You are on page 1of 51

AV SURROUND RECEIVER

AVR-3803
MODE DEMPLOI
OUTPUT
SIGNAL
DETECT
SURROUND
BACK CH
ON / STANDBY
REMOTE
SENSOR
AUTO PCM DTS
SIGNAL
DIGITAL
INPUT
VOLUME LEVEL
AMP
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the products enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in conformity
with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
BEREINSTIMMUNGSERKLRUNG
Wir erklren unter unserer Verantwortung, da dieses
Produkt, auf das sich diese Erklrung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous dclarons sous notre seule responsabilit que
lappareil, auquel se rfre cette dclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
Daprs les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Dichiariamo con piena responsabilit che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-
3-3.
In conformit con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaracin,
est conforme con los siguientes estndares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft,
in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
VERENSSTMMELSESINTYG
Hrmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller fljande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, da eine ausreichend
Luftzirkulation gewhrleistet wird, wenn das
Gert auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des tempratures leves
Tenir compte dune dispersion de chaleur
suffisante lors de linstallation sur une
tagre.
Evitate di esporre lunit a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia unadeguata
dispersione del calore quando installate
lunit in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersin del calor
cuando est instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik hga temperaturer.
Se till att det finns mjlighet till god
vrmeavledning vid montering i ett rack.
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten Sie das Gert von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protger lappareil contre lhumidit, leau et
lapoussire.
Tenete lunit lontana dallumidit, dallacqua
e dalla polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utstt inte apparaten fr fukt, vatten och
damm.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstnde in das Gert
kommen lassen.
Ne pas laisser des objets trangers dans
lappareil.
E importante che nessun oggetto inserito
allinterno dellunit.
No deje objetos extraos dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
Se till att frmmande freml inte trnger in i
apparaten.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon dalimentation avec
prcaution.
Tenir la prise lors du dbranchement du
cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
Maneje el cordn de energa con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordn de energa.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera ntkabeln varsamt.
Hll i kabeln nr den kopplas frn el-uttaget.
Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
Wenn das Gert eine lngere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
Dbrancher le cordon dalimentation lorsque
lappareil nest pas utilis pendant de
longues priodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete lintenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordn de energa cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur ntkabeln om apparaten inte
kommer att anvndas i lng tid.
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
Lassen Sie das Gert nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdnnungsmitteln in
Berhrung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzne et un diluant avec lappareil.
Assicuratevvi che lunit non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel p spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hlje.
Never disassemble or modify the set in any
way.
Versuchen Sie niemals das Gert
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verndern.
Ne jamais dmonter ou modifier lappareil
dune manire ou dune autre.
Non smontate mai, n modificate lunit in
nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiren.
Ta inte isr apparaten och frsk inte bygga
om den.
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belftungsffnungen drfen nicht
verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous daration.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilacin.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Tpp inte till ventilationsppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
99
FRANCAIS
2 ACCESSOIRES
Vrifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unit principale:

Mode demploi ...................................................1
Liste des services aprs-vente ..........................1
Tlcommande (RC-922) ...................................1
Piles R6P/AA......................................................3
Antenne boucle AM........................................1
Adaptateur dantenne FM..................................1
B
10 cm minimum
Mur
10 cm minimum
2 Nous vous remercions de lachat de lAVR-3803.
2 Pour tre sr de profiter au maximum de toutes les caractristiques qua offrir lAVR-3803, lire
avec soin ces instructions et bien utiliser lappareil. Toujours conserver ce mode demploi pour sy
rfrer ultrieurement en cas de question ou de problme.
NO. DE SERIE
PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE LAPPAREIL INSCRIT A LARRIERE
DU COFFRET DE FAON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.
2 INTRODUCTION
Nous vous remercions de lachat de lampli-tuner AV Digital Surround AVR-3803 de DENON.
Ce remarquable composant a t fabriqu pour fournir une superbe coute de sons dambiance avec des sources
de cinma AV telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidlit de vos sources
musicales favorites.
Ce produit tant quip dune immense foule de caractristiques, nous vous recommandons avant de
commencer linstallation et lutilisation de lappareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procder.
TABLE DES MATIERES
_ Avant Lutilisation...............................................99
_ Prcautions Dinstallation ..................................99
_ Prcautions de Manipulation .............................99
_ Caractristiques ...............................................100
_ Connexions..............................................100~104
_ Nomenclature et Fonctions .....................104, 105
_ Installation du Systme...........................105~114
_ Unit de Tlcommande.........................115~121
_ Opration.................................................122~127
Ambiance.................................................127~131
Simulation dambiance DSP ....................131~134
Ecoute de l Radio ..................................135~138
Mmoire de Dernire Fonction .......................138
Initialisatione du Microprocesseur ...................138
Dpistage des Pannes.............................138, 139
Informations Supplmentaires ................139~145
Spcifications...................................................146
1 AVANT LUTILISATION
Faire attention aux points suivants avant dutiliser
cet appareil:
Dplacement de lappareil
Afin dviter des court-circuits ou dendommager
les cbles des cordons de connexion, dbrancher
toujours le cordon dalimentation et dconnecter
les cordons de connexion entre tous les autres
appareils audio lors du dplacement de lappareil.
Avant de mettre lappareil sous tension
Vrifier de nouveau que toutes les connexions sont
correctes et quil ny a pas de problme avec les
cordons de connexion. Placer toujours le
commutateur dalimentation sur la position
dattente avant de connecter et de dconnecter les
cordons de connexion.
Conserver ce manuel dans un endroit sr
Aprs lavoir lu, conserver ce manuel ainsi que le
certificat de garantie dans un endroit sr.
Remarquer que les illustrations dans ce manuel
sont donnes titre explicatif et peuvent tre
diffrentes par rapport lappareil.
Lutilisation de cet amplificateur ou de tout autre
appareil lectronique microprocesseurs prs dun
tuner ou dun tlviseur peut produire des parasites
dans le son ou limage.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
Installer cet appareil aussi loin que possible du
tuner ou du tlviseur.
Placer les cbles dantenne du tuner ou du
tlviseur aussi loin que possible du cordon
dalimentation et des cbles de connexion
dentre/sortie de cet appareil.
Du bruit et des parasites peuvent se produire en
particulier lors de lutilisation dantennes
intrieures ou de cbles dalimentation de 300
/ohms. Lutilisation dantennes extrieures et
de cbles coaxiaux de 75 /ohms est
recommande.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser
un espace dau moins 10 cm entre les panneaux
suprieur, arrire et latraux de cet appareil et le
mur ou les autres composants.
2 PRECAUTIONS DINSTALLATION
Commutation de la fonction dentre lorsque les
prises dentre sont dbranches
Un bruit de claquement peut tre engendr
lorsquaucun appareil nest connect aux prises
dentre et que la fonction dentre est commute.
Si cela se produit, tourner la commande MASTER
VOLUME au minimum ou connecter des appareils
aux prises dentre.
Mise en sourdine des jacks de sortie prampli
PRE OUT et de sortie casque HEADPHONE
et des bornes de sortie haut-parleurs
SPEAKER
Les jacks de sortie prampli PRE OUT et de sortie
casque HEADPHONE et des bornes de sortie
haut-parleurs SPEAKER comportent un circuit de
mise en sourdine. Pour cette raison, les signaux de
sortie sont fortement rduits pendant quelques
secondes aprs la mise sous tension de lappareil.
Si le volume est augment pendant ce temps, la
sortie est extrmement importante une fois que la
mise en sourdine est termine. Toujours attendre la
dsactivation du circuit de mise en sourdine avant
de rgler le volume.
A chaque fois que linterrupteur dalimentation
est en position OFF, lappareil reste connect
la ligne de courant secteur. Sassurer de
dbrancher le cordon en quittant la maison, par
exemple, en cas de dpart en vacances.
3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION
100
FRANCAIS
4 CARACTERISTIQUES
1. Dcodage de son Digital Surround
Cet appareil est quip dun DSP (Processeur de
Signaux Numriques) 32 bit grande vitesse
fonctionnant uniquement dans le domaine
numrique. Le son surround de sources
numriques telles que les DVD, LD, DTV et tuners
satellites est reproduit avec fidlit.
2. Dcodeur Dolby Pro Logic II
Le systme Dolby Pro Logic II est un nouveau format
destin la reproduction de signaux audio multivoies
disposant de nombreux avantages sur le systme
Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir dcoder
non seulement des sources enregistres en Dolby
Surround mais il peut aussi transformer des sources
stro normales en cinq canaux (avant gauche/droit,
centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux
paramtres peuvent tre rgls selon le type de source
et son contenu, de faon permettre un rglage du son
de grande prcision.
3. Dolby Digital
Utilisant des algorithmes de traitement numrique
avancs, Dolby Digital assure jusqu 5.1 canaux de
son dambiance haute fidlit et large gamme. Dolby
Digital est le systme de diffusion sonore numrique
par dfaut pour les DVD et DTV dAmrique du Nord.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu 5.1 canaux de son dambiance
haute fidlit et large gamme, partir de sources
telles que disque laser, DVD et disques de musique
spcialement encods.
5. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6
Le AVR-3803 est compatible avec l'Ambiance
Etendue DTS-ES, un nouveau format multicanaux
dvelopp par Digital Theater Systems Inc.
Le AVR-3803 est aussi compatible avec le DTS
Neo:6, un mode d'ambiance permettant la lecture
canaux 6.1 de sources stro rgulires.
6. Compatibilit du DTS 96/24
Le AVR-3803 est compatible avec des sources
enregistres en DTS 96/24, un nouveau format de signal
multi-voies dvelopp par Digital Theater Systems, Inc.
Les sources en DTS 96/24 peuvent tre lues en mode
multi-voies sur le AVR-3803 avec une haute qualit de
son de 96 kHz/24 bits ou de 88.2 kHz/24 bits.
7. Le mode Wide Screen (cran large) pour un
son 7.1 canaux mme partir de sources
5.1 canaux
DENON a dvelopp un mode Wide Screen (cran
large) de conception nouvelle qui recre les effets
des systmes denceintes multiples de salles de
cinma. Le rsultat est un son 7.1 canaux qui
utilise pleinement les enceintes dambiance arrire,
mme partir de signaux Dolby Pro Logic ou Dolby
Digital/DTS 5.1 canaux.
8. Mode Dual Surround Speaker
Assure pour la premire fois la possibilit
doptimiser la reproduction de sons dambiance en
utilisant deux types diffrents denceintes de sons
dambiance ainsi que deux positions diffrentes
denceintes dambiance:
(1) Movie Surround (ambiance de film)
Les pistes sonores dimages de films utilisent le(s)
canal(ux) dambiance pour fournir les lments
ambiants de lenvironnement acoustique quils
veulent que le public ralise. Ceci est accompli au
mieux par lutilisation denceintes dambiance
spcialement conues qui offrent un large modle
de diffusion (dispersion bipolaire) ou denceintes
dambiance qui fournissent une large dispersion
avec un minimum de localisation sur axe
(dispersion dipolaire). La fixation aux murs latraux
(plus proche du plafond) des enceintes
dambiance assure lenveloppement le plus grand,
rduisant la localisation de son direct en
provenance des enceintes.
(2) Music Surround (ambiance musicale)
Avec des canaux dambiance discrets pleine
gamme, ainsi que trois canaux avant discrets
pleine gamme, les formats numriques tels que
Dolby et DTS offrent une passionnante coute
musicale de sons dambiance. Les producteurs
denregistrements de musique numrique
discrte de canaux multiples favorisent toujours
lutilisation denceintes dambiance
(monopolaires) rayonnement direct, places
dans les coins arrire de la pice, car cest ainsi
quils configurent leurs studios pendant le
processus de mixage/cration.
Le AVR-3803 de DENON assure la possibilit de
connecter deux jeux diffrents denceintes dambiance
et de les placer aux endroits appropris dans votre
pice de cinma AV, vous pouvez ainsi goter aux
pistes sonores de films et lcoute musicale, avec
des rsultats optimaux et aucun compromis.
9. Systme de musique Multi-zones (Multi Zone
Music Entertainment System)
Fonction avec des sources multiples:
La fonction Multi Source de cet appareil permet de
slectionner diffrentes sources audio couter.
On peut donc couter diffrentes sources en mme
temps dans la pice principale (MAIN) et dans la
pice secondaire (ZONE 2).
10. Commutation de composant vido
Outre la commutation vido et vido S composite,
le AVR-3803 assure 2 jeux dentres (Y, PB/CB,
PR/CR) de composant vido, et un jeu de sorties de
composant vido au tlviseur, pour une qualit
dimage suprieure.
11. Fonction de slection vido
Vous permet de regarder une source (visuelle) tout
en coutant une autre source (sonore).
12. Possibilit damlioration future de format
sonore via huit entres et sorties de canaux
Pour un(des) format(s) audio futur(s) de canaux
multiples, le AVR-3803 est quip de 7,1 entres de
canal (sept canaux principaux, plus un canal deffets de
basse frquence), en mme temps quun jeu complet
de 7,1 sorties pr-amplifies de canal, contrles par la
commande de volume principal de 8 canaux. Ceci
assure des possibilits damliorations futures pour
tout format sonore de canaux multiples futur.
13. Fonction de Conversion Vido
LAVR-3803 est quip dune fonction pour la
conversion montante de signaux vido.
A cause de cela, le jack de sortie moniteur
(MONITOR OUT) de lAVR-3803 peut tre connect
au moniteur (TV) laide dune srie de cbles qui
offrent une connexion de meilleure qualit, peu
importe la manire dont les jacks dentre du lecteur
et de lAVR-3803 sont connects.
14. Traitement Pure Direct Mode/AL24
Le AVR-3803 est quip dun mode Pure Direct qui
permet de dsactiver les effets du circuit vido et
numrique lors de la lecture de CD ou
denregistrements pour crer lenvironnement idal
pour la lecture analogique, ce qui permet une lecture
musicale de qualit extrmement leve. Il est
galement quip dun traitement AL24 qui
compense les donnes numriques entres pour
produire pratiquement les mme formes donde qui
seraient produites naturellement avec une qualit 24
bits. Le traitement AL24 fonctionne lorsque des
donnes PCM telles que celles dun CD sont entres.
Ne pas brancher les Cordon Secteur avant davoir termin
toutes les connexions.
Sassurer de connecter correctement les canaux, gauche
(L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
Insrer les fiches correctement. Des connexions
incompltes peuvent provoquer du bruit.
Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour des
appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sche-
cheveux ou dautres appareils.
Remarquer que le groupement de cordons fiches
broche avec des Cordon Secteur ou le fait de les placer
prs de transformateurs de puissance peut provoquer un
bourdonnement ou du bruit.
Du bruit ou un ronflement peut tre gnr si un appareil
audio connect est utilis indpendamment sans que cet
appareil soit allum. Si cela se produit, allumer cet appareil.
5 CONNEXIONS
Connexion de composants audio
R L R L
R
INPUT OUTPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
L
R
L R
L R
L
R
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL AUDIO
INPUT
OPTICAL
OUTPUT
B
Lecteur de CD
Connexion dun lecteur CD
Connecter les prises de sortie
analogique (ANALOG OUTPUT)
du lecteur CD aux prises CD de
cet appareil en utilisant des
cordons fiche broche.
Connexion dune platine tourne-disque
Connecter le cble de sortie de platine tourne-
disque aux prises PHONO du AVR-3803, la fiche
gauche (L) la prise gauche (L) et la fiche droite
(R) la prise droite (R).
REMARQUES:
Cet appareil ne peut pas tre utilis
directement avec des cellules MC. Utiliser
un amplificateur de tte spar ou un
transformateur survolteur.
Si un sifflement ou un autre bruit est gnr
lorsque le fil de terre est connect,
dconnecter le fil de terre.
Platine tourne-
disque (cellule MM)
Fil detere
Utiliser ces prises pour connecter un(des) pr-amplificateurs
de puissance externe(s) pour augmenter la puissance des
canaux sonores lavant, au centre et dambiance, ou pour la
connexion des haut-parleurs sous tension.
Pour utiliser leffet dambiance arrire avec une enceinte,
connecter lenceinte la borne SURR, BACK L. CH.
Enregistreur de MD, Enregistreur de CD ou
autre composant quip de prises
dentre/sortie numrique
Lecteur de CD ou autre composant quip
de prises de sortie numrique
Connexion aux prises DIGITAL
Utiliser ces prises pour les connexions un appareil audio quips dune
sortie numrique. Se rfrer aux page 110 pour les instructions concernant
la mise en place de cette borne.
Connexion dune platine cassette
Connexions pour lenregistrement:
Connecter les prises dentre denregistrement (LINE IN ou REC) de la
platine cassette aux prises de sortie denregistrement (CDR/TAPE OUT) de
cet appareil en utilisant des cordons avec fiche broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine
cassette aux prises dentre (CDR/TAPE IN) de cet appareil en utilisant des
cordons avec fiche broche.
Enregistreur de CD ou platine cassette
Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.
Lalimentation vers ces prises de courant est allume ou teinte lorsque lalimentation est commute entre
on (allum) et standby (veille) partir de la tlcommande ou du commutateur dalimentation.
REMARQUES:
Utiliser des cordons fiche broche pour cble de 75 /ohms pour les
connexions coaxiales.
Utiliser des cbles optiques pour les connexions optiques, en retirant
le capuchon avant la connexion.
Cordon delimentation
230V CA, 50Hz
TRIGGER OUT
Activer et dsactiver la tension CC 12V pour les fonctions individuelles.
Pour obtenir des dtails, voir la section Configurer linstallation du
dclencheur, la page 113.
Connexion des prises AC OUTLET
AC OUTLET
SWITCHED
(capacit totale 100 W .
Lalimentation de ces prises est active et dsactive par linterrupteur
POWER de cet appareil et lorsque lalimentation est commute entre
la mise sous tension et le mode dattente partir de la tlcommande.
Ces prises ne fournissent aucune alimentation lorsque lappareil est en
mode dattente. Ne jamais connecter un quipement dont la capacit
totale dpasse 100 W .
REMARQUE:
Utiliser les prises secteur seulement pour des appareils audio. Ne
jamais les utiliser pour des sche-cheveux, le tlviseur ou dautres
appareils lectriques.
Acheminer les cbles de raccordement,
etc. de manire telle quils ne gnent pas
les orifices daration.
REMARQUE:
Si un bruit de ronflement est
produit par une platine cassette,
etc. loigner la platine cassette.
Connexion des prises de sortie pramplifie (PRE OUT)
101
FRANCAIS
Connexion de composants vido
Pour connecter le signal vido, utiliser un cordon de signal vido de 75 /ohms. Le fait dutiliser un cble non
appropri, risque de dtriorer la qualit vido.
Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.
LAVR-3803 est quip dune fonction pour la conversion montante de signaux vido.
Le signal connect la borne de signal vido est envoy aux bornes de sortie du moniteur S-Vido et
composante vido.
Les bornes de sortie denregistrement (REC OUT) nont pas de fonction de conversion, il faut donc connecter
uniquement les bornes vido lors de lenregistrement.
IN
VIDEO
R
L
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L R
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L R
R
L
R
L
R
L
R L
B
B
R L
Tlviseur ou tuner DBS
Lecteur de DVD ou lecteur de vido disque (VDP)
Moniteur de tlviseur
Connexion dun tlviseur ou tuner DBS
TV ou DBS
Connecter la prise de sortie vido (VIDEO OUTPUT) du tlviseur ou tuner DBS la prise
(jaune) TV ou DBS IN en utilisant un cordon fiche broche coaxial vido de 75 /ohms.
Connecter la prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) du tlviseur ou tuner DBS aux prises TV
ou DBS IN en utilisant des cordons fiche broche.
AUDIO
VIDEO
Connexion dun lecteur de DVD ou dun lecteur de vido disque (VDP)
MONITOR OUT
Connecter la prise dentre (VIDEO INPUT) du tlviseur la
prise MONITOR OUT en utilisant un cordon fiche
broche coaxial vido de 75 /ohms.
VIDEO
Remarque sur la connexion des prises dentre
numrique
Seuls les signaux audio sont entrs aux prises
dentre numrique. Pour les dtails, voir page
100.
Platine vido 2
Platine vido 1
Il y a deux jeux de prises de lecteur vido (magntoscope), donc deux lecteurs vido peuvent tre connects pour lenregistrement simultan ou la copie
vido.
Connexions dentre/sortie vido
Connecter la prise de sortie vido du lecteur vido (VIDEO OUT) la prise (jaune) VCR-1 IN, et la prise dentre vido du lecteur vido (VIDEO IN)
la prise (jaune) VCR-1 OUT en utilisant un cordon fiche broche coaxial vido de 75 /ohms.
Connexions des prises de sortie audio
Connecter les prises de sortie audio du lecteur vido (AUDIO OUT) la prise VCR-1 IN, et la prise dentre vido du lecteur vido (VIDEO IN) et
les prises dentre audio (AUDIO IN) du lecteur vido aux prises VCR-1 OUT en utilisant des cordons fiche broche.
Connecter le deuxime lecteur vido aux prises VCR-2 de la mme faon.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connexion des lecteurs vido
DVD
Connecter la prise de sortie vido (VIDEO OUTPUT) du lecteur de DVD la prise (jaune) DVD IN en utilisant un
cordon avec fiche broche pour cble coaxial vido de 75 /ohms.
Connecter les prises de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de vido disque aux prises
DVD IN en utilisant des cordons avec fiche broche.
Un lecteur de VDP peut tre connect aux prises VDP de la mme manire.
Il est galement possible de connecter un lecteur de vidodisque, un lecteur de DVD, un camescope vido, une machine
de jeux, etc. aux prises V.AUX.
AUDIO
VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
B
B
Lecteur de DVD ou lecteur de vido disque (VDP)
Moniteur de tlviseur
Platine vido 2
Platine vido 1
Tlviseur ou tuner dmission par satellite
Connexion dun lecteur de DVD ou dun lecteur de
vido disque (VDP)
Connexion dun moniteur de tlviseur
Connexion des lecteurs vido
Connexion dun TV ou tuner DBS
DVD
Connecter la prise de sortie vido S (S-VIDEO OUTPUT) du
lecteur de DVD la prise dentre de lecteur de DVD (DVD
IN) [S-VIDEO] en utilisant un cordon de connexion vido S.
Un lecteur de vidodisque peut tre connect aux prises
VDP de la mme manire.
Il est galement possible de connecter un lecteur de
vidodisque, un lecteur de DVD, un camescope vido, une
machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.
MONITOR OUT
Connecter la prise dentre vido en S (S-VIDEO INPUT) du
tlviseur la prise MONITOR OUT en utilisant un
cordon prise en S.
S-VIDEO
Connecter la prise de sortie vido en S du tlviseur ou tuner
DBS la prise TV ou DBS IN en utilisant un
cordon de connexion prise en S.
S-VIDEO
Connecter la prise de sortie en S du lecteur vido la prise
VCR-1 IN et connecter la prise dentre en S du
lecteur vido la prise VCR-1 OUT en utilisant de
cordons prise en S.
Connecter la prise de sortie en S du lecteur vido (S-OUT) la
prise VCR-2 IN et connecter la prise dentre en S du
lecteur vido la prise VCR-2OUT en utilisant de
cordons prise en S.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Connexion dun composant vido quip de prises vido S
Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.
Remarque propos des prises en S
Les slecteurs dentre pour les entres en S et les entres des prises broches fonctionnent conjointement
lun avec lautre.
LAVR-3803 est quip dune fonction pour la conversion de signaux vido.
Le signal connect la borne de signal S-Vido est envoy aux bornes de sortie du moniteur composite vido
et composante vido.
Les bornes de sortie denregistrement (REC OUT) nont pas de fonction de conversion, il faut donc connecter
uniquement les bornes S-Vido lors de lenregistrement.
Connexion dun moniteur de tlviseur
102
FRANCAIS
Connexions des bornes dantenne
DIRECTION DE
LA STATION
EMETTRICE
CABLE
COAXIAL DE
75 /ohms
ANTENNE FM
ANTENNE
INTERIEURE
FM (Fourni)
ANTENNE A
BOUCLE AM
(Fourni)
ANTENNE
EXTERIEURE AM
TERRE
Une fiche de cble dantenne FM type F peut tre directement connecte.
1
4
2
3
Ensemble antenne boucle AM
Connecter aux bornes de
lantenne boucle AM.
Retirer le ruban en vinyle
et sortir la ligne de
connexion.
Plier en sens inverse.
a. Avec lantenne
sur le dessus
de toute
surface stable
b. Avec lantenne
fixe contre le
mur.
Fixer
Trou dinstallation Fixation contre un mur, etc.
Connexion des antennes AM
1. Appuyer sur
le levier.
2. Insrer le
conducteur.
3. Remener
le levier.
REMARQUES:
Ne pas connecter deux antennes FM
simultanment.
Mme si une antenne AM externe est utilise,
ne pas dbrancher lantenne boucle AM.
Sassurer que les bornes dantenne boucle
AM ne touchent pas les parties mtalliques du
panneau.
VIDEO OUT
Y CR CB
COMPONENT
B
VIDEO IN
Y CR CB
COMPONENT
Lecteur de DVD
Moniteur de tlviseur
Connexion dun lecteur de DVD
Connexion dun moniteur de tlviseur
Prises dentre de DVD (DVD IN)
Connecter les prises de sortie vido (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant)
avec diffrence de couleur du lecteur de DVD la prise dentre (COMPONENT
VIDEO-1 IN) en utilisant des cordons avec fiche broche vido coaxiaux de 75
/ohms.
De la mme manire, une autre source vido avec sorties de composant vido
telles que tuner TV/DBS, etc., peut tre connecte aux prises vido (composant)
avec diffrence de couleur VIDEO-2.
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
Prise de sortie de moniteur
Connecter les prises dentre vido (COMPONENT VIDEO INPUT)
(composant) avec diffrence de couleur de tlviseur la prise de sortie
de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant
des cordons avec fiche broche vido coaxiaux de 75 /ohms.
Les prises dentre avec diffrence de couleur peuvent tre indiques de
manire diffrente sur certains tlviseurs, moniteurs ou composants
vido (CR, CB et Y, R-Y, B-Y et Y, Pr, Pb et Y, etc.). Pour les dtails,
lire attentivement les instructions dutilisation incluses avec le tlviseur
ou lautre composant.
Connexion dun composant vido quip de prises vido (Composant - Y,
PR/CR, PB/CB) avec diffrence de couleur
Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.
Les signaux entrs aux prises vido (composant) avec diffrence de couleur ne sont pas sortis par la prise de
sortie vido (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vido S (S-VIDEO).
Certaines sources vido avec sorties de composants vido sont tiquetes Y, CB, CR ou Y, Pb, Pr ou Y, R-Y,
B-Y. Ces termes se rapportent tous la sortie avec diffrence de couleur des composants vido.
La fonction assigne lentre vido composante peut tre change lors de linstallation du systme. Pour
obtenir des dtails, voir la section Configurer linstallation vido, la page 110.
Jacks de sortie moniteur (MONITOR OUT)
LAVR-3803 est quip dune fonction pour la conversion montante de signaux vido.
A cause de cela, le jack de sortie moniteur (MONITOR OUT) de lAVR-3803 peut tre connect au moniteur (TV)
laide dune srie de cbles qui offrent une connexion de meilleure qualit, peu importe la manire dont les
jacks dentre vido du lecteur et de lAVR-3803 sont connects.
Dune manire gnrale, les connexions utilisant les jacks vido composants offre la qualit de lecture la plus
leve, suivies par les connexions utilisant les jacks S-Vido et les connexions utilisant les jacks vido
traditionnels (jaunes).
Si le jack de sortie moniteur (MONITOR OUT) de lAVR-3803 est connect au moniteur (TV) laide de jacks
vido composants, connecter le lecteur aux jacks dentre S-Vido de lAVR-3803 laide soit des jacks vido
(jaunes) soit des jacks S-Vido. Les signaux vido ne seront pas envoys si la lecture et lAVR-3803 ne sont
connects quaux jacks vido composants.
REMARQUE:
La conversion la baisse du signal vido de composant en signal S-Vido et vido combin nest pas possible,
ainsi, lorsque la borne de sortie de lcran vido de composant nest pas utilise, connecter le lecteur en utilisant
la borne dentre vido combine ou S-Vido.
Avertissements concernant la fonction de conversion vido:
Lorsque les bornes vido composantes sont utilises pour connecter lAVR-3803 une tlvision (ou moniteur,
projecteur, etc.) et que les bornes vido (jaunes) ou les S-Vido sont utilises pour connecter lAVR-3803 un
magntoscope, selon la combinaison de la tlvision et du magntoscope, il se peut que limage tremble dans
le sens horizontale, quelle soit dforme, non synchronise ou pas affiche du tout lors de la lecture de
cassettes vido.
Si cela se produit, connecter un stabilisateur vido disponible dans le commerce, etc., avec une fonction
correcteur de base de temps (TBC) entre lAVR-3803 et le magntoscope ou bien, activer la fonction correcteur
de base de temps (TBC) si votre magntoscope en dispose dune.
103
FRANCAIS
L
R
L
R
R L
Dcodeur avec une sortie
analogique 8 ou 6 canaux
A
v
a
n
t
A
m
b
i
a
n
c
e

