You are on page 1of 82

MANUAL DO UTILIZADOR

DT50LC
3UN-28199-P4

PAU00001

INTRODUO

Bem-vindo ao mundo do motociclismo Yamaha! Como o(a) proprietrio(a) de um DT50LC, pode-se beneficiar da vasta experincia da Yamaha na mais recente tecnologia para o design e a fabricao de produtos de alta qualidade que conquistaram uma reputao por sua confiabilidade. Pedimos que dedique um tempo leitura completa deste manual, de modo a poder desfrutar de todas as vantagens do seu DT50LC. O manual do proprietrio no somente instrui quanto aos procedimentos de operao, inspeco e manuteno da sua motocicleta, como tambm quanto s medidas de segurana pessoal e de terceiros contra problemas e leses. Em adio, os vrios conselhos dados neste manual ajudar-lhe-o a manter a sua motocicleta nas melhores condies possveis. Caso surjam quaisquer dvidas, no hesite em consultar o seu concessionrio Yamaha. A equipe Yamaha deseja-lhe sempre condues seguras e agradveis. Portanto, lembre-se de colocar a segurana em primeiro plano!

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL


Informaes particularmente importantes so distinguidas neste manual pelas seguintes notaes: O Smbolo de Alerta de Segurana significa ATENO! FIQUE ALERTA! A SUA SEGURANA EST ENVOLVIDA! No seguir as instrues contidas no AVISO poderia acarretar ferimentos graves ou a morte do condutor da moto, de um espectador ou de uma pessoa que inspeccione ou repare a mquina.

PAU00005

AVISO

PRECAUO:

PRECAUO menciona os cuidados especiais a tomar para evitar danos na moto.

NOTA:

NOTA fornece informaes-chave destinadas a facilitar e a clarificar o procedimento.

NOTA:
@

q Este manual deve ser considerado como parte integrante desta moto e deve acompanh-la mesmo

se esta for posteriormente vendida.


q Yamaha procura continuamente melhoramentos no desenho e qualidade do produto. Por conse-

guinte, embora este manual contenha, na altura da sua impresso, a informao mais actual disponvel sobre o produto, pode haver no entanto certas diferenas entre a mquina e o manual. Se tiver qualquer questo relativa a este manual, consulte o concessionrio Yamaha.
@

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL


PW000002

AVISO
@

LEIA ATENTAMENTE E NA NTEGRA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A MOTO.


@

INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL

PAU03337

DT50LC MANUAL DO UTILIZADOR 2001 pela Yamaha Motor Co., Ltd. 1 Edio, janeiro 2001 Reservados todos os direitos. Qualquer reimpresso ou utilizao no autorizada sem o consentimento escrito da Yamaha Motor Co., Ltd. esto expressamente proibidas. Impresso no Japo.

PAU00009

NDICE
D PASSAGEM SEGURANA ........................... 1-1 DESCRIO ........................................................... 2-1 Vista esquerda ....................................................... 2-1 Vista direita ............................................................ 2-2 Controlos/Instrumentos.......................................... 2-3 FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS .................................................... 3-1 Interruptor principal ................................................ 3-1 Indicadores luminosos ........................................... 3-1 Indicador da temperatura do refrigerante .............. 3-2 Inspeco do circuito indicador do nvel de leo ... 3-3 Velocmetro............................................................ 3-4 Taqumetro ............................................................ 3-4 Interruptores do guiador ........................................ 3-4 Alavanca da embraiagem ...................................... 3-6 Pedal de mudana de velocidades ........................ 3-6 Alavanca do travo frontal ..................................... 3-6 Pedal do travo traseiro......................................... 3-7 Tampa do depsito de combustvel ....................... 3-7 Combustvel ........................................................... 3-8 leo de motor de 2 tempos ................................... 3-8 Torneira de combustvel ........................................ 3-9 Boto de arranque (choke) .................................. 3-10 Bloqueio da direco ........................................... 3-10 Assento ................................................................ 3-11 Suporte do capacete............................................ 3-11 Amortecedor traseiro ........................................... 3-12 Bagageira traseira ............................................... 3-12 Cavalete............................................................... 3-12 Verificao do funcionamento do interruptor do cavalete/embraiagem ................................. 3-13

1 2

4 5

INSPECES PR-OPERACIONAIS .................... 4-1 Lista de inspeces pr-operacionais ................... 4-1 FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUO IMPORTANTES....................................................... 5-1 Arranque do motor................................................. 5-1 Arranque de um motor quente............................... 5-4 Mudana de velocidades ....................................... 5-4 Pontos de mudana de velocidades recomendado (s para a Sua) ........................ 5-5 Conselhos para a reduo do consumo de combustvel........................................................ 5-5 Rodagem do motor................................................ 5-5 Estacionamento..................................................... 5-6 TABELA DE LUBRIFICAO E MANUTENO PERIDICA............................................................. 6-1 Estojo de ferramentas ........................................... 6-1 Tabela de lubrificao e manuteno peridica .... 6-2 Instalao e remoo da capota e do painel ......... 6-5 Capota A................................................................ 6-6 Painel B e C........................................................... 6-6 Vela de ignio ...................................................... 6-7 leo da transmisso.............................................. 6-9 Sistema de refrigerao ...................................... 6-10 Sistema de arrefecimento.................................... 6-11 Filtro de ar ........................................................... 6-12 Afinao do carburador ....................................... 6-14

NDICE
Afinao da velocidade de ralenti........................ 6-14 Inspeco da folga do cabo do acelerador.......... 6-15 Pneumticos ........................................................ 6-15 Rodas .................................................................. 6-17 Ajuste do jogo da alavanca da embraiagem........ 6-17 Afinao da folga na alavanca do travo da frente................................................ 6-18 Afinao da folga e da altura do pedal do travo de trs ................................................... 6-19 Afinao do interruptor da luz do travo.............. 6-20 Verificao das pastilhas do travo da frente e das sapatas do travo de trs....................... 6-21 Inspeco do nvel do lquido do travo .............. 6-21 Mudana do lquido do travo ............................. 6-22 Verificao da tenso da corrente de transmisso...................................................... 6-22 Afinao da tenso da corrente de transmisso...................................................... 6-23 Lubrificao da corrente de transmisso............. 6-24 Inspeco e lubrificao do cabo ........................ 6-24 Lubrificao do cabo e do punho do acelerador ........................................................ 6-24 Afinao da bomba de autolubrificao............... 6-25 Lubrificao dos pedais do travo e de mudana de velocidade ................................... 6-25 Lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem ..................................................... 6-25 Lubrificao do cavalete lateral ........................... 6-26 Inspeco da forquilha dianteira.......................... 6-26 Inspeco da direco......................................... 6-27 Rolamentos das rodas..........................................6-27 Bateria ..................................................................6-27 Substituio do fusvel..........................................6-28 Substituio da lmpada do farol .........................6-29 Substituio da lmpada do farolim traseiro/luz do travo e do sinal de mudana de direco .......................................................6-30 Suporte da motocicleta.........................................6-31 Remoo da roda dianteira ..................................6-31 Instalao da roda dianteira .................................6-32 Remoo da roda traseira ....................................6-33 Instalao da roda traseira ...................................6-33 Deteco de avarias.............................................6-34 Diagrama de avarias ............................................6-35

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA .......................................................7-1 Cuidados ................................................................7-1 Armazenagem ........................................................7-4 ESPECIFICAES..................................................8-1 Especificaes........................................................8-1 INFORMAO AO CONSUMIDOR .........................9-1 Registos do nmero de identificao .....................9-1 Nmero de identificao da chave .........................9-1 Nmero de identificao do veculo .......................9-1 Etiqueta do modelo.................................................9-2

8 9

PAU00021
1-

D PASSAGEM SEGURANA

As motocicletas so veculos fascinantes, que podem proporcionar-lhe uma sensao incomparvel de poder e liberdade. Entretanto, as motos tambm impem certos limites, que devem ser respeitados; mesmo a melhor moto no ignora as leis da fsica. 1 Manuteno e cuidados regulares so essenciais para preservar o valor e as condies de funcionamento da sua moto. Mais ainda, o que vale para a moto vale tambm para o condutor: um bom desempenho depende de se estar em boa forma. Conduzir sob a influncia de medicamentos, drogas e lcool , obviamente, fora de questo. Os condutores de moto - mais do que os condutores de automveis devem manter-se sempre em suas melhores condies fsicas e mental. Mesmo pequenas quantidades de lcool podem despertar a tendncia de se tomar riscos perigosos. Vestimenta protectora to essencial para os condutores de motos quanto os cintos de segurana o so para os condutores e passageiros de automveis. Vista sempre um conjunto completo para motos (feito de couro ou materiais sintticos resistentes a rasgaduras, com protectores), botas fortes, luvas para motos e um capacete de bom ajuste. Entretanto, vestimentas protectoras ptimas no devem encorajar descuidos. Embora vestimentas e capacetes de total cobertura particularmente criem a iluso de total segurana e proteco, motociclistas sempre estaro vulnerveis. Condutores que no possuem auto-controlo crtico suficiente tendem a conduzir demasiadamente velozes e correr riscos. Isto factor mais perigoso do que dias de chuva. O bom motociclista conduz com segurana, precauo e moderao - evitando todos os perigos, incluindo aqueles causados por terceiros. Desfrute a sua moto!

2-

DESCRIO

PAU00026

Vista esquerda

1. Farol 2. Tampa do depsito de combustvel 3. Assento 4. Bagageira traseira 5. Suporte do capacete 6. Filtro de ar 7. Boto de arranque (choke) 8. Pedal de mudana de velocidades

(pgina 6-29) (pgina 3-7) (pgina 3-11) (pgina 3-12) (pgina 3-11) (pgina 6-12) (pgina 3-10) (pgina 3-6)
2-1

DESCRIO
Vista direita

9. Farolim traseiro/luz do travo 10. Torneira de combustvel 11. Tampa do radiador 12. Pedal do travo traseiro

(pgina 6-30) (pgina 3-9) (pgina 6-11) (pgina 3-7)

2-2

DESCRIO
Controlos/Instrumentos

1. Alavanca da embraiagem 2. Interruptores do guiador esquerdo 3. Velocmetro 4. Taqumetro 5. Interruptores do guiador direito 6. Alavanca do travo frontal 7. Punho do acelerador 8. Interruptor principal

(pgina 3-6) (pgina 3-4) (pgina 3-4) (pgina 3-4) (pgina 3-5) (pgina 3-6) (pgina 6-15) (pgina 3-1)
2-3

PAU00027

3-

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00061

Indicador luminoso de ponto morto Este indicador ilumina-se quando a transmisso est em ponto morto.

3
1. Indicador luminoso mudana de direco 2. Indicador luminoso do farol de mximos 3. Indicador luminoso de ponto morto 4. Indicador luminoso do nvel de leo

PAU00028

Interruptor principal
O interruptor principal comanda a ignio e os sistemas de luzes. O seu funcionamento descrito a seguir.
PAU00036

PAU00056

Indicadores luminosos
PAU00057

ON (Ligar) Os circuitos elctricos esto ligados. O motor pode ser posto a trabalhar. Nesta posio, no se pode tirar a chave.
PAU00038

Indicador luminoso mudana de direco Este indicador cintila quando o interruptor de mudana de direco deslocado para a esquerda ou a direita.
PAU00063

OFF (Desligar) Todos os circuitos elctricos esto desligados. Nesta posio, pode-se tirar a chave.

Indicador luminoso do farol de mximos Este indicador ilumina-se quando o farol de mximos est aceso.

