM OFF blinke p LCDen under normal mle-mode.
Kapitel 4
4. Kalibrering
4.1 Kalibrering af SOLARIS Multigas Detector
Hver SOLARIS Multigas Detector er udstyret med en autokalibreringsfunktion for at gre enhedskalibrering s let som mulig. Autokalibreringssekvensen nulstiller instrumenttal og justerer sensorkalibrering for kendte koncentrationer af kalibreringsgas. Sensorer Forventet gas* koncentration 4-Gas Cylinder (p/n 10045035)
Brndbar 58% LEL Ilt 15% Vol Kulilte 60 PPM Svovlbrinte 20 PPM *Fabriksindstillig BEMRK: Se kapitel 3, Installation af Multigas Detector, for instruktioner vedr. ndring af autokalibrering for forventet gaskoncentration, hvis kalibreringsgas med andre koncentrationer end de ovennnvnte skal benyttes til at kalibrere instrumentet.
BEMRK: For at undg nulstilligsproceduren og g direkte til proceduren vedr. kalibreringens variationsbredde, tryk RESET-knappen. Hvis ingen knapper aktiveres i 30 sekunder returnerer instrumentet til mle-mode. - Nr nulstilling er udfrt, blinker CAL SPAN? (FIGUR 4-2). 1. Tilslut den respektive gas til instrumentet. 2. Fastgr kalibreringsdkslet til instrumentet. - Fastgr den ene ende af slangen til kalibreringsdkslet, forbind den anden ende af slangen til cylinderregulatoren (leveret med kalibreringsudstyret). - Srg for at TOP og ? p kalibreringsdkslet placeres, s TOP befinder sig ved instrumentets top. 3. 1. ben ventilen p regulatoren. 4. Tryk ON/OFF-knappen for at kalibrere (span) instrumentet. - CAL SPAN blinker i cirka 90 sekunder. - Hvis autokalibreringssekvensen udlber, bipper instrumentet 3 gange og returnerer til mle-mode.
15
Kapitel 4
Figur 4-2. CAL flag BEMRK: For at afbryde kalibrering og returnere til mle-mode, tryk RESET-knappen. Hvis ingen knapper aktiveres i 30 sekunder, returnerer instrumentet til mle-mode. 1. Fjern kalibreringsdksel. 2. Sluk for ventilen p regulatoren. BEMRK: Autokalibreringsproceduren justerer vrdiernes variationsbredde for enhver sensor, der gennemgr testen. Sensorer der ikke autokalibreres efterlades undrede. Da der kan forekomme restgas, kan instrumentet kortvarigt udsende pvirkningsalarm, efter at kalibreringssekvensen er afsluttet.
16
Kapitel 5
5. Garanti og live-vedligeholdelsesprocedurer
5.1 Garanti for brbart MSA-instrument
Del Chassis og elektronik Alle sensorer, medmindre anderledes specificeret Garantiperiode 2 r 2 r
Denne garanti dkker ikke filtre, sikringer etc. Visse andre reservedele, ikke specielt anfrt her, kan have forskellige garantiperioder. Produktet skal kontrolleres og efterses regelmssigt af kvalificeret og autoriseret personale. Resultater af inspektioner og eftersyn skal protokolleres. Fr valg og anvendelse af dette produkt, krves en vurdering af, hvorvidt produktet er egnet for den tilsigtede anvendelse. Valg og brug ligger uden for MSAs kontrol. Derfor dkker MSAs ansvar kun dette produkts konstante kvalitet. Instrumenter og komponenter, som er blevet testede og godkendte, m kun vedligeholdes og anvendes i overensstemmelse med de relevante instruktioner i certifikaterne. ndringer af instrumenter og komponenter og brug af defekte eller ufuldstndige instrumenter eller komponenter er ikke tilladt. Bortset fra MSA, m kun autoriserede vrksteder udfre vedligeholdelsesarbejde. Disse vrksteder har ansvaret for at rekvirere de nyeste tekniske informationer vedrrende instrumenterne og komponenterne fra MSA. Ovenstende ndrer ikke erklringer med hensyn til garantier og betingelser for salg og levereringer fra MSA.
17
Kapitel 5
5.3 Fejlsgning
SOLARIS Multigas Detector vil forblive funktionsdygtig i revis, hvis instrumentet passes og vedligholdes ordentligt. Hvis instrumentet gr ud af funktion, kan De kontakte nrmeste MSA. Problem 1.) Sensor mangler (vist) 2.) EPROM fejl (vist) 3.) Programfejl (vist) Aktion Check installation af sensor/ombyt sensor Instrumentet vil automatisk re-sette til default. Re-alibrer instrumentet og re-set de nskede ekstra indstillinger
Instrumentet mler, at softwaren er blevet delagt. Kontakt MSAs tekniske afdeling 4.) RAM fejl (vist) Instrumentet mler en elektronisk komponentfejl. Kontakt MSAs tekniske afdeling. 5.) Instrumentet tnder eller Instrumentet mler en elektronisk komponentfejl. slukker ikke under drift Kontakt MSAs tekniske afdeling. 6.) Instrumentet re-setter uafbrudt. Instrumentet mler en elektronisk komponentfejl. Kontakt MSAs tekniske afdeling. Tabel 5-1. Fejlfinding
5.4
Live-vedligeholdelsesprocedurer
5.4.1 Udskiftning af sensor 1. Kontroller at instrumentet er SLUKKET. 2. Fjern frontkappen. 3. Sensoren der skal udskiftes lftes forsigtigt ud og kasseres p fornuftig vis. - Fjern CO eller H2S sensoren med en ikke-ledende eller en ikke-metal flad skruetrkker eller lignende vrktj ved at presse mod sensorholdertappen og lfte sensoren ud: - CO sensorholdertappen befinder sig i verste venstre hjrne - H2S sensorholdertappen befinder sig i verste hjre hjrne. - Fjern forsigtigt sensor for brndbare stoffer eller iltsensoren, kun ved brug af fingrene. ADVARSEL: Vr forsigtig ved fjernelse og geninstallering af sensorer og srg for, at komponenterne ikke beskadiges. Skader kan have en negativ effekt p instrumentets intrinsiske sikkerhed og/eller medfre fejlagtige visninger. 1. Kontroller at standoffs for sensor for brndbare stoffer og iltsensor er installeret. BEMRK: Sensorpositioner kan ikke ndres: - CO sensoren skal placeres i den rde sensorholder. Bemrk at CO-pakningen i sensoren ogs er rd. - H2S-sensoren skal placeres i den bl sensorholder. Bemrk at H2S-pakningen i sensoren ogs er bl. Tilpas de nye sensorkontaktstik til stikbsning p printpladen. Tryk den nye sensor p plads. - Tryk CO-sensoren p plads ved frst at placere sensoren under sensorholdertappen og derefter trykke den p plads (CO-sensortappen er placeret i sensorholderens verste venstre hjrne). - Tryk H2S-sensoren p plads ved frst at placere sensoren under sensorholdertappen og derefter trykke den p plads (H2S-sensortappen er placeret i sensorholderens verste hjre hjrne). Hvis en CO- eller en H2S-sensor ikke skal installeres, skal man sikre sig, at en attrapcelle bliver korrekt installeret i stedet for. Placer sensorpakningen og sensorfiltre i frontkappen. Skru skruerne i igen Kontroller, at der er kalibreringsfunktion, og kalibrer om ndvendigt pny.