a
r
r
i
e
r
e
A
m
b
i
a
n
c
e
S
u
b
w
o
o
f
e
r
C
e
n
t
r
e
Pour les instructions sur la lecture en utilisant les prises dentre externe (EXT. IN), voir page 123.
Connexion des prises dentre externe (EXT. IN)
Ces prises sont destines lentre des signaux audio multi-canaux dun dcodeur externe ou un composant
avec un autre type de dcodeur multi-canaux, tel quun lecteur DVD audio, ou un lecteur SACD multi-canaux
ou un autre dcodeur de format sonore multi-canaux.
Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.
L
R
+ +
OUTPUT INPUT
AUX OUT
B
ZONE 2
Pr-amplificateur-amplificateur principal
Pour les instructions sur les oprations en utilisant les prises ZONE 2, voir pages 126, 127.
Connexion des prises ZONE 2
Si un autre pr-amplificateur (intgr) est connect, les jacks de zone secondaire (ZONE 2) peuvent tre
utiliss pour jouer en mme temps une source de programme diffrente dans la zone secondaire (ZONE 2).
Connexion des bornes denceinte
1. Tourner dans le sens
contraire des aiguilles dune
montre pour la desserrer.
2. Insrer le
cordon.
3. Tourner dans le sens des aiguilles
dune montre pour la resserrer.
RS232C GND
3.5
Prise stro
RXD
(PC IN)
TXD
(PC OUT)
Cble de contrle srie
Prises dextension pour utilisation
future.
Borne de contrle srie (SERIAL CONTROL)
Connecter cette borne lors de lutilisation dun contrleur externe.
Utiliser un cble adaptateur (vendu sparment) comme indiqu sur le
schma droite, pour connecter le contrleur externe.
Bien torsader ou terminer les fils dme.
Impdance denceinte
Les enceintes ayant une impdance de 6 16
/ohms peuvent tre connectes pour tre
utilises comme enceintes frontale et centrale.
Des enceintes avec une impdance de 6 16
/ohms peuvent tre connectes et utilises
comme enceintes dambiance et dambiance
arrire.
Faire attention lors de lutilisation de deux paires
denceintes dambiance (A + B) en mme temps,
tant donn que lutilisation denceintes ayant une
impdance de moins de 8 /ohms risque de les
endommager.
Le circuit de protection peut tre activ si le
systme est reproduit pendant une longue dure
un volume lev lorsque des enceintes dune
impdance infrieure celle spcifie sont
connectes.
REMARQUE:
NE JAMAIS toucher les bornes denceinte
lorsque lampli est sous tension, sinon des
dcharges lectriques risquent de se produire.
Connexions du systme denceintes
Connecter les bornes denceinte aux enceintes en
respectant les polarits ( avec , avec ). Si
les polarits ne sont pas respectes, un son central
faible est entendu, lorientation des divers
instruments nest pas correcte et le sens de la
direction du son stro est dtrior.
Lors de la ralisation des connexions, prendre soin
de ne mettre en contact aucun des conducteurs
individuels du cordon denceinte avec les bornes
adjacentes, avec des conducteurs dautres cordons
denceinte ou avec le panneau arrire.
Circuit de protection
Cet appareil est quip dun circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protger les
enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de lamplificateur de puissance est
accidentellement court-circuite et quun fort courant passe, lorsque la temprature avoisinant lappareil
devient anormalement leve, ou lorsque lappareil est utilis puissance leve pendant une longue
dure, ce qui entrane une augmentation de temprature extrme.
Lorsque le circuit de protection est activ, la sortie des enceintes est coupe, et la DEL du tmoin
dalimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces tapes: toujours couper lalimentation de cet appareil,
vrifier sil y a des dfauts de connexion des cordons denceintes ou des cbles dentre, et attendre que
lappareil refroidisse, sil est trs chaud. Amliorer la ventilation autour de lappareil, et remettre sous
tension.
Si le circuit de protection est nouveau activ bien quil ny ait pas de problme de cblage ou de
ventilation autour de lappareil, couper lalimentation, et contacter un centre dentretien DENON.
Remarque sur limpdance des enceintes
Le circuit de protection peut tre activ si lappareil est utilis pendant une longue dure un volume
lev lorsque des enceintes dune impdance infrieure celle spcifie (par exemple, enceintes ayant
une impdance infrieure 4 /ohms) sont connectes. Si le circuit de protection est activ, la sortie des
enceintes est coupe. Couper lalimentation de lappareil, attendre quil refroidisse, amliorer la ventilation
autour de lui, puis remettre sous tension.
104
FRANCAIS
Connexions
Lors des connexions, se reporter galement aux instructions dutilisation des autres composants.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
(L) (R)
Prise de connexion pour
subwoofer avec amplifi-
cateur intgr (super-
woofer, etc.)
SYSTEMES DENCEINTES
DAMBIANCE (A)
SYSTEME DENCEINTES
CENTRALES
SYSTEMES
DENCEINTES AVANT
SYSTEMES DENCEINTES
DAMBIANCE (B)
SYSTEMES DENCEINTE DAMBIANCE
ARRIERE/ZONE 2
REMARQUES:
Pour utiliser leffet dambiance
arrire avec une enceinte,
connecter lenceinte la borne
SURR, BACK L CH.
Les rglages doivent tre
modifis pour lutilisation de
cette enceinte en mode ZONE 2.
Voir page 111.
OUTPUT
SIGNAL
DETECT
SURROUND
BACK CH
ON / STANDBY
REMOTE
SENSOR
AUTO PCM DTS
SIGNAL
DIGITAL
INPUT
VOLUME LEVEL
!7
!8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8
q w t er y uio!0 !1 !2 !3 !4 !5 !6
Panneau avant
6 NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Pour les dtails sur les fonctions de ces pices, se reporter aux pages donnes entre parenthses ( ).
q Interrupteur dalimentation...................(122, 138)
w Prise de casque dcoute (PHONES) ...........(124)
e Touche VIDEO SELECT................................(125)
r Tmoins de systme denceintes dambiance
(SURROUND SPEAKER A/B)
t Touche PURE DIRECT..........................(124, 138)
y Touche ZONE 2 ....................................(126, 138)
u Touche MODE......................(122, 123, 129, 131)
i Touche ANALOG..................................(122, 123)
o Touche EXT. IN (Entres extrieures) ..(122, 123)
!0 Touche DIMMER..........................................(125)
!1 Touche STATUS (Etat) ..................................(125)
!2 Touche SURROUND BACK ..........................(130)
!3 Touche SURROUND MODE
(Mode Surround).....................(123, 128~130, 132)
!4 Touche SURROUND PARAMETER
(Paramtres Surround) .................(128~130, 132)
!5 Slecteur de
SELECT................(123, 124, 128~130, 132, 133)
!6 Touche TONE DEFEAT.................................(124)
!7 Touche TONE CONTROL .....................(124, 133)
!8 Commande MASTER VOLUME...................(123)
!9 Tmoin de volume principal
VOLUME LEVEL............................................(123)
@0 Affichage
@1 Indicateurs mode de entre INPUT .............(123)
@2 Indicateurs SIGNAL......................................(123)
@3 Capteur de tlcommande
(REMOTE SENSOR) .....................................(115)
@4 Tmoin dalimentation..................................(122)
@5 Slecteur de fonction (FUNCTION)
.....................(122, 125, 126, 129, 131, 135, 136)
@6 Touche TUNING PRESET .............................(136)
@7 Slecteur de source SOURCE......................(122)
@8 Touche ZONE 2/REC............................(125, 126)
Prcautions prendre lors de la connexion des enceintes
Si une enceinte est place prs dun tlviseur ou dun moniteur vido, les couleurs sur lcran
risquent dtre perturbes par le magntisme des enceintes. Si cela se produit, loigner
lenceinte et la mettre dans un endroit o elle ne prsente pas cet effet.
105
FRANCAIS
Unit de tlcommande
Pour les dtails sur les fonctions de ces pices, se reporter aux pages donnes entre parenthses ( ).
Touches de SYSTEM CALL ......(118)
Touche ON SCREEN/DISPLAY (125, 135)
Touches de Cursor
..(106~114, 116~121, 127~133, 138)
Touche TEST TONE ..................(127)
Touches de systme
..................................(115, 117, 118)
Touches de ZONE 2 ..................(126)
Touche BACKLIGHT
Slecteurs de source dentre
..(115, 117, 122, 129, 131, 135~137)
Touche SYSTEM SETUP/SETUP
...................................(106, 114, 131)
Touches de slection
mode........(115, 116, 118, 122, 126)
Touches dambiance
..........................(123, 124, 128~131)
Touches de ZONE 1/MAIN........(126)
Touche dalimentation ......(116~122)
Touches de Tuner systme/
systme............(117, 126, 135~137)
Touche MUTING........................(124)
Touches de commande
de volume principa............(123, 126)
Touche RDS/RETURN ..(117, 136~138)
Emetteur de signaux
de tlcommande ....................(115)
7 INSTALLATION DU SYSTEME
Aprs avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manire dcrite dans
CONNEXIONS (voir pages 100 104), faire les divers rglages dcrits ci-dessous sur le moniteur en
utilisant la fonction daffichage sur cran du AVR-3803.
Ces rglages sont ncessaires afin de terminer le systme AV dans votre salle dcoute centr autour du AVR-3803.
Utiliser les touches suivantes pour installer le systme:
Vrifier que la tlcommande est rgle en mode amplificateur (AMP).
Touche SYSTEM SETUP
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu dinstallation de systme.
Touche ENTER
Appuyer sur cette touche pour commuter laffichage lcran.
Utiliser galement cette touche pour terminer le rglage lcran.
Touches CURSOR
0 et 1: Les utiliser pour dplacer les curseurs (0 et
1) vers la gauche et vers la droite de lcran.
et : Les utiliser pour dplacer les curseurs ( et
) vers le haut et vers le bas de lcran.
Articles dinstallation de systme et valeurs par dfaut (rgles la livraison de lusine)
Slecteurs de mode
dentre ............(122, 123, 129, 131)
Touche SURROUND PARAMETER
..........................(128~130, 132, 133)
Touche CH SELECT/ENTER
...(106~114, 116~121, 127~129, 131, 133)
Touches de SURROUND SPEAKER/
SURROUND BACK ............(125, 130)
Installation de systme Valeurs par dfaut

Speaker
Configuration
Surround
Speaker Setting
Subwoofer
mode
Dolby Digital
Setup
Channel Level
Digital In
Assignment
Entrer la combinaison des enceintes de votre systme et leurs tailles
correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGEpour pleine
taille, pleine gamme) pour automatiquement rgler la composition des
signaux sortis par les enceintes et la rponse en frquence.
Utiliser cette fonction en cas dutilisation de
combinaison denceintes dambiance multiples
pour un son dambiance idal. Aprs avoir prrgl
les combinaisons denceintes dambiance utiliser
pour les diffrents modes dambiance, les
enceintes dambiance sont automatiquement
slectionnes en fonction du mode dambiance.
Ceci slectionne le subwoofer pour la lecture de signaux de
profondes graves.
Activer ou dsactiver la compression audio lors du mixage
rducteur de signaux Dolby Digital.
Ceci rgle le volume des signaux mis par les enceintes et le
subwoofer pour les diffrents canaux afin dobtemir des effets
optimaux.
Ceci affecte les prises dentres numriques pour
les diffrentes sources dentre.
Mode
dam-
biance
Mode
den-
ceintes
Source
dentre
Entre
numrique
Front Sp.
Large
Center Sp. Surround Sp. A /B Sub Woofer
Small Small Yes
DOLBY/
DTS
SURROUND
WIDE SCREEN
5CH/7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
EXT. IN
A A A A A
LFE
Front L & R Center Surround L & R Sub Woofer
3.6 m (12 ft) 3.6 m (12 ft) 3.0 m (10 ft) 3.6 m (12 ft)
Front L Front R Center
Surround
R
Surround
Back R
Subwoofer
0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB
CD DVD VDP TV DBS CDR/TAPE
COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 OPT3 OPT5
Surround Back Sp.
Small / 2spkrs
OFF
Delay Time
Ce paramtre sert optimiser la synchronisation avec laquelle
sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer
en fonction de la position dcoute.
SBL & SBR
3.0 m (10 ft)
Surround
Back L
0 dB
Surround
L
0 dB
VCR-1
OPT4
V. AUX
OFF

Crossover
Frequency
Rgler la frquence (Hz) un niveau infrieur celui du son
grave mis par les diverses enceintes partir du subwoofer.
80 Hz
VCR-2
OFF
Video Setup
Cela attribue les jacks dentre vido de
diffrence de couleur (composants) pour les
diffrentes sources dentre.
DVD VDP TV VCR-1 V. AUX
VIDEO1 NONE NONE NONE NONE
VCR-2
NONE
DBS
VIDEO2
Rgler le signal dentre de sorte quil soit
envoy par la borne de sortie de lcran.
AUTO
Component
In Assign
Video Input
Mode
Placez ceci pour commuter l'amplificateur de
puissance du canal dambiance arrire pour
lusage de zone 2.
Surround Back
Power AMP
Assignment
Ceci rgle le niveau de sortie pour les prises de
sortie zone 2.
Variable
Zone2 vol.
Level
Zone2 Control
106
FRANCAIS
Installation de systme Valeurs par dfaut
|
On Screen
Display
Ceci rgle sil faut ou pas afficher laffichage sur cran qui
apparat sur lcran de moniteur lorsque les commandes de
lunit de tlcommande ou de lunit principale sont
actionnes.
Un rglage pour viter le scintillement.
On Screen Display = ON / Mode 1
A1 ~ A8 87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz
B1 ~ B8 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90.1 / 90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
|
Auto Tuner
Preset
Les stations en FM sont automatiquement captes et
sauvegardes dans la mmoire.
Audio Delay
Rgler le retard audio pour retarder le temps de lecture du son
et le synchroniser avec limage.
0 ms