3-1

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


NOTA:
@

Mesmo que haja leo at o nvel especificado, o seu indicador luminoso pode tremeluzir durante a conduo em declives ou durante sbitas aceleraes ou desaceleraes; entretanto, isto normal.
@

3
1. Indicador da temperatura do refrigerante 2. Zona vermelha
PAU01652

Indicador da temperatura do refrigerante


Este indicador mostra a temperatura do lquido refrigerante quando o interruptor principal est ligado. A temperatura de funcionamento do motor varia segundo as mudanas climatricas e a carga do motor. Se a agulha apontar para a zona vermelha ou para uma zona superior, pare a moto e deixe arrefecer o motor. (Ver informaes na pginas 6-36).
PC000002

1. Indicador luminoso mudana de direco 2. Indicador luminoso do farol de mximos 3. Indicador luminoso de ponto morto 4. Indicador luminoso do nvel de leo

PAU01313

Indicador luminoso do nvel de leo Este indicador ilumina-se quando o nvel do leo est baixo. A inspeco deste circuito luminoso efectua-se pelo procedimento na pgina 3-3.
PC000000

PRECAUO:
@

PRECAUO:
@

No ligue a moto at se certificar de que h leo suficiente no motor.


@

No continue a conduzir com o motor sobreaquecido.


@

3-2

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00071

Inspeco do circuito indicador do nvel de leo


CB-48P

Gire o interruptor principal at ON e o interruptor de paragem do motor at .

O indicador luminoso de nvel de leo no se ilumina. Coloque a transmisso no ponto morto ou aplique a alavanca de embraiagem; a seguir, carregue no interruptor de arranque.

O indicador luminoso de nvel de leo ilumina-se. Verifique o nvel do leo do motor.

O indicador luminoso de nvel de leo ilumina-se.

O indicador luminoso de nvel de leo no se ilumina.

Nvel de leo correcto OK.

Nvel de leo baixo.

Nvel de leo do motor e circuito elctrico correctos OK. Continue a conduzir.

Pea a um concessionrio Yamaha para inspeccionar o circuito elctrico.

Meta leo no motor.

3-3

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. 2. 3. 4. Boto de retorno a zero Velocmetro Contador Contador de percurso
PAU00095

1. Taqumetro 2. Zona vermelha


PAU00101

Taqumetro
Este modelo est equipado com um taqumetro elctrico de modo que o condutor pode verificar a velocidade do motor e mant-la dentro do regime ideal.
PC000003

1. 2. 3. 4.

Interruptor das luzes Interruptor de farol alto/baixo Interruptor do sinal de mudana de direco Interruptor da buzina
PAU00118

Velocmetro
O velocmetro mostra a velocidade de conduo e est equipado com um contador e um contador de percurso. Este ltimo pode ser restabelecido em 0 com o boto de reincio. Utilize o contador de percurso para verificar o quanto poder percorrer com um depsito de gasolina. Esta informao permitir-lhe- planear paragens para se reabastecer em combustvel.

Interruptores do guiador
PAU00134

PRECAUO:
@

No conduza com o taqumetro na zona vermelha. Zona vermelha: 10.500 rpm e mais
@

Interruptor das luzes Rodando este interruptor para a posio acendem-se a luz auxiliar, as luzes do contador e o farolim traseiro. Rodando-o para a posio , acende-se tambm a luze do farol.
PAU00121

Interruptor de farol alto/baixo Rode o interruptor para a posio para os mximos e para os mdios.

3-4

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00127 PAU00143

Interruptor do sinal de mudana de direco Para indicar volta direita, deslize o interruptor para ; para indicar volta esquerda, cancelar o interruptor para . Logo que libere o interruptor, este volta posio central. Para anular o sinal, accione o interruptor na sua extremidade para o fazer voltar sua posio central.
PAU00129

Interruptor de arranque O motor de arranque liga o motor quando se carrega neste interruptor.
PC000005

PRECAUO:
@

Consulte as instrues de arranque antes de pr o motor a trabalhar.


@

3
1. Interruptor de paragem do motor 2. Interruptor de arranque
PAU00138

Interruptor da buzina Carregue neste interruptor para buzinar.

Interruptor de paragem do motor Este interruptor um dispositivo de segurana para ser utilizado numa emergncia, como por exemplo, quando uma moto resvala ou se ocorrer qualquer problema no sistema de acelerao. Rode o interruptor para a posio para ligar o motor. Em caso de emergncia, rode o interruptor para a posio para o desligar.

3-5

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. Alavanca da embraiagem
PAU00154

1. Pedal de mudana de velocidades


PAU00157

1. Alavanca do travo frontal


PAU00159

Alavanca da embraiagem
A alavanca da embraiagem est localizada no guiador esquerdo. Ela vem equipada com um ajustador de posio da alavanca e um interruptor de embraiagem que est integrado no sistema de corte do circuito de ignio. (Consulte os procedimentos de arranque do motor quanto descrio deste sistema.) Para desengatar a embraiagem, puxe a alavanca de embraiagem em direco ao guiador. Para engatar a embraiagem, libere a alavanca. Esta deve ser puxada rapidamente e liberada vagarosamente para o funcionamento suave da embraiagem. Para regular a distncia entre a alavanca de embraiagem e o punho do guiador, rode o ajustador enquanto empurra a alavanca para frente.

Pedal de mudana de velocidades


Esta moto est equipada com uma transmisso de 6 velocidades de engrenamento constante. O pedal de mudana de velocidades est situado esquerda do motor e utilizado em combinao com a engrenagem para mudar de velocidade.

Alavanca do travo frontal


A alavanca do travo frontal est localizada no guiador direito e vem equipada de um ajustador de posio. Para accionar o travo frontal, puxe a alavanca em direco ao guiador. Para ajustar a posio da alavanca do travo frontal, gire a porca de ajuste enquanto puxa a alavanca para frente.

3-6

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


NOTA:
@

A tampa de depsito s pode ser fechada se estiver desbloqueada. A chave deve ficar na tampa at esta estar bem instalada e bloqueada no depsito de combustvel.
@

PW000023

AVISO
@

Verifique se a tampa est bem instalada e fechada antes de conduzir a sua moto.
1. Pedal do travo traseiro
PAU00162

Pedal do travo traseiro


O pedal do travo de trs est situado do lado direito da moto. Carregue no pedal para activar o travo de trs.

1. Tampa do depsito de combustvel 2. Destrave 3. Abrir


PAU00177

Tampa do depsito de combustvel


Para abrir Meta a chave e desande-a 1/4 de volta para a esquerda. Rode a tampa 1/3 de volta para a esquerda e retire-a do depsito. Para fechar Coloque a tampa no gargalo do enchedor e rode 1/3 de volta para a direita. Bloqueie a tampa rodando a chave 1/4 de volta para a direita e retire a chave.

3-7

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00185

PRECAUO:
@

Limpe sempre imediatamente o combustvel derramado com um pano macio seco e limpo. O combustvel pode deteriorar as superfcies pintadas ou as peas de plstico.
@

PAU00191

3
1. Tubo de enchimento 2. Nvel do combustvel
PAU01183

Combustvel
Certifique-se de que o depsito contm combustvel suficiente. Encha o depsito de combustvel at a base do tubo de enchiment, conforme mostrado na ilustrao.
PW000130

Combustvel recomendado: Gasolina normal sem chumbo com um ndice de octano de 91 ou superior de investigao. Capacidade do depsito: Total: 8,5 L Reserva: 2,0 L

1. Cavilha borbleta
PAU01413*

leo de motor de 2 tempos


Certifique-se de haver leo em quantidade suficiente no depsito de leo. Se o nvel de leo estiver baixo, acrescente leo tal como se segue: 1. Remova o painel C. (Consulte a pgina 6-6 quanto aos procedimentos de remoo e instalao.) 2. Remova a cavilha borbleta.

AVISO
@

No encha demasiado o depsito de combustvel. Evite derramar combustvel sobre o motor quente. No encha o depsito acima da base do tubo de enchimento, do contrrio poder transbordar logo que o combustvel se aquea e dilate.
@

NOTA:
@

No caso de detonao ou de rudos do motor, utilize uma outra marca de gasolina ou gasolina com um ndice de octano mais elevado.
@

3-8

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


OFF: Posio fechada
ON: Posio normal

3
1. Tampa de enchimento do depsito de leo 1. Sinal da seta posicionada em OFF
PAU03050

1. Sinal da seta posicionada em ON

3. Remova a tampa de enchimento do depsito de leo. 4. Recoloque a tampa e o painel.

Torneira de combustvel
A torneira de combustvel fornece combustvel do depsito ao carburadore e filtra-o. A vlvula de combustvel possui trs posies: OFF Com a vlvula de combustvel nesta posio, o combustvel no corre. Coloque-a nesta posio quando o motor no estiver a funcionar.

NOTA:
@

Quando colocar a tampa, veja se ela est bem estanque.


@

ON Com a vlvula de combustvel nesta posio, o combustvel corre para o carburadore. Normalmente, acciona-se o motor e conduz-se com a vlvula de combustvel nesta posio.

leo recomendado: leo de motor de 2 tempos ou Yamalube 2 (grau JASO FC) Quantidade de leo: 1,3 L

3-9

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


RES: Posio reserva

3
1. Sinal da seta posicionada em RES 1. Boto de arranque (choke)
PAU03032

1. Bloqueio da direco
PAU02934

RES Isto significa reserva. Se lhe faltar combustvel durante a conduo, desloque a vlvula de combustivel para esta posio. Reabastea o depsito de combustvel logo que possa. Certifique-se de regular a alavanca de volta a ON aps o reabastecimento!

Boto de arranque (choke)


O arranque de um motor frio requer uma mistura ar-combustvel mais rica, a qual fornecida pelo motor de arranque (choke). Desloque o boto em direco a para ligar o motor de arranque (choke). Desloque o boto direco b para desligar o motor de arranque (choke).

Bloqueio da direco
Para bloquear a direco Vire os punhos do guiador completamente para a direita e abra a tampa de bloqueio da direco. Insira a chave e rode-a 1/8 de volta para a esquerda. A seguir, pressione a chave enquanto vira os punhos do guiador levemente para a esquerda e rode a chave 1/8 de volta para a direita. Verifique se a direco est bloqueada, remova a chave e feche a tampa de bloqueio. Para liberar o bloqueio Insira a chave, pressione-a e rode-a 1/8 de volta para a esquerda, de tal forma que a mesma se solte. A seguir, libere e remova a chave.

3-10

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS

3
1. Parafuso ( 2)
PAU01648

1. Suporte do assento 2. Projeco

1. Suporte do capacete 2. Abrir


PAU00261

Assento
Para remover 1. Remova os paineis B e C. (Consulte a a pgina 6-6 quanto aos procedimentos de remoo e instalao do painel.) 2. Retire os parafusos do assento e levante o assento.

Para instalar 1. Insira os ressaltos da frente do assento dentro dos receptculos, e ento aperte os parafusos do assento. 2. Instale os laterais.

Suporte do capacete
Para abrir o suporte do capacete, meta a chave na fechadura e desande como indicado na figura. Para o bloquear, volte a desandar a chave para a posio original.
PW000030

NOTA:
@

Verifique se o assento est bem fixo.


@

AVISO
@

Nunca conduza com um capacete no suporte, porque ele pode chocar com objectos e causar a perda de controlo e mesmo acidentes.
@

3-11

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU01343 PAU00330

Amortecedor traseiro
PAU00315

Cavalete
Este modelo est equipado com um sistema de corte do circuito de ignio. A moto no deve ser conduzida com o cavelete descido. O cavalete est situado no lado esquerdo do quadro. (Consulte a pgina 5-1 para uma explicao deste sistema).
PW000044

AVISO
@

Este amortecedor contm gs nitrognio a alta presso. Leia e procure compreender as seguintes informaes antes de manipular o amortecedor. O fabricante declina toda a responsabilidade por quaisquer danos materiais ou corporais resultantes de uma manipulao inadequada. q No procure alterar nem abrir a montagem do cilindro. q No exponha o amortecedor s chamas ou a outra fonte de calor elevada. Isso pode provocar a exploso da unidade devido a uma excessiva presso do gs. q No deforme nem deteriore o cilindro de nenhum modo, porque isso pode provocar uma m eficcia de amortecimento. q Sendo necessria qualquer manuteno, leve o amortecedor a um concessionrio Yamaha.
@

AVISO
@

1. Bagageira traseira
PAU00320

Bagageira traseira
PW000032

AVISO
@

Nunca ultrapasse o peso mximo autorizado de 3 kg.