1. 2.
3. 4. 5. 18
Kapitel 6
6. Ydelsesspecifikationer
FARLIGE LOKALITETER USA (IKKE-MINE) USA (MINE) CANADA EUROPA UL913 for Klasse I, Div. 1, Gruppe A, B, C og D, T4, Tamb = -20 C til +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C til +40 C 30 CFR Del 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 157 for Klasse I, Div. 1, Gruppe A,B,C og D, T4, Tamb = -20 C til +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR Del 22, Methandetektor CSA C22.2, Nr. 152 for Methan Uafgjort BVS 03 ATEX E 238 X
TEMPERATUROMRDE SOLARIS -20 C til +50 C SOLARIS FX -20 C til +40 C BESKYTTELSE MOD INDTRNGEN (IP) IP 65 *BEMRK: Udvidede temperaturomrder indikerer, at gasvisninger kan variere let, hvis kalibreringen har fundet sted ved rumtemperatur. For optimal ydelse, skal instrumentet kalibreres ved temperaturen, hvor den skal bruges. MLEMETODE BRNDBAR GAS Katalytisk sensor ILT Elektrokemisk sensor GIFTIGE GASSER Elektrokemisk sensor FABRIKSINDSTILLEDE LOW HIGH STEL TWA ALARMPUNKTER CO 35 PPM 100 PPM 400 35 H2S 10 PPM 15 PPM 15 10 LEL 10% LEL 20% LEL --O2 19,0% Vol 23,0% Vol --OMRDE OPLSNING REPRODUCERBARHED 0 til 100% LEL eller 0 til 5% CH4 1% LEL eller 0,05% Vol CH4 3% LEL, 0% til 50% LEL visning eller 0,15% CH 4, 0,00% til 2,50% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 50% til 100% LEL visning eller 0,25% CH 4, 2,50% til 5,00% CH4 (normalt temperaturomrde) 5% LEL, 0% til 50% LEL visning eller 0,25% CH4, 0% til 2,50% CH4 (udvidet temperaturomrde) 8% LEL, 50% til 100% LEL visning eller 0,40% CH 4, 2,50% til 5,00% CH4 (udvidet temperaturomrde) 90% af sidste visning i 30 sek. (normalt temperaturomrde) Tabel 6-2. Instrumentspecifikationer
RESPONSTID
Kapitel 6 BRNDBAR GAS MULTIPLICER %LEL-VISNING MED Acetone 1,1 Acetylen 0,7 Acrylonitrile1 0,8 Benzen 1,1 Butan 1,0 1,3 Butadien 0,9 n-butanol 1,8 Karbondisulfid1 2,2 Cyclohexan 1,1 2,2 Dimethylbutan 1,2 2,3 Dimethylpentan 1,2 Ethan 0,7 Ethylacetat 1,2 Ethanol 0,8 Ethen 0,7 Formaldehyd2 0,5 Benzin 1,3 Heptan 1,4 Brint 0,6 n-hexan 1,3 Isobutan 0,9 Isobutylacetat 1,5 Isopropylalkohol 1,1 Metan 0,6 Methanol 0,6 Methyl-isobutyl-keton 1,1 Methylcyclohexan 1,1 Methyl-ethyl-keton 1,1 Methyl tertir-butyl ter 1,0 Mineralsk terpentin 1,1 iso-oktan 1,1 n-pentan 1,0 Propan 0,8 Propylen 0,8 1,9 Styren2 Tetrahydrofuran 0,9 Toluol 1,2 Vinylacetat 0,9 VM&P naphtha 1,6 O-xylen 1,2 VEDR. SENSORREAKTION: 1. Stofferne kan reducere flsomheden hos sensoren for brndbar gas ved at forgifte eller hindre den katalytiske aktion. 2. Disse stoffer kan reducere flsomheden hos sensoren for brndbar gas ved polymerisering af den katalytiske overflade. 3. For et instrument kalibreret med pentan, multiplicer den viste %LEL vrdi med ovennvnte konverteringsfaktor for at f den rigtige %LEL. 4. Disse konverteringsfaktorer skal kun anvendes, hvis den brndbare gas er kendt. 5. Disse konverteringsfaktorer er typiske for en SOLARIS Multigas Detector. Individuelle enheder kan afvige med +25% fra disse vrdier. Tabel 6-4. BRNDBAR GAS Krydshenvisningsfaktorer for almindelig kalibrering af SOLARIS ved brug af kalibreringscylinder (P/N 10045035) indstillet til 58% LEL pentansimulant
20
Kapitel 6 OMRDE OPLSNING REPRODUCERBARHED REAKTIONSTID (T90) 0 til 25% O2 0,1 O2 0,7% O2 for 0 til 25% O2 30 sek (normalt temperaturomrde) 3 minutter (udvidet temperaturomrde)
REAKTIONSTID (T90)
500 ppm CO 1 ppm CO, for 5 til 500 ppm CO 5 ppm CO eller 10% af visning, hvilken som helst, der er strre 0 til 300 ppm CO 15% >300 ppm CO (normalt temperaturomrde) 10 ppm CO eller 20% af visning, hvilken som helst, der er strre (udvidet temperaturomrde) 60 sek (normalt temperaturomrde)
Tabel 6-6. KULILTE (kun bestemte modeller) Typisk specifikation for ydelse
21
Kapitel 6 TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kulilte (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethen (C2H4) Ilt (H2) Hydrogenchlorid (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Svovlbrinte (H2S) Methan (CH4) Kvlstofilte (NO) Kvlstofdioxid (NO2) Svovldioxid (SO2) KVIVALENT PPM 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01 Tabel 6-7. KULILTE Krydshenvisningsfaktorer for kalibrering af SOLARIS ved brug af kalibreringscylinder (P/N 10045035)
BEMRK: Data prsenteres som den indikerede effekt i ppm, som ville vre resultatet af 100 ppm af testgassen. OMRDE OPLSNING REPRODUCERBARHED 200 ppm H2S 1 ppm H2S, for 3 til 200 ppm H2S 2 ppm H2S eller 10% af visning, hvilken som helst, der er strre 0 til 100 ppm H2S 15% >100 ppm H2S (normalt temperaturomrde) 5 ppm H2S eller 10% af visning, hvilken som helst, der er strre (udvidet temperaturomrde) 60 sek (normalt temperaturomrde)
REAKTIONSTID (T90)
Tabel 6-8. SVOVLBRINTE (kun bestemte modeller) Typisk specifikation for ydelse
TESTGAS (100 PPM) Ammoniak (NH3) Kulilte (CO) Chlor (Cl2) Ethanol (C2H5OH) Ethen (C2H4) Ilt (H2) Hydrogenchlorid (HCL) Hydrogencyanid (HCN) Svovlbrinte (H2S) Methan (CH4) Kvlstofilte (NO) Kvlstofdioxid (NO2) Toluol Svovldioxid (SO2)
Tabel 6-9. SVOVLBRINTE Krydshenvisningsfaktorer for kalibrering af SOLARIS ved brug af kalibreringscylinder (P/N10045035)
BEMRK: Data prsenteres som den indikerede effekt i ppm, som ville vre resultatet af 100 ppm af testgassen. 22
Kapitel 7
7. Reservedele og tilbehr
BESKRIVELSE Hndprobe, EU LEL Sensor St: Sensor, EX, SOLARIS FX O2 Sensor H2S Sensor CO Sensor Gas spare regulator 0,25 l/min, model RP 4-Gas RP Kalibreringscylinder Motorkretj oplader 1224 V brer DEL NR. 10047596 10046947 10065733 10046946 10046945 10046944 478359 10053022 10049410 10028342
23
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com
SOLARIS/SOLARIS FX
[ monikaasunilmaisin ]
Kyttohjeet
Valmistaja MSA INSTRUMENT DIVISION P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
Huomio! Kuten mik tahansa monimutkainen laite, tmkin tuote tekee tyns vain jos sit kytetn ja huolletaan valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jokaisen tt laitetta kyttvn tai siit vastuussa olevan henkiln on luettava nm kyttohjeet huolellisesti. MSA AUERin tuotetta koskevat takuut raukeavat, jos tuotetta ei kytet ja huolleta tmn ohjekirjan ohjeiden mukaisesti. Suojele itsesi ja tyntekijitsi noudattamalla kyttohjeita. Tuote on tarkastettava ja huollettava snnllisesti ptevien ja koulutettujen henkiliden toimesta. Tarkastusten ja huoltojen tulokset on kirjattava . Ennen tmn tuotteen valintaa ja kytt on selvitettv, sopiiko laite suunniteltuun kytttarkoitukseen. Valinta ja kytt ovat MSA AUERin vaikutuksen ulkopuolella. Siksi MSA AUERin vastuu kattaa vain tmn tuotteen asianmukaisen kytn. Laitteessa saa kytt vain testattuja ja sertifioituja rakenneosia ja niit tulee kytt ohjeiden ja sertifikaattien mrysten mukaisesti. Laitteen tai sen osien muutokset tai viallisten ja eptydellisten osien kytt ei ole sallittua. MSA:n lisksi valtuutetut huoltopisteet voivat tehd huoltotit. Niden huoltopisteiden velvollisuus on hankkia itselleen uusin tekninen tietotaito laitteista ja sen osista MSA:lta. Yll oleva ei muuta lausuntoja, jotka koskevat MSA AUERin takuita ja myynti- ja toimitusolosuhteita. Noudata ksittelyyn liittyvi ohjeita. Alayksikt ovat herkki staattiselle shklle. Tm laite koostuu elektrostaattiselle shklle herkist alayksikist. Vain valtuutetut henkilt saavat avata laitteen huollon tai korjauksen yhteydess. Vlt koskemasta alayksikkihin ilman suojausta; siit voi seurata elektrostaattisen latauksen purkautuminen. Takuu raukeaa, mikli alayksikn vauriot aiheutuvat staattisesta shkst.
