You are on page 1of 7

Andreas Fuls

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen


Andreas Fuls verIn den letzten Jahrhunderten sind immer wieder Texte in einer unbekannten Schrift ausgegraben worden, die verschiedene schiedene Wissenschaftler teils mit, teils ohne Erfolg zu entziffern versucht haben. Die Entzifferung einer Schrift erffnet erffnet neue Einblicke in die Geschichte alter Kulturen, bei denen archologische Quellen um schriftliche Quellen ergnzt, alte Sprachen rekonstruiert und Theorien zur Schriftentstehung geprft werden knnen. Der Prozess der Entzifferung einer Schrift ist von verschiedenen Voraussetzungen abhngig, die es erlauben unterschiedliche Methoden anzuwenden. Die wichtigste Frage ist dabei neben der nach der Struktur des Schriftsystems die Frage nach der der Schrift zugrunde liegenden Sprache. Dies wird in der folgenden Definition der Entzifferung einer Schrift hervorgehoben: Decipherment is a process of deducing from texts a known or plausibly reconstructed language that accounts for the patterns of sign use in texts. (Robinson 2009, S. 262) Die Entzifferung einer Schrift ist ein komplexer Vorgang, der nicht geradlinig verluft und von vielen Faktoren abhngt. Man kann aber einige allgemeine Aussagen zusammenstellen, die im Folgenden diskutiert werden sollen. Schriftsysteme Es gibt verschiedene Schriftsysteme: Alphabete, syllabische Schriften, logographische Schriften und logosyllabische Schriften (Mischungen aus Logogrammen und Silben). Eine Sonderform sind Abjads, die als Buchstaben nur Konsonanten enthalten aber keine Vokale. Dazu gehrt die Phnizische Schrift, eine erste Vorstufe zu unserem Alphabet. Vokale im Alphabet kamen erst durch die Griechen hinzu. Abjads und Alphabete werden von Sampson als segmentr klassifiziert, wo Laute das kleinste Element sind (Abb. 1). Ein anderes phonographisches Schriftsystem wird als featural bezeichnet, bei dem das graphische System die phonetischen Merkmale wie Anund Auslaut abbildet. Das koreanische Hangeul ist ein Beispiel dafr. Logogramme sind Zeichen, die ein ganzes Wort bzw. Morphem darstellen, z.B. K'IN fr Sonne, Tag, oder TUUN fr Stein in der Mayaschrift (Abb. 2). Sie werden oftmals durch phonetische Komplemente ergnzt, die die genaue Aussprache des Logogramms angeben. So hngt die Silbe -ni als Suffix am Logogramm fr TUUN, da die gleiche Glyphe sonst auch als Silbe ku oder als Kalenderglyphe Kawak gelesen werden knnte. Solche Mehrdeutigkeit wird als Polyphonie bezeichnet und erschwert natrlich eine Entzifferung.

K'IN-n(i) k'in Sonne, Tag, Sonnengott

TUUN-n(i) tuun Stein


Abb. 2: Logogramme mit phonetischen Komplement (-ni) in der Mayaschrift

Nicht alle Bedeutungen werden sprachlich realisiert. In 78% der 27 von Bybee untersuchten Sprachen wird das Singular nicht markiert, wofr man den Begriff Null-Morphem (-) verwendet. Ein Beispiel einer morphologischen Analyse: Singular Kind-, Plural Kind-er. Auch andere morphologische Kategorien werden in vielen Sprachen nicht markiert wie Prsens (63%), Indikativ (60%) oder die 3. Person (54%). Rein logographische Schriften sind selten. Die Chinesische Schrift mit ca. 87000 Zeichen zhlt dazu. Dagegen sind die meisten lteren

SCHRIFT semasiographisch glottographisch

logographisch morphemisch Polymorphene Einheiten, z. B. Wrter)

phonographisch syllabisch featural segmentr

logo-syllabisch

Abb. 1 Klassifikation von Schriftsystemen nach Sampson (1985)