Ext. In
Subwoofer
Level
Rgler le niveau de lecture de la borne dentre extrieure
du subwoofer.
Subwoofer = +15 dB
|
Auto Surround
Mode
Rglage de la fonction du mode Auto surround. Auto Surround Mode = ON
|
Trigger Out
Setup
Rgler la sortie du dclencheur pour les diffrentes sources
dentre.
PHONO CD TUNER DVD TV V. AUX VDP CDR/TAPE DBS VCR-2 VCR-1
OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF ON ON ON
| Setup Lock
Utilisez cette fonction pour activez ou dsactiver le verrouillage
du paramtrage des rglages systme.
Setup Lock = OFF
REMARQUES:
Les signaux daffichage sur cran sont sortis avec priorit la prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
vido S pendant la lecture dun composant vido. Par exemple, si le moniteur de tlviseur est connect
aux deux prises de sortie de moniteur vido S et vido du AVR-3803 et que les signaux sont entrs au AVR-
3803 partir dune source vido (VDP, etc.) connecte aux deux prises dentre vido S et vido, les
signaux daffichage sur cran sont sortis en priorit la sortie de moniteur vido S. Si vous dsirez sortir
les signaux la prise de sortie de moniteur vido, ne connectez pas de cordon la prise de sortie de
moniteur vido S (S-VIDEO MONITOR OUT). (Pour les dtails, voir page 114.)
La fonction daffichage sur cran du AVR-3803 est conue pour tre utilise avec des moniteurs de
tlviseur haute dfinition, ainsi il peut tre difficile de lire de petits caractres sur des tlviseurs avec
petits crans ou faibles dfinitions.
Le menu dinstallation nest pas affich lorsque le casque est utilis.
Disposition du systme denceintes
Disposition de base du systme
Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un systme comprenant huit systmes denceinte
et un moniteur de tlviseur.
Subwoofer Systme denceintes centrales
Systme denceintes dambiance
Systeme denceintes dambiance arrire
Systme denceintes avant
Placer ces enceintes au niveau des flancs du
tlviseur ou de lcran avec leurs surfaces
avant autant que possible en regard de lavant de
lcran.
Avec le AVR-3803, il est galement possible dutiliser la fonction de slecteur denceintes dambiance pour
choisir la meilleure disposition daprs une foule de sources et de modes dambiance.
Fonction de slecteur denceintes dambiance
Grce cette fonction il est possible dobtenir un champ sonore optimal pour les diffrents types de
sources en commutant entre les deux systmes denceintes dambiance (A et B).
A A
B B
A A
B B
SB SB SB SB
Utilisation de A uniquement Utilisation de B uniquement
SB: SURROUND BACK SPEAKER
Avant dinstaller le systme
2
Afficher le menu dinstallation de systme.
1
Vrifier que toutes les connexions sont bonnes, puis mettre lunit principale sous tension.
La composition des signaux mis par les diffrents canaux et la rponse en frquence sont automatiquement
rgles en fonction de la combinaison denceintes actuellement utilises.
Rglage du type denceintes
1
Au menu dinstallation de systme, slectionner Speaker
Configuration.
2
Passer lcran de configuration denceinte.
107
FRANCAIS
Center Sp.
Front Sp.
Subwoofer
Surround Sp. A
Surround back Sp.
Surround Sp. B
REMARQUE:
Slectionner Large ou Small non pas en fonction de la taille relle de lenceinte, mais en fonction de la
capacit de lenceinte jouer des signaux de basses frquences (son grave rgl en-dessous de la
frquence rgle pour le mode de frquence de croisement Crossover Frequency et moins). Si vous ne
savez pas, essayez de comparer le son aux deux rglages (en rglant le volume un niveau suffisamment
bas pour ne pas endommager les enceintes) pour dterminer le bon rglage.
3
Rgler si les enceintes sont
connectes ou non, et si oui,
leurs paramtres de taille.
Pour slectionner lenceinte
Pour slectionner le paramtre
4
Appuyer sur la touche d'entre (ENTER) pour finaliser le rglage.
Paramtres
Large (grand) ..........Slectionner cette option quand les enceintes utilises sont suffisamment performantes
pour reproduire le son grave en-dessous de la frquence rgle pour le mode de frquence
de croisement.
Small (petit) ............Slectionner cette option quand les enceintes utilises ne sont pas suffisamment
performantes pour reproduire le son grave en-dessous de la frquence rgle pour le
mode de frquence de croisement. Lorsque cette option est slectionne, le son grave
d'une frquence infrieure la frquence rgle pour le mode de frquence de croisement
est envoy au subwoofer.
Lorsque ce rglage est slectionn, les basses frquences infrieures le son grave en-
dessous de la frquence rgle pour le mode sont affectes au subwoofer.
None (aucun) ..........Slectionner ce rglage lorsquaucune enceinte nest installe.
Yes/No (oui/non)......Slectionner Yes lorsque des enceintes dambiance et un subwoofer sont installs.
No lorsquils ne sont pas installs.
2spkrs/1spkr ..........Rglez le nombre denceintes utiliser pour le canal surround arrire.
Si le subwoofer a une capacit de lecture de basses frquences suffisante, un bon son peut tre obtenu,
mme si Small est rgl pour les enceintes avant, centrale et dambiance.
Pour la majorit des configurations de systme denceintes, lutilisation du rglage Small pour toutes les cinq
principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connect donnera les meilleurs
rsultats.
Cet cran s'affiche quand les deux enceintes surround A et B sont utilises.
Sur cet cran, prrgler les enceintes dambiance utiliser dans les diffrents mode dambiance.
Slection des enceintes dambiance pour les diffrents mode dambiance
1
Lorsque Large ou Small a t rgl pour les deux
enceintes A et B du menu dinstallation de systme (en
cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B),
lcran de rglage des enceintes dambiance apparat.
Slectionner les enceintes dambiance utiliser dans les
diffrents mode dambiance.
Pour slectionner le mode dambiance
Pour slectionner lenceinte dambiance
A: En cas dutilisation des enceintes dambiance A
B: En cas dutilisation des enceintes dambiance B
A+B: En cas dutilisation des deux enceintes dambiance
A et B
Rglage de type denceinte en cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B
Si Small est rgl pour les enceintes dambiance A ou B, la sortie est la mme que lorsque Small est
rgl pour les deux A et B.
2
Entrer le rglage.
Lorsque Front est rgl Large er que Subwoofer est rgl Yes, l'ensemble
commute en mode d'extrmes graves.
Rgler la frquence de recouvrement et la distribution de basses frquences
lors de la lecture de signaux Dolby Digital et DTS
1
Slectionner le mode Crossover frequency (frquence de
croisement).
Rgler la frquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du systme d'enceintes utilis.
Slectionner la frquence.
2
Slectionner le mode Subwoofer Mode.
Slectionner le rglage.
108
FRANCAIS
3
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
REMARQUES:
Attribution de la gamme de signaux basse frquence
Les signaux uniques produits par le canal du subwoofer sont des signaux LFE (pendant la lecture de signaux
Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signaux de basse frquence des canaux est rgle sur Small dans
le menu de configuration. La gamme de signaux basse frquence est rgle sur Large partir de ces
canaux.
Frquence de croisement
Lorsque Subwoofer est rgl sur Yes (Oui) dans la configuration des enceintes, rgler la frquence
(Hz) un niveau infrieur celui du son grave mis par les diverses enceintes partir du subwoofer
(frquence de croisement).
Pour les enceintes rgles sur Small (Faible), le son de frquence infrieure la frquence de croisement
est coup et le son grave coup est envoy la place au subwoofer.
REMARQUE : Pour les systmes d'enceintes ordinaires, nous recommandons de rgler la frquence de
croisement 80 Hz. Lors de l'utilisation de petites enceintes, le rglage de la frquence de
croisement une haute frquence peut cependant amliorer la rponse pour les frquences
proches de celle de croisement.
Mode subwoofer
Le rglage du mode subwoofer est valable uniquement lorsque Large est rgl pour les enceintes
frontales et Yes est rgl pour le subwoofer dans les rglages Speaker Configuration (voir page 106).
Lorsque le mode de lecture LFE+MAIN est slectionn, la gamme de signaux basse frquence des
canaux rgle sur Large est produite automatiquement partir de ces canaux et du canal du subwoofer.
Dans ce mode de lecture, la gamme basse frquence croit plus uniformment travers la pice, mais elle
dpend de la taille et de la forme de la pice, des interfrences peuvent provoquer une diminution du
volume effectif de la gamme basse frquence.
La slection du mode de lecture LFE enclenche la lecture de la gamme de signaux basse frquence du
canal slectionn avec Large de ce canal uniquement. Par consquent, la gamme de signaux basse
frquence lue partir du canal de subwoofer sont uniquement la gamme de signaux basse frquence de
LFE (uniquement pendant la lecture Dolby Digital ou de signaux DTS) et le canal spcifi Small dans le
menu de configuration.
Slectionner le mode de lecture qui fournit une reproduction des graves avec quantit.
Lorsque le subwoofer est rgl sur Yes, le son des graves est mis du subwoofer indpendamment du
rglage de mode du subwoofer dans les modes dambiance autres que Dolby/DTS.
Dans les modes surround autres que Dolby Digital et DTS, si le subwoofer est rgl sur oui YES, la
portion basse frquence est toujours envoye au canal du subwoofer. Pour obtenir des dtails, se rfrer
la section Modes dambiance et paramtres la page 134.
Entrer la distance entre la position dcoute et les diffrentes enceintes pour rgler le temps de retard du
mode dambiance.
Le temps de retard peut tre rgl de manire spare pour les enceintes dambiance A et B.
Rglage du temps de retard
Prparations:
Mesurer les distances entre la position dcoute et les enceintes (L1
L5 sur le diagramme de droite)
L1: Distance entre lenceinte centrale et la position dcoute
L2: Distance entre les enceintes avant et la position dcoute
L3: Distance entre les enceintes dambiance et la position dcoute
L4: Distance entre les enceintes dambiance arrire et la position
dcoute
L5: Distance entre le subwoofer et la position dcoute
L1 L2
L5
L3
L4
Center FR FL
Subwoofer
SL
Position dcoute
SR
SBR SBL
1
Au menu dinstallation de systme, slectionner Delay
Time (temps de retard).
2
Passer lcran de temps de retard.
Exemple: Lorsque Meters (Mtres)
est slectionn
3
Slectionner lunit dsire, mtres ou pieds
Slectionner (assombrir) les units dsires, Meters
(Mtres) ou Feet (Pieds).
4
Aprs avoir slectionn Meters (Mtres) ou
Feet (Pieds) ltape 3, lcran de temps de
retard apparat automatiquement.
5
Slectionner lenceinte rgler.
Exemple: Lorsque la distance est rgle 3,6
m pour lenceinte centrale (L1)
6
Rgler la distance entre
lenceinte centrale et la
position dcoute.
La distance change en unit
de 0,1 mtre (1 pied) chaque
fois que la touche est
enfonce. Slectionner la
valeur la plus proche de la
distance mesure.
Si Yes est slectionn pour Default, les rglages sont
automatiquement rinitialiss aux valeurs par dfaut.
Il est noter que la diffrence de distance pour chaque enceinte doit tre de
6,0 m (20 pied) ou moins. Si une distance non valable est rgle, un
message de MISE EN GARDE, tel que lcran droite apparatra. Si cela se
produit, changer lemplacement de (des) enceinte(s) de faon ce que la
distance ne soit plus gale la valeur indique en surbrillance.
7
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
Le AVR-3803 rgle automatiquement le temps de retard dambiance optimal pour la salle
dcoute.
REMARQUE:
Si lunit de distance est modifie aprs avoir rgl le temps de retard, les rglages sont rinitialiss aux valeurs
par dfaut dusine (voir page 105, 106).
109
FRANCAIS
Utiliser ce rglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les diffrents canaux soit gal.
De la position dcoute, couter les tonalits dessai produites par les enceintes pour ajuster le niveau.
Le niveau peut galement tre directement ajust de lunit de tlcommande. (Pour les dtails, voir page 127.)
En cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B, leurs niveaux de lecture peuvent tre ajusts
sparment.
Rglage du niveau de canal
1
Au menu dinstallation de systme, slectionner Channel
Level (niveau de canal).
2
Passer lcran de niveau de canal.
3
Slectionner Test Tone (tonalit dessai).
Exemple: Lorsque le mode Auto est
slectionn
4
Slectionner le mode.
Slectionner Auto ou Manual.
Auto:
Ajuster le niveau pendant lcoute des tonalits dessai
automatiquement produites par les diffrentes
enceintes.
Manuel:
Slectionner lenceinte par laquelle vous voulez produire
la tonalit dessai pour ajuster le niveau.
5
Slectionner Surr. Sp., puis slectionner l(es) enceinte(s) dambiance par laquelle(lesquelles) vous
voulez produire la tonalit dessai (A, B ou A+B).
Surr. Sp.: A
Rgle lquilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas
dutilisation de lenceinte dambiance A.
Surr. Sp.: B
Rgle lquilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas
dutilisation de lenceinte dambiance B.
Surr. Sp.: A+B
Rgle lquilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas
dutilisation au mme moment des enceintes dambiance A et B.
Surr. Sp. ne peut tre slectionn que lorsque les deux enceintes dambiance A et B ont t
slectionnes au menu dinstallation de systme (lorsque A et B ont tous les deux t rgls
Large ou Small).
6
Slectionner Test Tone Start (dmarrage de tonalit dessai).
Utiliser les touches CURSOR pour rgler toutes les enceintes au mme niveau de
volume.
Le volume peut tre ajust entre 12 dB et +12 dB en units de 0,5 dB.
Exemple: Lorsque le volume est
rgl 11,5 dB alors que
la tonalit de test est
gnre par lenceinte
avant gauche.
FL C FR SR SBR SBL SL SW
SB
1spkr
2spkrs
Lorsque lenceinte dambiance arrire est rgle sur 1spkr (1 enceinte) sous la
rubrique Speaker Configuration (Configuration Enceintes), cette option est rgle
sur SB (ambiance arrire).
7
Slectionner Yes.
8
a.Si le mode Auto est slectionn:
Des tonalits dessai sont mises automatiquement des diffrentes
enceintes.
Les tonalits dessai sont mises des diffrentes enceintes
dans lordre suivant, des intervalles de 4 secondes la
premire et la deuxime fois et des intervalles de 2
secondes environ la troisime fois etc.
Clignotement
Exemple: Lorsque le volume est
rgl 11,5 dB alors que
lenceinte avant gauche est
slectionne.
b. Lorsque le mode Manual est slectionn
Utiliser la touche CURSOR haut et bas pour slectionner
lenceinte pour laquelle des tonalits dessai doivent tre
mises, puis utiliser la touche CURSOR gauche et droite
pour ajuster le volume de sorte que les tonalits dessai
des diffrentes enceintes soient identiques.
Clignotement
9
Aprs avoir termin les rglages, appuyer sur la touche ENTER.
Lcran Channel Level (niveaux des canaux) rapparat.
Pour annuler les rglages, slectionner Level Clear (effacement du niveau) et Yes lcran Channel
Level (niveaux des canaux), puis refaire les rglages.
Le niveau de chaque canal doit tre rgl 75 dB (pondr C, mode de compteur ralenti) sur un crte-mtre en
position dcoute.
Si le crte-mtre nest pas disponible, rgler les canaux avec loreille, de faon ce que les niveaux du son soient
identiques. Parce quil est difficile de rgler les tonalits dessai du subwoofer avec loreille, utiliser une slection
musicale connue et ajuster lquilibre naturel.
REMARQUE: Lors du rglage, le niveau dun systme de subwoofer actif, il sera ncessaire de rgler
galement le propre volume du subwoofer.
110
FRANCAIS
Lorsque vous rglez les niveaux de canal en tant dans le mode SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, les
rglages de niveau de canal apports affectent TOUS les modes dambiance. Considrer ce mode
comme mode de rglage de niveau de canal principal.
Aprs avoir termin les rglages SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, vous pouvez activer les modes
dambiance individuels et ajuster les niveaux de canal qui seront retenus pour chacun de ces modes.
Ainsi, chaque fois que vous activez un mode de sons dambiance particulier, vos rglages de niveau de
canal prfrs pour ce seul mode seront rappels. Vrifier les instructions de rglage des niveaux de
canal dans chaque mode dambiance la page 127.
Vous pouvez ajuster les niveaux de canal de chacun des modes dambiance suivants: PURE
DIRECT/DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/7 CH STEREO, WIDE SCREEN, SUPER
STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, VIDEO GAME, MONO MOVIE, MATRIX et
VIRTUAL.
En cas dutilisation denceintes dambiance A ou B ou dutilisation simultane des enceintes dambiance
A et B, toujours ajuster la balance des niveaux de lecture entre chaque canal pour les diverses slections
de A ou B et A et B.
Ce rglage affecte les prises dentres numriques du AVR-3803 pour les diffrentes sources dentre.
Rglage de lassignation dentre numrique Digital In Assignment
1
Au menu dinstallation de systme, slectionner Digital In
Assignment.
2
Passer lcran dentres numriques.
3
Slectionner la prise dentre numrique affecter la source dentre.
Pour slectionner la source dentre
Pour slectionner le prise dentre numrique
Slectionner OFF pour les sources dentre pour lesquelles aucune
prise dentre numrique nest utilise.
Si Yes est slectionn pour Default, les rglages sont
automatiquement rinitialiss aux valeurs par dfaut.
REMARQUES:
Les prises OPTICAL 4 et 5 du panneau arrire du AVR-3803 sont quipes dune prise de sortie numrique
optique pour les signaux denregistrement numrique dune enregistreur CD, enregistreur MD ou un autre
enregistreur numrique. Utiliser ces prises pour lenregistrement numrique entre une source audio
numrique (stro 2 canaux) et un enregistreur audio numrique.
Ne pas connecter la sortie du composant connect la prise de sortie OPTICAL 4 OUT situe sur le
panneau arrire du AVR-3803 une prise autre que la prise dentre OPTICAL 4 IN.
Ne pas connecter la sortie du composant connect la prise de sortie OPTICAL 5 OUT situe sur le
panneau arrire du AVR-3803 une prise autre que la prise dentre OPTICAL 5 IN.
PHONO et TUNER ne peuvent tre slectionns sur lcran dentres numriques.]
4
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
Ce rglage attribue les jacks dentre vido de diffrence de couleur (composants) de lAVR-3803 pour les
diffrentes sources dentre.
[1] Rgler lAffectation dentre composante
Configurer linstallation vido
1
Dans le menu dinstallation du systme,
slectionner Installation vido Video Setup
et appuyer sur la touche ENTER.
2
Lcran Installation vido Video Setup
apparat.
Slectionner Affectation dentre composante
Component In Assign et appuyer sur la
touche ENTER.
3
Passer lcran Affectation dentre composante Component In Assign.
4
Slectionner la borne dentre vido composante (Y, PB/CB et PR/CR) attribuer la source dentre.
Slection de source
dentre.
Slection de la borne vido
composante.
Slection Aucune NONE pour les sources pour lesquelles lentre vido composante (Y, PB/CB et PR/CR)
ne doit pas tre utilise.
Lorsque le paramtrage par dfaut, Oui Yes, est slectionn, les rglages sont rinitialiss aux
paramtres dusine par dfaut.
5
Appuyer sur la touche ENTER pour terminer le rglage.
Dans lcran Installation vido Video Setup, slectionner Quitter Exit et appuyer sur
la touche ENTER.
Le menu dinstallation du systme rapparat.
111
FRANCAIS
[2] Rglage du mode d'entre vido
1
Dans le menu dinstallation du systme,
slectionner Installation vido Video Setup
et appuyer sur la touche ENTER.
2
Lcran Installation vido "Video Setup"
apparat.
Slectionner Mode dentre vido Video
Input Mode et appuyer sur la touche ENTER.
3
Basculer sur lcran du mode dentre vido.
4
Slectionner la source
dentre pour laquelle vous
souhaitez rgler le mode
dentre vido.
Slectionner le mode.
AUTO: Lorsquil y a plusieurs signaux dentre, ils sont identifis et le signal dentre qui doit tre
envoy par la borne de sortie de lcran vido est automatiquement slectionn dans lordre
suivant : Vido Composant, Vido S, Vido combin.
Component: Le signal connect la borne vido du composant est toujours lu.
La conversion vido nest pas ralise, ainsi la borne de sortie de lcran nenvoie aucune
image lorsque la borne de composant ne reoit pas de signal dentre.
S-Video: Le signal connect la borne S-Vido est toujours lu.
Le signal dentre S-Vido est converti et gnr par la borne de sortie moniteur
composante et composite.
Video: Le signal connect la borne vido combine est toujours lu.
Le signal dentre vido combin est converti la hausse et est envoy par la borne S-Vido
et la borne de sortie de lcran de composant.
REMARQUE:
La conversion la baisse du signal vido de composant en signal S-Vido et vido combin nest pas
possible, ainsi, lorsque la borne de sortie de lcran vido de composant nest pas utilise, connecter le
lecteur en utilisant la borne dentre vido combine ou S-Vido.
Avertissements concernant la fonction de conversion vido:
Lorsque les bornes vido composantes sont utilises pour connecter lAVR-3803 une tlvision (ou
moniteur, projecteur, etc.) et que les bornes vido (jaunes) ou les S-Vido sont utilises pour connecter
lAVR-3803 un magntoscope, selon la combinaison de la tlvision et du magntoscope, il se peut que
limage tremble dans le sens horizontale, quelle soit dforme, non synchronise ou pas affiche du tout
lors de la lecture de cassettes vido.
Si cela se produit, connecter un stabilisateur vido disponible dans le commerce, etc., avec une fonction
correcteur de base de temps (TBC) entre lAVR-3803 et le magntoscope ou bien, activer la fonction
correcteur de base de temps (TBC) si votre magntoscope en dispose dune.
5
Entrer le rglage.
Dans lcran Installation vido Video Setup, slectionner Quitter Exit et appuyer sur
la touche ENTER.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
Active la mthode de mixage rducteur lorsque lon nutilise pas denceinte centrale ou denceintes surround.
Dsactiv (OFF): La gamme dynamique nest pas compresse.
Activ (ON): La gamme dynamique est compresse automatiquement en fonction de la
combinaison denceintes utilise.
Configurer lInstallation Dolby Digital
1
Dans le menu dinstallation du systme,
slectionner Installation Dolby Digital Dolby
Digital Setup et appuyer sur la touche ENTER.
2
Slectionner Activ ON si lon dsire utiliser la
Compression, Dsactiv OFF si lon ne veut pas
lutiliser.
3
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
[1] Configurer laffectation de lamplificateur de puissance
Effectuer ce rglage pour commuter l'amplificateur de puissance pour le canal surround arrire sur la
ZONE2.
Si la ZONE2 est slectionne, le signal slectionn dans la ZONE2 est envoy aux bornes SURR.
BACK/ZONE2 PREOUT.
Configurer le contrle de zone secondaire (ZONE2)
1
Au menu de configuration systme,
slectionner Zone2 Control et appuyer sur la
touche ENTER.
REMARQUE:
Lorsquune enceinte centrale ou des enceintes surround
ne sont pas utillises, le son est produit partir des
enceintes avant. Si le son est dform, parce que la
puissance dentre excde la puissance permise pour les
enceintes avant, rgler la compression Compression sur
Avtiv ON.
112
FRANCAIS
3
Slectionner Surround Back pour lutiliser
comme canal dambiance arrire, Zone2 pour
lutilisation comme sortie Zone 2.
4
Entrer le rglage.
Dans lcran de contrle de zone secondaire Zone2 Control, slectionner Quitter Exit
et appuyez sur la touche ENTER.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
Lorsque Zone2 est slectionn Lorsque Surround Back est
slectionn
[2] Rglage du niveau Zone2 vol.
Effectuer le rglage de niveau de la sortie pre-out de la Zone 2.
1
A la page de menu System Setup Menu
(Menu paramtrage systme), slectionner
Zone2 Control et appuyer sur la touche
ENTER.
2
Slectionner Zone2 Vol. Level et appuyer sur
la touche ENTER.
3
Slectionnez le rglage dsir.
Variable:
Le niveau peut tre ajust librement laide des touches
de la tlcommandet.
0 dB, -40 dB:
Le niveau de sortie est fix au niveau rgl et le volume
ne peut plus tre ajust.
4
Entrer le rglage.
Dans lcran de contrle de zone secondaire Zone2 Control, slectionner Quitter Exit
et appuyez sur la touche ENTER.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
Cette fonction vous permet de rgler la dure du dlai entre les signaux vido et audio et denregistrer les
rglages pour les diffrentes sources dentre.
Le rglage seffectue en regardant un DVD ou tout autre programme, donc il ne seffectue pas ce stade.
Par dfaut, ce rglage ne saffiche pas lorsque aucun signal numrique nest prsent en entre.
Pour les instructions concernant ce rglage, veuillez vous rfrer la page 131.
REMARQUE:
Le rglage du dlai audio nest pas utilis pour la lecture en modes EXT. IN, dentre analogique directe ou
stro (TONE DEFEAT ON).
Rglage du dlai audio
Rgler la mthode de lecture du signal dentre analogique connect lentre extrieure du subwoofer.
Configurer le niveau dentre extrieure du subwoofer
1
Au menu de configuration systme, slectionner Ext.In
Subwoofer Level.
2
Passer lcran de niveau dentre extrieure du subwoofer.
3
Slectionner le paramtrage souhait.
Effectuez votre slection en fonction des spcifications du lecteur utilis. Reportez-
vous galement au mode demploi du lecteur.
+15 dB recommand (par dfaut). (0, +5, 10 et +15 peuvent tre slectionns.)
4
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
2
Lcran de contrle de zone secondaire Zone2
Control apparat.
Slectionner Power Amp Assignment et
appuyer sur la touche ENTER.
113
FRANCAIS
Le mode surround utilis au moins pour les trois types de signaux dentre indiqus ci-dessous est mis en
mmoire et le signal est lu automatiquement avec ce mode surround la prochaine fois quil est gnr.
Veuillez noter que le rglage du mode surround est aussi enregistr sparment pour chaque source dentre.
Signaux analogiques et de canal PCM2
Signaux 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format multicanaux
Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou d'autres format multicanaux
Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, le mode dambiance ne change pas mme si le signal en entre
est chang.
Rglage du mode Auto Surround
1
Au menu de configuration systme,
slectionner Auto Surround Mode et
appuyer sur la touche ENTER.
2
Slectionnez ON si vous souhaitez utiliser le mode Auto
surround, OFF si vous ne souhaitez pas lutiliser.
3
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
Utiliser ceci pour activer ou dsactiver laffichage sur cran (messages autres que les crans de menu).
Rgle le mode affichage de laffichage lcran.
Mode 1: Empche le scintillement de laffichage lcran lorsquil ny a pas de signal vido.
Mode 2: Le scintillement nest pas empch.
Utiliser ce mode si laffichage lcran napparat pas en mode 1, comme cela peut se produit
selon la tlvision utilise.
Rglage de laffichage sur cran (OSD)
1
Au menu de configuration systme,
slectionner On Screen Display et appuyer
sur la touche ENTER.
2
Slectionner ON ou OFF.
3
Slectionnez le mode Affichage lcran
et slectionnez mode 1 Mode1 ou
mode 2 Mode2.
4
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
Configure la sortie du dclencheur pour les diffrentes sources dentre.
Configurer linstallation de la sortie du dclencheur (Trigger Out Setup)
1
Au menu de configuration systme, slectionner Trigger
Out Setup.
2
Passer lcran dinstallation de la sortie du dclencheur.
3
Slectionner la source dentre et slectionner Activ ON ou
Dsactiv OFF.
4
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de systme rapparat.
114
FRANCAIS
Utiliser ces prrglages pour la recherche automatique dmissions FM et mmoriser jusqu 40 stations dans
les canaux prrgls A1 8, B1 8, C1 8, D1 8 et E1 8.
REMARQUE:
Si une station FM ne peut pas tre prrgle automatiquement cause dune mauvaise rception, utiliser
lopration Accord manuel pour syntoniser la station, puis la prrgler en effectuant lopration Prrglage
de mmoire.
Prrglages automatiques du tuner
1
Au menu de configuration systme, slectionner Auto
Tuner Presets.
2
Appuyer sur la touche ENTER.
Lcran Auto Preset Memory (mmoire de prrglage
automatique).
3
Utiliser la touche CURSOR pour slectionner Yes (oui).
Search (recherche) clignote sur lcran et la recherche commence.
Completed (termin) apparat ds que la recherche est termine.
Laffichage commute automatiquement lcran.
Le paramtrage du systme peut tre verrouill de faon ce quil ne puisse tre modifi facilement.
Protger le rglage
1
Au menu de configuration systme, slectionner Setup
Lock.
2
Passer lcran de Setup Lock (verrouillage de linstallation).
3
Slectionnez ON pour verrouiller le paramtrage du
systme.
4
Appuyer sur ENTER pour finaliser la configuration et sortir du mode dinstallation du
systme.
Lorsque la fonction de verrouillage du paramtrage systme est active, les rglages
numrs ci-dessous ne peuvent tre modifis et Setup Locked (Paramtrage
verrouill) saffiche lorsque les touches concernes sont sollicites.
Paramtrage systme
Rglages des paramtres surround
Rglages des commandes de tonalit
Rglages de niveau de canal (y compris les tonalits de test)
Pour dverrouiller, appuyer de nouveau sur la touche dinstallation du systme et afficher
lcran de verrouillage de linstallation puis slectionner OFF et appuyer sur ENTER.
Linstallation du systme est termine. Aprs avoir fait ces rglages, il nest pas ncessaire de les
changer moins que des composants AV diffrents soient connects ou les enceintes repositionnes.
Cette touche peut tre enfonce tout moment pendant le procd dinstallation de systme pour terminer le
procd.
Aprs avoir termin linstallation de systme
1
Au menu dinstallation de systme, appuyer sur la touche SYSTEM SETUP.
Les rglages changs sont entrs et laffichage sur cran dsactiv.
Signaux daffichage sur cran
1
2
3
4
Signaux entrs au AVR-3803 Sortie de signal daffichage sur cran
Prise dentre
de signaux
VIDEO (jaune)
Prise dente
de signaux
vido S
Sortie du signal vido
vers le jack de sortie
moniteur vido (VIDEO
MONITOR OUT) (jaune)
Sortie du signal vido
vers le jack de sortie
moniteur S-Vido (S-
Video MONITOR OUT)
E
C
C
E
E
E
C
C
C
C
E
C
C
C
C
C
(
C
: Signal E
: Pas de signal) (
C
: Signaux sur cran sortis E
: Signaux sur cran pas sortis)
REMARQUE:
Lorsquun signal vido composant est reu et lorsque le mode Video Input Mode est paramtr sur le
mode fixe composant lors de la configuration du systme, les messages lcran ne sont affichs que
lorsque lon appuie sur les touches System Setup, Surround Parameters et On Screen.
Sortie du signal vido vers le jack
de sortie moniteur (MONITOR
OUT) vido de diffrence de
couleur (composant)
C
C
C
C
115
FRANCAIS
B
Lunit de tlcommande peut tre utilise dune
distance droite denviron 7 mtres de lunit
principale, mais cette distance sera raccourcie sil y a
un obstacle dans le chemin ou si lunit de
tlcommande nest pas directement pointe vers le
capteur de tlcommande.
Lunit de tlcommande peut tre actionne un
angle horizontal dun maximum de 30 degrs par
rapport au capteur de tlcommande.
REMARQUES:
Il peut tre difficile dactionner lunit de
tlcommande si le capteur de tlcommande est
expos aux rayons directs du soleil ou une forte
lumire artificielle.
Ne pas appuyer simultanment sur les touches de
lunit principale et de lunit de tlcommande
pour ne pas entraner de mauvais fonctionnement.
Des enseignes au non ou autres appareils qui
gnrent des parasites de type impulsionnel
peuvent entraner des erreurs de fonctionnement,
par consquent, garder lappareil aussi loin que
possible de tels tubes au non.
Approx. 7m
30
30