Sislt 1. Laiteturvallisuus ja sertifioinnit ........................................................................................................ 4 1.1 Laitteen valmistusajankohta .............................................................................................................. 4 1.2 Merkinnt, sertifioinnit ja hyvksynnt direktiivin 94/9/EC (ATEX) mukaan .................................... 5 2. SOLARIS monikaasunilmaisimen kytt ......................................................................................... 7 2.1 Viimeinen kalibrointipivmr ........................................................................................................ 7 2.2 Kalibroinnin erntymispiv (Cal Due Date) ................................................................................... 7 2.3 Raitisilma-asennusvaihtoehto ........................................................................................................... 7 2.4 Akkuvarauksen merkkivalo ............................................................................................................... 8 2.4.1 Paristovaroitus ......................................................................................................................... 8 2.4.2 Paristoseisokki ......................................................................................................................... 8 2.4.3 Hlytys puuttuvasta anturista ................................................................................................. 9 2.5 Kalibroinnin tarkastus ........................................................................................................................ 9 2.6 Kaasupitoisuuksien mittaus ............................................................................................................... 9 2.6.1 Happimittaukset (% O2) .......................................................................................................... 10 2.6.2 Myrkyllisen kaasun mittaukset .............................................................................................. 10 2.7 Turvamerkkivalo ............................................................................................................................... 10 2.8 Kyttpiippaus .................................................................................................................................. 10 2.9 Vaihtoehtoisten nyttjen katselu ................................................................................................... 11 2.9.1 Huippulukemat (PEAK) ........................................................................................................... 11 2.9.2 Minimilukemat (MIN) ................................................................................................................ 11 2.9.3 Lyhytaikaiset altistusrajat (STEL) ......................................................................................... 11 2.9.4 Ajallisesti painotettu keskiarvo (TWA) ................................................................................. 12 2.9.5 Aikanytt .............................................................................................................................. 12 2.9.6 Pivmrnytt .................................................................................................................. 12 2.10 SOLARIS monikaasunilmaisimen kytkeminen pois plt .............................................................. 12 3. SOLARIS monikaasunilmaisimen asennus .................................................................................. 13 3.1 Virtalhteet ....................................................................................................................................... 13 3.2 Akun lataaminen ............................................................................................................................... 13 3.2.1 Laitteen lataaminen ................................................................................................................ 13 3.3 Laiteasetusten muuttaminen ........................................................................................................... 13 3.4 Laitehlytysten ohitusvaihtoehdot .................................................................................................. 13 3.5 Psy laitteen asennustilaan .......................................................................................................... 14 4. Kalibrointi ............................................................................................................................................... 15 4.1 SOLARIS monikaasunilmaisimen kalibroiminen .............................................................................. 15 4.2 SOLARIS monikaasunilmaisimen kalibrointi ..................................................................................... 15 4.3 Autokalibroinnin eponnistuminen ................................................................................................... 16 5. Takuu ja yllpitomenettely ................................................................................................................ 17 5.1 MSA-takuu kannettavalle laitteelle .................................................................................................. 17 5.2 Puhdistus ja mraikaiset tarkastukset ........................................................................................ 17 5.2.1 Varastointi .............................................................................................................................. 17 5.2.2 Lhettminen .......................................................................................................................... 17 5.3 Vian etsint ...................................................................................................................................... 17 5.4 Yllpitomenettely .............................................................................................................................. 18 5.4.1 Anturin vaihto ......................................................................................................................... 18 6. Suoritustiedot ....................................................................................................................................... 19 6.1 Ympristtekijt ja hapentunnistimen lukemat ................................................................................ 21 6.2 Painemuutokset ................................................................................................................................ 21 6.3 Kosteusmuutokset ........................................................................................................................... 21 6.4 Lmptilamuutokset ......................................................................................................................... 21 7. Vaihdettavat ja varaosat ..................................................................................................................... 23 3