MegaLithos 3/2009

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen Schriftsysteme eine Mischform aus Silben und Logogrammen. Dazu gehrt u. a. die Mayaschrift, die Sumerische und Akkadische Keilschrift, die Hethitische Schrift und das Kanji mit Hiragana und Katagana in Japan. Bei den gyptischen Hieroglyphen werden neben Logogrammen keine Silben, sondern nur Zeichen fr Konsonanten verwendet. Es wird deswegen von Robinson als logokonsonantisches Schriftsystem bezeichnet. Eine besondere Klasse von Zeichen sind Determinative. Dies sind stumme Zeichen, die eine Begriffsklasse angeben aber keinen eigenen Lautwert haben. Man findet sie zu einer groen Zahl bei den gyptischen Hieroglyphen und in der Akkadischen Keilschrift. Viele syllabische Schriftsysteme beschrnken sich auf Silben der Form Konsonant-Vokal (KV) und reine Vokale (V). Daraus ergibt sich je nach dem Lautumfang der Sprache eine maximale Anzahl von Silben zwischen 40 und 90. Die Persische Keilschrift hat 40 Silben, Linear B 87, die Kyprische Schrift 56 und die Cherokee-Schrift 85 Silben. Erfolgreiche Entzifferungen Die meisten Schriftsysteme sind in den letzten 200 Jahren erfolgreich entziffert worden (Tab. 1). Die Geschichte ihrer Entzifferungen ist bereits in vielen Publikationen ausfhrlich beschrieben worden. Deswegen sollen an dieser Stelle in einem berblick nur einige wichtige Aspekte der Entzifferungsgeschichte beleuchtet werden. Man mag sich fragen, warum manche Schriftsysteme sehr frh und manche erst sehr spt entziffert wurden. Dies hat vielfltige Grnde. Oftmals war es die Entdeckung eines zwei- oder mehrsprachigen Textes wie der Stein von Rosette oder die Keilinschriften von Behistun. In anderen Fllen wie Linear B kam die Entzifferung erst ins Rollen, als man die Inschriften aus Kreta verffentlichte, die bis zu dem Tod des Archologen Evans von ihm zurckgehalten wurden. Im Falle der Keilschriften musste zuerst einmal eine der drei Keilschriften entziffert werden, bevor die anderen darauf aufbauend entziffert werden konnten, denn die dreisprachige Inschrift von Behistun enthielt 2
Tabelle 1: Chronologie der Entzifferung von Schriftsystemen

Andreas Fuls

Jahr 1822-1828 1846-1851 1870-1875 1880-1935

Schrift gyptische Hieroglyphen Keilschriften Kyprische Silbenschrift Hethitische Hieroglyphen

Forscher Champollion Hincks, Rawlinson, etc. Smith, Brandis, Schmidt, Siegismund Sayce, Cowley, Thompson, Frank, Meriggi, Forrer, Gelb u. a. Kober, Ventris Knorosov, Kelley, Berlin, Proskouriakoff u. a. zahl der Zeichen des Schriftsystems. Die der Schrift zugrunde liegende Sprache ist bekannt oder lsst sich rekonstruieren, inkl. Vokabular, Grammatik und Syntax. Es sind dem Schriftsystem zugrunde liegende Regeln bekannt, d. h. welche Zeichen wie kombiniert oder an welcher Textposition verwendet werden. Es gibt eine oder mehrere zweioder mehrsprachige Inschriften gleichen Inhalts mit einem bekannten Schriftsystem. Dazu gehrt der Stein von Rosette (Bilinguen) oder die dreisprachige Inschrift von Behistun (Trilinguen) genauso wie die sumerisch-akkadischen Wortlisten oder das so genannte Landa-Alphabet der Mayaschrift. Es sind Eigennamen aus anderen historischen Berichten bekannt, die in den Texten vorkommen. Dazu zhlen u. a. Ortsnamen, Personennamen und Titel. Der kulturelle Kontext ist bekannt. Dies ist eine Voraussetzung, um die Inhalte der Texte zu verstehen und kulturell einzuordnen. Es gibt Texte mit bildlichen Referenzen oder die Zeichen sind an sich sehr bildhaft, wenn die Schrift logographisch ist, so dass ihre Bedeutung erkannt werden kann. Die Schriftzeichen sind einer bekannten Schrift einschlielich der Lautwerte bernommen worden. Dies trifft nahezu vollstndig fr das etruskische Alphabet zu, das aus dem griechischen Alphabet stammt.