@

Esta moto no deve ser manobrada com o cavalete descido. Se este no estiver convenientemente recolhido, pode tocar no cho e distrair o operador, podendo assim lev-lo a perder o controlo da moto. Yamaha concebeu nesta moto um sistema de bloqueio para ajudar o condutor a lembrar-se de que deve recolher o cavalete. Consulte atentamente as instrues de funcionamento a seguir mencionadas e, se houver qualquer indicao de um eventual mau funcionamento, leve imediatamente a moto a um concessionrio Yamaha para reparao.
@

3-12

FUNES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS


PAU00331
CD-11P

Verificao do funcionamento do interruptor do cavalete/ embraiagem


Verifique o funcionamento dos interruptores do cavalete e da embraiagem, de acordo com as informaes que seguem.
CD-11P

O CAVALETE EST DESCIDO.

O MOTOR PRA.

O INTERRUPTOR DO CAVALETE EST OK.


PW000045

RODE O INTERRUPTOR PRINCIPAL AT A POSIO ON E O INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR AT .

AVISO
@

Se verificar qualquer mau funcionamento, consulte imediatamente um concessionrio Yamaha.


@

A TRANSMISSO EST ENGATADA E O CAVALETE EST LEVANTADO.

PUXE PARA DENTRO A ALAVANCA DA EMBRAIAGEM E CARREGUE NO INTERRUPTOR DE ARRANQUE.

O MOTOR ARRANCA.

O INTERRUPTOR DA EMBRAIAGEM EST OK.

3-13

4-

INSPECES PR-OPERACIONAIS

PAU01114

Os proprietrios so pessoalmente responsveis pelas condies dos seus veculos. As funes vitais da sua motocicleta podem comear a deteriorar-se rpida e inesperadamente, mesmo que permanea no-utilizada (por exemplo, se exposta aos fenmenos da natureza). Quaisquer avarias, fugas de fluidos ou perda da presso dos pneus pode ter srias consequncias. Portanto, muito importante que, em adio a uma inspeco visual completa, verifiquem-se os pontos a seguir antes de cada conduo.
PAU00340

LISTA DE INSPECES PR-OPERACIONAIS


ITEM Travo dianteiro Travo traseiro INSPECES Verifique o funcionamento, a folga, o nvel de fluido e se h fuga de fluido. Encha com fluido de travo DOT 4, se necessrio. Verificar o funcionamento, estado e folga. Ajuste, se necessrio. Verificar o funcionamento, estado e folga. Ajuste, se necessrio. Verifique se o funcionamento estvel. Lubrifique, se necessrio. Inspeccione o nvel de leo. Encha com leo, se necessrio. Inspeccione o nvel de leo. Encha com leo, se necessrio. Verifique o nvel de refrigerante. Encha com lquido refrigerante, se necessrio. Verifique as condies e a folga da corrente. Ajuste, se necessrio. Verificar a presso, a usura e a deteriorao dos pneus. Verifique se o funcionamento estvel. Lubrifique, se necessrio. Verifique se o funcionamento estvel. Lubrifique, se necessrio. Verifique se o funcionamento estvel. Lubrifique, se necessrio. 4-1 PGINA 6-18 ~ 6-22 6-19 ~ 6-22 6-17 ~ 6-18 6-15, 6-24 3-8 ~ 3-9 6-9 ~ 6-10 6-10 ~ 6-12 6-22 ~ 6-24 6-15 ~ 6-17, 6-31 ~ 6-33 6-24 6-25 6-25

4
Embraiagem Punho e invlucro do acelerador leo de motor de 2 temps leo da transmisso Depsito de lquido refrigerante Corrente de transmisso Rodas e pneumticos Cabos de controlo Eixos do travo e do pedal de mudana de velocidades Pivs da alavanca do travo e da embraiagem

INSPECES PR-OPERACIONAIS
ITEM Articulaes do cavalete lateral Fixadores do quadro Combustvel Luzes, sinais e interruptores INSPECES Verifique se o funcionamento estvel. Lubrifique, se necessrio. Certifique-se de que todas as porcas, parafusos e cavilhas esto apropriadamente apertados. Aperte, se necessrio. Verifique o nvel de combustvel. Encha com combustvel, se necessrio. Verifique se o funcionamento est correcto. PGINA 6-26 3-7 ~ 3-8 6-29 ~ 6-30

NOTA:
Inspeces pr-operacionais devem ser efectuadas cada vez que a motocicleta v ser utilizada. Tal inspeco pode ser realizada na sua totalidade em pouqussimo tempo, e a segurana adicionada tornar mais que proveitoso o tempo dispendido.

AVISO Caso algum item das Inspeces Pr-operacionais no esteja funcionando apropriadamente, submeta-o a inspeco e reparo antes de utilizar a motocicleta.

4-2

5-

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUO IMPORTANTES


PAU00373 PAU00381

PAU00372

AVISO
@

Arranque do motor
NOTA:
@

q Antes de montar na sua moto, fami-

liarize-se com todos os comandos de funcionamento e com as suas funes. Pea a um concessionrio Yamaha que lhe explique qualquer comando ou funcionamento que no tenha compreendido perfeitamente. q Nunca ligue o motor nem o deixe ligado por muito tempo num recinto fechado. Os fumos de escape so venenosos e podem causar desmaios e a morte em pouco tempo. Opere sempre em recintos com ventilao adequada. q Antes de pr o motor a trabalhar, levante o cavalete. O facto de no levantar completamente o cavalete pode causar acidentes graves no momento em que faz uma curva.
@

Esta moto est equipada com um sistema de corte do circuito de ignio. O motor s pode ser accionado sob uma das seguintes condies: q Com a transmisso em ponto morto. q Com o cavalete levantado, a transmisso engrenacla e a embraiagem desengatada. A moto no deve ser conduzida com o cavalete descido.
@

PW000054

AVISO
@

Antes de efectuar os passos que seguem, verifique o funcionamento dos interruptores do cavalete e da embraiagem. (Consulte a pgina 3-13.)
@

5-1

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUO IMPORTANTES


CF-33P

RODE O INTERRUPTOR PRINCIPAL PARA ON E O INTERRUPTOR DE PARAGEM DO MOTOR PARA .

SE A TRANSMISSO ESTIVER EM PONTO MORTO E O CAVALETE DESCIDO,

SE A TRANSMISSO ESTIVER ENGATADA E O CAVALETE LEVANTADO,

APERTE O INTERRUPTOR DE ARRANQUE: O MOTOR ARRANCA.

PUXE A ALAVANCA DE EMBRAIAGEM E CARREGUE NO INTERRUPTOR DE ARRANQUE: O MOTOR ARRANCA.

RECOLHA O CAVALETE E ENGATE A TRANSMISSO.

A MOTO PODE ARRANCAR.

A MOTO PODE SER CONDUZIDA.

5-2

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUO IMPORTANTES


1. Abra a torneira de combustvel (posio ON). 2. Coloque o interruptor principal na posio ON e o interruptor de paragem do motor em . 3. Mude a transmisso para ponto morto.
PC000034

PRECAUO:
@

NOTA:
@

Quando a transmisso est em ponto morto, o indicador de ponto morto deve iluminar-se. Se o indicador no se iluminar, pea a um concessionrio Yamaha para o verificar.

4. Accione o motor de arranque (choke) e feche completamente o punho do acelerador. 5. Ligue o motor carregando no interruptor de arranque.

O indicador luminoso de nvel do leo dever acender-se quando o interruptor de arranque for premido e apagar-se quando for liberado. Se o indicador luminoso cintilar ou continuar aceso, pare imediatamente o motor e verifique o nvel de leo do motor e se no h fugas. Se for necessrio, encha de leo o motor e veja se o indicador luminoso de nvel de leo se apaga. Caso este indicador no se apague, mesmo com leo suficiente no crter, ou no no se acenda com o carregar no interruptor de arranque, consulte o concessionrio Yamaha.
@

7. Logo que o motor esteja quente, desligue completamente o motor de arranque (choke).

NOTA:
@

O motor est quente quando responde normalmente ao acelerador estando o motor de arranque (choke) desligado.
@

NOTA:
@

6. Aps o accionar motor, retroceda meio caminho o motor de arranque (choke).

Se o motor no pegar, relaxe o interruptor de arranque, espere alguns segundos e tente novamente. Cada tentativa deve ser o mais curta possvel para preservar a bateria. No faa arrancar o motor durante mais de 10 segundos a cada tentativa.
@

NOTA:
@

Para uma durao mxima do motor, nunca acelere demasiado um motor frio.
@

5-3

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUO IMPORTANTES


PAU01258 PC000048

Arranque de um motor quente


O motor de arranque (choke) no requerido, caso o motor esteja quente.
PC000046
@

PRECAUO:
q Nunca desa longas encostas com

PRECAUO:
@

Consulte a secao Rodagem do motor antes de utilizar a moto pela primeira vez.
@

1. Pedal de mudana de velocidades N. Ponto morto


PAU00423

Mudana de velocidades
A transmisso permite-lhe controlar o volume de potncia de que dispe, a uma dada velocidade, para arrancar, acelerar, subir colinas, etc. A ilustrao mostra a utilizao do pedal de mudana de velocidades. Para pr em ponto morto, solte o pedal de mudana de velocidades repetidamente at ele atingir o fim do seu curso, e depois levante o pedal ligeiramente.

o motor desligado nem reboque a moto em longas distncias. Mesmo em ponto morto, a transmisso s bem lubrificada quando o motor est ligado. Em caso de fraca lubrificao, a transmisso pode ser danificada. q Utilize sempre a embraiagem quando mudar de velocidade. O motor, transmisso e linha de transmisso no foram concebidos para suportar o choque de uma mudana de velocidades forada e podem ser danificados quando se muda de velocidade sem utilizar a embraiagem.
@

5-4

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUO IMPORTANTES


PAU02937 PAU00424 PAU00436

Pontos de mudana de velocidades recomendado (s para a Sua)


Os pontos de mudana de velocidades so apresentados no quadro que segue.
CF-26P

Conselhos para a reduo do consumo de combustvel


O consumo de combustvel da sua motocicleta depende em grande parte do seu estilo de conduo. Os conselhos a seguir podem ajud-lo(a) a reduzir o consumo de combustvel: q Aquea o motor antes de conduzir. q Desligue o motor de arranque (choke) assim que possvel. q Aumente a marcha suavemente e evite altas velocidades do motor durante a acelerao. q No engate duplamente ou acelere o motor durante a reduo da marcha, e evite altas velocidades de motor sem carga no motor. q Desligue o motor ao invs de deix-lo no ponto morto por um intervalo prolongado, ou seja, em congestionamentos de trfego, sinais de trfego ou cruzamentos ferrovirios.

Rodagem do motor
No h perodo mais importante na vida da sua moto do que o perodo de 0 a 1.000 km. por isso que lhe pedimos para ler atentamente o seguinte material. Como o motor novo em folha, no o deve carregar demasiado nos primeiros 1.000 km. As vrias peas do motor gastam-se e aperfeioam-se elas prprias s folgas correctas de funcionamento. Convm evitar neste perodo uma acelerao a fundo prolongada ou qualquer condio que possa provocar o aquecimento excessivo do motor.