Luku 1
1. Laiteturvallisuus ja sertifioinnit
SOLARIS monikaasunilmaisin on tarkoitettu koulutetun ammattihenkilstn kyttn. Se on suunniteltu kytettvksi riskiarviointia tehtess, kuten tyntekijn mahdollisen palaville ja myrkyllisille kaasuille ja hyryille altistumisen arvioimiseksi sek typaikalla vaaditun tarpeellisen kaasun ja hyryn valvonnan mrittminen. SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettavissa ilmaisemaan: - Palavat kaasut ja tietyt palavat hyryt - Vhhappiset tai runsashappiset ilmat - Mrtyt myrkylliset kaasut, joille anturi on asennettu Yleisesti huomioon otettavaa! Ota huolellisesti huomioon alla olevat turvallisuusrajoitukset ja varotoimenpiteet ennen laitteen kyttnottoa. Palavan kaasun pienin pitoisuus ilmassa, joka voi leimahtaa, on mrtty alemmaksi rjhdysrajaksi (ARR). Jos palavan kaasun lukema on muotoa 100 tai 5.00 tarkoittaa se, ett ilmassa on CH4: enemmn kuin 100% ARR tai 5.00% ja rjhdysriski on olemassa. Sellaisissa tapauksissa kynnistyy laitteen hlytyslukitus. Poistu saastuneelta alueelta vlittmsti. - Lue kaikki ohjeet huolellisesti ja noudata niit. - Standardin EN 50073, luku 7.2.1, MSA suosittaa yleistarkastuksen tekemist ennen kytt. - Tarkasta kalibrointi useammin, mikli laite altistuu orgaanisille piiyhdisteille, silikaateille, lyijy sisltville yhdisteille, rikkivedylle yli 200 ppm tai korkeille saastetasoille. - Tarkasta kalibrointi, jos laite on saanut iskun. - Kyt vain sellaisille kaasuille ja hyryille, joille anturi on asennettu. - l kyt palavien plyjen tai sumujen ilmaisemiseen. - l kyt pelkistvss ilmassa tai tulisijojen piipuissa. - Varmista, ett laite saa riittvsti happea. - l tuki antureita tai painele antureiden pintaa, koska se voi vaurioittaa antureita. - l kyt tt laitetta etsittess palavia kaasuja ilmassa, joka sislt sellaisten nesteiden hyryj, joiden leimahduspiste on korkea (yli 38 C), koska se voi saada aikaan virheellisen pieni lukemia. - Anna koulutetun ammattihenkiln tulkita laitteen lukemat. - l vaihda Li-Ion-akkua vaarallisessa ilmatilassa. - Kyt vain tss ksikirjassa mainittuja latureita, muut laturit voivat vaurioittaa akkuja ja yksikit. - Jtehuolla paristot paikallisten terveys- ja turvamrysten mukaisesti. - l muuta tai muokkaa laitetta, se voi aiheuttaa vahinkoa.
Luku 1
Yhdenmukaisuustodistus
VALMISTAJA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA EUROOPPALAINEN EDUSTAJA: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Tten vakuutetaan, ett MSA SOLARIS
tytt komitean direktiivin 94/9/EU (ATEX) mrykset. Tm vakuutus perustuu Saksan EUtyyppiseen tarkastussertifiointiin BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, yhtpitv Ranskan ATEX direktiivin 94/9/EU, liite III:n laatuvakuutuksen kanssa, nro 0080, sek ATEX direktiivin 94/9/EU, liite IV ja VII kanssa. Lisksi vakuutamme, ett tm tuote tytt EMC-direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, yhtpitv EN 50 270 tyyppi 2 ja EN 61 000-6-3 kanssa. MSA AUER GmbH Berliini, lokakuussa 2003
Luku 1 Tuote: Suojaluokka: Merkint: MSA SOLARIS FX EN 50 014, EN 50 018, EN 50 020 II 2G EEx ia d IIC T4 -20 C Ta +40 C EC-tyypin tarkastustodistus: Laadunvakuutustiedote: Valmistusvuosi: Sarjanumero: BVS 03 ATEX E 238 X 0080 ks. merkint ks. merkint Um = 7.26 V
Yhdenmukaisuustodistus
VALMISTAJA: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA EUROOPPALAINEN EDUSTAJA: MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin, Germany Tten vakuutetaan, ett MSA SOLARIS FX
tytt komitean direktiivin 94/9/EU (ATEX) mrykset. Tm vakuutus perustuu Saksan EUtyyppiseen tarkastussertifiointiin BVS 03 ATEX E 238 X EXAM, yhtpitv Ranskan ATEX direktiivin 94/9/EU, liite III:n laatuvakuutuksen kanssa, nro 0080, sek ATEX direktiivin 94/9/EU, liite IV ja VII kanssa. Lisksi vakuutamme, ett tm tuote tytt EMC-direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, yhtpitv EN 50 270 tyyppi 2 ja EN 61 000-6-3 kanssa. MSA AUER GmbH Berliini, Maaliskuu 2005
Luku 2
Jos laite on normaalissa mittaustilassa, kun kalibrointi erntyy, laite piippaa ja nytll nkyy CAL DUE joka 30. sekunti, kunnes laite on kalibroitu. Varmista laitteen toiminta suorittamalla kaasuvastetesti ennen kytt (katso luku 2, Kalibrointitestit).
2.3 Raitisilma-asennusvaihtoehto
(SOLARIS monikaasunilmaisimen automaattista nollausta varten) HUOMIO: Raitisilma-asennuksella (FAS) on rajoituksensa. Jos kaasua on vaarallisen paljon, SOLARIS monikaasunilmaisin jtt FAS:n huomioimatta ja kynnist hlytyksens. l kynnist raitisilma-asennusta mikli et ole varma, ett laite sijaitsee raittiissa, saasteettomassa ilmassa. l kyt raitisilma-asennusta pivittisen kalibrointitarkastuksen korvikkeena. Kalibrointitarkastus on tarpeen mittausvlin tarkkuuden varmistamiseksi.
Luku 2 SOLARIS monikaasunilmaisimen vastuuhenkiliden on mritettv, milloin raitisilma-asennusta kytetn ja milloin ei. Kyttjien osaaminen, koulutus ja tavalliset tyskentelytavat on otettava huomioon tehtess nm ptkset. Kytke SOLARIS monikaasunilmaisin plle. Kun laitteen itsetarkastus on pttynyt, ZERO? vilkkuu 10 sekunnin ajan. 10. Suorittaaksesi raikasilma-asennuksen paina ON/OFF-painiketta ZERO? -tekstin vilkkuessa. 11. Jttksesi heti FAS:n vliin paina ? RESET -painiketta. Jos mitn painiketta ei kosketa, ZERO? vilkkuminen lakkaa kun 10 sekuntia on kulunut ja FAS suoritetaan. 9.
Kun SOLARIS monikaasunilmaisimen akkuvaroitus kynnistyy: - akkuvarauksen merkkivalo alkaa vilkkua ja BATT WRN vilkkuu 15 sekunnin vlein. - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat 15 sekunnin vlein. - SOLARIS monikaasunilmaisin jatkaa toimintaansa kunnes se kytketn pois plt tai akku suljetaan. 2.4.2 Paristoseisokki Pariston ollessa voimaton kyttmn laitetta laite menee paristoseisokkitilaan. - Nytss vilkkuu LOW ja BATTERY. - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat; hlytyksen saa mykksi painamalla RESET-painiketta. - Muita sivuja ei voi katsella; noin minuutin jlkeen laite sammuu automaattisesti OFF-tilaan. HUOMIO: Kun kuulet paristoseisokkihlytyksen, lopeta laitteen kytt, sill se ei pysty en varoittamaan sinua mahdollisista vaaroista, koska sill ei ole riittvsti virtaa toimimaan kunnolla.
1. 2. 3. 4.