1945-1952 ab 1950

Linear B Mayaglyphen

am Anfang kein bekanntes Schriftsystem. So war die Entzifferung der Persischen Keilschrift die Voraussetzung fr die Entzifferung der Akkadischen Keilschrift, und diese wiederum die Voraussetzung fr die Entzifferung der Elamitischen Keilschrift. Spter half die Akkadischen Keilschrift auch bei der Entzifferung der Hethitischen Hieroglyphen, da ein silberner Knopfsiegel einen Text in beiden Schriften enthlt. Voraussetzungen zur Entzifferung Coe (1995, S. 65) listet verschiedene Voraussetzungen (Tab. 2: 1, 3, 5, 7, 8) auf, die erfllt sein mssen, um eine Schrift entziffern zu knnen. Diese Liste wurde von Wells (2006, S. 112) um die Voraussetzungen 2 und 4 erweitert, aber mit der Anmerkung, dass nicht alle von Coe genannten Kriterien erfllt sein mssen (wie man in Tabelle 2 an den entzifferten Schriftsystemen erkennen kann). Hinzu kommt noch die Mglichkeit, dass Eigennamen (6) bekannt sind oder die Schriftzeichen von einer bekannten Schrift bernommen wurden (9), zwei Voraussetzungen, die hnlich bedeutsam sind wie Zwei- oder Mehrsprachentexte und diese Voraussetzung ergnzen oder sogar ersetzen knnen. Die Voraussetzungen lauten: 1) Es sind gengend viele Inschriften in ausreichender Lnge vorhanden und publiziert. 2) Es ist eine umfassende, d. h. vollstndige oder nahezu vollstndige Zeichenliste zusammenstellbar. Daraus ergibt sich die Gesamtan-

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

MegaLithos 3/2009

Andreas Fuls Manche dieser Voraussetzungen sind voneinander abhngig. Eine Grundvoraussetzung (1), die immer erfllt sein muss, ist ein ausreichender Umfang an Inschriften. Wie viele Inschriften es sein mssen, ist umstritten und hngt vom Schrifttyp und den anderen Voraussetzungen ab, die erfllt sind. Das Erstellen einer Zeichenliste hngt davon unmittelbar ab, denn bei einer zu kleinen Anzahl von Inschriften treten seltene Zeichen mit einer geringen Hufigkeit evt. nicht auf und die Zeichenliste bleibt unvollstndig. Neben der Anzahl an Inschriften sind aber auch die Lnge der Texte und der Inhalt wichtig. Zu kurze Texte erlauben es nicht, sprachliche Regeln fr die Verwendung der Zeichen aufzustellen. Wenn wie im Etruskischen die meisten Texte nur Namen enthalten, lsst sich daraus die Sprache bzw. ihre Grammatik nicht erkennen. Die Voraussetzungen 3 (Sprache) und 4 (Schriftregeln) hngen also unmittelbar zusammen, d. h. mindestens eine der beiden Voraussetzungen muss erfllt sein. Die bersicht entzifferter Schriftsysteme (Tab. 2) zeigt, dass Voraussetzungen 1 und 2 immer erfllt waren. Die Voraussetzungen 3 und 4 gehren zusammen, und es war immer mindestens ein Kriterium erfllt. Genauso ist es mit den Voraussetzungen 5 und 6, die sich ergnzen und von denen immer eins erfllt oder teilweise erfllt war. Die Kriterien 7 bis 9 sind zustzliche Voraussetzungen, die hilfreich sind, aber nicht erfllt sein mssen. Sehr viel weniger Voraussetzungen sind bei den bisher nicht entzifferten Schriftsystemen gegeben (Tab. 3). Die grte Hrde ist eine unbekannte Sprache, wie man am Beispiel der etruskischen Schrift sieht, bei der sonst recht viele Kriterien erfllt sind. Bei manchen Schriftsystemen wie Epi-Olmekisch, auch Isthmische oder La Mojarra Schrift genannt, ist eine vorgeschlagene Entzifferung umstritten und deswegen nicht aufgelistet worden. Vergleicht man die bisher nicht entzifferten Schriftsysteme, dann fllt vor allem das Fehlen einer zweisprachigen Inschrift (5) auf, die auch nicht durch ausreichend bekannte Eigennamen (6) ersetzt werden kann. Das Fehlen von ausreichend vielen und langen Texten (1) MegaLithos 3/2009