Ponto de mudana de acelerao (km/h) 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 6. 20 30 40 50 60

5 NOTA:
@

Para descer da 5. para a 3. velocidade (duas velocidades), a sua moto deve rodar a uma velocidade de 35 km/h.
@

5-5

FUNCIONAMENTO E MEDIDAS DE CONDUO IMPORTANTES


PAU00453

De 0 a 500 km Evite um regime superior a 4.000 rpm. Pare o motor e deixe-o arrefecer de 5 a 10 minutos aps cada hora de funcionamento. Varie a velocidade da moto de tempos a tempos. No conduza a sua moto com o acelerador sempre na mesma posio. De 500 a 1.000 km Evite um regime superior a 5.000 rpm. Mude livremente as velocidades da moto, sem nunca, porm, utilizar toda a potncia do acelerador cada vez.
PC000060

A partir de 1.000 km Pode conduzir com o acelerador a fundo.


PC000053

PAU00457

Estacionamento
Quando estacionar a sua moto, pare o motor e retire a chave de ignio. Feche a torneira de combustvel (posio OFF) sempre que pare o motor.
PW000058

PRECAUO:
@

q No deixe que a velocidade do mo-

tor entre na zona vermelha.


q Se ocorrer qualquer avaria durante

o perodo de rodagem, consulte imediatamente o concessionrio Yamaha.


@

AVISO
@

O sistema de escape est quente. Estacione a moto num lugar onde os pees e as crianas no lhe possam tocar. No a estacione num lugar inclinado nem em terreno mole, pois pode cair.
@

PRECAUO:
@

Aps 1.000 km de funcionamento, tenha o cuidado de mudar o leo da transmisso.


@

5-6

6-

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00464 PAU00469

PAU00462

PW000063

A inspeco, afinao e lubrificao peridicas conservaro a sua moto nas melhores condies de segurana e de eficcia possveis. A segurana uma obrigao para todo o proprietrio de uma moto. O programa de manuteno e lubrificao deve ser rigorosamente considerado como um guia para intervalos de manuteno e lubrificao gerais. H QUE TER EM CONSIDERAO QUE AS CONDIES CLIMATRICAS, O TERRENO, AS SITUAES GEOGRFICAS E UMA VARIEDADE DE UTILIZAES INDIVIDUAIS EXIGEM QUE CADA PROPRIETRIO ALTERE O SEU PROGRAMA DE MANUTENO, ENCURTANDO OS INTERVALOS PARA OS ADEQUAR AO MEIO EM QUESTO. Os pontos mais importantes relativos inspeco, afinao e lubrificao da moto so explicados nas pginas que seguem.
PW000060

Estojo de ferramentas
As informaes relativas manuteno contidas neste manual destinam-se a fornecer-lhe, como proprietrio da moto, a informao necessria para efectuar parte da manuteno preventiva e pequenas reparaes. As ferramentas fornecidas destinam-se a permitir-lhe efectuar uma manuteno peridica. Todavia, so ainda necessrias algumas outras ferramentas, tal como uma chave de aperto, para efectuar correctamente a manuteno.
@

AVISO
Qualquer modificao nesta moto, no aprovada pela Yamaha, poder diminuir o rendimento e a inutilizar. Consulte um concessionrio Yamaha antes de tentar qualquer modificao.
@

NOTA:
@

Se no dispuser das ferramentas necessrias para efectuar a manuteno, leve a sua moto a um concessionrio Yamaha.
@

AVISO
@

Se no conhece bem a manuteno da moto, confie esse trabalho a um concessionrio Yamaha.


@

6-1

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU03686

Tabela de lubrificao e manuteno peridica


NOTA:
_

q As verificaes anuais devero ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manuteno com base na qui-

lometragem.
q A partir dos 30.000 km, repita os intervalos de manuteno comeando a partir dos 6.000 km. q Visto os itens marcados com asterisco exigirem a utilizao de ferramentas, dados e capacidades tcnicas especiais, solicite assis-

tncia a um concessionrio Yamaha.


_

CP-03P

N.

ELEMENTO

TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique se existem fendas ou danos nos tubos de combustvel. Substitua. Limpe. Substitua. Verifique o funcionamento. Ajuste. Verifique o funcionamento, o nvel de leo e se existem fugas de leo no veculo. (Consulte a NOTA na pgina 6-4.) Substitua as pastilhas do travo. Verifique o funcionamento e ajuste a folga do pedal do travo. Substitua as sapatas do travo. Verifique se esto empenadas, o aperto dos raios e se apresentam danos. Aperte os raios, caso necessrio.

LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 6 12 18 24

1 2 3 4

* Tubo de combustvel
Vela de ignio Elemento do filtro de ar Embraiagem

* Travo dianteiro

Sempre que gastas at ao limite

* Travo traseiro * Rodas

Sempre que gastas at ao limite

6-2

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique a profundidade do piso e se possuem danos. Substitua, caso necessrio. Verifique a presso do ar. Corrija, caso necessrio. Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos. Verifique o funcionamento e se possui folga excessiva. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. Verifique a folga da corrente. Certifique-se de que a roda traseira est devidamente alinhada. Limpe e lubrifique. Verifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na direco. Aplique massa de lubrificao de sabo de ltio. 13 14 15 16 17 18 Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos esto devidamente apertados. Verifique o funcionamento. Lubrifique. Verifique o funcionamento. Verifique o funcionamento e se existem fugas de leo. Verifique o funcionamento e se o amortecedor de choques apresenta fugas de leo. Verifique o funcionamento do motor de arranque (afogador). Ajuste a velocidade de ralenti do motor. LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 6 12 18 24

* Pneus * Rolamentos de roda * Brao oscilante


Corrente de transmisso

9 10

A cada 24.000 km A cada 500 km e depois de lavar o motociclo ou conduzi-lo chuva.

11

12

* Rolamentos da direco * Fixadores do chassis


Descanso lateral

A cada 24.000 km

* lateral

Interruptor do descanso

* Forquilha dianteira * choques


Amortecedor de

* Carburador

6-3

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


N. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAO OU MANUTENO Verifique o funcionamento. Sangre, caso necessrio. Verifique o nvel do leo. Substitua. Verifique o nvel de lquido refrigerante e se o veculo apresenta fugas de refrigerante. Substitua. 22 23 24 LEITURA DO CONTA-QUILMETROS VERIFICAO ( 1.000 km) ANUAL 1 6 12 18 24

19 20

* Bomba Autolube
leo da transmisso

21

* *

Sistema de refrigerao Interruptores dos traves dianteiro e traseiro Peas mveis e cabos

A cada 3 anos
PAU03541

Verifique o funcionamento. Lubrifique. Verifique o funcionamento. Ajuste o feixe do farol dianteiro.

* interruptores

Luzes, sinais e

NOTA:
_

q O filtro de ar exige uma assistncia mais frequente se conduzir o veculo em reas invulgarmente hmidas ou poeirentas. q Assistncia do travo hidrulico

Verifique regularmente e, se necessrio, ajuste o nvel de lquido do travo. Substitua os componentes internos do cilindro mestre e pina do travo, e mude o lquido do travo de dois em dois anos. Substitua os tubos do travo de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
_

6-4

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Capota A
PAU01139

1. Painel B

1. Painel C

Instalao e remoo da capota e do painel


6
As capotas e os paineis indicados na ilustrao precisam ser removidos para a execuo de algumas das manutenes descritas neste captulo. Consulte esta seco toda vez que uma capota ou um painel tiver de ser removido ou instalado.

6-5

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Parafuso
PAU01145 PAU00494*

Capota A
Para remover Retire o parafuso da capota e puxe para fora as reas ilustradas. Para instalar Coloque-a na posio original e instale o parafuso.

Painel B e C
Para remover Puxe para fora as reas ilustradas. Para instalar Coloque o painel na sua posio original.

6-6

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


calor e depsitos lentamente causaro ruptura e eroso de qualquer vela de ignio. Se a eroso do electrodo se tornar excessiva, ou se carbono e outros depsitos forem excessivos, dever-se- substituir a vela de ignio por uma vela especificada. Vela de ignio especificada: BR9ES (NGK)
1. Tampa da vela de ignio
PAU01833

1. Chave inglesa de vela de ignio

Vela de ignio
Remoo 1. Remova a tampa de vela de ignio.

2. Utilize a chave inglesa de vela de ignio no jogo de ferramentas para remover as vela de ignio conforme ilustrado. Inspeco A vela de ignio um importante componente, fcil de ser inspeccionado. As condies da vela de ignio podem indicar as condies do motor. Normalmente, todas as vela de ignio do mesmo motor devem apresentar a mesma cor no isolador branco em torno do electrodo central. A cor ideal neste ponto de um castanho mdio a claro para uma motocicleta normalmente conduzida. No tente diagnosticar tais problemas por si mesmo(a). Leve a sua motocicleta a um concessionrio Yamaha. As vela de ignio devem ser periodicamente removidas e inspeccionadas porque
6-7

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


3. Instale a vela de ignio e aperte-a at o binrio especificado. Binrio de aperto: Vela de ignio: 20 Nm (2,0 mkg)

NOTA:
@

a. Distncia do electrodo da vela de ignio

Instalao 1. Mea a distncia do electrodo com um medidor de espessura de fio e, se necessrio, ajuste a distncia de acordo com a especificao. Distncia do electrodo da vela de ignio: 0,7 ~ 0,8 mm 2. Limpe a superfcie da anilha. Remova qualquer sujidade dos filetes.

Caso uma chave inglesa de binrio no esteja disponvel quando da instalao de uma vela de ignio, uma boa estimativa de binrio correcto 1/4 a 1/2 volta por aperto com o dedo. Tenha a vela de ignio apertada at o binrio especificado assim que possvel.
@

4. Instale a tampa de vela de ignio.

6-8

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


2. Com o motor parado, verifique o nvel de leo pelo orifcio de verificao de nvel situado em baixo direita da tampa do crter.

NOTA:
@

Antes da verificao, aguarde alguns minutos para o nvel de leo estabilizar.


@

1. Orifcio de verificao do nvel de leo 2. Marca de nvel mximo 3. Marca de nvel mnimo
PAU01368*

3. O nvel de leo deve estar entre o nvel mnimo e o nvel mximo no orifcio de verificao de nvel. Se o nvel for baixo, acrescente leo at ao nvel adequado.

1. Tampa do enchedor de leo 2. Parafuso de drenagem

leo da transmisso
6
Inspeco do nvel de leo 1. Coloque a moto num lugar plano e segure-a direita. Deixe aquecer o motor durante alguns minutos.

NOTA:
@

Mantenha a moto em posio vertical para verificar o nvel do leo. Uma ligeira inclinao lateral pode falsear a sua verificao.
@

Mudana do leo da transmisso 1. Aquea o motor durante alguns minutos. 2. Pare o motor. Coloque a vasilha de leo por baixo do motor e retire a tampa de enchimento de leo. 3. Retire o parafuso de drenagem e deixe escorrer o leo. 4. Reinstale o parafuso de drenagem e aperte-o at o binrio especificado. Binrio de aperto: Parafuso de drenagem: 10 Nm (1,0 mkg)

6-9

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


5. Encha de leo o motor. Instale a tampa do enchedor de leo e aperte-a.
@

PC000080

PRECAUO:
gua pesada ou salgada pode estragar o motor. Deve utilizar gua destilada se no puder obter gua doce.
@

leo recomendado: Vedere pagina 8-1. Quantidade de leo: Volume total: 0,8 L Mudana de leo peridica: 0,75 L
PC000079

NOTA:
@

q Se gua for acrescentada, solicite a

1. Marca de nvel mximo 2. Marca de nvel mnimo


PAU01718

PRECAUO:
@

No junte qualquer aditivo qumico. O leo do motor lubrifica tambm a embraiagem e os aditivos podem faz-la deslizar.
@

Sistema de refrigerao
1. Remova o painel C. (Consulte a pgina 6-6 quanto aos procedimentos de remoo e instalao do pinel.) 2. Verifique o nvel de refrigerante no depsito quando o motor estiver frio, pois o nvel de refrigerante ir variar conforme a temperatura. O nvel de refrigerante deve estar entre as marcas de nvel mximo e mnimo. 3. Caso o nvel esteja baixo, acrescente refrigerante ou gua destilada para aument-lo at o nvel especificado. 4. Instale o painel. Capacidade do depsito: 0,25 L
6-10

um concessionrio Yamaha a inspeco do contedo anticongelante do refrigerante assim que possvel. q O funcionamento da ventoinha do radiador e completamente automatico. A ventoinha e ligada ou desligada de acordo com a temperatura do refrigerante no radiador.
@

6. Ligue o motor e deixe-o aquecer durante alguns minutos. Verifique entretanto se no h fugas de leo. Se houver, pare o motor imediatamente e procure saber qual a causa da fuga.