Poistu alueelta vlittmsti. Kytke laite pois plt jos se on ON-tilassa. Ilmoita vastuussa olevalle huoltohenkillle. Lataa akku uudestaan.
Luku 2 2.4.3 Hlytys puuttuvasta anturista SOLARIS monikaasunilmaisin kynnist hlytyksen puuttuvasta anturista, mikli laite huomaa, ett kyttn mrtty anturi ei ole kunnolla asennettu laitteeseen. O2, CO ja H2S -antureiden osalta puuttuvan anturin toiminto suoritetaan, kun laite kytketn plle ja poistuttaessa asennustilasta. Puuttuvan palavan kaasun anturin toiminto on kytss jatkuvasti. Kun laite huomaa, ett jokin anturi puuttuu, tapahtuu seuraava: SENSOR ja MISSING vilkkuvat nytss. Kyseisen anturin ylpuolella vilkkuu nytss merkki. Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. Hlytyksen saa mykksi painamalla RESET-painiketta; muita sivuja ei voi katsella. Noin minuutin jlkeen laite sammuu automaattisesti OFF-tilaan.
Kun palavan kaasun pitoisuus saavuttaa 100% ARR tai 5% CH4, LockAlarmTM hlytyslukitus lukitsee palavan kaasun lukeman ja hlytyksen ja: - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. - Nyttn ilmestyy 100 tai 5.00 vilkkuen. Tt hlytyst ei voida nollata painamalla RESET-painiketta.
Luku 2 VAROITUS: Mikli 100% ARR tai 5,00 CH4 :n hlytyksen olosuhteet vallitsevat, saatat olla hengenvaarallisessa tilanteessa, ilmassa on riittvn paljon kaasua rjhdyst varten. Sen lisksi voi mik tahansa nopea lukeman nousu, jonka jlkeen tulee lasku tai epselv lukema, olla merkkin siit, ett kaasun pitoisuus riitt rjhdyst varten. Mikli jokin nist merkeist ilmenee, poistu heti saastuneelta alueelta. - Sen jlkeen kun olet saapunut turvalliselle alueelle, jossa on raitista ilmaa, nollaa hlytys kytkemll laite OFF-tilaan ja kytkemll se uudestaan plle. 2.6.1 Happimittaukset (% O2) SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettavissa ilmaisemaan hapen mrn ilmassa. Hlytys laukeaa kahdesta syyst: - Liian vhn happea (puute) tai liikaa happea (ylimr). Kun jompikumpi asetettu hlytysarvo saavutetaan: - Hlytysni soi ja valot vilkkuvat. - % O2 -merkki pitoisuuden ylpuolella vilkkuu. 2.6.2 Myrkyllisen kaasun mittaukset SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettavissa ilmaisemaan: - Hk (CO) ja/tai rikkivety (H2S) ilmassa. Hk (CO) ja/tai rikkivety (H2S) ilmassa: - Hlytysni soi, hlytysvalot vilkkuvat. - Merkit PPM CO tai PPM H2S vilkkuvat pitoisuusarvojen ylpuolella. VAROITUS: Mikli happea tai myrkkykaasua koskeva hlytys saavutetaan kytettess laitetta henkilkohtaisena ja alueen monitorina, poistu alueelta vlittmsti; ymprivss ilmassa vallitsee hlytystason pitoisuus. l mene alueelle ilman kunnollisia suojavarusteita kyttesssi laitetta testikojeena.
2.7 Turvamerkkivalo
SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettu turvamerkkivalolla. Mikli kytss, vihre turvamerkkivalo vilkkuu 15 sekunnin vlein niin kauan kuin: - Ei ole tapahtunut hlytyst (matala tai korkea). - Laitteessa ei ole akkuvajausta koskevaa varoitusta tai hlytyst. - CO, H2S, STEL ja TWA lukemat ovat 0 ppm.
2.8 Kyttpiippaus
SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettu kyttpiippauksella. Kyttpiippaus tapahtuu 30 sekunnin vlein ja silloin kuuluu nimerkki sek hlytysmerkkivalot vilkkuvat, mikli seuraavat ehdot tyttyvt: Kyttpiippaus on kytss. Laitteessa on valittu normaali kaasumittaussivu. Laitteessa ei ole akkuvajausta koskevaa varoitusta. Laite ei ole kaasuhlytystilassa.
10
Luku 2
11
Luku 2 2.9.4 Ajallisesti painotettu keskiarvo (TWA) TWA-merkki ilmestyy nytn ylosaan ja nytt keskimrisen altistuksen siit saakka kun laite on kytketty plle tai TWA on nollattu. Kun SOLARIS monikaasunilmaisimen mitattu kaasumr on suurempi kuin 8 tunnin TWA-raja: - Hlytysni soi, hlytysvalot vilkkuvat. - TWA vilkkuu. TWA:n nollaus: 1. Mene TWA-sivulle. 2. Paina RESET-painiketta. STEL-hlytys lasketaan 8 tunnin altistuksen ajalta. Seuraavassa joitakin laskuesimerkkej: 1 tunnin altistus 50 ppm: 4 tunnin altistus 50 ppm: 4 tunnin altistus 100 ppm: (4 tunti x 50 ppm) + (4 tuntia x 100 ppm) = 75 ppm 8 tuntia (12 tuntia x 100 ppm) = 150 ppm 8 tuntia (1 tunti x 50 ppm) + (7 tuntia x 0 ppm) = 6.25 ppm 8 tuntia
VAROITUS: Mikli TWA:ta tai STEL:ia koskeva hlytys saavutetaan, poistu alueelta vlittmsti; ymprivss ilmassa vallitsee hlytystason pitoisuus TWA:n tai STEL:n osalta. Mikli tt varoitusta ei noudateta, on seurauksena ylialtistus myrkyllisille kaasuille.
2.9.5 Aikanytt TIME nkyy nytss senhetkisen aikana 24 tunnin muodossa. 2.9.6 Pivmrnytt DATE nkyy nytss senhetkisen pivmrn muodossa: KK:PP:VV
HUOMIO: ON-OFF-painikkeen vapauttaminen ennen kuin 3 sekuntia on kulunut palauttaa laitteen Mittaus-sivulle.