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen


Tabelle 2: Voraussetzungen (1-9) entzifferter Schriftsysteme (X erfllt) erfllt, / teilweise

Schrift Linear B Ugaritisches Alphabet Kyprische Silbenschrift Persische Keilschrift Akkadische Keilschrift Sumerische Keilschrift Hethitische Keilschrift Hethitische Hieroglyphen Mayaglyphen gyptische Hieroglyphen

1 X X X X X X X X X X

2 X X X X X / X X X X

4 X

6 X /

7 /

X X X X / X X X / / / / X X X X

X X / X / / / / X X X X ?

Tab. 3: Voraussetzungen (1-9) bisher nicht entzifferter Schriftsysteme (X teilweise erfllt, ? unsicher)

erfllt, /

Schrift Indusschrift Rongorongo Etruskische Schrift Meroitische Schrift Phaistosscheibe Linear A Proto-Elamitische Bilderschrift

1 / X X X /

2 X X X X /

3 ? X

6 ?

8 /

X / X X X X

X X / /

ist ein weiterer hufiger Grund fr bisher erfolglose Entzifferungen. Die Singularitt der Scheibe von Phaistos mit nur insgesamt 242 Zeichen kann trotz vielseitiger Vorschlge zur Entzifferung nicht darber hinwegtuschen, dass man den Text wohl solange nicht lesen knnen wird, bis nicht mehr Inschriften gefunden werden, um die Struktur der Schrift und damit die zugrunde liegende

Sprache zu analysieren und Entzifferungen berprfen zu knnen. Darber hinaus drfte die 45 Zeichen umfassende Liste nicht vollstndig sein. Man schtzt, dass 11 bis 12 weitere Zeichen fehlen, sofern es eine reine Silbenschrift ist (s. u.).

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen Wie testet man eine Entzifferung? Diese Frage stellt sich immer dann, wenn eine neue Entzifferung vorgeschlagen wird. Die Geschichte der erfolgreichen Entzifferungen zeigt, dass neue Texte, die bisher nicht verwendet wurden, mit dem neuen Ansatz einen sinnvollen Inhalt mit den bisher bekannten Sprachstrukturen ergeben mssen. Die Entzifferung von Linear B durch Ventris wurde von Blegen erfolgreich berprft, als er neu ausgegrabene Tafeln von Pylos mit dem Silbengitter von Ventris bersetzte. Zur berprfung der Entzifferung der Akkadischen (Mittelbabylonischen) Keilschrift wurde von der Royal Asiatic Society eine neue Inschrift an vier Wissenschaftler geschickt und anschlieend wurden die vier unabhngigen bersetzungen des neuen Textes verglichen. Sie stimmten zum grten Teil berein. Entzifferungsmethoden Im Laufe der Entzifferungsgeschichte sind immer wieder verschiedene Methoden verwendet worden, um Aussagen ber das Schriftsystem machen zu knnen. Wie bereits gezeigt wurde, ist ein gengend groer Umfang an Texten eine Grundvoraussetzung, um berhaupt eine Entzifferung zu beginnen. Hat man gengend Texte, kann man die Anzahl unterschiedlicher Zeichen zhlen. Die Zeichenanzahl ist der erste wichtige Hinweis auf den Schrifttyp. Bei 20 bis 35 Zeichen handelt es sich um eine Alphabetschrift, bei 40 bis 90 Zeichen um eine reine Silbenschrift, und bei mehr als einigen hundert Zeichen ist das Schriftsystem sicherlich logographisch bzw. eine Mischform aus Silben und Logogrammen (logosyllabisch). Die Anzahl der phonetischen Zeichen in logosyllabischen Schriften liegt bei 60 bis 150 phonetischen Zeichen, die restlichen Zeichen sind Logogramme oder Determinanten. Die genaue Zeichenanzahl wird allerdings bei unbekannten Schriften um die Anzahl von Allographen, also graphisch verschiedenen Zeichen mit gleichem Lautwert, flschlicherweise vergrert. Die Unsicherheit durch Allographen kann nur durch eine systematische Analyse von hnlichen Texten behoben werden, 4

