You are on page 1of 7

Langues et Cultures 11/14 Octobre, 2004

Les langues de la Californie et de lOregon


Scott DeLancey University of Oregon

I.

La grande diversit des langues parles sur la cte mme

La cte ouest de l'Amrique du Nord tait une des rgions du monde qui montre la plus grande diversit linguistique. (Les autres sont lAmazonie, le Caucase, et la NouvelleGuine). On voit plus de diversit linguistique louest des montagnes, et moins lest. Cest peut-tre un effet de la gographie- lest se trouvent les grands dserts, et l une tribu a besoin dun grand territoire pour se nourrir; sur la cte les indiens habitent les valles des grands et petits fleuves, o la pche, le gibier, et les plantes comestibles sont abondants. Il y a une autre hypothse pour expliquer cette diversit plus grande de la cte. On a longtemps cru que lAmrique avait t peuple par des tribus qui taient arrives par voie de terre, en traversant linterieur de lAlaska et du Canada. Mais une nouvelle hypothse suggre que les premiers amricains sont arrivs en longeant la cte. Si cette hypothse est correcte, la cte ouest serait la rgion du Nouveau Monde qui a t peuple la premire, et sa diversit linguistique pourrait tre le reflet de cette priode de diversification qui est la plus longue du continent.

II. La diversit gntique des langues de Californie et dOregon


Voyez ici une carte des langues de la Californie: http://www.mip.berkeley.edu/cilc_images/bibs/maps/tribemap.gif La plupart des langues de la Californie appartiennent trois familles. Dans le sudest se trouvent quelques langues Uto-aztcannes. Les autres appartiennent deux souches trs anciennes, le Hokan et le Pnutien. Il parait que le Hokan est la souche originale de la Californie. Les langues pnutiennes ont migr depuis lOregon, en suivant la valle du grand fleuve Sacramento, pour se retrouver finalement le long de la cte de la baie de San Francisco et dans ce quon appelle la Valle Centrale de la Californie.

Dans le sud de lOregon il y a une petite grotte, appele Fort Rock Cave, o un archologue de luniversit dOregon a retrouv une sandale, faite de roseaux, qui remonte 9,000 ans avant Jsus-Christ. Cette rgion est aujourdhui un semi-dsert sec, mais lpoque il y avait un grand lac. Ici on trouve le milieu o les peuples pnutiens de la Californie vivaient, bien adapts un environnement lacustre. Mais au fur et mesure que la rgion a sch, les tribus qui avaient dpendu des lacs et des marais associs ont t forces dabandonner leur pays la recherche de resources nouvelles. Selon les recherches archologiques, les premiers migrants sont ainsi arrivs la valle infrieure du fleuve Sacramento environ 2,500 ans av. J-C.

La grande souche Pnutienne

La souche pnutienne comprend plusieurs langues et plusieurs familles situes sur la cte ouest de l'Amrique du Nord. La famille pnutienne comprend des langues de Californie, d'Oregon aux Etats-Unis et de la Colombie-Britannique au Canada. Selon leur distribution gographique les branches et langues du pnutien sont: En Colombie-Britannique: le Tsimshianic: Quatre langues parles sur la cte nord de la Colombie-Britannique, prs de la frontire de l'Alaska. Le tsimshian (ou "Coast Tsimshian"), tsimshian du sud, Le gitksan, et le nisqa'a (aussi nass ou nisgha). Ces langues sont encore vivantes. En Oregon: Chinookan: autour du Bas-Columbia le Lower Chinook: deux dialects, le shoalwater et le clatsop lUpper Chinook: plusieurs dialectes, comme le kathlamet et le wascowishram, ou kiksht. Une poigne des anciens encore parlent le kiksht; les autres langues et dialectes chinookan sont mortes. Langues de la cte Pacifique d'Oregon: Famille Alsea: deux langues, lalsea et le yaquina Famille Siuslawan: deux langues, le siuslaw et le Lower Umpquaa Famille Coos: deux langues, le hanis et le miluk Tous ces langues sont mortes depuis longtemps. Famille Kalapuya: trois langues, le kalapuya du nord, le kalapuya central, et le kalapuya du sud. Tous ces langues sont mortes depuis longtemps. Le Takelma: Cette langue est aussi morte depuis longtemps. 2