12
Luku 3
Luku 3
- Paina ON/OFF syttksesi valitsemasi arvon tai siirtyksesi seuraavalle sivulle. - Paina ON/OFF-painiketta tallentaaksesi valitsemasi arvon. - Paina RESET vhentksesi arvoa tai vaihtaaksesi ON/OFF. - Paina ja pid RESETi alhaalla vhentksesi arvoa 10:ll. - Paina PAGE kasvattaaksesi arvoa tai vaihtaaksesi ON/OFF. - Paina ja pid PAGEa alhaalla kasvattaaksesi arvoa 10:ll. 2. Syt salasanaksi oletus 672. 3. Paina ON/OFF syttksesi salasanan. - Oikea salasana: laite jatkaa/piippaa kolme kertaa. - Vr salasana: Laite menee mittaustilaan. 4. Salasana ON/OFF (kytkee salasanasuojauksen plle tai pois plt) 5. Uuden salasanan asettaminen (salasanan vaihtaminen) 6. Laitevaihtoehtojen asettaminen - Turvamerkkivalo ON/OFF - Kyttpiippaus ON/OFF - STEL/TWA ON/OFF - Aika (jos tiedonkeruu on asennettu) - Pivys (jos tiedonkeruu on asennettu) 7. ARR/CH4 -asetus - Anturi ON/OFF (kytkee anturin plle tai pois plt) - Nytt palavan kaasun tyyppi? - Metaani - Pentaani - Vety - Propaani - ARR- tai CH4- tila (nytt % ARR (mille tahansa kaasulle) tai % CH4 (vain metaanille) - Alempi hlytys (asettaa palavan kaasun alemman hlytysarvon) - Korkeampi hlytys (asettaa palavan kaasun korkeamman hlytysarvon) - Kalibrointikaasu (asettaa odotettavissa olevan palavan kalibrointikaasun) 8. O2 -asetus - Anturi ON/OFF (kytkee anturin plle tai pois plt) - Alempi hlytys - Korkeampi hlytys 9. Hk-asetus - Anturi ON/OFF (kytkee anturin plle tai pois plt) - Alempi hlytys (asettaa hn alemman hlytysarvon) - Korkeampi hlytys (asettaa hn korkeamman hlytysarvon) - STEL-hlytys (mikli kytss) (asettaa STEL CO -hlytyksen) - TWA-hlytys (mikli kytss) (asettaa TWA CO -hlytyksen) - Kalibrointikaasu (asettaa odotettavissa olevan hn kalibrointikaasun) 10.H2S-asetus - Anturi ON/OFF (kytkee H2S-anturin plle tai pois plt) - Alempi hlytys (asettaa H2S:n alemman hlytysarvon) - Korkeampi hlytys (asettaa H2S:n korkeamman hlytysarvon) - STEL-hlytys (mikli kytss) (asettaa STEL H2S -hlytyksen) - TWA-hlytys (mikli kytss) (asettaa TWA H2S -hlytyksen) - Kalibrointikaasu (asettaa odotettavissa olevan H2S:n kalibrointikaasun)
14
Luku 4
4. Kalibrointi
4.1 SOLARIS monikaasunilmaisimen kalibroiminen
Jokainen SOLARIS monikaasunilmaisin on varustettu autokalibrointitoiminnolla laitteen kalibroinnin helpottamiseksi. Autokalibrointitoiminto nollaa laitteen ja asettaa antureiden kalibroinnissa kalibrointikaasujen tiedossa olevat pitoisuudet. Anturit Palava Odotettu kaasun* pitoisuus 58% ARR Neljn kaasun pullo (p/n 10053022)
Happi 15% til Hk 60 ppm Rikkivety 20 ppm *tehtaan oletusarvo HUOMIO: Katso luku 3, Monikaasunilmaisimen asennus, jossa on ohjeet siit, miten muutetaan odotettavissa olevat kaasupitoisuudet autokalibroinnissa, mikli kytetn eripitoisia kalibrointikaasuja kuin yll olevassa listassa.
. . . .
HUOMIO: Jttksesi nollauksen vliin ja siirtyksesi suoraan kalibrointiin paina RESET-painiketta. Mikli painikkeisiin ei kosketa 30 sekunnin aikana, palaa laite mittaustilaan. - Kun nollapisteet on asetettu vilkkuu CAL SPAN? (kuva 4-2). 1. Liit sopiva kalibrointikaasu laitteeseen. 2. Liit kalibrointitulppa laitteeseen. - Liit letkun toinen p kalibrointitulppaan, toinen p pullon stimeen (toimitettu kalibrointivarustesarjan mukaan). - Varmista, ett kalibrointitulpassa olevat merkinnt TOP ja ? sijaitsevat siten, ett TOP sijaitsee laitteen ylosassa. 3. Avaa stimen venttiili. 4. Paina ON/OFF-painiketta kalibroidaksesi laitteen. - CAL SPAN vilkkuu noin 90 sekuntia. - Kun autokalibrointivaihe kuluu loppuun, piippaa laite kolme kertaa ja palaa mittaustilaan.
15
Luku 4
Kuva 4-2: CALkalibrointimerkki HUOMIO: Jttksesi kalibroinnin vliin ja palataksesi mittaustilaan paina RESET-painiketta. Mikli painikkeisiin ei kosketa 30 sekunnin aikana, palaa laite mittaustilaan. 1. Poista kalibrointitulppa. 2. Avaa stimen venttiili. HUOMIO: Autokalibrointi sovittaa mittausvliarvon kaikille testin lpisseille antureille; anturit, jotka eivt lpise autokalibrointia jtetn muuttamatta. Koska putkistossa saattaa olla kaasujmi, laite voi lyhyesti menn altistushlytystilaan kalibroinnin ptytty.
16
Luku 5
5. Takuu ja yllpitomenettely
5.1 MSA-takuu kannettavalle laitteelle
Osa Takuuaika Runko ja elektroniikka Kaksi vuotta Kaikki anturit, mikli ei muualla mratty toisin Kaksi vuotta Tm takuu ei kata suotimia, sulakkeita jne. Tietyill muilla tss mainitsemattomilla varusteilla voi olla muunlainen takuuaika. Tuote on tarkastettava ja huollettava snnllisesti ptevien ja koulutettujen henkiliden toimesta. Tarkastusten ja huoltojen tulokset on kirjattava . Ennen tmn tuotteen valintaa ja kytt on selvitettv, sopiiko laite suunniteltuun kytttarkoitukseen. Valintaa ja kytt MSA ei voi kontrolloida. Siksi MSA:n vastuu rajoittuu vain tmn tuotteen laatuominaisuuksiin. Laitteessa saa kytt vain testattuja ja sertifioituja rakenneosia ja niit tulee kytt ohjeiden ja sertifikaattien mrysten mukaisesti. Laitteen tai sen osien muutokset tai viallisten ja eptydellisten osien kytt ei ole sallittua. MSA:n lisksi valtuutetut huoltopisteet voivat tehd huoltotit. Niden huoltopisteiden velvollisuus on hankkia itselleen uusin tekninen tietotaito laitteista ja sen osista MSA:lta. Yll mainittu ei muuta MSA:n myynnist ja toimituksista antamia takuu- ja toimitusehtoja.
17
Luku 5 Ongelma 1.) Nytll Sensor Missing (Ilmaisin puuttuu) 2.) Nytll EEPROM Error (EEPROM-virhe) 3.) Nytll Program Error (Ohjelmistovirhe) 4.) Nytll RAM Error (RAM-virhe) 5.) Laite ei kynnisty tai se sulkeutuu itsestn kytn aikana. 6.) Laiteen asetukset nollautuvat jatkuvasti. Taulukko 5-1: Vianetsint Ratkaisu Tarkista ilmaisimen asennus / vaihda ilmaisin. Laite palautuu automaattisesti oletusasetuksiin. Kalibroi laite uudelleen ja aseta valinnaiset asetukset uudelleen. Laite on havainnut virheen ohjelmistossa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen. Laite on havainnut ongelman elektronisessa muistissa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen. Laite on havainnut ongelman elektronisessa komponentissa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen. Laite on havainnut ongelman elektronisessa komponentissa. Ota yhteytt MSA:n tekniseen tukeen.