Caso a sua motocicleta se sobreaquea, consulte a pgina 6-36 quanto aos pormenores.

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Anticongelante recomendado: Antigelo de etileno glicol de elevada qualidade contendo anticorrosivos para motores de alumnio. Relao da mistura lquido anticongelente/gua: 1:1 Volume total: 0,6 L Capacidade do depsito: 0,25 L
PC000080

1. Resguardo do radiador 2. Tampa do radiador


PAU00562*

1. Parafusos de drenagem de refrigerante

Sistema de arrefecimento
6
1. Coloque a motocicleta sobre uma superfcie plana. 2. Coloque um recipiente por baixo do motor. 3. Retire o resguardo do radiador e a tampa do radiador.
PW000067

4. Retire os parafusos de drenagem de refrigerante. 5. Deixe escorrer completamente o lquido e enxague todo o sistema de arrefecimento com gua limpa. 6. Aperte os parafusos de drenagem de refrigerante at o binrio especificado. Se a anilha estiver deteriorada, substitua-a. Binrio de aperto: Parafusos de drenagem de refrigerante: 8 Nm (0,8 mkg) 7. Deite lquido recomendado no radiador at este ficar cheio.

PRECAUO:
@

gua pesada ou salgada pode estragar o motor. Deve utilizar gua destilada se no puder obter gua doce.
@

8. Instalar a tampa do radiador.

AVISO
No tire a tampa do radiador enquanto o motor estiver quente.

6-11

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


9. Accione o motor por vrios minutos. Pare o motor e reinspeccione o nvel de refrigerante do radiador. Se estiver baixo, acrescente mais refrigerante at atingir o cimo do radiador. 10. Encha o depsito reserva com refrigerante at a marca maxima. 11. Instale a tampa do reservatrio. Verifique se ocorre vazamento de refrigerante.
PAU02995*

Filtro de ar
O elemento do filtro de ar dever ser limpado a intervalos especificados. Dever-se- limp-lo com maior frequncia se a moto estiver sendo conduzida em locais incomumente hmidos ou empoeirados. 1. Remova o painel B. (Consulte a pgina 6-6 quanto aos procedimentos de remoo e instalao.)
1. Parafuso ( 3)

NOTA:
@

Se for detectado algum vazamento, solicite uma inspeco do sistema de arrefecimento a um concessionrio Yamaha.
@

2. Remova o parafuso de encaixe da caixa do filtro de ar e a caixa do filtro de ar.

12. Reintale o resguardo do radiador.

6-12

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000085

PRECAUO:
@

q Certifique-se de que o filtro de ar

est bem encaixado no invlucro do mesmo. q O motor nunca deve ser posto a funcionar sem que o filtro de ar esteja instalado. Do contrrio, poder provocar o desgaste excessivo do pisto e/ou do cilindro.
1. Elemento do filtro de ar
@

3. Remova o elemento do filtro de ar da respectiva caixa e limpe-o com solvente. Aps a limpeza, remova o solvente restante, espremendo-o.

4. Aplique o leo recomendado na superfcie inteira do elemento do filtro de ar e esprema o excesso de leo. O elemento deve estar hmido, mas no encharcado. leo recomendado: leo de motor de 2 temps 5. Instale o elemento do filtro de ar na sua respectiva caixa. 6. Instale o painel.

6-13

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00629 PAU00632

Afinao do carburador
O carburador uma parte vital do motor e requer uma afinao muito sofisticada. A maioria das afinaes devem ser efectuadas por um tcnico da Yamaha, que tem a experincia e os conhecimentos adequados para isso. Todavia, o proprietrio pode efectuar alguns servios que fazem parte da manuteno de rotina.
PC000094

Afinao da velocidade de ralenti


1. Ligue o motor e deixe-o aquecer-se durante alguns minutos a aproximadamente 1.000 a 2.000 rpm. Faa funcionar o motor ocasionalmente com 4.000 a 5.000 rpm. O motor estar quente quando responder imediatamente ao acelerador.
1. Parafuso de paragem do acelerador

PRECAUO:
@

O carburador foi regulado na fbrica da Yamaha aps muitos testes. Qualquer alterao destas regulaes pode causar um mau funcionamento do motor e deterioraes.
@

2. Afine a velocidade de ralenti na velocidade de motor especificada, utilizando o parafuso de paragem do acelerador. Gire o parafuso na direco a para aumentar a velocidade do motor, e na direco b para a diminuir. Velocidade de ralenti normal: 1.350 ~ 1.550 rpm

NOTA:
@

Se no for possvel obter a velocidade de ralenti especificada com a afinao acima descrita, consulte um concessionrio Yamaha.
@

6-14

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00661* CE-02P

Pneumticos
Para assegurar o desempenho mximo, um longo servio e o funcionamento seguro, observe o seguinte: Presso de ar dos pneus Sempre inspeccione e ajuste a presso dos pneus antes de operar a motocicleta.
PW000076

Peso bsico Com os depsitos de leo e de combustivel cheios Carga mxima* frente Presso do pneu frio

89 kg

91 kg A trs

150 kPa 175 kPa (1,50 kg/cm2, (1,75 kg/cm2, 1,50 bar) 1,75 bar)

a. Folga
PAU00635

AVISO
@

* A carga o peso total da mercadoria transportada, condutor, passageiro e acessrios.

Inspeco da folga do cabo do acelerador


6
Deve haver uma folga de 3 ~ 5 mm na pega do acelerador. Caso a folga esteja incorrecta, solicite o seu ajustamento a um concessionrio Yamaha.

A presso de enchimento do pneu deve ser averiguada e ajustada quando a temperatura do pneu se igualar temperatura do ar ambiente. A presso de enchimento do pneu deve ser ajustada de acordo com o peso total da carga, do motorista e dos acessrios (capota, alforjes, etc., caso aprovados para este modelo), e a velocidade do veculo.
@

6-15

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PW000086 PW000078

AVISO
@ @

AVISO
Aps testes rigorosos, a Yamaha Motor Co., Ltd. aprovou para este modelo os pneus a seguir indicados. No se garante a estabilidade da moto se forem utilizadas nesta moto combinaes de pneus diferentes dos aprovados. Os pneus dianteiro e traseiro devem ser de mesmo fabrico e modelo.
1. Flanco a. Profundidade da face de rolamento
@

A carga apropriada na sua motocicleta importante para diversas caractersticas da moto, tais como manejo, freagem, desempenho e segurana. No transporte itens embalados frouxamente, que possam se deslocar. Embale firmemente os seus itens mais pesados nas cercanias do centro da motocicleta, e distribua o peso igualmente de lado a lado. Verifique a condio e a presso dos seus pneus. NUNCA SOBRECARREGUE A SUA MOTOCICLETA. Certifique-se de que o peso total de carga, condutor e acessrios (capota, estojos laterais, etc. se aprovados para este modelo) no exceda a carga mxima para a motocicleta. A conduo de uma motocicleta sobrecarregada pode causar avarias nos pneus, acidentes ou mesmo injrias.
@

CE-10P

FRENTE Fabricante INOUE A TRS Fabricante INOUE


CE-11P

Inspeco dos pneus Inspeccione sempre os pneus antes de operar a motocicleta. Caso a profundidade da face de rolamento central atinja o seu limite, tal como ilustrado, caso o pneu esteja encravado por um prego ou fragmentos de vidro, ou caso a parede lateral esteja rachada, contacte imediatamente um concessionrio Yamaha e solicite a substituio do pneu.

Dimenso 2,50-19 4PR

Tipo TRIALS GP-1

Dimenso 3,00-17 4PR

Tipo TRIALS GP-1

Profundidade mnima do piso do pneu (dianteiro e traseiro)

1,0 mm

6-16

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
@

PAU00685

Estes limites podem variar de acordo com as regulamentaes de cada pas. Se for o caso, respeite os limites definidos pela regulamentao do seu pas.
@

Rodas
Para mximo rendimento, longo servio e funcionamento com segurana, tenha em conta os seguintes pontos: q Verifique sempre as rodas antes de utilizar a moto. Verifique se h fissuras, envergaduras ou distoro da roda. Veja se os raios esto bem tensos e no deteriorados. Se verificar algo de anormal na roda, consulte um concessionrio Yamaha. No tente efectuar mesmo pequenas reparaes. Se uma roda estiver deformada ou deteriorada, preciso substitu-la. q Pneus e rodas devem estar bem equilibrados mesmo em caso de mudana ou de substituio. Um eventual desequilbrio das rodas pode provocar fraco rendimento, m estabilidade e diminuir a durao do pneu. q Conduza a moto a velocidades moderadas aps trocar um pneu, visto que a superfcie do pneu deve primeiro ser amaciada para que possa desenvolver as suas caractersticas ptimas.

PAU00681

AVISO
@

q Utilizar a moto com os pneus ex-

cessivamente usados diminui a estabilidade de conduo e pode levar perda de controlo. Mande substituir imediatamente por um concessionrio Yamaha os pneus excessivamente usados. A substituio dos traves, pneus e peas relacionadas com as rodas deve ser efectuada por um Tcnico de Manuteno da Yamaha. q No se recomenda o conserto de uma cmara de ar. Se, no entanto, for indispensvel, h que faz-lo com imenso cuidado e substitu-la o mais rapidamente possvel por outra de boa qualidade.
@

1. Contraporca 2. Parafuso ajustador c. Folga


PAU00692

Ajuste do jogo da alavanca da embraiagem


A folga da alavanca de embraiagem deve ser regulada em 10 ~ 15 mm. Se for incorrecta, afine-a da seguinte maneira. 1. Desaperte a porca de aperto. 2. Gire o parafuso de ajuste na alavanca de embraiagem em direco a para aumentar o jogo, ou em direco b para diminuir o jogo. 3. Volte a apertar a porca de aperto.

6-17

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


NOTA:
@

PW000099

Se no puder obter uma afinao correcta ou se a embraiagem no funcionar como deve ser, pea a um concessionrio Yamaha para inspeccionar o mecanismo interno da embraiagem.
@

AVISO
@

q Verifique a folga da alavanca de tra-

1. Contraporca 2. Parafuso ajustador c. Folga


PAU00696

Afinao da folga na alavanca do travo da frente


A folga na alavanca do travo da frente deve ser afinada entre 2 ~ 5 mm. 1. Desaperte a contraporca. 2. Gire o parafuso de ajuste em direco a para aumentar a folga, ou em direo b para diminuir a folga. 3. Aps afinao, aperte novamente a porca de aperto.
@

vo. Assegure-se de que o travo funciona correctamente. q Uma sensao de moleza e esponjosa na alavanca do travo pode indicar a presena de ar no sistema de travo. Este ar deve ser retirado purgando o sistema de travo antes de utilizar a moto. A presena de ar pode diminuir consideravelmente a eficcia de travagem, causando assim a perda do controlo da mquina e eventualmente um acidente. Pea a um tcnico da Yamaha que inspeccione e purgue o sistema, se for necessrio.

6-18

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


1. Desaperte a porca de aperto. 2. Gire o parafuso de ajuste em direco a para aumentar a altura do pedal, ou em direco b para diminuir a altura do pedal. 3. Aperte novamente a porca de aperto.
PW000108

AVISO
@

Aps ter afinado a altura do pedal, afine tambm a sua folga.