Famille Sahaptian: deux langues: Le nez perc, ou nimipu, et le sahaptin, ou ihiskin, se rpartissant en plusieurs dialectes, par ex. le klickitat, le yakama, le palouse, le walla walla, et lumatilla Il ne reste que des douzaines d anciens qui parlent le Nez Perce comme langue maternelle. Le Sahaptin est encore parl par des vingtaines des personnes, tous d'ge mr ou avanc. Le Molala: Langue morte depuis longtemps. Le Cayuse: Langue morte depuis longtemps. En Californie: Wintuan: Trois langues: wintu, nomlaki, et patwin Il reste peut-etre deux ou trois locuteurs de Wintu, les autres sont morts. Maiduan: Trois langues: maidu, konkow, et nisenan Le dernier locuteur de Maidu est un linguiste blanc qui a fait sa thse doctorale sur la langue Miwokan: plusieurs langues, par ex. Plains Miwok, Sierra Miwok, Coast Miwok, et Lake Miwok. Costanoan: La famille costaoanne, jadis parle sur la cte de la Californie au sud de la baie de San Francisco, a compltement disparu depuis longtemps. Yokutsan: une chane d'une vingtaine des dialectes. Vivent encore des douzaines de locuteurs. La plupart des langues pnutiennes sont teintes, et les autres sont aujourdhui la veille de l'extinction. Les langues indiennes de la cte de la Californie ont presque disparu dans les missions franciscaines espagnoles; et les peuples de la valle centrale ont horriblement souffert pendant la rue vers l'or du dix-neuvime sicle. Nous discuterons plus tard du cas des langues dOregon. (voir carte des derniers locuteurs de langues de Californie dans le polycopi). De nos jours, il ne reste plus personne qui sache parler soit une langue costanoanne, soit une langue de la cte d'Oregon, soit une langue des souches kalapuya, cayuse, molala, takelma. Les langues chinook sont toutes teintes, sauf pour une douzaine de locuteurs du Wasco-wishram. La dernire locutrice du Klamath est morte lanne passe. Le nez perc est aussi aux abois, et la situation des langues yokutsan, maiduan, et wintuan est galement dsespre. Les langues les plus vivantes sont le sahaptin et le tsimshian, mais l aussi aussi ceux qui parlent encore les langues sont tous d'ge mr ou avanc, et aucun des enfants de ces tribus n'apprend sa langue d'origine.

Les langues dOregon


Voyez ici une carte des langues de lOregon: http://logos.uoregon.edu/explore/oregon/ Languages of Oregon Les langues dOregon appartiennent quatre familles trs distinctes. Cest dire que, par exemple, le Tillamook, le Chinook, le Tututni, et le Paiute sonnent aussi distinctes que le franais, larabe, le swahili et le chinois. SALISH: Tillamook ATHABASKAN: Tlatskani (Clatskanie), Tututni, Chetco, Coquille, others UTO-AZTECAN: Northern Paiute (also Bannock, Snake) PENUTIAN: CHINOOKAN: Chinook, Clatsop, Kathlamet, Wasco-Wishram (Kiksht) KALAPUYA: Tfalati, Mary's River, Santiam, Yonkalla COAST: Alsea SIUSLAWAN: Siuslaw, Lower Umpqua COOS: Hanis, Miluk TAKELMA: Takelma PLATEAU: SAHAPTIAN: Sahaptin, Nez Perce Klamath-Modoc Molala ?? Cayuse Une langue, le Tillamook, appartient la famille Salish, dont les autres langues se trouvent dans les tats de Washington et de Colombie britannique. Une autre, le Northern Paiute, est la langue la plus au nord de la grande famille Uto-Aztcanne. Sur la cte il y avait quelques langues Athapascannes, apparentes au Navajo et Apache et aux langues dAlaska. Toutes les autres langues dOregon appartiennent la grande souche Pnutienne, qui est aussi diffrentie que lindo-europen. Cest dire que le Klamath, le Chinook, le Siuslaw, et le Kalapuya sont aussi distincts que le franais, le russe, le grec et le hindi. 4

Et souvenez-vous que cest dans un territoire dont la superficie est quivalente une moiti de la France. Ltat dOregon avait donc une diversit linguistique comparable celle de lEurope, depuis lIrlande la Russe.