5.4 Yllpitomenettely
5.4.1 Anturin vaihto 1. Varmista, ett laite on kytketty pois plt. 2. Poista etupaneeli. 3. Nosta varovasti vaihdettava anturi ulos ja laita se jtteisiin. - CO- tai H2S-anturin poistamisessa kytetn ei-johtavaa tai ei-metallista littekrkist ruuvimeisseli tai vastaavaa ja painetaan sill anturipidikett sek nostetaan anturi ulos. - CO:n anturipidike sijaitsee vasemmassa ylkulmassa. - H2S:n anturipidike sijaitsee oikeassa ylkulmassa. - Palavan kaasun tai happianturin poistamisessa kytetn pelkstn sormia. VAROITUS: Varo ett anturit eivt vaurioidu poistamisen ja uudelleen asentamisen yhteydess. Vauriot voivat haitata laitteen turvallisuutta ja/tai aiheuttaa vri lukemia.
HUOMIO: Anturien paikkoja ei voi vaihtaa. CO-anturi on asennettava punaiseen anturipidikkeeseen. Huomaa, ett CO-tiivistekin anturissa on punainen. - H2S-anturi on asennettava siniseen anturipidikkeeseen. Huomaa, ett H2S-tiivistekin anturissa on sininen. Liit huolellisesti uusien anturien kontaktit piirilevyn liittimiin. Paina uusi anturi paikalleen. - Paina CO-anturi paikalleen niin, ett asetat anturin ensin anturipidikkeen kaistaleen alle ja painat sen sitten paikalleen (CO-anturi sijaitsee anturipidikkeen vasemmassa ylkulmassa). - Paina H2S-anturi paikalleen niin, ett asetat anturin ensin anturipidikkeen kaistaleen alle ja painat sen sitten paikalleen (H2S-anturi sijaitsee anturipidikkeen oikeassa ylkulmassa). Mikli CO- tai H2S-anturia ei ole tarkoitus asentaa, on niiden paikalle asennettava joka tapauksessa valeanturi. Vaihda etupaneelin anturitiiviste ja anturisuodattimet. Laita ruuvit paikalleen. Varmista kalibrointivaste ja kalibroi uudestaan tarvittaessa.
1. 2.
3. 4. 5. 18
Luku 6
6. Suoritustiedot
Vaaralliset paikat US (ei kaivaus) US (kaivaus) Kanada Eurooppa UL913 luokalle I, jaos. 1, ryhmt A, B, C ja D, T4, Tamb = -20 C +50 C SOLARIS FX Tamb = -20 C +40 C 30 CFR osa 22, metaani-ilmaisin CSA C22.2, NO. 157 luokalle I, jaos. 1, ryhmt A, B, C ja D, T4, Tamb= -20 C +50 C II 2G EEx ia d IIC, T4 -20 C Ta +50 C SOLARIS FX -20 C Ta +40 C 30 CFR osa 22, metaani-ilmaisin CSA C22.2, NO. 152 metaanille haussa BVS 03 ATEX E 238 X
Lmptila-alue SOLARIS -20 C +50 C SOLARIS FX -20 C +40 C Sisntulosuojaus (SS) IP 65 *HUOMIO: Suurissa lmptilavaihteluissa kaasulukemat voivat muuttua hieman, jos laite on kalibroitu huoneen lmmss. Kalibroi laite kyttkohteen lmptilassa optimaalisen toiminnan varmistamiseksi. Mittausmenetelm Palava kaasu Happi Myrkylliset kaasut MATALA 35 ppm 10 ppm 10% ARR 19.0% til Katalyyttinen anturi shkkemiallinen anturi shkkemiallinen anturi STEL 400 15 --TWA 35 10 ---
Tehdasasetus Hlytysasetukset CO H2S ARR O2 Taulukko 6-2: Laitetiedo Sde Herkkyys Toistettavuus
0 100% ARR tai 0 5% CH4 1% ARR tai 0.05% CH4 3% ARR, 0% 50% ARR:n lukemaa tai 0.15% CH4, 0.00% 2.50% CH4 (normaali lmptila-alue) 5% ARR, 50% 100% ARR:n lukemaa tai 0.25% CH4, 2.50% 5.00% CH4 (normaali lmptila-alue) 5% ARR, 0% 50% ARR:n lukemaa tai 0.25% CH4, 0% 2.50% CH4 (laajennettu lmptila-alue) 8% ARR, 50% 100% ARR:n lukemaa tai 0.40% CH4, 2.50% 5.00% CH4 (laajennettu lmptila-alue) 90% viime lukemasta 30 sekunnissa (normaali lmptila-alue)
Vasteaika
Luku 6 Palava kaasu kertaa %ARR -lukema arvolla Asetoni 1.1 Asetyleeni 0.7 Akryylinitriili1 0.8 Bentseeni 1.1 Butaani 1.0 1,3 Butadieeni 0.9 n-butanoli 1.8 Hiilidisulfidi1 2.2 Sykloheksaani 1.1 2,2 Dimetyylibutaani 1.2 2,3 Dimetyylipentaani 1.2 Etaani 0.7 Etyyliasetaatti 1.2 Etanoli 0.8 Etyleeni 0.7 Formaldehydi2 0.5 Bensiini 1.3 Heptaani 1.4 Vety 0.6 n-Heksaani 1.3 Isobutaani 0.9 Isobutyyliasetaatti 1.5 Isopropyylialkoholi 1.1 Metaani 0.6 Metanoli 0.6 Metyyli-isobutyyliketoni 1.1 Metyylisykloheksaani 1.1 Metyylietyyliketoni 1.1 Metyylitertiributyylieetteri 1.0 Lakkabensiini 1.1 Iso-oktaani 1.1 n-pentaani 1.0 Propaani 0.8 Propyleeni 0.8 Styreeni2 1.9 Tetrahydrofuraani 0.9 Tolueeni 1.2 Vinyyliasetaatti 0.9 VM & P Nafta 1.6 O-ksyleeni 1.2 Suoritustietoja koskevat huomautukset: 1. Yhdisteet voivat vhent palavan kaasun anturin herkkyytt myrkyttmll tai estmll katalyyttisen reaktion. 2. Yhdisteet voivat vhent palavan kaasun anturin herkkyytt polymeroimalla katalyytin pinnalla. 3. Jos laite on kalibroitu pentaanilla, kertaa nytetty %ARR -arvo yll olevalla kertoimella saadaksesi todellisen %ARR -arvon. 4. Nit muuntamiskertoimia kytetn vain, mikli palava kaasu on tiedossa. 5. Nm muuntamiskertoimet ovat tyypillisi SOLARIS monikaasunilmaisimelle. Yksittiset yksikt saattavat poiketa +25% nist arvoista. Taulukko 6-4: PALAVA KAASU Ristiinviittauskertoimet SOLARIS-yleiskalibroinnille kytten kalibrointipulloa (P/N 10053022) asetettu 58% ARR:iin pentaani-simulatoria
20
Luku 6 Sde Herkkyys Toistettavuus Vasteaika (T90) 0 25% O2 0.1% O2 0.7% O2 alueelle 0 25% O2 30 sekuntia (normaali lmptila-alue) 3 minuuttia (laajennettu lmptila-alue)
6.2 Painemuutokset
Mikli paine muuttuu nopeasti (esim. silloin, kun astutaan ilmasulun lpi) voi happianturin lukema siirty ohimenevsti, ja on mahdollista, ett ilmaisin antaa siit hlytyksen. Vaikka happipitoisuus pysyisikin suunnilleen 20.8 %:n kohdalla voi hapen kokonaismr ilmassa, joka on kytettviss hengityst varten, laskea sen verran, ett siit aiheutuu vaara yleispaineen laskiessa merkittvsti.