1. 2. c. d. Contraporca Parafuso ajustador Altura do pedal Folga
PAU01199
@

1. Porca de ajuste

Afinao da folga e da altura do pedal do travo de trs


PW000104

AVISO
@

Folga do pedal A folga do pedal do travo traseiro deve ser ajustada para 20 ~ 30 mm na extremidade do pedal do travo. Gire a porca de ajuste no tirante do travo em direco a para aumentar a folga, ou em direco b para diminuir a folga.

aconselhvel solicitar a um agente Yamaha que efectue este ajuste.


@

Altura do pedal O pedal do travo deve estar posicionado de modo que a sua extremidade superior esteja aproximadamente 20 mm acima da extremidade superior do apoio do p.

6-19

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PW000106

AVISO
@

q A folga do pedal do travo dever

ser verificada todas as vezes que a correia for ajustada ou quando a roda traseira for retirada e reinstalada. q Verifique o funcionamento da luz dos traves depois de afinar o travo traseiro. q Caso seja impossvel efectuar o ajuste apropriado, consulte um concessionrio Yamaha.
@

1. Interruptor da luz do travo 2. Porca de ajuste


PAU00713

Afinao do interruptor da luz do travo


O interruptor de luz do travo traseiro activado pelo pedal do travo e est apropriadamente ajustado quando a luz do travo se acende exactamente antes da brecagem ter efeito. Para regular o interruptor de luz do travo traseiro, segure o corpo do interruptor de forma que este no gire durante a rotao da porca de ajuste. Gire a porca de ajuste em direco a para fazer com que a luz do travo se acenda mais cedo. Gire a porca de ajuste em direco b para fazer com que a luz do travo se acenda mais tarde.

6-20

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00731

Inspeco do nvel do lquido do travo


Se o lquido do travo for insuficiente, possvel que o ar entre para o sistema de travo, tornando-o ineficaz. Antes de conduzir, verifique se o lquido do travo est acima do nvel mnimo e reabastea, se for necessrio. Observe as seguintes precaues: q Ao verificar o nvel do lquido do travo, assegure-se de que o cimo do cilindro-mestre est nivelado, rodando o guiador. q Utilize apenas o lquido de travo da qualidade indicada, seno as vedaes de borracha podem ser deterioradas, provocando fugas e um fraco rendimento do travo. Lquido de travo recomendado: DOT 4

1. Limite de usura (0,8 mm)


PAU00720

1. Limite de usura 2. Indicador de usura


PAU00727

Verificao das pastilhas do travo da frente e das sapatas do travo de trs


6
PAU01436

Travo frontal Verifique se as pastilhas do travo no esto avariadas ou gastas. Se a espessura for inferior a 0.8 mm, solicite a substituio das pastilhas a um concessionrio Yamaha.

Travo traseiro Aplique o travo e verifique o indicador de usura. Se o indicador atingir a linha limite de desgaste, pea a um concessionrio Yamaha para substituir as sapatas.

6-21

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


q Reabastea com a mesmo tipo de lPAU00742

quido de travo. A mistura de diferentes lquidos pode causar uma reaco qumica nociva e provocar uma fraca eficcia do travo. q Ao reabastecer, tenha o cuidado de no deixar entrar gua para o cilindromestre. A gua diminuir significativamente o ponto de ebulio do lquido e pode causar o bloqueamento com o vapor. q O lquido do travo pode deteriorar as superfcies pintadas ou as peas de plstico. Limpe sempre e imediatamente as eventuais gotas de lquido. q Se o nvel do lquido do travo baixar, faa verificar a causa por um concessionrio Yamaha.

Mudana do lquido do travo


A mudana completa do lquido do travo s deve ser efectuada pelo pessoal de manuteno Yamaha. Faa substituir por um concessionrio Yamaha os seguintes componentes quando da manuteno peridica ou quando eles estiverem deteriorados ou se verifiquem fugas. q Vedaes de leo (de dois em dois anos). q Tubos do travo (de quatro em quatro anos).

a. Tenso da corrente
PAU00744

Verificao da tenso da corrente de transmisso


NOTA:
@

Gire a roda vrias vezes at encontrar a posio mais firme da corrente. Verifique e/ou ajuste a tenso da corrente com a roda nesta posio.
@

Para verificar a tenso da corrente, a moto deve estar direita com as duas rodas no cho e sem condutor. Verifique a tenso da corrente da maneira mostrada na ilustrao. A frouxido normal de 48 ~ 66 mm. Se exceder 66 mm, deve ajust-la.

6-22

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PC000096

PRECAUO:
@

Uma frouxido da corrente demasiadamente pequena sobrecarregar o motor e as outras peas vitais. Mantenha a frouxido dentro dos limites especificados.
@

1. Porca de ajuste
PAU00747*

Afinao da tenso da corrente de transmisso


6
1. Desaperte a porca de ajuste do travo traseiro.

1. Porca do eixo 2. Porca de ajuste 3. Marcas de alinhamento

4. Aps a afinao, certifique-se de apertar a porca do eixo at o binrio especificado. Binrio de aperto: Porca do eixo: 60 Nm (6,0 mkg) 5. Afine a folga do pedal do travo.
PW000103

2. Afrouxe a porca do eixo. 3. Para tensionar a corrente, rode as porcas ajustadoras da corrente em direco a. Para afrouxar a corrente, rode as porcas ajustadoras da corrente em direco b e empurre para frente a roda. Rode cada porca ajustadora da corrente exactamente a mesma distncia para manter um alinhamento correcto do eixo.

AVISO
@

Verifique o funcionamento da luz do travo antes de afinar o travo traseiro.


@

6-23

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01106 PAU02962 PAU00773

Lubrificao da corrente de transmisso


A corrente composta por muitas peas que funcionam em conjunto. Se a corrente no receber uma manuteno apropriada, o seu desgaste ser prematuro. Por conseguinte, necessrio efectuar a sua manuteno regularmente e sobretudo quando a moto utilizada em lugares de muita poeira. 1. A corrente de transmisso deve ser lubrificada a cada 500 km. Primeiro, limpe o p e a lama da corrente com uma escova ou pano, e depois pulverize quaisquer das diversas marcas de lubrificantes de corrente do tipo pulverizador, entre ambas as fileiras dos pratos laterais da corrente e todos os roletes centrais. 2. Para limpar totalmente a corrente, retire-a da moto, mergulhe-a em solvente e limpe o mximo de sujidade possvel. Retire-a depois do solvente para sec-la, e lubrifique imediatamente a corrente para evitar o seu enferrujamento.

Inspeco e lubrificao do cabo


PW000112

Lubrificao do cabo e do punho do acelerador


A montagem do punho do acelerador deve ser lubrificada ao mesmo tempo que o cabo, dado ser necessrio retirar o punho para se atingir a extremidade do cabo. Depois de retirar os parafusos, segure a extremidade do cabo voltada para cima e deixe escorrer algumas gotas de lubrificante ao longo dele. Com o punho do acelerador desmontado, unte a sua superfcie metlica com um lubrificante de amplo uso adequado.

AVISO
@

Bainhas dos cabos danificadas podem causar ferrugem interna e interferir no movimento do cabo. Substitua os cabos danificados o mais depressa possvel para evitar situaes de insegurana.
@

Lubrifique os cabos e as extremidades de cabo. Se este no funcionar suavemente, pea a um concessionrio Yamaha para lho substituir. Lubrificante recomendado: leo para motor

6-24

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU00774

Afinao da bomba de autolubrificao


A bomba de autolubrificao uma parte vital do motor e requer uma afinao sofisticada. A afinao deve ser feita por um concessionrio Yamaha, que tem os conhecimentos e a experincia profissionais para isso.

PAU02984

PAU02985

Lubrificao dos pedais do travo e de mudana de velocidade


6
Lubrifique as articulaes. Lubrificante recomendado: leo para motor

Lubrificao das alavancas do travo e da embraiagem


Lubrifique as articulaes. Lubrificante recomendado: leo para motor

6-25

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU02939

Inspeco da forquilha dianteira


Verificao visual
PW000115

AVISO
@

Segure bem a moto para que ela no caia.


@

Verifique se ela no tem amolgadelas/deterioraes no tubo interno e se no h perda excessiva de leo a partir da forqueta dianteira.
PAU02986

Lubrificao do cavalete lateral


Lubrifique a articulao mveil e as superfcies de contacto metal-a-metal do cavalete lateral. Veja se o cavalete lateral desce e sobe suavemente. Lubrificante recomendado: leo para motor

Verificao do funcionamento 1. Coloque a moto num lugar plano. 2. Mantenha-a direita e aplique o travo da frente. 3. Empurre firmemente para baixo o guiador vrias vezes e verifique se a forquilha retorna suavemente.
PC000098

PRECAUO:
@

PW000113

AVISO
@

Se encontrar na forqueta deterioraes e movimentos rudes, consulte um concessionrio Yamaha.


@

Se o cavalete no se mover suavemente, consulte um concessionrio Yamaha.


@

6-26

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01144 PAU00800

Rolamentos das rodas


Se houver folga no cubo da roda da frente ou de trs ou se a roda no rodar regularmente, pea a um concessionrio Yamaha para inspeccionar os rolamentos das rodas.

Bateria
Esta moto est equipada com uma bateria do tipo vedada. Por isso no necessrio verificar o electrlito nem encher a bateria com gua destilada. q Se lhe parecer que a bateria est descarregada, consulte um concessionrio Yamaha. q Caso a moto esteja equipada com acessrios elctricos opcionais, a bateria tender a descarregar-se mais rapidamente. Lembre-se, portanto, de recarreg-la periodicamente.
PC000101

PAU00794

Inspeco da direco
Inspeccione periodicamente o estado da direco. Casquilhos gastos ou frouxos podem ser perigosos. Coloque um suporte por baixo do motor para levantar a roda da frente do solo. Segure a extremidade inferior da forqueta da frente e procure mov-la para a frente e para trs. Se sentir alguma folga, pea a um concessionrio Yamaha para verificar e afinar a direco. Ser mais fcil fazer a verificao se desmontar a roda da frente.
PW000115

PRECAUO:
@

No tente retirar as tampas de vedao dos elementos da bateria, do contrrio, a bateria poder avariar-se.
@

AVISO
@

Segure bem a moto para que ela no caia.


@

6-27

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PW000116

AVISO
@

O electrlito da bateria venenoso e perigoso, podendo causar graves queimaduras, etc. Contm cido sulfrico. Evite qualquer contacto com a pele, os olhos ou a roupa. ANTDOTO: q EXTERNO: Lave com gua sob presso. q INTERNO: Beba grande quantidade de gua ou de leite. Continue com leite de magnsia, ovos batidos ou leo vegetal. Chame imediatamente o mdico. q OLHOS: Pulverize com gua durante 15 minutos e consulte imediatamente o mdico. As baterias produzem gases explosivos. No aproxime da bateria, velas, chamas, cigarros, etc. Ventile quando carregar a bateria ou quando o fizer num lugar fechado. Proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de baterias. MANT-LAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS.
@

Armazenamento da bateria Se no for utilizar a moto durante um ms ou mais, retire a bateria, recarregue-a completamente e guarde-a num lugar fresco e escuro. Recarregue-a completamente antes de a reinstalar.
PC000102

PAU01307

Substituio do fusvel
Os fusveis esto localizados atrs do painel C. (Consulte a pgina 6-5 quanto aos procedimentos de remoo do painel.) Se o fusvel se queimar, desligue o interruptor principal e o interruptor do circuito em questo. Instale um novo fusvel de amperagem apropriada. Ligue os interruptores e veja se o aparato elctrico funciona. Se o fusvel volte a se queimar imediatamente, consulte um concessionrio Yamaha.
PC000103

PRECAUO:
@

q Recarregue completamente a bate-

ria antes de armazen-la. O armazenamento de uma bateria descarregada pode causar avarias permanentes na mesma. q Utilize um carregador de bateria projectado para baterias do tipo vedadas (MF). A utilizao de um carregador de bateria convencional causar avarias na bateria. Caso no possua um carregador de bateria do tipo vedado, contacte o seu concessionrio Yamaha. q Certifique-se sempre de que as ligaes esto correctas quando da instalao da bateria.
@

PRECAUO:
@

No utilize fusveis com amperagem superior recomendada. A substituio de um fusvel por outro de amperagem inadequada pode causar deteriorao a todo o sistema elctrico e mesmo incndios.
@

Fusveis especificados:

10A

6-28

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES

1. Parafuso ( 3)
PAU01158*

1. Conector 2. Cobertura do receptculo de lmpada

1. Suporte de lmpada

Substituio da lmpada do farol


Se a lmpada do farol queimar, substitua-a da seguinte maneira: 1. Remova a capota A. (Consulte a pgina 6-6 quanto aos procedimentos de remoo e instalao.) 2. Retire a unidade do farol principal mediante a remoo dos parafusos.