Utilisation de lunit de tlcommande
8 UNITE DE TELECOMMANDE
Lunit de tlcommande comprise (RC-922) peut tre utilise pour actionner non seulement le AVR-3803,
mais galement dautres composants DENON compatibles avec tlcommande. En addition, la mmoire
contient les signaux de commande pour d'autres tlcommandes, alors elle peut tre utilise pour faire
fonctionner des produits non de Danon mais compatibles avec la tlcommande.
AMP
1
Utilisation des composants audio DENON
1
Utiliser les touches de slecteur de mode pour slectionner le
composant utiliser.
La fonction commute comme indiqu ci-dessous chaque fois
que lon appuie sur lune des touches de mode.
AMP/ZONE2 : AMP, ZONE2
CDR/MD : CDR,MD
DBS/CABLE : DBS, CABLE
VCR-1/VCR-2 : VCR-1, VCR-2
DVD/VDP : DVD, VDP
2
Actionner le composant audio.
Pour les dtails, se reporter aux instructions dutilisation du
composant.
Il peut ne pas tre possible dutiliser certains modles.
1. Touches de systme de lecteur de CD (CD) 2. Touches de systme de platine cassette (TAPE)
6, 7 : Recherche manuelle (en avant et en arrire)
2 : Arrt
1 : Lecture
8, 9 : Recherche automatique (au dbut de plage)
3 : Pause
DISC SKIP + : (pour changeurs de CD uniquement)
0~9, +10 : Touche 10
6 : Rembobinage
7 : Avance rapide
2 : Arrt
1 : Lecture en avant
3 : Pause
0 : Lecture en arrire
A/B : Changer entre les faces A et B
3. Touches de systme denregistreur de MD (MD),
denregistreur de CD (CDR)
6, 7 : Recherche manuelle (en avant et en arrire)
2 : Arrt
1 : Lecture
8, 9 : Recherche automatique (au dbut de plage)
3 : Pause
0~9, +10 : Touche 10
4. Touches de systme de tuner
TUNING +, : Augmentation/diminution de frquence
BAND : Changer entre les bandes AM et FM
MODE : Changer entre AUTO et MANUAL
MEMORY : Mmoire prrgle
SHIFT : Changer la plage de canaux prrgls
CHANNEL +, : Augmentation/diminution de canal
prrgl
RDS : RECHERCHE RDS
Insertion des piles
Dposer le couvercle arrire de lunit de tlcommande.
Placer les trois piles R6P/AA dans le compartiment
piles dans la direction indique.
Remettre le couvercle arrire en place.
Remarques sur les piles
Utiliser des piles R6P/AA dans lunit de
tlcommande.
Les piles doivent tre remplaces par des neuves
approximativement une fois par an, bien que cela
dpende de la frquence dutilisation.
Mme si moins dun an sest coul, remplacer les
piles par des neuves si lappareil ne fonctionne pas
lorsque lunit de tlcommande est actionne
proximit. (La pile fournie ne sert que pour la
vrification du fonctionnement. La remplacer par
une neuve le plus tt possible.)
Lors de linsertion des piles, toujours procder dans
la bonne direction, en suivant les marques <
et> du compartiment piles.
Pour viter des dommages ou une fuite du liquide
de pile:
Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
Ne pas utiliser deux types de pile diffrents.
Ne pas court-circuiter, dmonter, chauffer ou
jeter les piles dans des flammes.
Enlever les piles de lunit de tlcommande
chaque fois que vous prvoyez de ne pas lutiliser
pendant une longue dure.
Si le liquide de pile devait fuir, essuyer
soigneusement le liquide de lintrieur du
compartiment piles, et insrer de nouvelles piles.
Lors du remplacement des piles, avoir les piles
neuves porte de la main, et les insrer aussi
rapidement que possible.
Diriger lunit de tlcommande vers le capteur de
tlcommande situ sur lunit principale de la
manire indique dans le diagramme.
116
FRANCAIS
La tlcommande incluse peut tre utilise pour commander des appareils de marques diffrentes en
enregistrant le numro de prrglage correspondant la marque des appareils.
Pour certains modles, il est possible que la tlcommande ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, utiliser
la fonction dapprentissage (page 117), pour stocker les signaux de la tlcommande de votre appareil dans la
tlcommande incluse.
Pour obtenir des instructions sur la rinitialisation de la mmoire de prrglage, voir page 119.
Mmoire prrgle
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher PRE sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
L'affichage de la tlcommande commute
comme suit chaque fois que les touches de
curseurs et sont enfoncs.
PRE
LRN
CALL
PUNCH
BKLT
RST
3
Lindicateur de slection SEL clignote et le
mode de slection de lappareil est activ.
Utiliser les touches curseurs et pour
afficher le mode que lon dsire prrgler puis
appuyer sur la touche ENTER.
TV
CD CDR MD TAPE DVD
VDP CABLE DBS VCR2 VCR1
REMARQUES:
En fonction du modle et de l'anne de fabriquation, cette fonction ne peut pas tre utilise pour certains
modles, mme s'ils sont lists en fabrique sur la liste inclue des codes de prrglage.
Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de tlcommande. Rfrez-vous la liste incluse des
codes de prrglage pour changer le numro et vrifier.
Pour les modes CDR/MD, DBS/CABLE, VCR-1/VCR-2 et DVD/VDP, le mode non utilis peut tre effac.
Pour effacer un mode non utilis, slectionner le mode effacer lors de lenregistrement de la mmoire de
prrglage, saisir le numro de prrglage 9999, puis appuyer sur la touche Entre ENTER.
Par exemple, lorsque le mode MD est effac, seul le mode CDR est affich lorsque lon appuie sur la
touche CDR/MD.
Ce paramtrage peut tre annul en rinitialisant la mmoire de prrglage ou en enregistrant un autre
signal de prrglage.
4
En rfrence la Liste des
Codes Prrgls inclue,
utilisez les touches numro
pour entrer le code de
prrglage (un numro 4
chiffres) pour le fabriquant du
composant dont vous vous
voulez emmagasiner les
signaux en mmoire.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
5
OK est affich lorsque les signaux sont
enregistrs et que le mode est termin.
6
Pour sauvegarder les codes dun autre
composant dans la mmoire, rpter les
tapes 1 5.
DVD
1
4
2, 3
1
2, 3
Il est aussi possible de slectionner le
mode directement en utilisant les touches
de mode.
Les codes prrgls sont comme suit la livraison de lusine et aprs rinitialisation:
TV, VCR1....................................................................HITACHI
CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVD...............................DENON
VCR2, DBS ................................................................SONY
CABLE .......................................................................ABC
Rappel des station avec les touches prtgles
1
Utilisation dun composant sauvegard dans la
mmoire prrgle
AMP
1
REMARQUE:
En ce qui concerne les touches de la
tlcommande du lecteur DVD, il se peut que
les noms des fonctions diffrent dun fabricant
lautre. Comparez avec le fonctionnement des
multiples composants de la tlcommande.
Laffichage commute comme affich ci-
dessous chaque fois que lon appuie sur
les touches curseurs et .
117
FRANCAIS
2
Actionner le composant.
Pour les dtails, se reporter aux instructions dutilisation du composant.
Certains modles ne peuvent pas tre actionns avec cette unit de tlcommande.
DVD
1. Touches de systme de
lecteur de vidodisque
numrique (DVD, DVD
SETUP)
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tension
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrire)
2 : Arrt
1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique
(au dbut de plage)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : Touche 10
DISC SKIP + : saut de disque (pour
changeur de DVD
uniquement)
DISPLAY : Affichage
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
SETUP : Configuration
ENTER : Entrer
, , 0, 1 : Curseur vers le haut,
bas, gauche et droite
2. Touches de systme de
lecteur de vidodisque
(VDP)
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tension
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrire)
2 : Arrt
1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique
(reprage)
3 : Pause
0~9, +10 : Touche 10
VDP
3. Touches de systme de
platine vido
(VCR-1/VCR-2)
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tensiony
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrire)
2 : Arrt
1 : Lecture
3 : Pause
Channel +, : Canaux
VCR1
4. Touches de systme de TV
avec moniteur (TV), de
tuner dmission par
satellite (DBS) et de
tldistribution (CABLE)
TV
Si votre composant AV n'est pas un produit Danon ou s'il ne peut pas fonctionner en utilisant la mmoire de
prrglage, ce peut tre command par la tlcommande incluse en emmagasinant ses signaux de
tlcommande dans la tlcommande.
Certains signaux de commande distance ne peuvent pas tre appris ou lappareil ne fonctionnera pas
correctement. Dans ce type de cas, utiliser la tlcommande incluse avec lappareil pour le commander.
Fonction d'apprentissage
1
Appuyez sur le touche ON/SOURCE et sur le
touche OFF simultanment.
PRE apparat sur
l'affichage de la
tlcommande.
2
Utilisez les touches de curseurs et pour
afficher LRN sur l'cran de la tlcommande,
puis appuyer sur la touche ENTER.
SEL est affich.
DVD
7
2, 3
1, 4, 8 1, 4, 8
2, 3, 7 3
Utilisez les touches de curseurs et pour
slectionner le mode pour le bouton tre
appris, puis appuyer sur la touche ENTER.
KEY est affich.
4
Appuyez sur le touche tre appris lorsque
KEY est affich. START apparat.
AGAIN est affich si un
touche ne pouvant pas tre
learnedest enfonc.
Pour annuler, appuyez sur le touche
ON/SOURCE et sur le touche OFF
simultanment.
5
Pointez les tlcommandes directement l'une
sur l'autre et appuyez et gardez la pression sur
le touche de l'autre tlcommande que vous
pouvez apprendre.
Autre
tlcommande
6
OK apparat sur l'cran de la tlcommande
et l'apprentissage est complt.
KEY est affich. D'autres touches peuvent
tre apprises en rptant les tapes 4 5.
8
Pour annuler le mode d'apprentissage, appuyez
sur le touche ON/SOURCE et sur le touche OFF
simultanment de nouveau.
L'enregistrement n'est pas possible en mode
de rcepteur.
7
Le mode peut tre commut en appuyant sur
une touche de mode pendant que lindicateur
Touche KEY est allum.
Lorsque lon appuie sur la touche ENTER,
laffichage KEY rapparat et le mode de
veille de programmation est activ.
POWER : Mise sous/attente
(ON/SOURCE) tension
MENU : Menu
, , 0, 1 : Curseur vers le
haut, bas, gauche
et droite
ENTER : Entrer
CHANNEL : Changer de
+, canaux
0~9, +10 : Canaux
TV/VCR : Changer entre TV
et magntoscope
TV VOL +, : Augmentation/
baisse de volume
DISPLAY : Changer
laffichage
RETURN : Retour de menu
118
FRANCAIS
La tlcommande incluse est quipe d'un systme de fonction permettant aux signaux de le tlcommande
d'tre transmis en appuyant sur un simple touche.
Cette fonction peut tre utilise par exemple pour activer l'amplificateur, slectionnez la source d'entre, activez
le moniteur de tlvision, activez les composants de source et rglez la source en mode de lecture, le tout au
toucher d'un touche.
Appel de systme
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher CALL sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Affichez SEL l'cran de la tlcommande.
DVD
5
2, 3
7
1 1
2, 3
(1) Touches dappel de systme
On peut mmoriser jusqu 10 signaux sur
chacune des touches Appel 1 CALL1 et Appel 2
CALL2.
(2) Sauvegarde de signaux dappel de systme
3
Utiliser les touches curseurs et pour affiche
le nom de lappareil que lon dsire enregistrer
sous la touche dappel systme, puis appuyer
sur la touche ENTER.
Afficher KEY sur laffichage de la
tlcommande.
TV
AMP ZONE2 CD CDR MD TAPE DVD
VDP CABLE DBS VCR2 VCR1
1
4
Appuyer sur la touche que lon dsire
enregistrer. Rgl SET est affich et la touche
est enregistre.
Une fois que la touche est enregistre,
lindicateur KEY rapparat et la touche
suivante peut tre enregistre.
5
Le mode peut tre commut en appuyant sur
une touche de mode pendant que lindicateur
Touche KEY est allum.
Appuyer sur la touche ENTER pour rallumer
lindicateur Touche KEY, ce qui active le mode
de veille denregistrement.
6
Rpter les tapes 4 et 5 pour enregistrer les
touches dsires.
7
Appuyer sur la touche CALL1 ou CALL2 pendant que lindicateur KEY est allum
pour enregistrer les signaux sous la touche dappel systme.
OK est affich et lappareil se remet en mode de fonctionnement normal.
REMARQUES:
Les signaux de la tlcommande des boutons enfoncs lors de l'enregistrement des signaux du systme
sont mis, alors soyez prudent de ne pas faire fonctionner les composants accidentellement (couvrez les
senseurs de la tlcommande, par exemple).
Si vous exdez le nombre de signaux qui peuvent tre enregistrs, FULL apparat l'cran de la
tlcommande et seulement le nombre de signaux qui peuvent tre enregistrs sont enregistrs.
1
Appuyer sur la touche vers laquelle ont t sauvegards les signaux dappel de systme.
Les signaux sauvegards sont transmis de manire successive.
(3) Utilisation de la fonction dappel de systme
Transfert dinformations (Punch Through)
(1) Touche Transfert dinformations
Les touches utilises dans les modes CD, CDR,
TAPE, DVD, VDP, VCR1 et VCR2 peuvent tre
affectes des touches indiques sur le schma
droite qui ne sont normalement pas utilises dans les
modes AMP, TV, DBS et CABLE.
Par exemple, lorsque le mode CD est rgl en
mode transfert dinformations (punch through), en
mode AMP, les signaux des touches de PLAY,
STOP, MANUAL SEARCH, PAUSE et DISC SKIP
sont envoys en mode AMP.
DVD
2, 3, 4
1 1
(1)
2, 3, 4
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher PUNCH sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
SEL apparat sur laffichage de la
tlcommande.
(2) Effectuer le rglage de transfert dinformation
Il est aussi possible de slectionner le
mode directement en utilisant les touches
de mode.
Laffichage commute comme affich ci-
dessous chaque fois que lon appuie sur
les touches curseurs et .
119
FRANCAIS
3
Utiliser les touches curseurs et pour
afficher le mode pour lequel on dsire activer la
fonction de transfert puis appuyer sur la touche
ENTER.
SEL apparat sur laffichage de la
tlcommande.
TV ALL AMP CABLE DBS
Il est aussi possible de slectionner le mode
directement en utilisant les touches de
mode.
Laffichage commute comme affich ci-
dessous chaque fois que lon appuie sur
les touches curseurs et .
4
Utiliser les touches curseurs et pour
afficher le mode pour lequel on dsire activer la
fonction de transfert puis appuyer sur la touche
ENTER.
OK est affich et le transfert dinformations
est activ.
CD CDR MD TAPE DVD
VDP VCR2 VCR1
Il est aussi possible de slectionner le mode
directement en utilisant les touches de
mode.
Laffichage commute comme affich ci-
dessous chaque fois que lon appuie sur
les touches curseurs et .
Configurer le temps dallumage du rtro-clairage
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher BKLT sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
05SEC apparat sur laffichage de la
tlcommande.
DVD
2, 3
1 1
2, 3
3
Utiliser les touches curseurs et pour rgler
le temps dallumage (3 sec ~ 30 sec), puis
appuyer sur la touche ENTER.
OK est affich et le temps dallumage est
activ.
Rinitialisation
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher RST sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
PRE est affich.
(1) Rinitialisation de la mmoire prrgle
DVD
2, 3, 4
1 1
2, 3, 5
3
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher PRE sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Aprs que SEL soit affich l'cran de la
tlcommande, la mmoire de prrglage
enregistr est affiche l'cran de la
tlcommande.
4
Utilisez les touches de curseurs
et pour slectionner le code
tre rinitialis.
5
Lorsque le mode rinitialiser est indiqu sur
laffichage de la tlcommande, appuyer sur la
touche ENTER. pour rinitialiser la mmoire
prrgle.
Le rtro-clairage de lcran cristaux liquides
clignote pendant lopration de rinitialisation
et lorsque lopration est termine, OK est
affich et lappareil se remet en mode de
fonctionnement normal.
120
FRANCAIS
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher RST sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
PRE est affich.
(2) Rinitialisation des boutons appris
DVD
2, 3, 4
1 1
2, 3, 4
3
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher LRN sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
SEL est affich.
4
Utilisez les touches de curseurs et pour
slectionner le mode du bouton tre
rinitialis, puis appuyer sur la touche ENTER.
Le rtro-clairage de lcran cristaux liquides
clignote pendant lopration de rinitialisation
et lorsque lopration est termine, OK est
affich et lappareil se remet en mode de
fonctionnement normal.
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher RST sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
(3) Rinitialisation des touches dappel de systme
DVD
2, 3, 4
1 1
2, 3, 5
3
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher CALL sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
SEL apparat sur laffichage de la
tlcommande.
4
Appuyez sur les touches de curseurs et
pour slectionner le rglage du systme tre
rinitialis.
L'cran de la tlcommande commute
comme montr ci-dessous chaque fois que
les boutons curseurs et sont enfoncs.
CALL 1
CALL 2
5
Pour rinitialiser CALL 1 ou CALL 2,
slectionnez CALL 1 ou CALL 2, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le rtro-clairage de lcran cristaux
liquides clignote pendant lopration de
rinitialisation et lorsque lopration est
termine, OK est affich et lappareil se
remet en mode de fonctionnement normal.
121
FRANCAIS
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher RST sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
PRE est affich.
(4) Rinitialiser le rglage du transfert dinformations
DVD
2, 3, 4
1 1
2, 3, 4
3
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher PUNCH sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
SEL apparat sur laffichage de la
tlcommande.
4
Utiliser les touches curseurs et pour affiche
le mode pour lequel on dsire liminer le
transfert dinformations, puis appuyer sur la
touche ENTER.
Le rtro-clairage de lcran cristaux liquides
clignote pendant lopration de rinitialisation
et lorsque lopration est termine, OK est
affich et lappareil se remet en mode de
fonctionnement normal.
TV ALL AMP CABLE DBS
Il est aussi possible de slectionner le mode
directement en utilisant les touches de
mode.
Laffichage commute comme affich ci-
dessous chaque fois que lon appuie sur
les touches curseurs et .
1
Appuyer simultanment sur les touches
ON/SOURCE et OFF.
PRE apparat sur laffichage de la
tlcommande.
2
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher RST sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
PRE est affich.
(5) Fonction de rinitialisation gnrale
DVD
2, 3
1 1
2, 3
3
Utiliser les touches de curseur et pour
afficher ALL sur la tlcommande, puis
appuyer sur la touche ENTER.
Le rtro-clairage de lcran cristaux liquides
clignote pendant lopration de rinitialisation
et lorsque lopration est termine, OK est
affich et lappareil se remet en mode de
fonctionnement normal.
Cette fonction sert la rinitialisation de tous les
rglages aux
122
FRANCAIS
9 OPERATION
3
AMP
2
3
Avant lutilisation
1
Se reporter CONNEXIONS (pages 100
104), et vrifier que toutes les connexions sont
correctes.
2
Appuyer sur la touche AMP de la
tlcommande pour afficher AMP
(uniquement en cas dutilisation de la
tlcommande).
ON/STANDBY
Sallume
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
ON/STANDBY
Lappareil est mis sous tension et lindicateur
ON/STANDBY est sallume.
Plusieurs secondes sont ncessaires partir
du moment o linterrupteur dalimentation
est rgl sur la position ON/STANDBY
avant que le son soit mis. Ceci est d au
circuit de mise en sourdine qui vite le bruit
lors de la mise sous et hors tension.
Rgler linterrupteur POWER sur cette
position pour mettre lappareil sous et hors
tension laide de la tlcommande fournie
(RC-922).
OFF
Lappareil est mis hors circuit et lindicateur
ON/STANDBY est teint.
Dans cette position, lappareil ne peut pas
tre mis sous et hors tension partir de la
tlcommande (RC-922).
3
Allumer lappareil.
Appuyer sur la touche POWER.
(Unit de tlcommande)
1 1 5
2 3
Reproduction de la source dentre
1
5
3
2
1
Slectionner la source dentre jouer.
Exemple: CD
Pour slectionner la source
dentre lorsque ZONE2/REC
OUT ou TUNING PRESET est
slectionn, appuyer sur la
touche SOURCE, puis utiliser
le slecteur de fonction
dentre.
FUNCTION
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
AUTO PCM DTS
Slection du mode dentre externe (EXT. IN)
Appuyer sur EXT. IN (sur la touche EXT. IN de
lunit de tlcommande) pour changer
lentre externe.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Slection des modes AUTO, PCM et DTS
Le mode change de la manire indique ci-
dessous chaque fois que la touche INPUT
MODE button est enfonce.]
Fonction de slection de mode dentre
Diffrents modes dentre peuvent tre slectionns pour les
diffrentes sources dentre. Les modes dentre slectionns
pour les sources dentre spares sont sauvegards dans la
mmoire.
AUTO (mode auto)
Dans ce mode, les types de signaux entrs vers les
prises dentre numrique et analogique de la source
dentre slectionne sont dtects, et le programme
du dcodeur dambiance du AVR-3803 est
automatiquement slectionn la lecture. Ce mode
peut tre slectionne pour toutes les sources dentre
autres que PHONO et TUNER.
La prsence ou labsence de signaux numriques est
dtecte, les signaux entrs vers les prises dentre
numrique sont identifis et le dcodage et la lecture
sont automatiquement effectus en format DTS, Dolby
Digital ou PCM (stro 2 canaux). Si aucun signal
numrique nest entr, les prises dentre analogique
sont slectionnes.
Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby
Digital.
PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le dcodage et la lecture ne sont effectus que lorsque
des signaux PCM sont entrs.
Remarquer que des parasites peuvent tre gnrs en
cas dutilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne
sont pas au format PCM.
DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Le dcodage et la lecture ne sont effectus que lorsque
des signaux DTS sont entrs.
ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio
analogiques)
Les signaux envoys aux jacks dentre analogique sont
lus.
EXT. IN (mode de slection de prise dentre de
dcodeur externe)
Les signaux entrs vers les prises dentre de dcodeur
externe sont reproduits sans passer par le circuit
dambiance.
REMARQUE:
Remarquer que du bruit sera sorti lorsque des CD ou LD
enregistrs en format DTS sont reproduits en mode
PCM (lecture exclusive de signaux PCM) ou
ANALOG (lecture exclusive de signaux PCM).
Slectionner le mode AUTO ou DTS en cas de
reproduction de signaux enregistrs en DTS partir
dun lecteur de disque laser ou Lecteur de CD.
(Unit principale)
2
Slectionner le mode dentre.
Slection du mode analogique
Appuyer sur la touche ANALOG pour passer
lentre analogique.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
123
FRANCAIS
Remarque sur la reproduction dune source encode
avec DTS
Du bruit parasite peut apparatre au dbut de la
lecture et en cours de recherche pendant la
lecture dun DTS dans le mode AUTO. Si cela se
produit, coutez les disques dans le mode DTS.
3
Slectionner le mode de lecture.
Exemple: Stro
(Unit principale) (Unit de
tlcommande)
Le volume peut tre ajust dans la gamme de 80
0 18 dB, en tapes de 0,5 dB. Cependant,
lorsque le niveau de canal est rgl de la manire
dcrite la page 109 ou aux pages 127 et 128, si
le volume dun canal est rgl +1 dB ou plus, le
volume ne peut pas tre ajust jusqu 18 dB.
(Dans ce cas, la gamme de rglage maximum de
volume est 18 dB (Valeur maximum de niveau
de canal).)
Mode dentre en cas de reproduction de sources DTS
Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS
sont reproduits dans le mode ANALOG ou
PCM.
En cas de reproduction de sources compatibles
DTS, toujours connecter le composant source aux
prises dentre numrique (OPTICAL/COAXIAL), et
rgler le mode dentre DTS.
4
Commencer la lecture sur le composant
slectionn.
Pour les instructions dutilisation, se reporter
au manuel du composant.
5
Rgler le volume.
MASTER VOLUME
(Unit principale) (Unit de
tlcommande)
Le niveau de volume
est affich sur laffi-
chage de niveau de
volume principal.
SELECT
Pour slectionner le mode
dambiance pendant le rglage
des paramtres dambiance, le
volume du canal ou la
commande de tonalit,
appuyer sur la touche de mode
dambiance, puis utiliser le
slecteur.
(Unit principale)
Affichage du mode dentre
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
INPUT
PCM DTS
AUTO
INPUT
PCM DTS
AUTO
INPUT
PCM DTS
AUTO
INPUT
PCM DTS
En mode AUTO
En mode DIGITAL PCM
En mode DIGITAL DTS
En mode ANALOG
Un de ceux-ci sallume selon le
signal dentre.
Affichage du signal dentre
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Lindicateur sallume lorsque les signaux
numriques sont entrs de faon correcte. Si
lindicateur ne sallume pas, vrifier si le
rglage des composants dentre numriques
(page 110) et les connexions sont corrects et si le
composant est sous tension.
DIGITAL
DIGITAL
REMARQUE:
Lindicateur sallume lors de la lecture
de CD-ROMs contenant des donnes autres que
des signaux audio, mais aucun son nest
entendu.
DIGITAL
Lecture en utilisant les prises dentre externe (EXT. IN)
Lorsque le mode dentre est rgl lentre
externe (EXT. IN), le mode dambiance (DIRECT,
STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/7CH
STEREO, WIDE SCREEN ou DSP SIMULATION) ne
peut pas tre rgl.
REMARQUES:
Dans les modes de lecture autres que le mode
dentre externe, les signaux connects ces
prises ne peuvent pas tre reproduits. De plus,
les signaux ne peuvent pas tre sortis de canaux
non connects aux prises dentre.
Le mode dentre externe peut tre rgl pour
toute source dentre. Pour regarder la vido
tout en coutant le son, slectionner la source
dentre laquelle est connect le signal vido,
puis rgler ce mode.
1
Passer au mode dentre externe (EXT. IN).
Appuyer sur EXT. IN pour changer lentre
externe.
Une fois la slection effectue, les signaux
dentre connects aux canaux FL (avant
gauche), FR (avant droite), C (central), SL
(ambiance gauche), SR (ambiance droite), SBL
(ambiance arrire gauche) et SBR (ambiance
arrire droite) des prises EXT. IN sont envoys
directement aux systmes denceinte avant
(gauche et droite), central, dambiance (gauche
et droite) et dambiance arrire (gauche et
droite), ainsi que des prises de sortie
pramplifie sans passer par les circuits
dambiance.
De plus, le signal entr dans la prise SW
(subwoofer) est envoy la prise PRE OUT
SUBWOOFER.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
2
Annulation du mode dentre externe
Pour annuler le rglage de lentre externe
(EXT. IN), appuyer sur la touche correspondante
au mode dentre souhait (AUTO, PCM, DTS)
ou sur la touche ANALOG pour commuter sur
le mode dentre souhait. (Voir page 122.)
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
2
1
2 1
Le traitement AL24 est activ lorsque les signaux
PCM sont lus alors que le mode surround est rgl
sur PURE DIRECT, DIRECT ou STEREO. La touche
STATUS peut tre utilise pour vrifier si le
traitement AL24 est activ ou non. (Voir page 125.)
124
FRANCAIS
Lecture des sources audio (CDs et DVDs)
REMARQUES:
La fonction d'installation de systme ne peut pas
tre utilise quand le mode PURE DIRECT est
rgl. Pour utiliser la fonction d'installation de
systme, annuler le mode PURE DIRECT.
La sortie vido ZONE2 nest pas mise en mode
PURE DIRECT.
Le niveau de canal et les paramtres d'ambiance
en mode PURE DIRECT sont les mmes que
ceux en mode DIRECT.
Lorsque lon appuie sur la touche PURE DIRECT
ou que lon tourne la molette de SELECT en
mode PURE DIRECT, le mode PURE DIRECT est
annul.
Le niveau du canal du subwoofer doit tre rgl
sur Dsactiv OFF afin dteindre le circuit
numrique en mode PURE DIRECT.
1
Le mode PURE DIRECT
Dans ce mode, la musique est joue un
niveau extrmement lev de qualit de son.
Lorsque ce mode est rgl, tous les circuits
connexes au vido sont dsactivs de sorte
que des signaux musicaux puissent tre
reproduits avec grande qualit.
Lorsquun mode analogique est slectionn, le
circuit de traitement numrique est galement
mis hors tension pour produire un son
analogique dune plus grande puret. (Voir
REMARQUES)
Lindicateur PURE DIRECT sallume.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
1 3
2
1
Le AVR-3803 est quip de trois modes de lecture 2 canaux exclusivement pour la musique.
Choisir le mode qui convient votre got.
Sallume
2
Le mode DIRECT
Utiliser ce mode pour produire un son 2
canaux de bonne qualit en regardant les
images. Dans ce mode, les signaux audio
contournent les circuits comme le circuit de
tonalit et sont transmis directement,
produisant ainsi un son de bonne qualit.
(Unit de tlcommande)
3
Le mode STEREO
Utiliser ce mode pour ajuster la tonalit et pour
produire le son dsir en regardant les images.
(Unit de tlcommande)
2 1 3
BASS TREBLE
[1] Rglage de la qualit sonore (tonalit)
La fonction contrle de tonalit nest pas disponible en mode direct.
Aprs le dbut de la lecture
1
La tonalit commute de la manire suivante
chaque fois que lon appuie sur la touche TONE
CONTROL.
(Unit principale)
2
Lorsque le nom du volume
devant tre rgl est
slectionn, tourner le bouton
SELECT pour rgler le niveau
SELECT
(Unit principale)
Pour augmenter les graves ou les aigus:
Tourner la commande dans le sens des
aiguilles dune montre. (Le son de graves ou
daigus peut tre augment jusqu +12 dB
en tapes de 2 dB.)
Pour diminuer les graves ou les aigus:
Tourner la commande dans le sens des
aiguilles dune montre. (Le son de graves ou
daigus peut tre rduit jusqu 12 dB en
tapes de 2 dB.)
1
[2] Ecoute avec casque
1
Utiliser cette fonction pour
dsactiver momentanment la
sortie audio.
Appuyer sur la touche
MUTING.
Annulation du mode
MUTING.
Appuyer nouveau sur la touche MUTING.
(Unit de
tlcommande)
1
Brancher la fiche de casque
dans la prise.
Connecter le casque la
prise PHONES.
La sortie pramplifie (y
comprise la sortie
denceinte) est coupe automatiquement
lorsque le casque est connect.
1
PHONES
REMARQUE:
Afin dviter une perte de loue, ne pas augmenter
excessive ment le niveau du volume lors de
lutilisation dcouteurs.
[3] Dsactivation provisoire du son (sourdine)
1
3
Si vous ne voulez pas rgler les graves ou les
aigus, activer le mode dinvalidation de
tonalit.
(Unit principale)
Les signaux ne passent pas
par les circuits de rglage de
graves et daigus, assurant
un son de meilleure qualit.
125
FRANCAIS
1
Lecture simultane
Utiliser ce commutateur pour contrler une
source vido autre que la source audio.
Appuyer sur la touche VIDEO SELECT, tourner
la molette de FUNCTION jusqu ce que la
source dsire apparaisse lcran.
[5] Vrification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.
1
1
Utilisation de la fonction de rduction dintensit
dclairage
Utiliser cette fonction pour modifier
la luminosit de laffichage.
La luminosit de laffichage change
en quatre paliers (clair, moyen,
sombre et teint) en appuyant sur la
touche DIMMER de la principale.
1
Affichages sur cran
Chaque fois quune
opration est effectue, une
description de cette
opration apparat sur
laffichage connect la
borne VIDEO MONITOR
OUT.
Aussi, ltat de fonctionnement de lappareil
peut tre vrifi pendant la lecture en
appuyant sur la touche ON
SCREEN/DISPLAY.
Des informations telles que la position du
slecteur dentre et les rglages des
paramtres dambiance sont envoys en
squence.
Affichage du panneau avant
Les descriptions de
fonctionnement de lappareil
sont galement affiches sur
laffichage du panneau avant.