6.3 Kosteusmuutokset
Mikli kosteus muuttuu merkittvsti (esim. menemll kuivasta, ilmastoidusta huoneesta ulos, jossa ilma on kosteuden kyllstyttm) voivat happilukemat muuttua jopa 0.5%. Syy thn on, ett ilman vesihyry korvaa hapen, mist johtuen happilukemat laskevat kosteuden lisntyess. Happianturissa on erikoissuodin, joka vhent kosteuden muutoksen vaikutusta happilukemiin. Ilmit ei huomata vlittmsti, mutta se vaikuttaa happilukemiin hitaasti usean tunnin aikana.
6.4 Lmptilamuutokset
Happianturiin on sisnrakennettu lmptilatasaus. Kuitenkin, jos lmptila muuttuu voimakkaasti, voi happianturin lukema siirty. Nollaa laite lmptilassa, joka poikkeaa korkeintaan 30 C kyttlmptilasta, jotta muutos pysyisi mahdollisimman pienen.
Vasteaika (T90)
500 ppm CO 1 ppm CO, alueelle 5 500 ppm CO 5 ppm CO tai 10% lukemasta, joka on korkeampi 0 300 ppm CO 15% >300 ppm CO (normaali lmptila-alue) 10 ppm CO tai 20% lukemasta, kumpi on korkeampi (laajennettu lmptila-alue) 60 sekuntia (normaali lmptila-alue)
21
Luku 6 Testikaasu (100 ppm) Ammonium (NH3) Hk (CO) Kloori (Cl2) Etanoli (C2H5OH) Etyleeni (C2H4) Vety (H2) Kloorivety (HCL) Vetysyanidi (HCN) Rikkivety (H2S) Metaani (CH4) Typpioksidi (NO) Typpidioksidi (NO2) Rikkidioksidi (SO2) Vastaa ppm 24 100 9 18 45 90 9 70 26 32 01 44 00 70 10 26 01
HUOMIO: Tiedot on esitetty ilmoitettuna lukemana ppm:n, joka olisi tuloksena kytettess 100 ppm testikaasua. Sde Herkkyys Toistettavuus 200 ppm H2S 1 ppm H2S, alueelle 3 200 ppm H2S 2 ppm H2S tai 10% lukemasta, kumpi on korkeampi 0 100 ppm H2S, 15% >100 ppm H2S (normaali lmptila-alue) 5 ppm H2S tai 10% lukemasta, kumpi on korkeampi (laajennettu lmptila-alue) 60 sekuntia (normaali lmptila-alue)
Vasteaika (T90)
Testikaasu (100 ppm) Ammonium (NH3) Hk (CO) Kloori (Cl2) Etanoli (C2H5OH) Etyleeni (C2H4) Vety (H2) Kloorivety (HCL) Vetysyanidi (HCN) Rikkivety (H2S) Metaani (CH4) Typpioksidi (NO) Typpidioksidi (NO2) Tolueeni Rikkidioksidi (SO2)
HUOMIO: Tiedot on esitetty ilmoitettuna lukemana ppm:n, joka olisi tuloksena kytettess 100 ppm testikaasua. 22
Luku 7
7. Vaihdettavat ja varaosat
SELOSTE Yleiskoepumppu Palavan kaasun anturin varustesarja Sarja: Anturi,syttyvt, SOLARIS FX O2-anturin varustesarja H2S-anturin varustesarja CO-anturin varustesarja Kalibrointipakkaus Sdin, 0.25 LPM, malli RP Tiedonkeruuvarustesarja (Software/Eye) Neljn kaasun RP-kalibrointipullo Ajoneuvolaturi 1224 V Kiinnikekannatin OSANRO. 10047596 10046947 10065733 10046946 10046945 10046944 10044995 478359 710946 10053022 10049410 10028342
23
MSA in Europe
Northern Europe
Regional Head Office Netherlands MSA Nederland B.V. Kernweg 20 NL-1627 LH Hoorn P. O. Box 39 NL-1620 AA Hoorn Phone +31 [229] 25 03 03 Telefax +31 [229] 21 13 40 E-Mail info@msaned.nl Belgium MSA Belgium N.V. Sterrenstraat 58/1 B-2500 Lier Phone +32 [3] 491 91 50 Telefax +32 [3] 491 91 51 E-Mail msabelgium@msa.be Great Britain MSA [Britain] Limited EastShawhead Coatbridge ML5 4TD Scotland Phone +44 [12 36] 42 49 66 Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk Sweden MSA NORDIC Kopparbergsgatan 29 SE-214 44 Malm Phone +46 [40] 699 07 70 Telefax +46 [40] 699 07 77 E-Mail info@msanordic.se MSA SORDIN Rrlggarvgen 8 SE-33153 Vrnamo Phone +46 [370] 69 35 50 Telefax +46 [370] 69 35 55 E-Mail info@sordin.se
Central Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail info@auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Absberger Strae 9 A-3462 Absdorf Phone +43 [22 78] 31 11 Telefax +43 [22 78] 31 11-2 E-Mail msa-austria@auer.de Switzerland MSA AUER Schweiz Unterdorfstrae 21 CH-8602 Wangen Phone +41 [43] 2558900 Telefax +41 [43] 2559990 E-Mail msa-schweiz@auer.de European Head Office & International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA Europe Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-555 Telefax +49 [30] 68 86-15 17 E-Mail contact@msa-europe.com
Southern Europe
Regional Head Office Italy MSA Italiana S.p.A. Via Po 13/17 I-20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217-1 Telefax +39 [02] 8 25 92 28 E-Mail info-italy@msa-europe.com Spain MSA Espaola,S .A.U. Narcs Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste E-08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Telefax +34 [93] 372 66 57 E-Mail info@msa.es France MSA France & MSA GALLET Zone Industrielle Sud F-01400 Chtillon sur Chalaronne MSA France Phone +33 [474] 554777 Telefax +33 [474] 554799 E-Mail info@msa-france.fr MSA GALLET Phone +33 [474] 550155 Telefax +33 [474] 552480 E-Mail message@msa-gallet.fr
Eastern Europe
Regional Head Office Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrae 1 D-12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86-25 99 Telefax +49 [30] 68 86-1577 E-Mail mee@auer.de Hungary MSA AUER Hungaria Biztonsgtechnika Kft. Francia t. 10 H-1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Telefax +36 [1] 251 46 51 E-Mail info@msa-auer.hu Poland MSA AUER Polska Sp. zo.o. ul.Wschodnia 5A PL-05-090 Raszyn Phone +48 [22] 711 50 00 Telefax +48 [22] 711 50 19 E-Mail biuro@msa-auer.com.pl Russia MSA AUER Moscow 2 Leninsky Prospect Office 14 RUS-117049 Moscow Phone +7 [095] 239 1572 Telefax +7 [095] 239 10 39 E-Mail msa-moscow@auer.de
www.msa-europe.com