3. Retire os conectores do farol principal e a cobertura do receptculo de lmpada.


@

4. Gire o receptculo de lmpada no sentido anti-horrio para remov-lo, e ento retire a lmpada defeituosa.
PW000119

AVISO
Mantenha produtos inflamveis e as mos distantes de lmpadas acesas, dado estarem quentes. No toque numa lmpada enquanto ela no arrefecer.
@

5. Coloque uma nova lmpada e segurea com o suporte. 6. Instale a cobertura do receptculo de lmpada, os conectores e a unidade do farol principal. 7. Instale a capota.

6-29

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


8. Se for necessrio regular a luz do farol, solicite tal regulagem a um concessionrio Yamaha.

1. Parafuso
PAU00855*

1. Parafuso ( 2)

Substituio da lmpada do farolim traseiro/luz do travo e do sinal de mudana de direco


1. Remova os parafusos e a lente. 2. Pressione para dentro a lmpada e gire-a para a esquerda. 3. Coloque a nova lmpada no receptculo. Pressione a lmpada para dentro e gire-a para a direita, at que se encaixe no receptculo. 4. Instale a lente e os parafusos.
PC000108

PRECAUO:
@

No aperte excessivamente os parafusos, visto que a lmpada poder quebrar-se.


@

6-30

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01579

Suporte da motocicleta
Visto que a Yamaha DT50 no possui cavalete central, siga estas precaues quando remover as rodas dianteira e traseira ou executar outras manutenes que requeiram a motocicleta em posio vertical. Verifique se a motocicleta est numa posio estvel e plana antes de iniciar qualquer manuteno. Uma caixa de madeira resistente pode ser colocada sob o motor para maior estabilidade. Servio na roda dianteira Para estabilizar a traseira da moto, utilize um suporte de motocicleta ou coloque um macaco de motocicleta sob o quadro na frente da roda traseira para evitar que esta se mova lateralmente. A seguir, utilize um cavalete de moto para elevar a roda dianteira acima do cho.

Servio na roda traseira Utilize um cavalete de moto ou um macaco de moto para elevar a motocicleta de forma que a roda traseira fique acima do cho. Alternativamente, dois macacos podem ser colocados sob o quadro ou o brao articulado.

1. Cabo do velocmetro 2. Porca do eixo da roda 3. Eixo da roda


PAU01494

Remoo da roda dianteira


PW000122

AVISO
@

q Aconselha-se a efectuar a manu-

teno da roda num concessionrio Yamaha. q Apie a moto com firmeza para que no haja o perigo deste tombar.
@

1. Remova o cabo do velocmetro da lateral da roda dianteira. 2. Afrouxe a porca do eixo da roda. 3. Eleve a roda dianteira, colocando um suporte adequado sob o motor.

6-31

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


4. Remova a porca do eixo da roda, o eixo da roda e a roda dianteira. Certifique-se de que a motocicleta est apropriadamente apoiada. 4. Aperte a porca do eixo at o binrio especificado. Binrio de aperto: Porca do eixo: 45 Nm (4,5 mkg) 5. Instale o cabo do velocmetro.

NOTA:
@

No pressione a alavanca do travo quando o disco e a pina esto separados.


@

PAU01495

Instalao da roda dianteira


1. Instale a caixa de engrenagens do velocmetro dentro do cubo da roda. Certifique-se de que as protuberncias estejam engatadas dentro dos orifcios. 2. Eleve a roda entre as pernas da forquilha dianteira. Certifique-se de haver folga suficiente entre as pastilhas de travo antes de inserir o disco de travo, e de que a abertura na caixa de engrenagens do velocmetro se encaixe no bujo do tubo externo da forquilha dianteira. 3. Instale o eixo da roda e a porca do eixo. A seguir, abaixe a motocicleta.

6-32

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01003*

Instalao da roda traseira


Para instalar a roda traseira, inverta o processo de remoo. Preste ateno aos seguintes pontos: 1. Ajuste a corrente de transmisso. 2. Aperte as peas a seguir at o binrio especificado. Binrio de aperto: Porca do eixo: 60 Nm (6,0 mkg) Porca do tirente de binrio do travo: 26 Nm (2,6 mkg) 3. Ajuste a folga e a altura do pedal do travo de traseiro (veja pgina 6-19).
PW000103

1. 2. 3. 4.

Porca de ajuste Tirante do travo Tirante de binrio do travo Contrapino


PAU00977*

1. Porca do eixo

Remoo da roda traseira


6 AVISO
@

PW000121

Aconselha-se a efectuar a manuteno da roda num concessionrio Yamaha.


@

3. Remova o ajustador do travo e o tirante do travo da alavanca de came do travo. 4. Retire a o porca do eixo. 5. A armao da roda traseira, o colar, as polias da corrente, etc. podem ser removidos da motocicleta, extraindose o eixo da roda.
@

AVISO
Verifique o funcionamento da luz do travo antes de afinar o travo traseiro.
@

PW000115

NOTA:
No necessrio desmontar a corrente para remover ou instalar a roda traseira.

AVISO
@

Segure bem a moto para que ela no caia.


@

1. Levante a roda traseira colocando um cavalete adequado por baixo do motor. 2. Retire o contrapino, a porca e o parafuso do tirante de binrio do travo do prato da sapata do travo.
6-33

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01008

Deteco de avarias
Embora as motos Yamaha sejam objecto de uma inspeco rigorosa antes de sairem da fbrica, podem ocorrer avarias quando funcionam. Qualquer problema nos sistemas de combustvel, compresso ou ignio pode enfraquecer o arranque ou provocar uma perda de potncia. Se a sua moto necessitar de qualquer reparao, leve-a ao concessionrio Yamaha. Os tcnicos competentes do concessionrio Yamaha tm a ferramenta, a experincia e o know-how para lhe reparar convenientemente a moto. Utilize peas exclusivamente Yamaha. As imitaes podem parecer-se com as peas Yamaha, mas so frequentemente de qualidade inferior. Por conseguinte, duram menos e podem levar a facturas de reparao dispendiosas.

6-34

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


PAU01581*

Diagrama de avarias
PW000125

AVISO
@

Nunca verifique o sistema de combustvel a fumar ou perto de uma chama.


@

1. Combustvel
Verificao se h combustivel no depsito de combustivel.

Combustvel suficiente.

V para a inspeco da compresso.

Sem conbustval.

Fornea combustvel.

O motor no arranca; V para ainspeccione da compresso.

2. Compresso
Utilize o motor de arranque elctrico.

H compresso.

V para a inspeco da ignio.

Sem compresso.

Solicite uma inspeco a um concessionrio Yamaha .

3. Ignio
Hmido. Remova as velas de ignio e verifique o elctrodos. Seco.

Limpe com pano seco ecorrija a abertura de chispas ou substitua a vela de ignio.

Abra o acelerador meio caminho e accione o motor.

Solicite uma inspeco a um concessionrio Yamaha.

O motor no arranca. V para a inspeco da bateria.

4. Bateria
Utilize o motor de arranque elctrico.

O motor vira rapidamente. O motor vira lentamente.

Bateria em bom estado. O motor no se arranca; solicite uma inspeco a um concessionrio Yamaha.

Inspeccione as ligaes ou recarreque.

6-35

MANUTENO PERIDICA E PEQUENAS REPARAES


Sobreaquecimento do motor
PW000070

AVISO
@

No tente remover a tampa do radiador quando o motor e o radiador estiverem quentes. Vapor e fluido quente escaldante podem ser expelidos sob presso, com risco de causar srias leses. Abra a tampa do radiador como segue. Aguarde at que o motor se esfrie. Retire o bloqueador da tampa do radiador, removendo o parafuso. Coloque um pano grosso, como uma toalha, sobre a tampa do radiador e, vagarosamente, gire a tampa ao sentido contrrio dos ponteiros de um relgio at que se detenha. Este procedimento possibilita o escape de qualquer presso residual. Quando o som sibilante cessar, pressione a tampa para baixo enquanto a gira ao sentido dos ponteiros de um relgio, e remova-a.
@

H fugas Verifique se h fugas no sistema de arrefecimento. Espere que o motor arrefea. Verifique o nvel do lquido de arrefecimento no deposito e/ou radiador. O nvel est bom. No h fugas

Peca a um concessionrio Yamaha para para verificar e reparar o sistema de refigerao. Acrescente lquido de arrefecimento. (Ver NOTA.)

Volte a ligar o motor. Caso o motor se sobreaque a novamente, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar e reparar o sistema de refigerao.

NOTA:
@

Se for difcil obter o lquido refrigerante recomendado, gua de torneira pode ser temporariamente utilizada, desde que seja substituda pelo refrigerante recomendado o mais rpido possvel.
@

6-36

7-

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA


Antes da limpeza 1. Cubra a sada do silencioso com um saco plstico. 2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, bem como todos os acopladores e conectores elctricos, incluindo a tampa da vela de ignio, estejam firmemente instalados. 3. Remova sujidades extremamente resistentes, como leo queimado no crter, com um agente desengordurante e uma escova, mas nunca aplique tais produtos em vedaes, anilhas, rodas dentadas, correntes de transmisso e eixos de roda. Enxague sempre a sujidade e o desengordurante com gua.

PAU01518

Cuidados
A tecnologia exposta torna a motocicleta mais charmosa, mas tambm vulnervel. Embora sejam utilizados componentes de alta qualidade, estes no so totalmente resistentes a ferrugem. Enquanto o tubo de escape enferrujado de um automvel pode permanecer desapercebido, numa motocicleta, isto no causar boa impresso. Cuidados frequentes e apropriados, porm, mantero a sua motocicleta com boa aparncia, estendero a sua vida til e conservaro o seu desempenho. Mais ainda, a garantia determina que o veculo deve receber cuidados apropriados. Por todas essas razes, recomenda-se a observao das precaues a seguir de limpeza e armazenagem.

Limpeza Aps a utilizao normal Remova a sujidade com gua morna, um detergente neutro e uma esponja limpa e suave. A seguir, enxague com gua limpa abundante. Utilize uma escova de dentes ou de garrafas para partes de difcil alcance. Sujidades mais resistentes e insectos sairo mais facilmente, se a rea for coberta com um pano molhado por alguns minutos antes da limpeza.