De plus, laffichage peut tre
commut pour vrifier ltat
de fonctionnement pendant
la lecture dune source en
appuyant sur la touche
STATUS.
(Unit de
tlcommande
(Unit principale)
(Unit principale)
1 1 1
[4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec limage dsire
Annulation de la lecture simultane.
Slectionner SOURCE en utilisant la
touche VIDEO SELECT et la touche
FUNCTION.
Slectionner la source de programme
lappareil connect lentre vido.
(Unit principale)
FUNCTION
IN=V SOURCE
Affichage
[6] Commutation des enceintes dambiance
1
1
Les enceintes dambiance
commutent de la faon
suivante chaque pression sur
la touche SPEAKER (Enceinte).
(Unit de
tlcommande SURROUND A SURROUND B
SURROUND A+B
Cette opration est possible lorsque le
systme est configur pour utiliser les
deux enceintes dambiance A et B sous la
rubrique Speaker Configuration
(Configuration Enceintes) du menu
dinstallation Setup du systme.
2 2,4
1
[1] Reproduction dune source pendant lenregistrement dune autre (mode REC OUT)
Enregistrement/reproduction de source multiple
1
Appuyer sur la touche
ZONE2/REC.
(Unit principale)
Affichage
REMARQUES:
Les sources denregistrement autres que les
entres numriques slectionnes en mode de
REC OUT sont galement envoyes aux jacks
pre-out de zone secondaire.
Les signaux numriques ne sont pas sortis par
les prises de sortie REC SOURCE ou audio.
2
Lorsque RECOUT SOURCE
est affich, slectionner la
source que lon souhaite
enregistrer en tournant le
bouton FUNCTION.
Lindicateur REC et celui de
la source slectionne
sallument.
FUNCTION
(Unit principale)
3
Rgler le mode denregistrement.
Pour les instructions dutilisation, se reporter
au manuel du composant sur lequel on veut
enregistrer.
4
Pour annuler, tournez le bouton
de FONCTION et slectionnez
SOURCE.
Lorsque SOURCE est
slectionn, l'indicateur
REC s'teint.
FUNCTION
(Unit principale)
VCR -1 -2 / TAPE -1 -2
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
2
REC
RECOUT SOURCE
126
FRANCAIS
[2] Sortie dune source programme vers un amplificateur, etc., dans une salle diffrente (mode ZONE2)
2
Appuyer sur la touche
ZONE2/REC.
(Unit principale)
Affichage
REMARQUES:
Les signaux de la source slectionne en mode
ZONE2 sont galement envoys des bornes de
sortie VCR-1, VCR-2 et CDR/TAPE.
Les signaux numriques ne sont pas sortis par
les prises de sortie audio de ZONE2.
3
Lorsque ZONE2 SOURCE
est affich, slectionner la
source que lon souhaite
couter en tournant le bouton
FUNCTION.
Lindicateur MULTI et celui
de la source slectionne
sallument.
FUNCTION
(Unit principale)
4
Commencer reproduire la source sortir.
Pour les instructions dutilisation, se reporter
aux manuels des composants respectifs.
VCR -1 -2 / TAPE -1 -2
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
3
MULTI
ZONE2 SOURCE
3 3,5
2 1
5
Pour annuler, tournez le bouton
de FONCTION et slectionnez
SOURCE.
Lorsque SOURCE est
slectionn, l'indicateur
MULTI s'teint.
FUNCTION
(Unit principale)
1
Appuyer sur la touche ZONE2.
(Unit principale)
Sallume
4
Le niveau de sortie des bornes
ZONE 2 OUT peut tre
contrl laide des touches
VOLUME + et - de la
tlcommande.
Le niveau de sortie de la sortie de ZONE 2 OUT
peut tre contrl uniquement si le ZONE2
Vol. Level est rgl sur Variable dans la
section Contrle de la zone secondaire du
Menu dInstallation du systme. (Voir page 111)
(Unit de
tlcommande
3
Appuyez sur la touche de source dentre.
La source zone secondaire (ZONE2)
commute directement.
[3] Fonctionnement de la tlcommande en lecture multi-sources (slection de la source dentre)
Cette opration est possible lorsque le mode ZONE2 est slectionn.
Cette opration est impossible en mode REC OUT.
1
Slectionnez ZONE2 en
utilisant le bouton AMP.
(Unit de
tlcommande
2
Appuyer sur la touche ZONE2
ON.
Pour annuler le mode zone
secondaire (ZONE2).
Appuyer sur la touche de
dsactivation de zone
secondaire (ZONE2
OFF).
3
2
1
4
5
(Unit de
tlcommande
REGLAGE PAR DEFAUT (ZONE2 VOLUME
LEVEL) :
- - - dB (MINIMUM)
5
Lorsque ZONE2 SOURCE
fonction est rgle sur
TUNER, le canal prrgl
peut tre slectionn laide
des touches CHANNEL + et
- de la tlcommande.
(Unit de
tlcommande
La sortie de la zone
principale peut tre
active et dsactive
laide de la touche
dactivation/dsactiva
tion zone principale
MAIN ON/OFF.
127
FRANCAIS
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE
Lorsque les sorties des bornes de ZONE 2 OUT sont cbles et connectes des amplificateurs intgrs
installs dans d'autres pices, diffrentes sources peuvent tre joues dans d'autres pices que la pice
principale o cet appareil et les appareils de lecture sont installs. (Se rfrer ZONE 2 dans le schma ci-
dessous.)
La ZONE2 SPEAKER OUT peut tre utilise lorsque la ZONE2 est slectionne dans la section Power Amp
Assignment dans le Menu dInstallation du systme. Dans ce cas, la sortie de l'enceinte de surround arrire
ne peut pas tre utilise pour la MAIN ZONE. (Voir page 111.)
Lecture multi zone en multi-source
REMARQUES:
Pour la sortie AUDIO, utiliser de cordons fiches broche de haute qualit et cbler de telle faon quil
ny a pas de ronflement ou de bruit.
Pour les instructions sur linstallation et le fonctionnement des appareils vendus sparment, se rfrer
aux modes demploi des appareils respectifs.
Lorsque le mode pur direct est activ pour la zone principale, aucun signal nest envoy aux bornes
vido de la ZONE 2.
Les signaux sont envoys par les bornes vido de la ZONE 2 mme lorsque la ZONE 2 est rgle sur
Dsactive OFF.
2 SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULTI ZONE (Lorsque PREOUT est utilis)
AVR-3803
B
B
ZONE 2 (Zone secondaire ) MAIN ZONE (Zone principale )
AMPLIFICATEUR INTEGRE
Cble du signal ZONE2 AUDIO
Cble dENCEINTE
*
Se rfrer CONNEXIONS aux pages 100
104.
2 SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MUSICAL MULT ZONE (Lorsque SPEAKER OUT est utilis)
AVR-3803
B
TV ou moniteur
TELECOMMANDE
SYSTEME RC-922
Cble du signal ZONE2 VIDEO
ZONE 2 (Zone secondaire ) MAIN ZONE (Zone principale )
TV ou moniteur
TELECOMMANDE
SYSTEME RC-922
Cble du signal ZONE2 AUDIO
Cble dENCEINTE
*
Se rfrer CONNEXIONS aux pages 100
104.
Cble du signal ZONE2 VIDEO
10 AMBIANCE
Avant la lecture utilisant la fonction dambiance
Avant deffectuer la lecture avec la fonction dambiance, sassurer dutiliser la tonalit dessai pour rgler
le niveau de lecture des diffrentes enceintes. Ce rglage peut tre effectu avec linitialisation du systme
(voir page 109) ou partir de la tlcommande, comme dcrit ci-dessous.
Le rglage avec la tlcommande laide des essais de tonalits est uniquement possible en mode Auto
et effectif en mode DOLBY/DTS SURROUND. Les niveaux rgls sont automatiquement stocks en mmoire.
2
1, 3
2
1
Appuyer sur la touche TEST TONE.
Aprs le rglage utilisant les tonalits dessai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de
lecture ou selon votre convenance personnelle, comme dcrit ci-dessous.
FL C FR SR SBR SBL
SL SW FADER
1
Slectionner lenceinte dont vous
voulez ajuster le niveau.
2
2 2
1
(Unit de tlcommande)
2
Les tonalits dessai sont envoyes
des diffrentes enceintes. Utiliser les
touches de rglage du volume des
canaux pour ajuster de telle faon que
le volume des tonalits dessai soit
identique pour toutes les enceintes.
(Unit de tlcommande)
3
Aprs la fin du rglage, appuyer
nouveau sur la touche TEST TONE.
(Unit de tlcommande)
(Unit de tlcommande)
Le canal change de la manire indique ci-dessous chaque
fois que la touche est enfonce.
Ajuster le niveau de lenceinte
slectionne.
(Unit de tlcommande)
Lorsque le rglage de l'enceinte arrire ambiophonique
est 1spkr pour Speaker Configuration, ceci est rgl
SB.
REMARQUES:
Lintervalle dajustement pour les
diffrents canaux est de +12 dB
12 dB.
Le son du subwoofer peut tre coup
en abaissant le rglage SW
(subwoofer) partir dun niveau de
12dB (Le rgler OFF).
128
FRANCAIS
Le canal dont le niveau de canal est ajust au plus bas peut tre attnu 12 dB en utilisant la fonction
dattnuateur.
Si les niveaux de canal sont ajusts de manire spare aprs rglage de lattnuateur, les valeurs de rglage
dattnuateur sont effaces, donc rgler nouveau lattnuateur.
Fonction dattnuateur
Cette fonction permet de diminuer ensemble le volume des canaux avant (FL, C et FR) ou des canaux arrire
(SL, SR, SBL et SBR). Lutiliser par exemple pour ajuster lquilibre du son des diffrentes positions lors de la
reproduction de sources musicales de canaux multiples.
1
Slectionner FADER.
Ceci nest affich que lors du rglage de la commande
dattnuateur.
2 2
1
FL C FR SR SBR SBL
SL SW FADER
(Unit de tlcommande)
Le canal change dans lordre indiqu ci-dessous
chaque fois que la touche est enfonce.
2
Appuyer sur la touche 0 pour rduire le
volume des canaux avant, sur la touchee 1
pour rduire le volume des canaux arrire.
(Unit de tlcommande)
La fonction dattnuateur
naffecte pas les canaux
SW.
Mode Dolby Surround Pro Logic II
1
Slectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II.
Le tmoin Dolby Pro Logic sallume.
Sallume
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
2
Reproduire une source programme avec la marque .
Pour les instructions dutilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
1 3, 5 1, 4, 6
SELECT
1
3
4, 5, 6
Affichage
Le mode Dolby
Surround Pro Logic II
Cinema ou Music peut
tre choisi
directement en
appuyant sur la touche
CINEMA ou MUSIC
de la tlcommande
pendant la lecture en
mode Dolby Surround
Pro Logic II.
REMARQUE:
Il y a quatre modes Dolby Surround Pro Logic (NORMAL, PHANTOM, WIDE et 3 STEREO). Le AVR-3803
rgle automatiquement le mode en fonction des types denceintes rgls pendant le procd dinstallation
de systme (page 106).
3
Passer au mode de paramtre d'ambiance.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
MODE cinema
Affichage
L'affichage sur cran diffre selon que l'opration est effectue de
l'unit principale ou de l'unit de tlcommande.
4
Slectionner le mode de lecture.
SELECT
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Affichage
MODE cinema MODE music MODE emulation
5
Slectionner les divers paramtres. (Voir Surround parameters pour une description des divers
paramtres.)
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
MODE EMULATION
CINEMA EQ
MODE CINEMA
CINEMA EQ
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
Lorsque rgl avec laffichage sur cran en
utilisant lunit de tlcommande tout en
tant en mode MUSIC, rgler la marque
sur OPTION 0 en utilisant les touches de
curseur et , puis appuyer sur la touche de
curseur 0.
Appuyer sur la touche ENTER (dentre) pour
revenir lcran prcdent.
6
Rgler les divers paramtres d'ambiance.
SELECT
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
7
Lorsque les paramtres d'ambiance sont rgls
en utilisant les touches de l'unit principale,
arrter les touches de commande aprs avoir
termin les rglages. Les rglages sont
automatiquement finaliss et l'affichage normal
rapparat aprs plusieurs secondes.
Lorsque les rglages sont faits en utilisant les
touches de l'unit de tlcommande, appuyer
sur la touche SURROUND PARAMETER pour
finaliser.
Ceci est lcran qui apparat en cas
dutilisation de la tlcommande.
Ceci est lcran qui apparat en cas
dutilisation de la tlcommande.
129
FRANCAIS
Paramtres dambiance
Mode Pro Logic II:
Le mode Cinma peut tre utilis pour les missions de tlvision en sro et tous les programmes
enregistrees en Dolby Surround.
Le mode Music est recommand comme mode standard pour les systmes musicaux son automatique
(pas de vido) et optionnel pour le systme A / V.
Le mode Emulation offre le mme traitement dambiance robuste que le mode Pro Logic dorigine si le
contenu de la source nest pas de qualit optimale.
Slectionner un des modes (Cinema, Music ou Emulation).
Commande de Panorama:
Ce mode tend limage stro frontale pour inclure les enceintes dambiance ou un effet wraparound
excitant avec une exposition dimage latrale.
Slectionner OFF ou ON.
Commande de dimension:
Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers lavant ou larrire.
La commande peut tre rgle en 7 tapes de 0 6.
Commande de largeur centrale:
Cette commande ajuste limage centrale de sorte quelle puisse tre entendue uniquement de lenceinte
centrale; uniquement des enceintes gauche/droite comme une image fantme ou des trois enceintes
frontales pour varier les degrs denregistrement.
La commande peut tre rgle en 8 tapes de 0 7.
Mode DTS NEO:6
1
Slectionner le mode DTS NEO:6.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
1 3, 5 1, 4, 5
SELECT
1
3, 5
4, 5
Le mode DTS NEO:6
Cinma ou Musique
peut tre choisi
directement en
appuyant sur la touche
CINEMA ou MUSIC
sur la tlcommande
pendant la lecture en
mode DTS NEO:6.
La lecture surround peut tre effectue pour les signaux deux canaux de lentre analogique et de lentre
numrique PCM.
2
Lire une source de programme.
3
Passer au mode de paramtre d'ambiance.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Ceci est lcran qui apparat en cas
dutilisation de la tlcommande.
4
Slectionner le mode de lecture.
SELECT
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Affichage
MODE cinema MODE music
Ceci est lcran qui apparat en cas
dutilisation de la tlcommande.
5
Rgler les divers paramtres d'ambiance. (Voir la section Paramtres Surround la page 133 pour
avoir une description des diffrents paramtres.)
(Unit principale)
SELECT
(Unit de tlcommande)
REMARQUE:
Lorsque Par dfaut Default est slectionn et que lon appuie sur la touche curseur 0, paramtres Mode
MODE et Tonalit TONE sont rinitialiss automatiquement leurs valeurs par dfaut et le paramtre
Egaliseur cinma CINEMA EQ est dsactiv OFF.
1 3
2 4,5 2,6 3 1
AMP
1
2
1
4
3
5, 6
Mode Dolby Digital (uniquement avec entre numrique) et le mode
dambiance DTS (uniquement avec entre numrique)
Reproduire avec une entre numrique
1
Slectionner la source dentre.
Slectionner une source dentre rgle
numrique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page
110).
FUNCTION
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Rgler le mode dentre AUTO ou
DTS.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
130
FRANCAIS
2
Slectionner le mode Dolby/DTS Surround.
(Unit de tlcommande)
Lors de cette opration sur l'unit principale, appuyez
sur le touche SURROUND MODE, puis tournez le
bouton SELECT et slectionnez Dolby Pro logic II ou
DTS NEO:6.
SELECT
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
3
Reproduire une source programme avec la marque , .
4
Afficher le menu de paramtre dambiance.
DIGITAL
Le tmoin DTS sallume en cas
de reproduction de sources DTS.
Sallume
SIGNAL
DETECT
La LED de dtection de signal
SIGNAL DETECT LED s'allume
lors de la lecture de sources
surround 6.1 canaux contenant le
signal d'identification.
Le tmoin Dolby Digital sallume
en cas de reproduction de
sources Dolby Digital.
Sallume
Sallume
Utiliser la touche SURROUND BACK pour
commuter le canal dambiance arrire sur CH
ON/OFF.
Lorsque le tmoin SIGNAL DETECT LED
sallume, il est conseill dactiver le canal
dambiance arrire laide de la touche
SURROUND BACK de la tlcommande et
de lunit principale pendant la lecture.
SURROUND
BACK CH
OUTPUT Sallume lorsque le canal arrire
surround (Surround Back CH)
est activ.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Sallume
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
5
Slectionner les divers paramtres.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
6
Ajuster le paramtrage.
SELECT
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
REMARQUE: L'affichage l'cran diffre si cette opration est effectue partir de l'unit principale ou
de la tlcommande.
2 Normalisation de dialogue
La fonction de normalisation de dialogue est automatiquement active en cas de reproduction de sources
programmes Dolby Digital.
La normalisation du dialogue est une fonction de base de Dolby Digital qui normalise automatiquement le niveau
du dialogue (niveau standard) des signaux qui sont enregistrs diffrents niveaux pour des sources
programmes diffrentes telles que DVD, DTV et autres formats futurs qui utiliseront Dolby Digital. Ces contenus
peuvent tre vrifis avec la touche d'tat STATUS.
Le numro indique le niveau de normalisation lorsque le programme
actuellement en cours de reproduction est normalis au niveau standard.
OFFSET - 4dB
Paramtres dambiance
CINEMA EQ. (Egaliseur Cinma):
La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des frquences trs leves, compensant les pistes
sonores de films son trop clatant. Slectionner cette fonction si le son en provenance des enceintes avant
est trop clatant. Cette fonction nest oprationnelle que dans les modes Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS
Surround, DTS NEO:6 et WIDE SCREEN. (Les mmes rglages sont effectus pour tous les modes de
fonctionnement.)
D.COMP. (Compression de gamme dynamique):
Les pistes sonores de films ont une formidable gamme dynamique (contraste entre sons trs doux et trs
forts). Pour couter tard la nuit ou chaque fois que le niveau sonore maximum est plus bas que dhabitude,
la compression de gamme dynamique vous permet dentendre tous les sons de la piste sonore (mais avec
une gamme dynamique rduite). (Ceci nest oprationnel quen cas de reproduction de sources programmes
enregistres en Dolby Digital ou DTS.) Slectionner un des quatre paramtres (OFF, LOW, MID
(moyen) ou HI (haut)). Rgler OFF pour une coute normale.
LFE (Effet de basse frquence):
Ceci rgle le niveau des sons LFE (Effet de basse frquence) compris dans la source en cas de reproduction
de sources programmes enregistres en Dolby Digital ou DTS.
Si le son produit par le subwoofer semble dform cause des signaux LFE en cas de reproduction de
sources Dolby Digital ou DTS lorsque le limiteur de crte est dsactiv avec le rglage de niveau limite de
crte de subwoofer (menu dinstallation de systme), ajuster le niveau comme il convient.
Source programme et gamme de rglage:
1. Dolby Digital: 10 dB 0 dB
2. DTS Surround: 10 dB 0 dB
Lors de la lecture de programme de film au format DTS, il est recommand de rgl le niveau LFE
LEVEL sur 0 dB pour corriger la lecture DTS.
Lors de la lecture de programme musicaux au format DTS, il est recommand de rgl le niveau
LFE LEVEL sur 10 dB pour corriger la lecture DTS.
TONE (Tonalite):
Ceci rgle la commande de tonalit. (Voir Paramtres dambiance la page 133.)
SB CH OUT:
(1) Source Dolby Digital/DTS
OFF ......................La lecture est conduite sans utilisation de lenceinte arrire ambiophonique.
NON MTRX..........La lecture est conduite avec utilisation de lenceinte arrire ambiophonique.
Les mmes signaux que ceux des canaux ambiophoniques sont sortis des canaux
arrires ambiophoniques.
MTRX ON.............La lecture est conduite avec utilisation de lenceinte arrire ambiophonique.
Le canal arrire ambiophonique est reproduit en utilisant un traitement de matrice
numrique.
(2) Autre source
OFF ......................La lecture est conduite sans utilisation de lenceinte arrire ambiophonique.
ON........................La lecture est conduite avec utilisation de lenceinte arrire ambiophonique.
REMARQUE: Cette opration peut tre accomplie directement en utilisant la touche SURROUND BACK
sur le panneau de lunit principale.
REMARQUE:
Lorsque Default est slectionn et que la touche de curseur 0 est enfonce, CINEMA EQ. et
D.COMP. sont automatiquement dsactivs, LFE est rinitialis et la tonalit est rgle la valeur par
dfaut.
131
FRANCAIS
1 1
1
1
1
2, 7
3, 5
4, 6
Rglage du dlai audio (Audio Delay)
1
Slectionner la source dentre.
FUNCTION
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Rgler le mode dentre AUTO.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Lors de la lecture dun DVD ou de tout autre source vido, limage sur le moniteur peut sembler en retard par
rapport au son. Dans ce cas, rglez le dlai audio pour retarder le son et le synchroniser avec limage.
Le rglage du dlai audio est enregistr sparment pour chaque source dentre.
Slectionnez Dolby/DTS Surround.
(Unit de tlcommande)
Lancez la lecture dune source de
programme (DVD, etc.).
2
Pressez la touche SYSTEM SETUP et
affichez lcran de menu de paramtrage du
systme System
Setup Menu.
(Unit de tlcommande)
3
Slectionnez Audio Delay lcran de menu
de paramtrage du systme.
(Unit de tlcommande)
4
Appuyer sur le levier de slection ENTER
pour passer lcran de rglage du dlai
automatique
Audio Delay.
(Unit de tlcommande)
5
Rglez la dure du dlai (de 0 200 ms).
(Unit de tlcommande)
6
Entrer le rglage.
Le menu dinstallation de
systme rapparat.
(Unit de tlcommande)
Pour une source comme un film par exemple,
effectuez ce rglage pour que les mouvements
de lvres des acteurs soit synchronis avec le
son.
7
Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour
terminer le rglage.
REMARQUE:
Le rglage du dlai audio nest pas utilis pour la
lecture en modes EXT. IN, dentre analogique
directe ou stro (TONE DEFEAT ON).
1
3
4
7
8
9
10
VIDEO GAME
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIRTUAL
MATRIX
WIDE SCREEN
5CH/7CH STEREO
Utiliser cette possibilit pour apprcier les jeux vido.
Utiliser ce mode pour obtenir la sensation dun concert en direct dans une arne avec des sons
rflchis venant de toutes les directions.
Ce mode cre le champ sonore dun caf-concert avec un plafond bas et des murs solides. Ce
mode donne au jazz un ralisme trs net.
Slectionner ce mode pour profiter dun champs sonore virtuel, qui est cr par les enceintes
2 canaux situes sur le devant.
Slectionner ceci pour accentuer limpression dexpansion de sources musicales enregistres en stro.
Des signaux consistant en un composant diffrent des signaux dentre (le composant qui assure
limpression dexpansion) traits pour retard sont sortis par le canal dambiance.
Slectionnez cette option pour obtenir une ambiance similaire celle dune salle de cinma avec
grand cran. Dans ce mode, les signaux de toutes les sources sont jous en mode 7.1 canaux,
y compris les sources Dolby Pro Logic et Dolby Digital 5.1 canaux. Les effets spciaux simulant
les systmes enceintes dambiance multiples de salle de cinma sont ajouts aux signaux des
canaux dambiance.
Dans ce mode, les signaux du canal avant gauche sont sortis par le canal dambiance gauche, les
signaux du canal avant droit par le canal dambiance droit, et le mme composant (en phase) des
canaux gauche et droit par le canal central. Ce mode donne le son dambiance de toutes les
enceintes, mais sans effet directionnel, et il agit avec toute source de programme stro.
11 SIMULATION DAMBIANCE DSP
Modes dambiance et leurs caractristiques
Le AVR-3803 est quip dun DSP (processeur numrique de signal) de haute prcision qui utilise le traitement
des signaux numriques pour recrer de manire synthtique le champ sonore. Un des sept modes
dambiance prrgls peut tre slectionn en fonction de la source programme, et les paramtres peuvent
tre ajusts en fonction des conditions de la salle dcoute pour obtenir un son puissant et plus raliste. Ces
modes dambiance peuvent galement tre utiliss pour des sources programmes pas enregistres en Dolby
Surround Pro Logic ou Dolby Digital.
2 SUPER STADIUM
Slectionner ceci en regardant des programmes de baseball ou de football pour obtenir un son
comme si vous tiez rellement au stade. Ce mode assure les signaux de rverbration les plus
longs.
5
CLASSIC
CONCERT
Slectionner ceci pour le son dune salle de concert riche en rverbrations.
6
MONO MOVIE
(REMARQUE 1)
Slectionner ceci en regardant des films monauraux avec une impression dexpansion plus forte.
En fonction de la source de programme lue, leffet peut ne pas tre perceptible.
Si cela se produit, essayer dautres modes dambiance sans se soucier des noms, pour crer un champ sonore
adapt vos gots.
REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistres en monaural, le son sera unilatral si des signaux
ne sont entrs que vers un canal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux.
Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique,
etc.), procurez-vous un cble dadaptateur Y pour partager la sortie mono en deux sorties, et
connectez aux entres L et R.
Mmoire personnelle Plus
Cet ensemble est quip dune fonction de mmoire personnelle qui mmorise automatiquement les modes
dambiance et les modes dentre slectionns pour les diffrentes sources dentre. Lorsque la source
dentre est commute, les modes rgls pour cette source la dernire utilisation sont automatiquement
rappels.
Les paramtres dambiance, les rglages de commandes de tonalit et lquilibre du niveau de lecture
pour les diffrents canaux de sortie sont mmoriss pour chaque mode dambiance.
132
FRANCAIS
(Unit de tlcommande)
Le mode dambiance commute dans lordre suivant
chaque fois que la touche DSP SIMULATION est
enfonce.
WIDE SCREEN JAZZ CLUB SUPER STADIUM ROCK ARENA
CLASSIC CONCERT MONO MOVIE VIDEO GAME VIRTUAL MATRIX
Simulation dambiance DSP
1
Slectionner le mode dambiance pour le canal
dentre.
3
1
2, 4
2
Afficher lcran de paramtre dambiance sur le
moniteur.
Lcran du mode dambiance slectionn apparat.
(Unit de tlcommande)
3
Rgler les paramtres.
(Remote control unit)
4
Pour terminer le mode de rglage, appuyer de nouveau sur la touche de paramtre
dambiance.
Pour utiliser les modes surround et rgler leurs paramtres laide de la tlcommande.
(Remote control unit)
SELECT
(Unit principale)
1
Tourner le bouton SELECT pour slectionner le
mode surround.
1 2 1,3
2
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER.
Appuyer sur la touche de paramtre dambiance et la maintenir enfonce pour
slectionner le paramtre dfinir.
Les paramtres qui peuvent tre dfinis sont diffrents pour les diffrents modes
dambiance. (Se rfrer Modes et paramtres dambiance la page 134.) (Unit principale)
3
Afficher le paramtre que lon souhaite rgler et tourner ensuite le bouton SELECT pour le rgler.
Pour utiliser les modes surround et rgler leurs paramtres partir du panneau de commande de lunit principale.
Lorsquil est tourn dans le sens horaire
Lorsquil est tourn dans le sens anti-horaire
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II DTS NEO:6 5/7CH STEREO
DIRECT STEREO DOLBY PRO LOGIC II DTS NEO:6 5/7CH STEREO
WIDE SCREEN
WIDE SCREEN
SUPER STADIUM
SUPER STADIUM
CLASSIC CONCERT MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL
CLASSIC CONCERT MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL
Pour slectionner le mode dambiance pendant le rglage des paramtres dambiance ou la
commande de tonalit, appuyer sur la touche de mode dambiance, puis utiliser le slecteur.
(Unit principale)
REMARQUES:
Le rglage de lenceinte dambiance peut galement tre modifi laide de la touche SPEAKER de la
tlcommande.
Lorsque Default est slectionn et la touche 0 du curseur press, CINEMA EQ. et D.COMP. sont
automatiquement teints, ROOM SIZE est regl sur medium, EFFECT LEVEL sur 10, DELAY
TIME sur 30 ms et LFE sur 0 dB.
ROOM SIZE (taille de salle) exprime leffet dexpansion des diffrents modes dambiance en termes de
la taille du champ sonore, pas de la taille relle de la salle dcoute.
REMARQUE:
Lors de la lecture de signaux numriques PCM ou des signaux analogiques dans les modes DOLBY PRO
LOGIC II, DTS NEO:6 et lorsque le signal dentre commute un signal numrique cod en Dolby Digital,
le mode dambiance Dolby est commut automatiquement. Lorsque le signal dentre commute un signal
DTS, le mode commute automatiquement au mode dambiance DTS.
133
FRANCAIS
Rglage de commande de tonalit
Utiliser le rglage de commande de tonalit pour ajuster les graves et les aigus comme il convient.
Pour utiliser la commande de tonalit partir de la tlcommande.
1
Afficher lcran de paramtre
dambiance sur le moniteur.
Lcran du mode dambiance
slectionn apparat.
TONE ne peut pas tre
slectionn dans le mode
Direct.
2, 3, 4
1, 6
5
(Unit de
tlcommande)
2
Slectionner TONE.
(Unit de tlcommande)
3
Passer lcran de
commande de tonalit.
Slectionner Restituteur
Dsactiv (Tone Defeat
OFF).
(Unit de tlcommande)
4
5
Entrer le rglage.
Lcran de menu dambiance r-apparat.
(Unit de tlcommande)
6
Pour terminer le mode de rglage, appuyer de nouveau sur la touche de paramtre
dambiance.
(Unit de tlcommande)
(Unit de tlcommande)
Pour slectionner les graves
ou les aigus.
(Unit de tlcommande)
Pour rgler le niveau.
1
La tonalit commute de la manire suivante
chaque fois que lon appuie sur la touche TONE
CONTROL.
Pour utiliser la commande de tonalit partir de lunit principale.
(Unit principale)
1TREBLE 0 BASS
2
Lorsque le nom du volume devant tre rgl est slectionn, tourner le bouton SELECT
pour rgler le niveau.
Pour augmenter les graves ou les aigus: Tourner la commande dans le sens des
aiguilles dune montre. (Le son de graves ou daigus peut tre augment jusqu
+10 dB en tapes de 2 dB.)
Pour diminuer les graves ou les aigus: Tourner la commande dans le sens des
aiguilles dune montre. (Le son de graves ou daigus peut tre rduit jusqu 10 dB
en tapes de 2 dB.)
SELECT
(Unit principale)
1 2
Paramtres dambiance
MODE: (DTS NEO:6)
Cinma
Ce mode est optimal pour le visionnement de films.. Le dcodage est accompli avec emphase sur la
performance de sparation pour raliser la mme atmosphre avec les sources 2 canaux et les sources
canal 6.1.
Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que
le composant en phase est principalement assign au canal central (C) et le composant de phase inverse
l'ambiance (canauxSL, SR et SB).
Musique
Ce mode est conu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR)
contournent le dcodeur et sont lus directemnt alors il n'y a pas de perte de qualit sonore, et l'effet de
la sortie des signaux d'ambiance partir des canaux du centre (C) et de l'ambiance (SL, SR et SB) ajoute
une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.
ROOM SIZE (Taille de piece):
Ceci rgle la taille du champ sonore.
Il y a cinq rglages: small (petit), med.s (moyenpetit), medium (moyen), med.l (moyenlarge) et
large. small recre un petit champ sonore, large un large champ sonore.
EFECT LEVEL (Niveau deffet):
Ceci rgle la force de leffet dambiance.
Le niveau peut tre rgl en 15 tapes de 1 15. Baisser le niveau si le son semble dform.
DELAY TIME (Temps de retard):
Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut tre rgl dans la gamme de 0 300 ms.
TONE CONTROL (Commande de Tonalite):
Cette commande peut tre rgle individuellement pour les modes dambiance spars autres que Direct.
Toutefois, le mme contenu est rgl pour les modes DOLBY/DTS.
134
FRANCAIS
2 Modes dambiance et paramtres
Sortie de canal
En cas de
reproduct
ion de
signaux
Dolby Digital
PURE DIRECT, DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
(DTS ES MTRX 6.1)
5/7CH STEREO
WIDE SCREEN
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Mode Front L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK L/R
C
C
E
C *
C *
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
En cas de
reproduct
ion de
signaux
DTS
C
C
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
En cas de
reproduct
ion de
signaux
PCM
C
C
E
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
En cas de
reproduct
ion de
signaux
ANALOG
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C: Signal
E: Pas de signal
B: Activ ou dsactiv par rglage de configuration denceinte
C: Activ
E: Dsactiv
* Seulement pour le contenu de 2 ch.
Signaux et Rglages dans les diffrents modes
Paramtre (les valeurs par dfaut sont indiques entre parenthses)
PARAMTRES DAMBIANCE
T
O
N
E