Andreas Fuls

Abb. 3 Geschtzte Gesamtanzahl von Zeichen fr Alphabete und Silbenschriften

wenn sich Allographen in verschiedenen Kontexten substituieren (s. u.). Liegen nicht gengend viele Texte vor, muss man in Rechnung stellen, dass einige Zeichen in den Texten nicht auftreten, obwohl sie in das Schriftsystem gehrten. Robinson (2009, S. 310) gibt fr Alphabete und Silbenschriften eine Formel an, mit der man die tatschliche Zeichenanzahl abschtzen kann. Sie ist fr moderne Sprachen und Schriften wie Englisch, Arabisch, japanisches Kana als auch fr Linear B erfolgreich getestet worden. Hat man aus einem Fundus von Inschriften mit insgesamt L Zeichen alle Zeichen verglichen und M verschiedene Zeichen unterschieden, dann ist die wahrscheinliche Gesamtanzahl von Zeichen ca. (LxL)/(L-M)-L. Wenn L sehr klein ist, dann wird die Gesamtanzahl etwas grer sein als die bisherige Zeichenanzahl M. Hat man aber gengend Texte und ist L sehr gro, dann ist die Gesamtanzahl bis auf einen Bruchteil gleich der Zeichenanzahl M. Dies wird im Diagramm (Abb. 3) veranschaulicht, wenn die Kurve bei grer werdenden Textumfang (Wert L) sich immer mehr dem Sollwert annhert. Bei Latein mit 23 Buchstaben gengt ein Text mit ca. 1100 Zeichen, um die Zeichenanzahl (kleiner als 23,5) korrekt zu schtzen. Im Falle von Linear B mit 87 Silben mssen Texte mit ca. 15 500 Zeichen zur Verfgung

stehen, um die korrekte Anzahl der Silben (kleiner als 87,5) zu schtzen. Fhrt man dagegen die gleiche Schtzung fr noch nicht entzifferte Schriften mit einer geringen Textanzahl durch, dann lsst sich die Anzahl noch fehlender Zeichen abschtzen. Die Scheibe von Phaistos umfasst insgesamt 242 Zeichen mit 45 verschiedenen Symbolen. Nach der oben genannten Formel msste die Zeichenliste ca. 55,28 Symbole, also 55 bis 56 Symbole umfassen. Es fehlen demnach noch ca. 10 bis 11 Zeichen in diesem Schriftsystem. Die 10 Proto-Byblos Inschriften enthalten insgesamt 1038 Zeichen. Dies ist fr eine vermutliche Silbenschrift mit 114 verschiedenen Symbolen aber zu wenig, denn die geschtzte Anzahl an Zeichen liegt bei 128,06, d.h. es fehlen noch ca. 14 Symbole. Die nchste wichtige Frage bei einer Entzifferung betrifft die Schreibrichtung. Texte wurden von links nach rechts, rechts nach links, oben nach unten, in Doppelspalten wie die Mayaglyphen oder abwechselnd links/rechts und rechts/links geschrieben (Bustrophedon). Manchmal wurde das Schreibmaterial auch nach jeder Zeile um 90 oder 180 gedreht. Es gibt verschiedene Methoden zur Bestimmung der Schreibrichtung. Ein Leerraum am Zeilenende des Textes, das berschreiben des nachfolgenden Zeichens, die MegaLithos 3/2009

Andreas Fuls Verkleinerung von Zeichen aus Platzgrnden am Zeilenende und wiederkehrende Zeichensequenzen (Wrter), die sowohl in einer Zeile stehen als auch auf zwei Zeilen getrennt vorkommen, sind sichere Indizien fr die Schreibrichtung. Oftmals erlaubt auch die Ausrichtung von Kpfen, Tieren und anderen asymmetrischen Zeichen die Schreibrichtung zu erkennen. In gyptischen Hieroglyphentexten, bei Mayaglyphen und hethitischen Hieroglyphen schauen die Kpfe und Tiere entgegen der Schreibrichtung. Die Schreibrichtung entspricht meistens auch der Leserichtung der Zeichen. Es gibt aber auch scheinbare Ausnahmen. Im Devanagari erscheint [mi:l] (Meile) als m-i-l geschrieben, aber [mil] (treffen) als i-m-l.