7-1

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA


PCA00010

q No utilize nenhum produto qumi-

q Para motocicletas equipadas com

PRECAUO:
@

q Evite utilizar limpadores de roda

cidos intensos, especialmente em rodas radiadas. Caso utilize tais produtos para sujidades difceis de serem removidas, no os mantenha por mais tempo que o instrudo, e ento enxague completamente com gua, seque imediatamente a rea e aplique um aerosol de proteco contra corroses. q A limpeza inapropriada pode avariar pra-ventos, capotas, paineis e outras peas plsticas. Utilize somente uma esponja ou pano macio e limpo com detergente suave e gua para limpar a parte plstica.

co adstringente nas partes plsticas. Certifique-se de evitar a utilizao de panos ou esponjas que tenham entrado em contacto com produtos de limpeza abrasivos ou fortes, solventes ou diluentes, combustveis (gasolina), removedores ou inibidores de ferrugem, fluido de travo, anticongelantes ou electrlitos. q No utilize lavadoras de alta presso ou limpadores de presso a vapor, pois os mesmos podem causar infiltrao de gua e deteriorao das seguintes reas: vedaes (dos rolamentos das rodas, dos casquilhos do brao articulado, forquilhas e traves), componentes elctricos (acopladores, conectores, instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respirao e orifcios de ventilao.

um pra-vento: No utilize limpadores fortes ou esponjas rgidas, para evitar embaamento ou arranhes. Alguns componentes de limpeza para plsticos podem deixar riscos no pra-vento. Teste o produto em uma pequena parte coberta do pra-vento para certificar-se de no deixar nenhuma marca. Caso o pra-vento seja riscado, utilize um componente de polimento de plstico de qualidade aps lavar.
@

Aps a conduo sob chuva, nas proximidades do mar ou em estradas pulverizadas com sal Visto que o sal marinho ou estradas pulverizadas com sal no inverno so extremamente corrosivos em combinao com gua, execute os passos a seguir aps cada conduo sob a chuva, nas cercanias do mar ou em estradas salinas. (Sal pulverizado no inverno pode permanecer nas estradas ainda na primavera.)

7-2

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA


1. Limpe a sua motocicleta com gua fria e sabo aps o motor ter-se esfriado.
PCA00012

PRECAUO:
@

No utilize gua quente, visto que esta aumenta a aco corrosiva do sal.
@

2. Certifique-se de aplicar um aerosol protector contra corroses em todas as superfcies metlicas (mesmo as placadas a crmio e nquel) a fim de evitar corroses.

Aps a limpeza 1. Seque a motocicleta com uma camura ou um pano absorvente. 2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lubrifique-a para evitar o seu enferrujamento. 3. Utilize um polidor de crmio para lustrar peas de crmio, alumnio e ao inoxidvel, incluindo o sistema de escape. (Mesmo a descolorao termicamente induzida dos sistemas de escape de ao inoxidvel pode ser removida atravs de polimento.) 4. Para evitar corroses, recomenda-se a aplicao de um aerosol protector contra corroses em todas as superfcies metlicas (inclusive as placadas a crmio e nquel). 5. Utilize leo aerosol como um limpador universal para remover quaisquer sujidades restantes. 6. Retoque avarias menores na pintura causadas por pedras, etc. 7. Encere todas as superfcies pintadas. 8. Deixe a motocicleta secar completamente antes de guard-la ou cobri-la.

PWA00001

AVISO
@

Certifique-se de que no haja leo ou cera nos traves e pneus. Se necessrio, limpe os revestimentos e os discos do travo com um limpador de disco de travo regular ou acetona, e lave os pneus com gua morna e sabo suave. A seguir, teste cuidadosamente a sua motocicleta quanto ao desempenho dos seus traves e comportamento nas curvas.
@

7-3

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA


PCA00013

Armazenagem
Curto perodo Guarde sempre a sua motocicleta em locais frios e secos e, se necessrio, protejaa contra p com uma cobertura porosa.
PCA00014

PRECAUO:
@

q Aplique leo aerosol e cera mode-

radamente e retire qualquer excesso. q Nunca aplique leo ou cera nas partes de borracha ou plstico, mas as trate com um produto de manuteno adequado. q Evite utilizar componentes polidores abrasivos, pois estes desgastam a pintura.
@

PRECAUO:
@

q O armazenamento da motocicleta

NOTA:
@

Consulte um concessionrio Yamaha quanto aos produtos a serem utilizados.


@

num recinto pouco ventilado ou a sua cobertura com uma lona enquanto ainda molhada, ir permitir a penetrao de gua e humidade, e causar ferrugem. q Para evitar corroses, evite celeiros hmidos, estbulos (devido presena de amnia) e reas de armazenamento de substncias qumicas fortes.
@

Longo perodo Antes de guardar a sua motocicleta por vrios meses: 1. Siga todas as instrues na seco CUIDADOS deste captulo. 2. Drene as cmaras de flutuao do carburador mediante o afrouxamento dos parafusos de drenagem; isto evitar o acmulo de depsitos de combustvel. Deite o combustvel drenado dentro do depsito de combustvel. 3. Somente para motocicletas equipadas com uma vlvula de combustvel que possua uma posio OFF: Gire a vlvula de combustvel at OFF. 4. Encha o depsito de combustvel e adicione estabilizador de combustvel (se disponvel) para evitar o enferrujamento do depsito de combustvel e a deteriorao do combustvel. 5. Execute os passos a seguir para proteger os cilindros, os aneis de pisto, etc. contra corroses.

7-4

CUIDADOS E ARMAZENAGEM DA MOTOCICLETA


a. Remova a tampa da vela de ignio e a vela de ignio. b. Deite uma colher de ch de leo de motor dentro do orifcio de cada vela de ignio. c. Instale a tampa da vela de ignio e coloque a vela de ignio na cabea do cilindro de forma que os electrodos sejam ligados terra. (Isto limitar fascas durante o prximo passo.) d. Revire o motor vrias vezes com o motor de arranque. (Isto cobrir as paredes do cilindro com leo.) e. Remova a tampa da vela de ignio, instale a vela de ignio e ento a tampa da vela de ignio.
PWA00003

6. Lubrifique todos os cabos de controlo e os pontos de piv de todas as alavancas e pedais, bem como dos cavaletes lateral/central. 7. Inspeccione e, se necessrio, corrija a presso de ar dos pneus. A seguir, eleve a motocicleta de forma que ambas as rodas fiquem fora do cho. Alternativamente, gire as rodas um pouco todo ms, para evitar que os pneus se desgastem em um nico ponto. 8. Cubra a sada do silencioso com um saco plstico para evitar a entrada de humidade.

9. Remova a bateria e recarregue-a completamente. Guarde-a em um local frio e seco, e recarregue-a uma vez por ms. No a guarde em locais excessivamente frios ou quentes (menos de 0 C ou mais de 30 C). Para maiores informaes, consulte Armazenagem da bateria no captulo MANUTENO PERIDICA E PEQUENOS REPAROS.

NOTA:
@

Efectue quaisquer reparos necessrios antes de armazenar a sua motocicleta.


@

AVISO
@

Ao virar o motor, certifique-se de fazer a ligao terra dos electrodos das velas de ignio, a fim de evitar avarias e injrias decorrentes das chispas.
@

7-5

PAU01038

8-

ESPECIFICAES

Especificaes
CS-01E

Modelo Dimenses Comprimento total Largura total Altura total Distncia entre os eixos Distncia mnima do cho Raio mnimo de viragem Peso bsico (com os depsitos de leo e de combustvel cheios) Motor Tipo Disposio do cilindro Cilindrada Dimetro curso Relao de compresso Sistema de arranque Sistema de lubrificao

DT50LC

leo de motor Tipo leo de motor de 2 tempos ou Yamalube 2

1.970 mm 810 mm 1.130 mm 1.255 mm 265 mm 1.630 mm Quantidade 89 kg Mudana de leo peridica Volume total 2 tempos, arrefecido a lquido Simple cilindro de inclinao dianteira 49,3 cm3 40,0 39,7 mm 7,5:1 Motor de arranque elctrico Lubrificante independente (Yamaha autolube) Capacidade do sistema de refrigavo (volume total) Filtro de ar Combustvel Tipo Capacidade do depsito Volume da reserva Carburador Tipo quantidade Fabricante Vela de ignio Fabricante/tipo Folga 8-1 Quantidade Volume total leo da transmisso Tipo

1,3 L

leo da transmisso de SE tipo SAE10W30 ou Yamalube 4 (10W30)

0,75 L 0,8 L 0,6 L Elemento de tipo hmido

Gasolina normal sem chumbo 8,5 L 2,0 L VM18SS 1 MIKUNI

NGK/BR9ES 0,7 ~ 0,8 mm

ESPECIFICAES
Tipo de embraiagem Transmisso Sistema primrio de reduo Relao primria de reduo Sistema secundrio de reduo Relao secundria de reduo Nmero de dentes da corrente de transmisso da roda dentada (traseira/frontal) Tipo de transmisso Operao Relao das velocidades 1. 2. 3. 3,250 2,125 1,550 1,182 1,040 0,923 A trs Tipo Bero semi-duplo 28,20 98 mm Dimenso Raio 1,60 17 Rodas frente Tipo Dimenso Raio 1,40 19 Engrenagem helicoidal 3,578 Transmisso de corrente 4,083 Hmida, multidisco Pneus frente Tipo Dimenso Fabricante/modelo A trs Tipo Dimenso Fabricante/modelo 49/12 6 velocidades de engrenagem constante Operao com o p esquerdo Carga mxima* Com cmara de ar 3,00-17 4PR INOUE / TRIALS GP-1 91 kg Com cmara de ar 2,50-19 4PR INOUE / TRIALS GP-1

* A carga o peso total da mercadoria transportada, condutor, passageiro e acessrios. Presso do ar (pneu frio) frente A trs 150 kPa (1,50 kg/cm2, 1,50 bar) 175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar)

4. 5. 6. Quadro Tipo de quadro ngulo de avano Cauda

8-2

ESPECIFICAES
Travo frente Tipo Operao Fluido A trs Tipo Operao Suspenso frente Tipo A trs Tipo Amortecedores de choques frente A trs Curso da roda frente A trs 170 mm 150 mm Mola helicoidal / amortecedor a leo Mola helicoidal / amortecedor de leo-gs Brao oscilante (suspenso em cadeia) Forquilha telescpica Travo de tambor Com o p direito Tipo de farol Travo de disco simple Com a mo direita DOT 4 Sistema elctrico Systema de ignio Bateria Tipo Voltagem, capacidade GT4B-5 12 V, 2,5 AH Lmpada incandescente 12 V, 35/35 W 1 12 V, 5/21 W 1 12 V, 21 W 4 12 V, 3,4 W 2 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 10 A C.D.I.

Voltagem/wattagem quantidade das lmpadas Farol Farolim traseiro/luz do travo Sinal luminoso de mudana de direco Luz do manmetro Indicador luminoso de ponto morto Indicador luminoso do farol de mximos Indicador luminoso do nvel de leo Indicador luminoso mudana de direco Fusveis Fusvel principal

8-3

9-

INFORMAO AO CONSUMIDOR
PAU02944

PAU01039

Registos do nmero de identificao


Registe o nmero de identificao da chave, o nmero de identificao do veculo e a informao do rtulo do modelo nos espaos providos, para lhe facilitar a encomenda de peas sobresselentes ao seu concessionrio Yamaha ou para referncia caso lhe roubem o veculo. 1. NMERO DE IDENTIFICAO DA CHAVE:
CA-02P

1. Nmero de identificao da chave


PAU01042

1. Nmero de identificao do veculo


PAU01043

Nmero de identificao da chave


O nmero de identificao da sua chave est inscrito na chave. Grave este nmero no espao provido e utilize-o como referncia em caso de necessitar de uma nova chave.

Nmero de identificao do veculo


O nmero de identificao do veculo est cravado no tubo da coluna de direco. Registe este nmero no espao fornecido.

2. NMERO DE IDENTIFICAO DO VECULO:


CA-02P

NOTA:
@

O nmero de identificao do veculo destina-se a identificar a moto e pode ser utilizado para a registar no servio competente de concesso de licenas.

3. INFORMAO DO RTULO DO MODELO:


CA-01P

9-1

INFORMAO AO CONSUMIDOR

1. Etiqueta do modelo
PAU01049

Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo est fixada no local mostrado na figura. Registe a informao desta etiqueta no espao provido. Tal informao ser necessria para encomendar peas sobressalentes ao seu concessionrio Yamaha.

9-2

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO

PRINTED IN JAPAN 2001 1 - 0.3 1 CR (P)

You might also like