C
O
N
T
R
O
L
C
I
N
E
M
A

E
Q
.
R
O
O
M

S
I
Z
E
E
F
F
E
C
T

L
E
V
E
L
D
E
L
A
Y

T
I
M
E
En cas de
reproduction de
signaux Dolby
Digital et DTS
D. COMP LFE
PURE DIRECT,
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO
LOGIC II
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
(DTS ES MTRX 6.1)
5/7CH STEREO
WIDE SCREEN
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
E
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(Remarque1)
C
(Remarque2)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
E
E
E
C (OFF)
(Remarque3)
C (OFF)
(Remarque4)
C (OFF)
C (OFF)
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(10)
C
(10)
C
(10)
C
(10)
C
(10)
C
(10)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
C
(OFF)
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(0dB)
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
Mode
M
O
D
E
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
F
F
E
C
T
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(ON)
E
E
E
E
E
E
E
E
L
E
V
E
L
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(10)
E
E
E
E
E
E
E
E
S
U
R
R
O
U
N
D

B
A
C
K
E
E
E
C
(NON MTRX)
C
(NON MTRX)
C
(MTRX ON)
C
(MTRX ON)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
P
A
N
O
R
A
M
A
E
E
E
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
D
I
M
E
N
S
I
O
N
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
E
N
T
E
R

W
I
D
E
E
E
E
C
(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Pour lmode
PRO LOGIC II MUSIC
C: Rglable
E: Pas ajustable
Signaux et Rglages dans les diffrents modes
CENTER IMAGE
E
E
E
E
C (0.2)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Pour lmode
NEO:6 MUSIC
(Remarque 1) BASS: +6dB, TREBLE: 0dB
(Remarque 2) BASS: +8dB, TREBLE: +4dB
(Remarque 3) Pour lmode Cinema et Emulation
(Remarque 4) Pour lmode Cinema
135
FRANCAIS
12 ECOUTE DE LA RADIO
Accord automatique
1
1
Rgler la fonction dentre sur TUNER.
FUNCTION
(Unit principale)
2
Tout en regardant laffichage,
appuyer sur la touche BAND pour
slectionner la gamme dsire (AM
ou FM).
(Unit de tlcommande)
(Unit de tlcommande)
3
Appuyer sur la touche MODE pour
rgler le mode daccord
automatique.
(Unit de tlcommande)
Auto apparat sur laffichage.
4
Appuyer sur la touche TUNING haut
ou bas.
(Unit de tlcommande)
La recherche automatique com-
mence, ensuite elle sarrte
lorsquune station est rgle.
Si laccord ne sarrte pas la station dsire, utiliser lopration Accord manuel.
AMP
3
1
2
4
Accord manuel
1
Rgler la fonction dentre sur TUNER.
FUNCTION
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
2
Tout en regardant
laffichage, appuyer sur la
touche BAND pour
slectionner la gamme
(AM ou FM).
(Unit de tlcommande)
3
Appuyer sur la touche
MODE pour slectionner le
mode de rglage daccord.
Vrifier que lindicateur
AUTO est teint sur
laffichage.
(Unit de tlcommande)
4
Appuyer sur la touche
TUNING haut ou bas pour
syntoniser la station
dsire.
La frquence change en
continu lorsque la touche
est maintenue enfonce.
(Unit de tlcommande)
REMARQUES:
En mode daccord automatique sur la gamme FM,
lindicateur STEREO sallume sur laffichage
lorsquune mission stro est syntonise. Aux
frquences ouvertes, le bruit est mis en sourdine et
les indicateurs TUNED et STEREO steignent.
Lorsque le mode daccord manuel est rgl, les
missions FM stro sont reues en monaural et
lindicateur STEREO steint.
Mmoire prrgle
AMP
2, 5
3
4
1
Utiliser lopration Auto tuning (Accord automatique) ou
Manual tuning (Accord manuel) pour effecteur laccord
de la station prrgler dans la mmoire.
2
Appuyer sur la touche MEMORY.
(Unit de tlcommande)
3
Appuyer sur la touche SHIFT et
slectionner le bloc mmoire dsir.
(A E).
(Unit de tlcommande)
5
Appuyer nouveau sur la touche
MEMORY pour mmoriser la station
dans la mmoire prrgle.
(Unit de tlcommande)
Pour prrgler dautres canaux, rpter les tapes 2 5.
40 Stations au total peuvent tre prrgles 8 stations
(canaux 1 8) dans chaque bloc A E.
Vrification des stations prrgles
1
Appuyer plusieurs fois sur la touche ON SCREEN/DISPLAY jusqu ce que
lcran Stations radio prrgles Tuner Preset Stations apparaisse
lcran.
(Unit de tlcommande)
Les stations prrgles (de transmission) peuvent tre contrles sur lcran daffichage.
1
4
Appuyer sur la touche CHANNEL +
(UP) ou (DOWN) pour slectionner
le canal prrgl dsir (1 8).
(Unit de tlcommande)
Vrifier que la tlcommande est rgle sur AMP.
136
FRANCAIS
Rappel des stations avec les touches prrgles
1
2
Pour slectionner les stations prrgles laide de la tlcommande.
1
Tout en regardant laffichage,
appuyer sur la touche SHIFT pour
slectionner le bloc mmoire
prrgle.
(Unit de tlcommande)
2
Tout en regardant laffichage,
appuyer sur la touche CHANNEL
+ (UP) ou (DOWN) pour
slectionner le canal prrgl
dsir.
(Unit de tlcommande)
2 1
Rappel des stations prrgles partir du panneau de commande de lunit principale.
1
Appuyer sur la touche de
stations prrgles TUNING
PRESET.
(Unit principale)
2
Tourner le slecteur de
fonction pour choisir la
station souhaite.
FUNCTION
(Unit principale)
Recherche RDS
Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS.
TUNER
1
2
3
1
Rgler la fonction d'entre
TUNER.
(Unit de tlcommande)
3
Appuyer sur la touche
CHANNEL + (UP) ou
CHANNEL (DOWN) pour
commencer
automatiquement
l'opration de recherche
RDS.
(Unit de tlcommande)
2
Appuyer sur la touche RDS
jusqu' ce que RDS
SEARCH (recherche
RDS) apparaisse sur
laffichage.
(Unit de tlcommande)
Si aucune station RDS n'est trouve avec
l'opration ci-dessus, toutes les bandes de
rception sont recherches.
4
Lorsqu'une station de radiodiffusion est
trouve, le nom de cette station apparat sur
l'affichage.
5
Pour continuer la recherche, rpter l'tape 3.
Si aucune autre station RDS n'est trouve
lorsque toutes les frquences sont
recherches, NO RDS est affich.
Laffichage de lunit principale change
comme suit chaque fois que lon appuie sur
les boutons RDS.
RDS SEARCH PTY SEARCH
RT ON TP SEARCH
Affichage
Voici lcran lors de lopration.
Voici lcran lors de lopration.
RDS (Systme de donnes radio)
RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet une station d'envoyer des
informations supplmentaires, en mme temps que le signal de programme radio normal.
Les trois types d'informations RDS suivants peuvent tre reus sur cet appareil:
2 Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programme et leurs affichages sont les suivants :
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nouvelles
Affaires
Informations
Sports
Education
Musique rock
Musique
d'ambiance
Classique lgre
Classique
srieuse
Autre musique
Entre tlphone
Dplacement
Loisir
Musique jazz
Musique Country
Drama
Culture
Science
Varied
Musique pop
Mto
Finances
Programmes
pour enfants
Affaires sociales
Religion
Musique nationale
Musique
annes soixante
Musique
folklorique
Documentaire
2 Programme de circulation (TP)
TP identifie les programmes qui portent sur les annonces de circulation.
Ceci vous permet de facilement trouver les dernires conditions de circulation de votre rgion avant de quitter
la maison.
2 Texte radio (RT)
RT permet la station RDS d'envoyer des messages de texte qui apparaissent sur l'affichage.
REMARQUE: Les oprations dcrites ci-dessous utilisant les touches RDS, PTY et RT ne fonctionnent pas dans
des rgions o il n'y a pas d'missions RDS.
137
FRANCAIS
Recherche PTY
Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spcifique (PTY).
Pour une description de chaque type de programme, se reporter Type de programme (PTY).
TUNER
1
3
2
3
4
1
Rgler la fonction d'entre
TUNER.
(Unit de tlcommande)
4
Appuyer sur la touche
CHANNEL + (UP) ou
CHANNEL (DOWN) pour
commencer
automatiquement
l'opration de recherche
PTY.
(Unit de tlcommande)
2
Appuyer sur la touche RDS
jusqu' ce que PTY
SEARCH (recherche PTY)
apparaisse sur l'affichage.
(Unit de tlcommande)
S'il n'y a pas de station diffusant le type de
programme spcifique avec l'opration ci-
dessus, toutes les bandes de rception sont
recherches.
5
Le nom de la station est affich sur l'affichage
aprs l'arrt de la recherche.
6
Pour continuer la recherche, rpter l'tape 4.
Si aucune autre station diffusant le type de
programme spcifique n'est trouve lorsque
toutes les frquences sont recherches, NO
PROGRAMME est affich.
3
En regardant laffichage, appuyez sur les
boutons curseurs 0et 1pour faire apparatre
le type de programme dsir.
(Unit de tlcommande)
Recherche TP
Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP).
TUNER
1
2
3
1
Rgler la fonction d'entre
TUNER.
(Unit de tlcommande)
3
Appuyer sur la touche
CHANNEL + (UP) ou
CHANNEL (DOWN) pour
commencer
automatiquement
l'opration de recherche
TP.
(Unit de tlcommande)
2
Appuyer sur la touche RDS
jusqu' ce que TP
SEARCH (recherche TP)
apparaisse sur l'affichage.
(Unit de tlcommande)
Si aucune station TP n'est trouve avec
l'opration ci-dessus, toutes les bandes de
rception sont recherches.
4
Le nom de la station est affich aprs l'arrt de
la recherche.
5
Pour continuer la recherche, rpter l'tape 3.
Si aucune autre station TP n'est trouve lorsque
toutes les frquences sont recherches, NO
PROGRAMME est affich.
Laffichage de lunit principale change
comme suit chaque fois que lon appuie sur
les boutons RDS.
RDS SEARCH PTY SEARCH
RT ON TP SEARCH
Affichage
Voici lcran lors de lopration.
Voici lcran lors de lopration.
Voici lcran lors de lopration.
Laffichage de lunit principale change
comme suit chaque fois que lon appuie sur
les boutons RDS.
RDS SEARCH PTY SEARCH
RT ON TP SEARCH
Affichage
Voici lcran lors de lopration.
Voici lcran lors de lopration.
138
FRANCAIS
1, 2 2
13 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION
Cet amplificateur est quip dune mmoire de dernire fonction qui stocke les conditions des rglages
dentre et de sortie tel quelles taient immdiatement aprs la mise hors circuit.
Cette fonction supprime la ncessit de faire des rglages compliqus lorsque lappareil est allum.
Cet amplificateur est galement quip dune mmoire de sauvegarde. Cette fonction fournit
approximativement un mois de mmoire de stockage avec le cordon dbranch.
14 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Lorsque lindication sur laffichage est anormale ou quand lutilisation de lappareil ne donne pas les rsultats
escompts, le microprocesseur doit tre initialis en suivant la procdure suivante.
1
Mettre lappareil hors circuit et retirer le cordon
dalimentation secteur de la prise murale.
2
Maintenez la touche PURE DIRECT suivante et
la touche ZONE 2, et branchez le fil CA dans la
prise.
3
Vrifier que laffichage clignote dans son
intgralit un intervalle de 1 seconde environ
et relcher les doigts des 2 touches, et le
microprocesseur sera initialis.
RT (Texte radio)
RT apparat sur laffichage lorsque des donnes de
texte radio sont reues.
Lorsque lon appuie sur le bouton RDS jusqu ce que
RT apparaisse en recevant une station RDS, les
donnes texte mises par la station saffichent. Pour
teindre laffichage, utilisez les boutons curseurs 0et
1de la tlcommande. Si aucune donne texte nest
mise, NO TEXT DATA saffiche.
0
RDS
1
Voici lcran lors de lopration.
REMARQUES:
Si ltape 3 ne fonctionne pas, recommencer
partir de ltape 1.
Si le micro-ordinateur a t rinitialis, tous les
rglages de touche sont rinitialiss aux valeurs
par dfaut (les valeurs rgles la livraison de
lusine).
15 DEPISTAGE DES PANNES
Si un problme se produit, vrifier dabord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes?
2. Le rcepteur a-t-il t utilis conformment au mode demploi?
3. Les enceintes, la platine tourne-disque, et les autres appareils fonctionnent-ils correctement?
Si lappareil ne fonctionne pas correctement, vrifier les points numrs dans le tableau ci-dessous. Si le
problme persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Dbrancher immdiatement le cordon
dalimentation et contacter le revendeur.
Symptme Cause Remdes Page
DISPLAY ne sallume pas et
aucun son nest produit lorsque
linterrupteur POWER est
enfonc.
Cordon dalimentation pas branch
fermement.
Vrifier que la fiche du cordon dali-
mentation est correctement branche.
Allumer lappareil avec al tlcommande
aprs avoir enfonc linterrupteur
POWER.
100
122
DISPLAY sallume, mais aucun
son produit.
Cordon denceinte pas connect correctement.
La touche de fonction audio nest
pas rgle sur la position correcte.
Commande de volume tourne au minimum.
Sourdine active.
Les signaux numriques ne sont
pas entrs. Entre numrique
slectionne.
Connecter fermement.
La rgler sur la position correcte.
Augmenter jusqu un niveau.
Appuyer sur la touche MUTING de la tl-
commande pour dsactiver la sourdine.
Entrer les signaux numriques ou
slectionner les prises dentre
dans lesquelles les signaux
numriques doivent entrer.
104
122
123
124
122
DISPLAY pas allum et le
tmoin dalimentation clignote
rapidement.
Les bornes denceinte sont court-
circuites.
Bloquer les trous de ventilation de
lappareil.
Lappareil fonctionne en continu
haute puissance et/ou avec une
ventilation non approprie.
Eteindre lappareil, connecter les
enceintes correctement, ensuite
rallumer lappareil.
Eteindre lappareil, ensuite bien le
ventiler pour le refroidir.
Ds que lappareil est refroidi, le
rallumer.
Eteindre lappareil, ensuite bien le
ventiler pour le refroidir.
Ds que lappareil est refroidi, le
rallumer.
104
99, 103
99, 103
Le son ne provient que dun
ct.
Connexions du cordon denceinte
incompltes.
Connexions des cordons
dentre/sortie incompltes.
Connecter fermement.
Connecter fermement.
104
100~104
Position des instruments
musicaux inverse en mode
stro.
Enceintes gauche et droite ou
cordons dentre/ sortie gauche et
droite connects lenvers.
Check left and right connections. 104
Les affichages sur cran ne
sont pas affichs.
On Screen Display (affichages sur
cran) est dsactiv lcran
System Setup (menu dinitialisation
du systme).
Activer On Screen Display
(affichages sur cran) lcran
System Setup (menu dinitialisation
du systme).
113
Un bruit de ronflement est
produit pendant la lecture dun
disque.
Le fil de terre de la platine tourne-
disque nest pas connect
correctement.
Connexion de la prise PHONO
incomplte.
Lantenne TV ou de radio est situe
proximit.
Connecter correctement.
Connecter fermement.
Contacter votre revendeur.
100
100