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen ren und den gleichen Lautwert haben (Homophone). Man muss unterscheiden zwischen a) Homophonen: Phonetische Gleichwertigkeit von zwei oder mehr Zeichen, substituiert untereinander in allen Kontexten. b) Synonymen: Semantische Gleichwertigkeit von Zeichensequenzen mit zwei oder mehr Zeichen, substituiert in vielen Kontexten. c) Unterschiedlichen Komponenten (z. B. Suffixe) in sonst identischen Wrtern, wo die scheinbare Substitution nur in einem begrenzten Kontext auftritt. Wenn also die Substitution in einem begrenzten Kontext auftritt, dann besteht die Gefahr, statt Homophonen verwandte, aber inhaltlich verschiedene linguistische Ausdrcke (z. B. der Numerus bei Nomen, die Konjugation von Verben) zu lokalisieren und damit keine Allographen zu identifizieren. Bei syllabischen Schriftsystemen, bei denen vor allem Silben der Struktur Konsonant-Vokal (KV) vorkommen, stehen reine Vokale gehuft am Wortanfang, wenn Vokale innerhalb eines Wortes durch eine KV-Silbe dargestellt werden. Die Hufigkeitsanalyse der Zeichenposition (Anfang, Mitte, Ende) erlaubt es dann, Vokale bei syllabischen Schriften festzustellen. Dies war einer der ersten Entzifferungsschritte bei Linear B. Es gibt aber auch Silbenschriften, bei denen diese Regel nicht gilt und die reine Vokale auch im Wortinneren verwenden, z. B. die kyprische Schrift. Die Transkription nach Masson (1961) ergibt z. B. als Deklination des Wortes Etalion E-ta-li-o-ne E-ta-li-e-we-se E-ta-li-e-i

Es scheint hier so, als ob die vertauschte Zeichenabfolge verwendet wird, um einen kurzen Vokal anzuzeigen. Beim genaueren Hinsehen fllt aber auf, dass die beiden Zeichen fr langen Vokal [i:] und kurzen Vokal [i] nie allein auftreten (dafr gibt es ein anderes Zeichen), sondern immer einen Konsonanten modifizieren und zusammen eine Ligatur bilden. Aus dem Grundzeichen fr [ma] wird so entweder [mi] oder [mi:]. Um bei logosyllabischen Schriftsystemen zwischen Silben und Logogrammen unterscheiden zu knnen, hilft die Untersuchung der Zeichenhufigkeit und Position. Silben werden meist hufiger als Logogramme verwendet und haben eine flexible Position, die nicht an die Syntax gebunden ist. Logogramme dagegen, die z. B. nur ein Nomen darstellen, sollten nicht an der Position von Verben stehen. Die Positionsanalyse wird oftmals durch Allographen erschwert. Um Allographen zu identifizieren, muss nachgewiesen werden, dass diese Zeichen in allen Kontexten austauschbar sind, d. h. sich substituieMegaLithos 3/2009

Abb. 6 Wort fr Hund ( , Silben tzu-lu= tzul) mit Bildreferenz in der Dresdener Mayahandschrift (Frstemann 1880, S. 7, 40). 5

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen

Andreas Fuls

Abb. 4 Strukturanalyse einer Mayainschrift (Yaxchilan, Hieroglyphentreppe 2, Stufe 7). PDI/ADI bezieht sich auf die Addition oder Subtraktion der Distanzzahl zum letzten Datum.