III. La Destruction des langues indiennes


La plupart de ces langues sont dj mortes-il ny a pas de personne vivante qui sait les parler, et il ny en aura plus jamais. Pour les langues encore vivantes, il sagit de trs peu de gens dj gs qui sen souviennent, et avec la mort de ces dernires locuteurs les langues vont disparatre. Mme pour les langues les plus vivantes, comme le Sahaptin et le Northern Paiute, aucun enfant apprend la langue la maison, de ses parents, et on peut ainsi voir lhorizon leur extinction finale. La destruction et disparition des langues indiennes dOregon est le rsultat de de trois grandes catastrophes. La premire a t celle des grandes pidmies des dix-huitime et dix-neuvime sicles. Les maladies europennes, dont la rougeole, la tuberculose, et surtout la variole, ont tu presque quatre vingt-dix pour cent de la population indienne. Plusieurs de ces langues nont jamais t parl par plus de quelques milliers de personnes, et les pidmies les ont rduites seulement des centaines ou mme des vingtaines. La deuxime catastrophe a t le systme des rserves. Les tribus ont t relocalise de force en six lieux. Pour les tribus de lest des montagnes, ce fut un coup trs dur, mais pour celles de la cote ce fut absolument dsastreux. Dans chacune des rserves de lest-les rserves Klamath, Warm Springs, Umatilla, et Burnson a regroup deux ou trois tribus, ce qui veut dire deux ou trois langues diffrentes. Mais dans les deux rserves de louestSiletz et Grande Ronde-il y a eu des populations beaucoup plus mlanges, comprenant des douzaines ou mme des vingtaines de tribus. A Grand Ronde et Siletz ont t rassembles toutes les tribus de louest dOregon. Le rsultat a t quil ny avait pas une seule, ou mme deux ou trois, langues parles, mais une dizaine ou une quinzaine. Si bien que la langue dune famille devenait inutile pour communiquer avec les voisins, et les langues dorigine ont t rapidement remplaces par le Chinook Jargon, puis par langlais. La troisime catastrophe, celle qui a finalement dtruit les langues et les cultures indiennes, fut celle de ltablissement de pensionnats. A la fin du dix-neuvime sicle, le gouvernement a tabli des pensionnats pour les enfants indiens. Le but fondamental de ces coles ntait pas lducation des enfants, mais la destruction totale de leurs langues et de leurs cultures. Dans les pensionnats, lemploi des langues indiennes tait rigoureusement interdit, et les enfants taient svrement punis sils parlaient leur langue maternelle. Gnralement ces pensionnats tait loin des rserves, mais Grand Ronde le pensionnat tait situ sur la rserve. On se souvient toujours de comment les enfants tait navaient pas le droit de sortir, et quils ne pouvaient voir leur parents que pour Nol.

En consquence de tout ca, plusieurs des langues indiennes dOregon sont mortes pendant la premire moiti du vingtime sicle. La dernier locutrice de la langue Coos, Annie Miner Peterson, est dcde dans les annes mille neuf cent trentes. Les langues Alsea, Yaquina, Tfalati, Santiam, Yonkala, Chinook, Tlatskanie, Takelma, Molala, Cayuse, Galice se sont toutes teintes avant de lan mille neuf-cent cinquante. En lespace dune gnration aprs ca se sont teintes les langues Tillamook, Chetco, Siuslaw, Kathlamet, entre autres. La Tututni a perdu son dernier locuteur, Archie Benn, dans les annes mille neuf cent quatre-vingts. Irwin Weiser, le dernier locuteur de Yahooskin Paiute, est mort en 1997. Lanne dernire nous avons perdu Neva Eggsman, la dernire locutrice de Klamath et Modoc. Jai connu personnellement les trois derniers, Archie Benn, Irwin Weiser, et Neva Eggsman. Et la liste des morts continue. Les derniers locuteurs et locutrices des langues Nez Perce, Wasco, Tolowa, Burns Paiute, and Sahaptin sont tous trs gs, et cest presque chaque mois que lon reoit la nouvelle de la mort dun autre. Actuellement, le gouvernement reconnat neuf tribus officielles: Umatilla, Warm Springs, Burns Paiute, Klamath, Grand Ronde, Siletz, Coquille, Coos, Siuslaw et Lower Umpqua, and Cow Creek. Cest--dire seulement 9 tribus officiellement reconnues aujourdhui des 25 ou 30 tribus originales. Sauf le Burns Paiute, ce sont toutes des tribus confdres, cest dire que plusieurs tribus diffrentes ont t rassembles sur une rserve. Les Confederated Tribes of the Klamath Reservation, par exemple, comprend ce qui reste des tribus Klamath et Modoc, mais aussi la bande Yahooskin du tribu Northern Paiute. Les tribus confdrs de Warm Springs comprend deux tribus diffrentes du peuple Sahaptin, quelques uns des Wasco (les autres habitent dans ltat de Washington state dans une autre rserve) et une autre bande des Northern Paiute. Il y a eu un autre coup mortel pour les tribus dOregon: le programme dit de termination, cest--dire terminaison. Dans les annes 50, le gouvernement a dcid de forcer lintgration des peuples indiens dans la socit amricaine par liminer les rserves et les organisations et structures des tribus. Le lieu du premire essai dintgration a t justement lOregon, o les rserves Siletz, Grand Ronde, et Klamath ont t abolies. Dans les annes 90, le Congrs a de nouveau reconnu ces trois tribus, mais leurs rserves, cest dire leurs bases territoriales, sont perdues jamais.