Un hurlement est produit


lorsque le volume est lev.
La platine tourne-disque et les
systmes denceinte sont trop proches.
Le sol est instable et vibre
facilement.
Les sparer le plus possible.
Utiliser des cales pour absorber les
vibrations denceinte transmises par le
sol. Si la platine tourne-disque nest pas
quipe disolants, utiliser des isolants
audio (disponibles dans le commerce).

Le son est dform.


La pression de la pointe de lecture est
trop faible.
Il y a de la poussire ou de la salet
sur la pointe de lecture.
La cellule est dfectueuse.
Appliquer la pression approprie la
pointe de lecture.
Vrifier la pointe de lecture.
Remplacer la cellule.

P
r
o
b
l

m
e
s

c
o
m
m
u
n
s

p
e
n
d
a
n
t

l

c
o
u
t
e

d
e

C
D
,

d
e

c
a
s
s
e
t
t
e
s
,

d

m
i
s
s
i
o
n
s

F
M
,

e
t
c
.
Le volume est faible.
Une cellule MC a t utilise. Remplacer par une cellule MM ou
utiliser un amplificateur de tte ou
un transformateur survolteur.
100
L
o
r
s

d
e

l
a

l
e
c
t
u
r
e

d
e

d
i
s
q
u
e
s
Mettez lunit principale sous tension depuis le
mode veille sans utiliser la tlcommande
Appuyez sur linterrupteur tension sur lunit
principale tout en appuyant sur le bouton
SOURCE sur le panneau de lunit principale afin
de mettre sous tension.
139
FRANCAIS
Symptme Cause Remdes Page
T

c
o
m
m
a
n
d
e
Lappareil ne fonctionne pas
correctement lorsque la
tlcommande est utilise.
Les piles sont uses.
La tlcommande est trop
loigne de lunit principale.
Il y a un obstacle entre la tl-
commande et lunit principale.
Une autre touche a t enfonce.
Les ples < et > de la batterie
sont insres lenvers.
Remplacer les piles par des piles neuves.
Rapprocher la tlcommande.
Retirer lobstacle.
Appuyer sur la touche approprie.
Insrer les piles correctement.
116
116
116

116
16 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Son dambiance optimal pour sources diffrentes
Il y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux).
2 Types de signaux de canaux multiples
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, signaux 3-1 haute dfinition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVD-Audio, SACD (Super Audio
CD), audio de canaux multiples MPEG, etc.
Source ici ne se reporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistr. Les sources peuvent tre divises en deux
catgories principales.
Types de sources
Film audio Signaux crs pour tre reproduits dans des salles de cinma. En gnral, le son est enregistr pour tre
reproduit dans des salles de cinma quipes denceintes dambiance multiples, quel que soit le format (Dolby
Digital, DTS, etc.).
FL C SW FR
FL C SW FR SL SR
SB
SL SR
SB
Enceintes dambiance multiples
Champ sonore de salle de cinma
Champ sonore de salle dcoute
Dans ce cas, il est important dobtenir la
mme impression dexpansion que dans une
salle de cinma avec les canaux dambiance.
Pour ce faire, dans certains cas, le nombre
denceintes dambiance est augment (
quatre ou huit) ou des enceintes avec
caractristiques bipolaires ou dipolaires sont
utilises.
Autres types daudio Ces signaux sont conus pour recrer un champ sonore de 360 en utilisant trois
cinq enceintes.
Dans ce cas, les enceintes doivent entourer de tous les cts la personne
qui coute pour crer un champ sonore uniforme de 360. Idalement, les
enceintes dambiance doivent fonctionner comme sources sonores
ponctuelles de la mme manire que les enceintes avant.
FL C SW FR
SL SR
(Pour le systme 6.1 canaux)
SL: Canal ambiance gauche
SR: Canal ambiance droit
SB: Canal ambiance arrire
Ces deux types de sources ont donc des proprits diffrentes, et des rglages denceinte diffrents, surtout
pour les enceintes dambiance, sont ncessaires pour obtenir le son idal.
La fonction de slection denceintes dambiance du AVR-3803 permet de changer les rglages en fonction de
la combinaison denceintes dambiance utilises et de lenvironnement avoisinant afin dobtenir le son idal
pour toutes les sources. Ceci signifie que vous pouvez connecter une paire denceintes dambiance bipolaires
ou dipolaires (montes sur un des cts de la principale position dcoute) ainsi quune paire spare
denceintes rayonnement direct (monopolaire), places aux coins arrire de la pice dcoute.
Enceintes dambiance arrire
Un systme 6.1 canaux est un systme 5.1 canaux conventionnel auquel le canal dambiance arrire (SB) a
t ajout. Cette caractristique facilite le positionnement du son juste derrire lauditeur qui tait difficile
obtenir auparavant avec les sources conues pour systmes enceintes dambiance multiples conventionnels.
De plus, limage acoustique, qui stend entre les cts et larrire, est maintenant plus troite et de ce fait,
amliore grandement lexpression des signaux dambiance de sons qui se dplacent des cts vers larrire et
de lavant vers un point directement derrire lauditeur.
FL C SW FR FL C SW FR
SR ch SL ch
SL ch SR ch
SB ch
Changement du positionnement et de limage
acoustique avec les systmes 5.1 canaux
Avec cet appareil, le(s) enceinte(s) pour le canal 1 ou 2 est (sont) ncessaire(s) pour raliser le systme 6.1
canaux. Le fait dajouter ces enceintes, augmente cependant leffet dambiance pas seulement avec des
sources enregistres en 6.1 canaux, mais galement avec des sources conventionnelles 2 ou 5.1 canaux. Le
mode grand cran WIDE SCREEN est un mode qui permet dobtenir un son dambiance allant jusqu 7.1 canaux
laide denceintes dambiance arrire pour des sources enregistres aussi bien en Dolby Surround
conventionnel quen Dolby Digital ou DTS Surround tous deux 5.1 canaux. En addition, tous les modes
dambiance originaux de DENON (voir page 131) sont compatibles avec la lecture 7.1 canaux ; il est donc
possible dapprcier un son 7.1 canaux partir de nimporte quelle source.
Dplacement de limage acoustique entre SR SL
Changement du positionnement et de limage
acoustique avec le systmes 6.1 canaux
Dplacement de limage acoustique de SR SB SL
2 Nombres denceintes dambiance arrire
Bien que le canal dambiance arrire comprenne seulement des signaux de lecture de 1 canal pour les
sources 6.1 canaux (DTS-ES , etc.) il est conseill dutiliser deux enceintes. Lors de lutilisation denceintes
avec des caractristiques dipolaires, il est essentiel dutiliser deux enceintes.
Lutilisation de deux enceintes procure un mlange des sons des canaux dambiance beaucoup plus
homogne et un meilleur positionnement du canal dambiance arrire lorsque lon coute dun point autre que
le centre dcoute.
2 Positionnement des canaux dambiance gauche et droit quand des enceintes dambiance arrire sont
utilises
Lutilisation denceintes dambiance arrire amliore grandement le positionnement du son larrire. Grce
cela, les canaux dambiance gauche et droit jouent un rle important dans la transition rgulire de limage
acoustique de lavant vers larrire. Comme le montre lillustration ci-dessus, dans une salle de cinma, les
signaux dambiance sont aussi produit diagonalement devant lauditoire, crant ainsi une image acoustique
donnant limpression que les sons flottent dans lespace.
Afin datteindre ces effets, il est conseill de placer les enceintes des canaux dambiance gauche et droit
lgrement vers lavant par rapport aux systmes dambiance conventionnels. En procdant ainsi, on
augmente parfois leffet dambiance lors de la lecture de sources 5.1 canaux conventionnels en mode
dambiance 6.1 ou en mode 6.1 matrice DTS-ES. Vrifier les effets dambiance des diffrents modes avant
de slectionner le mode dambiance.
140
FRANCAIS
Placer lenceinte centrale la mme
position que dans lexemple (1).
Il est prfrable de placer les enceintes
dambiance juste ct ou lgrement
en avant de la position du spectateur et
de 60 90 cm au-dessus du niveau de
loreille.
Mme mthode dinstallation que pour
lenceinte dambiance arrire (1).
Les enceintes dipolaires sont aussi les enceintes dambiance arrire les plus
efficaces.
Connecter les enceintes dambiance aux prises A denceintes dambiance
situes sur le AVR-3803, et rgler tous les rglages du menu dinstallation
A. (Cest le rglage par dfaut dusine. Pour les dtails, voir page 105.)
Les signaux des canaux dambiance se rflchissent sur les murs de la
manire indique sur le diagramme de gauche, crant une impression
dexpansion.
Placer les enceintes avant avec leurs
surfaces avant autant que possible en
regard de lcran de tlviseur ou de
moniteur. Placer lenceinte centrale entre
les enceintes avant gauche et droite et
pas plus loin de la position dcoute que
les enceintes avant.
Consulter le mode demploi de votre
subwoofer pour un conseil sur son
placement dans la pice dcoute.
Si les enceintes dambiance sont rayonnement direct (monopolaire), les
placer lgrement derrire et un angle par rapport la position dcoute et
paralllement aux murs, de 60 90 cm (2 3 pieds) au-dessus du niveau
des oreilles la principale position dcoute.
Lors de lutilisation de deux enceintes dambiance arrire, les placer
larrire face vers lavant et moins espaces que les enceintes avant gauche
et droite. Lorsquune seule enceinte dambiance arrire est utilise, la placer
prs du centre, face vers lavant et lgrement plus en hauteur (de 0 20
cm) que les enceintes dambiance.
Nous recommandons dinstaller la ou les enceintes dambiance arrire
lgrement inclines vers le bas. Cette position vite bien les interfrences
provoques par la rflexion des signaux du canal dambiance arrire sur le
moniteur ou lcran au centre, ce qui a pour effet de dattnuer la sensation
de dplacement du son davant en arrire.
Connecter les enceintes dambiance aux prises A denceintes dambiance
situes sur le AVR-3803, et rgler tous les rglages du menu dinstallation
A. (Cest le rglage par dfaut dusine. Pour les dtails, voir page 105.)
(2) Rglage pour surtout voir des films en utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes
dambiance
Pour limpression denveloppement des sons dambiance la plus forte, des enceintes radiation diffuse
telles que les types bipolaires ou dipolaires, assurent une dispersion plus large que celle quil est
possible dobtenir dune enceinte rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes lun des
cts de la principale position dcoute, montes au-dessus du niveau des oreilles.
Subwoofer
Enceinte
dambiance
Enceinte avant
60 90 cm
Enceintes dambiance arrire
60
Enceintes avant
60
Moniteur
Enceinte centrale
Comme vu de dessus
Comme vu de dessus
Comme vu de ct
Trajet du son dambiance en provenance
des enceintes vers la position dcoute
Enceintes
dambiance
Enceintes dambiance arrire
60
Enceinte dam-
biance arrire
Elles sont
lgrement
inclines
vers le bas
Exemples de rglage denceintes
Nous dcrivons ici un nombre de rglages denceintes pour diffrents buts. Utiliser ces exemples pour installer
votre systme en fonction du type denceintes utilises et du principal objectif dutilisation.
1. Systme compatible DTS-ES (utilisant des enceintes dambiance arrire)
(1) Rglage de base pour surtout voir des films
Cette option est principalement recommander pour lire des films en utilisant des enceintes dambiance
simple ou double voies.
Enceinte dambiance
Enceinte
dambiance arrire
Elles sont
lgrement
inclines
vers le bas
Enceinte avant
60 90 cm
Comme vu de ct
Enceintes
dambiance
Les signaux des canaux dambiance se rflchissent sur les murs de la
manire indique sur le diagramme de gauche, crant une prsentation des
sons dambiance enveloppante et raliste.
Cependant, pour des sources musicales de canaux multiples, lutilisation
denceintes bipolaires ou dipolaires montes sur les cts de la principale
position dcoute peut ne pas savrer satisfaisante pour crer un champ de
sons dambiance de 360 cohrent. Connecter une autre paire denceintes
rayonnement direct de la manire dcrite dans lexemple (3), et les placer
aux coins arrire de la pice face la principale position dcoute.
Placer les enceintes avant avec leurs surfaces
avant autant que possible en regard de lcran
de tlviseur ou de moniteur. Placer lenceinte
centrale entre les enceintes avant gauche et
droite et pas plus loin de la position dcoute
que les enceintes avant.
Consulter le mode demploi de votre
subwoofer pour un conseil sur son placement
dans la pice dcoute.
Si les enceintes dambiance sont
rayonnement direct (monopolaire), les placer lgrement derrire et un
angle par rapport la position dcoute et paralllement aux murs, de 60
90 cm (2 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles la principale position
dcoute.
Connecter les enceintes dambiance aux prises A denceintes dambiance
situes sur le AVR-3803, et rgler tous les rglages du menu dinstallation
A. (Cest le rglage par dfaut dusine. Pour les dtails, voir page 105)
Placer les enceintes avant lgrement
plus spares que linstallation pour ne
regarder que des films, et les diriger vers
la position dcoute pour assurer un
positionnement net du son.
Placer lenceinte centrale la mme
position que dans lexemple (1).
Placer les enceintes dambiance A pour
regarder des films aux positions dcrites
dans lexemple (1) ou (2), selon les types denceintes utilises.
Placer les enceintes dambiance B pour reproduire la musique de canaux
multiples la mme hauteur que les enceintes avant et lgrement un
angle par rapport larrire de la position dcoute, et les diriger vers la
position dcoute.
Connecter les enceintes dambiance pour regarder des films aux prises
denceintes dambiance A situes sur le AVR-3803, les enceintes
dambiance pour reproduire la musique de canaux multiples aux prises
denceintes dambiance B. Rgler la slection denceintes dambiance sur le
menu dinstallation. (Pour les instructions, voir page 107.)
(3) En cas dutilisation denceintes dambiance diffrentes pour les films et la musique
Pour obtenir un son dambiance plus efficace pour les deux films et musique, utiliser des ensembles
diffrents denceintes dambiance et des modes dambiance diffrents pour les deux types de sources.
60 90 cm
Enceinte avant
Enceintes
dambiance A
Enceintes
dambiance B
Enceintes dambiance B
120
45 ~ 60
Subwoofer
Moniteur
Enceinte centrale
Enceintes avant
Comme vu de dessus
Comme vu de ct
Enceinte dambiance
arrire
Enceintes
dambiance A
Enceintes dambiance
arrire (A)
2. Quand aucune enceinte dambiance arrire nest utilise
Subwoofer
Enceintes dambiance
Enceinte avant
60 90 cm
Enceintes dambiance
120
Enceintes avant
60
Moniteur
Enceinte centrale
Comme vu de dessus
Comme vu de ct
Elles sont
lgrement
inclines
vers le bas
141
FRANCAIS
2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic
Comparaison de systmes
dambiance domestiques
Nbre. de canaux enregistrs (lments)
Nbre. de canaux de lecture
Canaux de lecture (max.)
Traitement audio
Limite de reproduction haute
frquence de canal dambiance
Dolby Digital
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Traitement numrique discret
Encodage/dcodage Dolby Digital
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 ch
4 ch
L, R, C, S (SW - recommand)
Traitement matrice analogique
Dolby Surround
7 kHz
2 Mthodes de lecture et mdia compatibles Dolby Digital
Marques indiquant la compatibilit Dolby Digital: .
Voici quelques exemples gnraux. Se reporter galement aux instructions dutilisation du lecteur.
Mdia
LD (VDP)
DVD
Autres
(missions par satellite, CATV, etc.)
Prises de sortie Dolby Digital
Prise de sortie RF coaxiale Dolby Digital
1
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM) 2
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
Mthodes de lecture (page de rfrence)
Rgler le mode dentre AUTO.
(Page 122)
Rgler le mode dentre AUTO.
(Page 122)
Rgler le mode dentre AUTO.
(Page 122)
1 Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour raccorder le jack de sortie Dolby Digital du
lecteur LD au jack dentre numrique.
Lors du raccordement, consulter la notice fournie avec ladaptateur.
2 Certaines sorties numriques DVD ont la fonction de commuter la mthode de sortie de signaux Dolby
Digital entre courant binaire et (convertir ) PCM. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital
sur le AVR-3803, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD courant binaire. Dans certains cas,
les lecteurs sont quips des deux sorties numriques courant binaire + PCM et PCM uniquement.
Dans ce cas, connecter les prises courant binaire + PCM au AVR-3803.
Ambiance
Le AVR-3803 est quip dun circuit de traitement de signaux numriques qui vous permet de reproduire des sources
programme dans le mode dambiance pour obtenir la mme impression de prsence que dans une salle de cinma.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital
Dolby Digital est le format de signaux numriques de canaux multiples dvelopp par Dolby Laboratories.
Dolby Digital comprend jusqu 5.1 canaux avant gauche, avant droit, central, gauche dambiance, droit
dambiance, et un canal supplmentaire exclusivement rserv pour les effets supplmentaires des sons de graves
profondes (le canal LFE effet de basse frquence, galement appel le canal .1, contenant de basses frquences
jusqu 120 Hz).
Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir
des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusquaux frquences les plus leves
22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de reprer limagerie sonore,
et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux sons les
plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux dvelopp par les Laboratoires Dolby
utilisant la technologie de commande par rtroaction logique et offrant des nombreuses amliorations par
rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic II peut tre utilis pour dcoder non seulement des sources enregistres en Dolby
Surround ( ), mais galement des sources stro normales en cinq canaux (avant gauche, avant droit,
central, surround gauche et surround droit) pour parvenir un son d'environnement surround.
Alors que pour un systme Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de frquences du canal
d'environnement surround tait rduite, le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de frquences plus
large (20 Hz 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround taient monoauraux (les canaux
surround gauche et droit tant les mmes) dans les anciens systmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits
comme signaux stro par le systme Dolby Pro Logic II.
Il est possible de rgler de nombreux paramtres selon le type de source et de contenu, de faon
parvenir un dcodage optimal (voir page 128).
Sources enregistres en Dolby Surround
Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont t enregistres comme deux
canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround.
Le Dolby Surround est utilis pour les bandes sonores de films enregistrs sur DVDs, LDs et cassettes
vido pouvant tre reproduites sur des magntoscopes stro, de mme que pour les missions de
radio en stro FM, de tlvision, de transmission par satellite et de tlvision par cble.
Le dcodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic II rend la reproduction de son
d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent galement tre reproduits sur un
dispositif stro ordinaire; nanmoins, dans ce cas, le son sera de type stro normal.
Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby.
Les signaux PCM stro 2 canaux
Les signaux Dolby Digital 2 canaux
Lorsqu'un de ces signaux est entr dans le AVR-3803, le mode d'environnement sonore est
automatiquement rgl sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode DOLBY/DTS SURROUND est
slectionn.
2 Les sources enregistres en Dolby Surround sont dsignes par le logo indiqu ci-dessous.
Signe du support Dolby Surround:
Fabriqu sous licence des Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistres des Dolby
Laboratories.
142
FRANCAIS
Mdia
CD
LD (VDP)
DVD
Prises de sortie Dolby Digital
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM) 2
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM) 2
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM) 3
Mthode de lecture (page de rfrence)
Rgler le mode dentre AUTO ou DTS. (Page 122).
Ne jamais rgler le mode ANALOG ou PCM. 1
Rgler le mode dentre AUTO ou DTS. (Page 122).
Ne jamais rgler le mode ANALOG ou PCM. 1
Rgler le mode dentre AUTO ou DTS. (Page 122).
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (galement appel simplement DTS) est un format de signaux numriques de canaux
multiples dvelopp par Digital Theater Systems.
DTS offre les mmes canaux de lecture 5.1 que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et
droit dambiance) ainsi que le mode stro deux canaux. Les signaux des diffrents canaux sont entirement
indpendants, liminant le risque de dtrioration de qualit sonore cause dinterfrences entre signaux,
diaphonie, etc.
DTS se caractrise par un dbit binaire relativement plus lev compar Dolby Digital (1234 kbps pour CD et
LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison,
la quantit de donnes est grande, et lorsque la lecture DTS est utilise dans les salles de cinma, un CD-ROM
spar synchronis sur le film est jou.
Avec les LD et les DVD, il ny a, bien sr, pas besoin dun disque supplmentaire; les images et le son peuvent
tre simultanment enregistrs sur le mme disque, donc les disques peuvent tre manipuls de la mme
manire que des disques dautres formats.
Ce sont galement des CD enregistrs en DTS. Ces CD comprennent les signaux dambiance 5.1 canaux
(compars aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les donnes image, mais offrent une
lecture dambiance sur des lecteurs de CD quips de sorties numriques (sortie numrique type PCM
ncessaire).
La lecture de pistes DTS surround offre le mme grand son compliqu que dans une salle de cinma, simplement dans
votre propre salon.
2 Mthodes de lecture et mdia compatibles DTS
Marques indiquant la compatibilit Dolby Digital DTS: et .
Voici quelques exemples gnraux. Se reporter galement aux instructions dutilisation du lecteur.
1 Les signaux DTS sont enregistrs de la mme manire sur les CD et les LD que les signaux PCM. Pour
cette raison, les signaux DTS non dcods sont sortis comme parasites sifflants par les sorties
analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est reproduit avec lamplificateur rgl un volume
trs lev, il peut ventuellement endommager les enceintes. Pour viter ceci, toujours changer le mode
dentre AUTO ou DTS avant de reproduire des CD ou des LD enregistrs en DTS. De mme, ne
jamais changer le mode dentre ANALOG ou PCM pendant la lecture. Ceci sapplique galement
en cas de reproduction de CD ou de LD sur un lecteur de DVD ou de LD/DVD compatible. Pour les DVD,
les signaux DTS sont enregistrs dune manire spciale, donc ce problme ne se pose pas.
2 Les signaux fournis aux sorties numriques dun lecteur de CD ou de LD peuvent subir un certain type de
traitement de signal interne (rglage de niveau de sortie, conversion de frquence dchantillonnage, etc.).
Dans ce cas, les signaux encods en DTS peuvent tre traits de manire errone, auquel cas ils ne
peuvent pas tre dcods par le AVR-3803 ou peuvent seulement gnrer des parasites. Avant de
reproduire des signaux DTS pour la premire fois, baisser le volume principal un faible niveau,
commencer reproduire le disque DTS, puis vrifier si le tmoin DTS du AVR-3803 (voir page 130) sallume
avant daugmenter le volume principal.
3 Un lecteur de DVD avec sortie numrique compatible DTS est ncessaire pour reproduire des DVD DTS.
Un logo de sortie numrique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles.
Les rcents modles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numrique compatible DTS -
consulter le mode demploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numrique
pour la lecture DTS de DVD encods en DTS.
Fabriqu sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet US No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380,
5,978,762 et dautres demandes de brevets internationaux publis et en cours de demande.
DTS, DTS-ES Extended Surround et Neo:6 sont des marques dposes de Digital Theater Systems,
Inc. 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits rservs.
Ambiance Etendue DTS-ES (DTS-ES Extended Surround )
Ambiance Etendue DTS-ES un nouveau format multicanaux dvelopp par Digital Theater Systems Inc. Tout en
offrant une haute compatibilit avec le format d'ambiance numrique DTS conventionnel, l'Ambiance Etendue
DTS-ES amliore grandement l'impression d'ambiance 360 degrs et l'expression de l'espace grce aux signaux
d'ambiance tendus d'avantage. Ce format est professionnellement utilis en salle de cinma depuis 1999.
En addition aux canaux d'ambiance 5.1 (FL, FR, C, SL, SR and LFE), Ambiance Etendue DTS-ES offre aussi le
canal SB (Ambiance Arrire, quelque fois rfr aussi comme le "Centre d'ambiance") pour la lecture d'ambiance
avec un total de 6.1 canaux. Ambiance Etendue DTS-ES comprend deux formats de signal avec de diffrentes
mthodes d'enregistrement de signaux d'ambiance, comme dcrit ci-dessous.
2 DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 est le dernier format d'enregistrement. Avec lui, tous les 6.1 canaux (incluant le canal
SB) sont enregistrs en utilisant indpendamment un systme numrique discrete . La caractristique
principale de ce format est qu'tant donn que les canaux SL, SR et SB sont compltement indpendants,
le son peut tre onu en toute libert et il est possible de raliser la sensation des images accoustiques se
dplaant librement parmi les sons de fond environnant l'auditeur en 360 degrs.
Mme si la performance maximale est atteinte lorsque les bandes sonores enregistres avec se systme
sont lues en utilisant un dcodeur DTS-ES, lorsque lus avec un dcodeur conventionnel DTS les signaux de
canal SB sont automatiquement mlangs aux canaux SL et SR, donc aucun composant du signal n'est perdu.
2 Matrice DTS-ES 6.1 (DTS-ES Matrix 6.1)
Avec ce format, les signaux de canal additionnels subissent un codage matriciel et sont entrs dans les
canaux SL et SR au pralable. En cours de lecture ils sont dcods aux canaux SL, SR et SB . Le
fonctionnement de l'encodeur utilis au moment de l'enregistrement peut tre compltement gal en
utilisant un dcodeur matrice numrique de haute prcision dvelopp par DTS, ralisant ainsi un son
d'ambiance plus fidle aux vises conceptuelles de son'des producteurs qu'avec les systmes de canaux
conventionnels 5.1- our 6.1.
En plus, le format bit stream est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels, donc l'effet du
format Matrice 6.1 peut tre raliser mme avec des sources de signal canal 5.1. Biensr il n'est pas
possible de lire les sources encodes du DTS-ES Matrix 6.1 avec un dcodeur DTS canal 5.1.
Lorsque les sources encodes DTS-ES Discrete 6.1 ou Matrix 6.1 sont dcodes avec un dcodeur DTS-ES,
le format est automatiquement dtect en dcodage et le mode optimal de lecture est slectionn.
Cependant, certaines sources Matrix 6.1 peuvent tre dtectes comme ayant un format canal 5.1, donc
le mode de DTS-ES Matrix 6.1 doit tre rgl manuellement pour lire ces sources.
(Pour les instructions sur la slection de mode d'ambiance, voir en page 130.)
Le dcodeur DTS comprend une autre fonction, le mode DTS Neo:6 pour la lecture de canal 6.1 de PCM
numrique et de sources de signal analogique.
2 DTS Neo:6 surround
Ce mode applique les signaux 2 canaux conventionnels au dcodeur matrice numrique de haute
prcision utilis pour DTS-ES Matrix 6.1 pour raliser une lecture d'ambiance canal 6.1. La dtection de
signal d'entre de haute prcision et le proccesseur de matrice permettent la pleine reproduction de bande
(Rponse de frquence de 20 Hz 20 kHz ou plus) pour tous les canaux 6.1, et la sparation entre les
diffrents canaux est amliore jusqu'au mme niveau que le systme numrique discrete.
L'Ambiance DTS Neo:6. comprend deux modes pour la slection du dcodage optimal de la source
numrique.
DTS Neo:6 Cinma
Ce mode est optimal pour le visionnement de films. Le dcodage est accompli avec emphase sur la
performance de sparation pour raliser la mme atmosphre avec les sources 2 canaux et les sources
canal 6.1.
Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que
le composant en phase est principalement assign au canal central (C) et le composant de phase inverse
l'ambiance (canauxSL, SR et SB).
DTS Neo:6 Musique
Ce mode est conu principalement pour la lecture de musique. Les changements de qualit de son sont
rduits lorsque lon dcode en mettant laccent sur les signaux du canal frontal (FL et FR), et un sens
dexpansion naturel est donn au champ sonore grce leffet des signaux surround envoys depuis le
canal central (C) et de l'ambiance (canaux SL, SR et SB).
143
FRANCAIS
DTS 96/24
La frquence dchantillonage, le numro de bits et de voies utilis pour lenregistrement de musique, etc., en
studio a considrablement augment ces dernires annes, et il existe par consquent un nombre considrable
de sources de signaux de haute qualit, incluant les sources 5.1-voies de 96 kHz/24 bits.
Il existe par exemple, des sources DVD vido de haute qualit dimage/son disposant de pistes audio stro PCM
96 kHz/24 bits.
Cependant, en raison du haut dbit de donnes que ncessitent ces pistes audio, il existe certaines limites
concernant leur enregistrement sur deux voies uniquement, et puisque la qualit des images doit tre galement
rduite, il est normal dincure uniquement des images fixes.
De plus, le mode surround 5.1-voies de 96 kHz/24 bits est possible avec des sources audio DVD, mais les
lecteurs DVD audio doivent les lire avec cette haute qualit de son.
Le format DTS 96/24 est un format de signal numrique multi-voies dvelopp par Digital Theater Systems, Inc.
afin de rsoudre cet incovnient.
Les formats surround habituels utilisaient une frquence dchantillonage de 48 ou de 44.1 kHz, et 20 kHz tait
par consquent la frquence maximale de lecture du signal. A laide du DTS 96/24, la frquence dchantillonage
a t augmente 96 ou 88.2 kHz afin dobtenir une plage de frquences largie de plus de 40 kHz. De plus,
le DTS 96/24 a une rsolution de 24 bits, atteignant par-l la mme bande de frquences ainsi que la mme
gamme dynamique que le PCM 96 kHz/24 bits.
De mme que pour le DTS Surround conventionnel, le DTS 96/24 est compatible avec un maximum de 5.1 voies,
de sorte que les sources enregistres en utilisant le DTS 96/24 peuvent tre lues l'aide d'une frquence
d'chantillonage leve, sons voies audio multiples avec des supports normaux comme les DVDs vido et les
CDs.
Par consquent, l'aide du DTS 96/24, le mme son surround multi-voies 96 kHz/24 bits identique celui d'un
DVD-audio peut tre obtenu tout en regardant des images DVD-Vido sur un lecteur conventionnel de DVD-Vido
( 1). De plus, avec des CDs compatibles DTS 96/24, un son multi-voies 88.2 kHz/24 bits surround peut tre
obtenu en utlisant des lecteurs CD/LD normaux ( 1).
Le temps ncessaire l'enregistrement est identique celui ncessaire des sources DTS surround
conventionnelles, mme pour un son multi-voies de haute qualit.
Le DTS 96/24 est de surcrot totalement compatible avec le format conventionnel DTS surround, et des sources
DTS 96/24 peuvent par consquent tre lues avec une frquence d'chantillonage de 48 kHz ou de 44.1 kHz sur
des dcodeurs conventionnels DTS ou DTS-ES surround ( 2).
1: Un lecteur DVDavec des fonctions de sortie numrique DTS (pour les lecteurs CD/LD, un lecteur
disposant de sorties numriques pour les DTS CDs/LDs conventionnels) et un disque enregistr en
DTS 96/24 sont ncessaires.
2: La rsolution est de 24 ou de 20 bits, selon le dcodeur.
Articles dinstallation de systme et valeurs par dfaut (rgles la livraison
de lusine)
Installation de systme Valeurs par dfaut