Die Hufigkeitsanalyse der Zeichenposition erlaubt es also nicht immer Vokale zu identifizieren. Stattdessen werden hufig verwendete Prfixe und Suffixe festgestellt. Eine universale Methode ist die Strukturanalyse, bei der Texte nach wiederkehrenden Zeichenmustern sortiert werden, um Satzstrukturen zu erkennen. Die Strukturanalyse hilft bei der Identifizierung der Sprache und beim Erkennen von Wortgrenzen, soweit sie nicht durch Lcken oder Hilfszeichen bereits markiert sind. Wiederkehrende Zeichenketten knnen somit als Prdikat, Subjekt oder Objekt identifiziert werden, je nach der Syntax der zugrunde liegenden Sprache (Abb. 4). Ein wichtiger Zwischenschritt beim Entziffern ist das Aufstellen von Wortlisten. Ihre morphologische Analyse erlaubt einen Einblick in die Sprachstruktur. Die Methode ist besonders wichtig, wenn die Sprache unbekannt ist oder es mehrere Kanndidaten gibt. Ist die Sprache agglutinierend, kann jede Silbe einer lexikalischen oder grammatikalischen Bedeutung zugeordnet werden. Der Wortstamm wird selbst nicht verndert, sondern durch Prfixe und Suffixe modifiziert. Ist die Sprache dagegen flektierend, dann knnen Vernderungen am Wortstamm auftreten: Singular Plural 6 Deutsch Mann Mnner Englisch man men

Eine berhmte Anwendung der morphologischen Analyse ist die Arbeit von Alice Kober zum Flexionsschema in Linear B. Die nach ihr benannten Kober-Triplets enthalten drei Flle von Substantiven (Abb. 5) und waren der erste Schritt zum Aufstellen eines Gitters mit KV-Silben.
Fall 1 Fall 2 Fall 3

Abb. 5: Linear B mit Kober-Triplets.

Viele Entzifferungen versuchen, den Lautwert von Zeichen durch den graphischen Vergleich mit einer bekannten und verwandten Schrift zu erhalten. Man geht davon aus, dass gleiche oder sehr hnliche Zeichen den gleichen phonetischen Wert beibehielten, als das eine Schriftsystem aus dem anderen hervorging. Diese Methode birgt aber die Gefahr der zuflligen hnlichkeit und des Versuchs, eine Verwandtschaft zwischen Schriftsystemen zu postulieren, die nicht vorhanden ist. Manche einfachen Symbole wie Striche, Punkte, Dreiecke, Kreuze, usw. tauchen vllig unabhngig voneinander in den verschiedensten Schriftsystemen auf. Diese als graphic universals von Bryan Wells bezeichneten Zeichen sollten niemals fr solche vergleichende Analysen herangezo-

gen werden. In einigen, insbesondere den frhesten, Schriften sind viele Logographen sehr bildhaft. Deshalb wird bei der Entzifferung oftmals die Bedeutung einfach dem Bild entnommen. Das ist aber in der Regel sehr unsicher, da die eigentliche Bedeutung kulturspezifisch war und nicht mehr vorhandenes Hintergrundwissen notwendig ist, um die Entwicklung von Logographen aus ursprnglichen Bildern zu verstehen. Es gibt aber noch andere Methoden, die sicherer sind um die Bedeutung und eine Lesung zu erhalten. Dazu zhlt die Verwendung von zweisprachigen Inschriften, Eigennamen und Texten mit Bildreferenzen. So findet man in der Dresdener Mayahandschrift das Bild eines Hundes zusammen mit der syllabischen Schreibweise tzu-lu (tzul), yukatekisch Hund (Abb. 6). Dadurch konnte Knorosov die phonetische Lesung der Mayaglyphen erstmals belegen. Dabei hatte er die ersten Silbenwerte dem so genannten Landa-Alphabet entnommen, das er nicht flschlicherweise wie andere vor ihm als Alphabet ansah, sondern als eine Auflistung von Silben aus der Mayaschrift erkannte. Zuletzt muss noch auf die zeitliche und rumliche Verteilung von Zeichen hingewiesen werden. Zeichen haben sich entwickelt und dabei graphisch verndert, und es gab regionale Variationen der Zeichen. MegaLithos 3/2009