IV. EFFORTS POUR LA REVITALISATION DES LANGUES DOREGON : NILI luniversit dOregon.
Depuis les annes soixante-dix, plusieurs tribus dindiens ont tabli des programmes pour sauver et revitaliser leurs langues, la plupart essayant dtablir les programmes d'instruction dans les coles primaires et de prsenter des stages pour les adultes.

La situation, cependant, est trs difficile, tant donn que dans la plupart des cas il y a peu de personnes qui parlent les langues et toutes sont d'un ge trs avanc. Et cest une tche incroyablement difficile. Dabord, les langues sont extrmement complexes et difficiles apprendre. Leur grammaire est trs complique. Et puis, il nexiste pas de matriel pour les enseigner. Si on vous demandait vous denseigner un cours de franais, vous trouveriez des douzaines de grammaires, de dictionnaires, de livres, de CDs, DVDs, des films, des cours, tout ce dont vous avez besoin. Pour une langue comme, par exemple, le Nez Perce, ou le Klamath, il y a une grammaire et une dictionnaire. Sil sagit de Northern Paiute, il ny avait rien jusqu lanne passe, quand mon tudiant, Tim Thornes, a crit une grammaire; jusqu prsent il ny a pas de dictionnaire. Pour le Sahaptin, il ny a ni grammaire, ni dictionnaire, bien quune autre tudiante soit en train dcrire une grammaire. Et mme s il y a du matriel, dans tous les cas ils ont t crit par un linguiste pour sa thse doctorale, cest--dire crit par un linguiste pour les autres linguistes ; mais pour les indiens et mme pour lhomme de la rue, ces ouvrages sont impossible comprendre, et encore plus impossibles utiliser. Depuis 1979, luniversit dArizona, il y a un institut, chaque t, qui offre une formation spcifique pour indiens sur comment analyser et comment enseigner les langues indiennes du sud-ouest; on appelle cet intitut lAILDIAmerican Indian Language Development Institute, ou lInstitut pour le Development des Langues Indiennes dAmrique. En mille neufcent quatre-vingt quinze 1995, les tribus dOregon mont approch pour demander si luniversit dOregon pouvait tablir un AILDI pour le nord-ouest, pour les instruire dans lanalyse et lenseignement de leurs propres langues, comment lire et utiliser les matriels linguistiques, quelques mthodes denseignement utiliser pour ces langues, et comment prparer du matriel pour enseigner ces langues. En 1998 nous avons donc prsent le premier NILINorthwest Indian Language Institute. Une vingtaine de personnes, venant des tribus Umatilla-Nez Perce, Siletz, et Grand Ronde dOregon, et les Spokane, Colville, et Yakama de Washington, ont assist au premier institut. Lt pass des tudiants de toutes les tribus dOregon dont la langue est encore vivante, ou seulement rcemment perdue, ont assist au cinquime institut NILI. Il y a aussi quelques jeunes indiens qui sont venus lUniversit dOregon pour tudier la linguistique, avec le but de travailler pour leurs tribus et leurs programmes de revitalisation. Patty Whereat, une jeune femme de la tribu Coos, a fait de la recherche sur sa langue ancestrale, le Hanis Coos, dj morte depuis longtemps, pour son mmoire de matrise. Peter Jacobs, de la tribu des Squamish de la Colombie britannique au Canada, Loren Bommelyn, un locuteur de la langue Tolowa, et Susan Smith, tudiante de la langue Karok de Californie, ont aussi complt leur matrise, et actuellement Modesta Minthorn, une jeune femme Nez Perce, est en train dcrire une mmoire sur cette langue.

You might also like