|
Speaker
Configuration
Surround
Speaker Setting
Subwoofer
mode
Dolby Digital
Setup
Channel Level
Digital In
Assignment
On Screen
Display
Entrer la combinaison des enceintes de votre systme et leurs tailles
correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGEpour pleine
taille, pleine gamme) pour automatiquement rgler la composition des
signaux sortis par les enceintes et la rponse en frquence.
Utiliser cette fonction en cas dutilisation de
combinaison denceintes dambiance multiples
pour un son dambiance idal. Aprs avoir prrgl
les combinaisons denceintes dambiance utiliser
pour les diffrents modes dambiance, les
enceintes dambiance sont automatiquement
slectionnes en fonction du mode dambiance.
Ceci slectionne le subwoofer pour la lecture de signaux de
profondes graves.
Activer ou dsactiver la compression audio lors du mixage
rducteur de signaux Dolby Digital.
Ceci rgle le volume des signaux mis par les enceintes et le
subwoofer pour les diffrents canaux afin dobtemir des effets
optimaux.
Ceci affecte les prises dentres numriques pour
les diffrentes sources dentre.
Ceci rgle sil faut ou pas afficher laffichage sur cran qui
apparat sur lcran de moniteur lorsque les commandes de
lunit de tlcommande ou de lunit principale sont
actionnes.
Un rglage pour viter le scintillement.
Mode
dam-
biance
Mode
den-
ceintes
Source
dentre
Entre
numrique
Front Sp.
Large
Center Sp. Surround Sp. A /B Sub Woofer
Small Small Yes
DOLBY/
DTS
SURROUND
WIDE SCREEN
5CH/7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
EXT. IN
A A A A A
LFE
Front L & R Center Surround L & R Sub Woofer
3.6 m (12 ft) 3.6 m (12 ft) 3.0 m (10 ft) 3.6 m (12 ft)
Front L Front R Center
Surround
R
Surround
Back R
Subwoofer
0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB
CD DVD VDP TV DBS CDR/TAPE
COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 OPT3 OPT5
On Screen Display = ON / Mode 1
Surround Back Sp.
Small / 2spkrs
OFF
Delay Time
Ce paramtre sert optimiser la synchronisation avec laquelle
sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer
en fonction de la position dcoute.
SBL & SBR
3.0 m (10 ft)
Surround
Back L
0 dB
Surround
L
0 dB
VCR-1
OPT4
V. AUX
OFF

A1 ~ A8 87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz


B1 ~ B8 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90.1 / 90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
|
Auto Tuner
Preset
Les stations en FM sont automatiquement captes et
sauvegardes dans la mmoire.
Crossover
Frequency
Rgler la frquence (Hz) un niveau infrieur celui du son
grave mis par les diverses enceintes partir du subwoofer.
80 Hz
VCR-2
OFF
Video Setup
Cela attribue les jacks dentre vido de
diffrence de couleur (composants) pour les
diffrentes sources dentre.
DVD VDP TV VCR-1 V. AUX
VIDEO1 NONE NONE NONE NONE
VCR-2
NONE
DBS
VIDEO2
Rgler le signal dentre de sorte quil soit
envoy par la borne de sortie de lcran.
AUTO
Component
In Assign
Video Input
Mode
Placez ceci pour commuter l'amplificateur de
puissance du canal dambiance arrire pour
lusage de zone 2.
Surround Back
Power AMP
Assignment
Ceci rgle le niveau de sortie pour les prises de
sortie zone 2.
Variable
Zone2 vol.
Level
Zone2 Control
Audio Delay
Rgler le retard audio pour retarder le temps de lecture du son
et le synchroniser avec limage.
0 ms

Ext. In
Subwoofer
Level
Rgler le niveau de lecture de la borne dentre extrieure
du subwoofer.
Subwoofer = +15 dB
|
Auto Surround
Mode
Rglage de la fonction du mode Auto surround. Auto Surround Mode = ON
|
Trigger Out
Setup
Rgler la sortie du dclencheur pour les diffrentes sources
dentre.
PHONO CD TUNER DVD TV V. AUX VDP CDR/TAPE DBS VCR-2 VCR-1
OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF ON ON ON
| Setup Lock
Utilisez cette fonction pour activez ou dsactiver le verrouillage
du paramtrage des rglages systme.
Setup Lock = OFF
144
FRANCAIS
Modes dambiance et paramtres
Sortie de canal
En cas de
reproduct
ion de
signaux
Dolby Digital
PURE DIRECT, DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
(DTS ES MTRX 6.1)
5/7CH STEREO
WIDE SCREEN
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Mode Front L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK L/R
C
C
E
C *
C *
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
En cas de
reproduct
ion de
signaux
DTS
C
C
E
E
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
En cas de
reproduct
ion de
signaux
PCM
C
C
E
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
En cas de
reproduct
ion de
signaux
ANALOG
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C: Signal
E: Pas de signal
B: Activ ou dsactiv par rglage de configuration denceinte
C: Activ
E: Dsactiv
* Seulement pour le contenu de 2 ch.
Signaux et Rglages dans les diffrents modes
Paramtre (les valeurs par dfaut sont indiques entre parenthses)
PARAMTRES DAMBIANCE
T
O
N
E

C
O
N
T
R
O
L
C
I
N
E
M
A

E
Q
.
R
O
O
M

S
I
Z
E
E
F
F
E
C
T

L
E
V
E
L
D
E
L
A
Y

T
I
M
E
En cas de
reproduction de
signaux Dolby
Digital et DTS
D. COMP LFE
PURE DIRECT,
DIRECT
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO
LOGIC II
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
(DTS ES MTRX 6.1)
5/7CH STEREO
WIDE SCREEN
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
E
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(Remarque1)
C
(Remarque2)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
E
E
E
C (OFF)
(Remarque3)
C (OFF)
(Remarque4)
C (OFF)
C (OFF)
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(10)
C
(10)
C
(10)
C
(10)
C
(10)
C
(10)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
C
(OFF)
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(OFF)
C
(0dB)
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
C
(0dB)
Mode
M
O
D
E
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
F
F
E
C
T
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(ON)
E
E
E
E
E
E
E
E
L
E
V
E
L
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(10)
E
E
E
E
E
E
E
E
S
U
R
R
O
U
N
D

B
A
C
K
E
E
E
C
(NON MTRX)
C
(NON MTRX)
C
(MTRX ON)
C
(MTRX ON)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
P
A
N
O
R
A
M
A
E
E
E
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
D
I
M
E
N
S
I
O
N
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
E
N
T
E
R

W
I
D
E
E
E
E
C
(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Pour lmode
PRO LOGIC II MUSIC
C: Rglable
E: Pas ajustable
Signaux et Rglages dans les diffrents modes
CENTER IMAGE
E
E
E
E
C (0.2)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Pour lmode
NEO:6 MUSIC
(Remarque 1) BASS: +6dB, TREBLE: 0dB
(Remarque 2) BASS: +8dB, TREBLE: +4dB
(Remarque 3) Pour lmode Cinema et Emulation
(Remarque 4) Pour lmode Cinema
145
FRANCAIS
2 Diffrences dans les noms du mode surround en fonction des signaux dentre
Signaux d'entre
PURE DIRECT, DIRECT
STEREO
DTS SURROUND
DOLBY SURROUND
DSP SIMULATION
C
C
DTS NEO:6
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
DTS ES MTRX
DTS SURROUND
E
C
C
C
DTS ES MTRX
DTS 96/24
E
C
C
C
B DTS ES DSCRT6.1
DTS MTRX6.1
DTS SURROUND
E
C
C
C
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
E
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
C
ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch) DTS 96/24(5.1 ch) DTS (6.1 ch) D. D. (2 ch) D. D. (5.1 ch)
DTS DOLBY DIGITAL Mode dambiance
C : Slectionnable
: Le nom du mode surround diffre suivant le rglage du paramtre surround SB CH OUT.
B : Le nom du mode surround diffre suivant le signal d'entre.
E : Non slectionnable
Relation entre le signal dentre vido et la sortie du moniteur en fonction
des rglages VIDEO INPUT MODE
Mode
VIDEO INPUT
Signaux d'entre
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
AUTO
E
E
E
C
C
C
C
E
C
C
E
E
C
C
C
E
C
E
C
E
C
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT 1
COMPONENT 2
COMPONENT 2
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
E
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 3
E
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO 3
Mode
VIDEO INPUT
Signaux d'entre
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
E
E
E
C
C
C
C
E
C
C
E
E
C
C
C
E
C
E
C
E
C
E
E
E
COMPONENT
COMPONENT
COMPONENT
COMPONENT
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Mode
VIDEO INPUT
Signaux d'entre
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
E
E
E
C
C
C
C
E
C
C
E
E
C
C
C
E
C
E
C
E
C
E
S-VIDEO
S-VIDEO
E
E
S-VIDEO
S-VIDEO
E
S-VIDEO
S-VIDEO
E
E
S-VIDEO
S-VIDEO
E
S-VIDEO
S-VIDEO
E
E
S-VIDEO
S-VIDEO
Mode
VIDEO INPUT
Signaux d'entre
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
E
E
E
C
C
C
C
E
C
C
E
E
C
C
C
E
C
E
C
E
C
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
C : Entre de signal
E : Pas de signal
VIDEO : Pas de OSD
E : Pas de sortie
COMPONENT : Laffichage lcran est uniquement
affich par les touches SYSTEM SETUP,
SURR.PARA et ON SCREEN
1 : Laffichage lcran est superpos sur le
signal vido et la sortie
2 : Laffichage lcran est superpos sur le
signal S-vido et la sortie
3 : Laffichage lcran napparat pas
lorsquun cble est connect la borne
de sortie moniteur S-VIDEO.
146
FRANCAIS
17 SPECIFICATIONS
2 Section audio
Amplificateur de puissance
Puissance de sortie nominale: Avant: 110 W + 110 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05% T.H.D.)
150 W + 150 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0.7% T.H.D.)
Centre: 110 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05% T.H.D.)
150 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0.7% T.H.D.)
Ambiance: 110 W + 110 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05% T.H.D.)
150 W + 150 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0.7% T.H.D.)
Ambiance arriere: 110 W + 110 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05% T.H.D.)
150 W + 150 W (6 /ohms, 1 kHz avec 0,7% T.H.D.)
Puissance dynamique: 140 W x 2 canaux (8 /ohms)
210 W x 2 canaux (4 /ohms)
240 W x 2 canaux (2 /ohms)
Bornes de sortie: Avant, Centre, Ambiance arriere/Zone2: 6 ~ 16 /ohms
Ambiance: A ou B 6 ~ 16 /ohms
A + B 8 ~ 16 /ohms
Analogique
Sensibilit dentre/impdance
dentre: 200 mV / 47 k/kohms
Rponse en frquence: 10 Hz ~ 100 kHz: +0, 3 dB (mode DIRECT)
Rapport S/B: 102 dB (mode DIRECT)
Distorsion: 0.005% (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT)
Puissance de sortie nominale: 1,2 V
Numrique
Sortie N/A: Puissance de sortie nominale 2 V (lecture 0 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008% (1 kHz, 0 dB)
Rapport S/B 102 dB
Gamme dynamique 96 dB
Entre numrique: Format interface audio numrique
Egalisateur phono (Entre PHONO REC OUT)
Sensibilit dentre: 2.5 mV
Dviation RIAA: 1 dB (20 Hz 20 kHz)
Rapport signal/bruit: 74 dB (Pondr A, avec entre de 5 mV)
Puissance nominale/
Sortie maximum: 150 mV / 8 V
Facteur de distortion: 0,03% (1 kHz, 3 V)
2 Section vido
Prises vido standard
INiveau/impdance
dentre/sortie: 1 Vc-c, 75 /ohms
Rponse en frquence: 5 Hz ~ 10 MHz +0, 3 dB
Prises de sortie S-vido
Niveau/impdance dentre
et de sortie: Signal Y 1 Vc-c, 75 /ohms
Signal C 0,286 Vc-c, 75 /ohms
Rponse en frquence: 5 Hz ~ 10 MHz +0, 3 dB
Jacks vidos pour signaux dappareils couleurs
Niveau/impdance dentre
et de sortie: Signal Y 1 Vc-c, 75 /ohms
Signal PB/CB 0,7 Vc-c, 75 /ohms
Signal PR/CR 0,7Vc-c, 75 /ohms
Rponse en frquence: CC ~ 100 MHz +0, 3 dB
2 Section tuner
[FM] (remarque: V 75 /ohms, 0 dBf = 1 x 10
15
W) [AM]
Plage de rception: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilit utile: 1,0 V (11.2 dBf) 18 V
Sensibilit seuil 50 dB: MONO 1,6 V (15,3 dBf)
STEREO 23 V (38,5 dBf)
Rapport signal/bruit (IHF-A): MONO 77 dB
STEREO 72 dB
Distorsion harmonique totale
( 1kHz): MONO 0,15%
STEREO 0,3%
2 Gnralits
Alimentation: 230 V CA, 50 Hz
Consommation: 380 W
1 W MAX (veille)
Dimensions externes
maximales: 434 (L) x 171 (H) x 416 (P) mm
Poids: 16,5 kg
2 Tlcommande (RC-922)
Piles: Type R6P/AA (trois piles)
Dimensions externes: 58 (L) x 230 (H) x 37 (P) mm
Poids: 230 g (avec les piles)
*
Dans un but damlioration, ces spcifications et la conception sont susceptibles de changements sans pravis.
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN
Telephone: (03) 3837-5321
Printed in Japan 511 3977 203

You might also like