Andreas Fuls So hat sich die Mayaglyphe fr Ajaw (Herr, Herrscher) ber eine Zeitspanne von 900 Jahren kontinuierlich weiterentwickelt (Abb. 7). Deswegen ist es wichtig, Texte nicht nur rumlich, sondern auch chronologisch zuordnen zu knnen, was aber oftmals aufgrund der archologischen Fundsituation schwierig sein kann. Literatur: Bybee, Joan L.: Morphology. A study of the relation between meaning and form. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia 1985. Chadwick, John: The Decipherment of Linear B. Cambridge University Press, Cambridge, Massachusetts 1958. Coe, Michael D.: Das Geheimnis der Mayaschrift: Ein Code wird entschlsselt. Rowohlt Verlag Hamburg 1995. Coulmas, Florian: Writing Systems: An Introduction to their Linguistic Analysis. Cambridge University Press, Cambridge 2003. Damerow, Peter, Robert K. Englund, Hans J. Nissen:Die Entstehung der Schrift. Spektrum der Wissenschaft,

Methoden zur Entzifferung von Schriftsystemen 02/1988, S. 74-85. Daniels, Peter D. and W. Bright: The Worlds Writing Systems. Oxford University Press, New York 1996. Doblhofer, Ernst: Die Entzifferung Alter Schriften und Sprachen. Paul Neff Verlag, Wien 1957 (Reclam 2000). Fldes-Papp, Kroly: Vom Felsbild zum Alphabet. Die Geschichte der Schrift. Belser Verlag, Stuttgart 1966. Friedrich, Elvira: Einfhrung in die indischen Schriften. Teil 1: Devangar. Helmut Buske Verlag, Hamburg 2006. Fuls, Andreas: Die astronomische Datierung der klassischen Mayakultur (500 - 1100 n. Chr.): Implikationen einer um 208 Jahre verschobenen Mayachronologie. Dissertation an der Universitt Hamburg, Books on Demand, Norderstedt 2007. Gordon, Cyrus H.: Forgotten Scripts: How they were Deciphered and their Impact on Contemporary Culture. Basic Books, Inc., New York 1968. Houston, Stephen D., Michael D. Coe: Has Istmian been deciphered? Mexicon XXV, 6 (2003), S. 151-161. Houston, Stephen, Oswaldo Chinchilla Mazariegos und David Stuart (Hrsg.): The Decipherment of Ancient Maya Writing. University of Oklahoma Press, Norman 2001. Lounsbury, Floyd Glenn: Glyphic Substitutions: Homophonic and Synonymic. In: Justeson und Cambell (Hrsg.), Phoneticsm in Mayan Hieroglyphic Writing, Institute for Mesoamerican Studies, Publication 9, State University of New York, Albany 1984, S. 167-184. Masson, O.: Les inscriptions chypriotes syllabiques. Paris 1961. Pope, Maurice: Das Rtsel der alten Schriften: Hieroglyphen, Keilschrift, Linear B. Gustav Lbbe Verlag, Bergisch Gladbach 1978. Pope, Maurice: The story of decipherment: From Egyptian hieroglyphs to Maya script. 2nd ed. London: Thames and Hudson 1999. Robinson, Andrew: Lost Languages: The Enigma of the Worlds Undeciphered Scripts. McGraw-Hill. New York 2009 (2. Aufl.). Sampson, Geoffrey: Writing Systems. Stanford University Press, Stanford, California 1985. Wells, Bryan: Epigraphic Approaches to Indus Writing. Harvard University, Cambridge, Massachusetts 2006. Andreas Fuls, Jahrgang 1964, arbeitet als Vermessungsingenieur an der Technischen Universitt Berlin. 2006 promovierte er ber die Astronomie und Chronologie der Mayakultur und studierte dabei ihr Schriftsystem. Seit 2007 beschftigt er sich mit der Indusschrift, wobei er dafr eine epigraphische Datenbank zur Analyse der Induszeichen entwickelt hat (http://www.archaeoastronomie.de). Seit 2009 unterrichtet er ein Seminar zur Entzifferung von Schriftsystemen an der Technischen Universitt Berlin. Soweit nicht anders vermerkt stammen die Zeichnungen vom Autor. Anschrift: Andreas Fuls, Technische Universitt Berlin Institut fr Geodsie und Geoinformationstechnik Sekr. H12, Strae des 17. Juni 135, 10623 Berlin

Abb. 7 Entwicklung der Mayaglyphe T533 (Ajaw). Im Durchschnitt wurde alle 22 Jahre eine neue Variante entwickelt und einige Zeit verwendet (dargestellt als Balken) (Fuls 2007, S. 139).

MegaLithos 3/2009

You might also like