You are on page 1of 13

*************************************************************

NCGUB: News on Migrants & Refugees- Dec 16th, 2008 (English & Burmese)

*************************************************************
HEADLINES
*************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
8 killed in Thai road accident
Still no prosecution in tragic death of 54 Myanmar migrants
Thailand's new PM likely to be more 'pro-Active' on Burma: Activist
Four engine boats leave for Malaysia with boat-people in a mont
Raising awareness of migrant abuse in Indonesia

NEWS ON REFUGEES
New Cambodia Laws May Curb NGO Activity

*************************************************************
a&G@ajymif;tvkyo
f rm;rsm;owif;
f rm;rsm;ESiyfh wfoufI0ef}uD;rsm;tzGJ@q;kH jzwfcscsuf
a&ì@ajymif;tvkyo
သုံးဆူနယ္စပ္ေဒသမွ ျမန္မာ
ာလုပ္သမား ၇ Uီး ကားေမွာက္ေသဆုးံ
ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဳပ္သစ္သည္ ျမန္မာ့ေရးတြင္ တြန္းတြန္းတိုက္တိုက္ ပိုလုပ္ဖြယ္ရွိဟု
တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူမ်ားေျပာ

*************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
*************************************************************
8 killed in Thai road accident

BANGKOK - AT LEAST seven Myanmar migrant workers and a Thai man were
killed in a road accident in Thailand on Monday as suspected traffickers tried to flee
police in a border area, officials said.

Police tried to stop a pick-up truck to search for illegal migrants from Thailand's
poorer western neighbour, but the driver sped up to avoid the checkpoint and
slammed into an electricity pylon.

Seven women and a man from Myanmar were also seriously injured in the crash,
which happened in the province of Kanchanaburi, about 128km west of Bangkok,
near the border with Myanmar.

'Among the eight dead at the crash scene were seven Myanmar men and one Thai,
who was the driver,' said Police Lieutenant-Colonel Boonrat Ploenkootham.
'They are illegal workers and were heading to find work somewhere... The car veered
off the road and hit an electricity pole,' he added.
According to the labour ministry, about 540,000 migrants are registered to work in
Thailand, most of them from Myanmar, but as many as one million undocumented
workers are believed to be in the kingdom.

In April this year, 54 migrants from Myanmar suffocated to death in a cold-storage


container while being smuggled to Thailand to escape desperate conditions at home.
Migrants flee low wages, high unemployment, poor education and harassment by the
military in Myanmar, often only to face abuse, persecution and exploitation in
Thailand, human rights workers say. – AFP

*************************************************************
Still no prosecution in tragic death of 54 Myanmar migrants
Posted: 2008/12/15
From: MNN

Although 66 survivors in the same vehicle have become witnesses during the
investigation, their smugglers have yet to be brought to justice.

The tragic death of 54 illegal Myanmar migrants from suffocation in a seafood


container in Ranong province eight months ago, has drawn great attention to the
plight of Myanmar job seekers who are willing to risk their lives in search of what
they believe to be a better life. Yet eight months on….the prosecution of the
smugglers has proven no easy task.

This cemetery became the unwanted destination of those ill-fated Myanmar illegal
migrants who died of suffocation while crammed in an unventilated seafood container
in April 2008 in the southern Thai province of Ranong.

Although 66 survivors in the same vehicle have become witnesses during the
investigation, their smugglers have yet to be brought to justice.

According to a report of the Department of Special Investigation or DSI, migrant


worker smuggling gangs in Ranong, just opposite Myanmar shoreline, are a thriving
business, with about 12 Thai smuggling syndicates working closely with them. The
criminal networks have become more powerful by using violence against those who
turn against them.

"As the trial went on, our witness was shot dead. The gangs used violence to threaten
the migrant workers," said Pol Lt-Col Pongin Inthornkao, a DSI investigator.

Because of a legal loophole, 8 people accused in the April 10 suffocation tragedy


were filed only with light charge-- providing shelter for illegal migrants and causing
death to other persons by recklessness. The 66 Myanmar survivors were charged with
illegal entry.

"Only a charge of recklessness causing death to a person can’t lead to the seizure of
the assets of any wrongdoer under the money laundering bill," said Thanu Eakchote, a
lawyer of Myanmar survivors.

Although a new law to strictly prevent human trafficking was enforced in mid 2008,
law-enforcement agencies express concern it might not bring wrongdoers to
conviction as the new law can be enforced only if a forced labour case occurs.

The tragic April 2008 death of the Myanmar illegal migrants was not the first time it’s
happened. Since 2007, at least 92 Myanmar migrants have died, while an unknown
number have been smuggled into the kingdom. But despite an uncertain fate awaiting
at their destination, it seems unlikely to deter Myanmar migrants from fleeing poor
conditions in their homeland in search of a better life.

*************************************************************
Thailand's new PM likely to be more 'pro-Active' on Burma: Activist
by Mungpi
Monday, 15 December 2008 20:49

New Delhi (Mizzima) - Thailand's opposition leader, Abhisit Vejjajiva, has been
elected as the country's new Prime Minister after winning a special vote in Parliament
on Monday.

Abhisit, on Monday, won 235 votes, edging out Pracha Promnok who received 198
votes, to become Thailand's 27th Prime Minister.

The 44-year old Abhisit, who was born in Britain, will also become the fifth Prime
Minister of Thailand within a period of less than two-and-a-half years.

The election came after Thailand's constitutional court in early December forced
former Prime Minister Somchai Wongsawat to resign. Somchai and his Peoples
Power Party, along with two other parties, were charged for election fraud related to
polls convened over a year previously.

While electing Abhisit as the new Prime Minister seems to provide at least a
momentary end to the political deadlock that has dragged on in Thailand for months,
supporters of the ousted government, known as the red-shirts, on Monday reacted
furiously – rampaging through barricades and preventing MPs from leaving
Parliament.

While the election of Abhisit as the new Prime Minister signals an end to the
immediate political crisis, Burmese pro-democracy activists based in Thailand said
Abhisit's new government is more likely to take a pro-active role regarding Burma's
politics.

According to Nyo Ohn Myint, in-charge of the Foreign Affairs Committee of the
exiled National League for Democracy-Liberated Area (NLD-LA), with his fair
knowledge and understanding of political situation in Burma, Abhisit is likely to be
more pro-active than other earlier Thai governments.

Abhisit, during a conference on 'Safeguarding Democracy – Role of Opposition,' held


in Bangkok on Saturday, acknowledged that Thailand's former Prime Minister,
Thaksin Shinawatra, had used Thailand's foreign policy to make personal deals with
Burma's military junta.
Nyo Ohn Myint, who was also a participant in the conference, said Abhisit, during an
informal discussion, had promised to be more 'pro-active' towards Burma's political
crisis if elected as the new head of state.

"I also made a point to him that, as a neighbor, Burma's political problems impact on
Thailand," Nyo Ohn Myint added.

Nyo Ohn Myint said that while it is still too early to predict what will be Thailand's
foreign policy under the newly elected Premier, it would look more positive if the
leaders do not have any personal business connections with Burma's military rulers.

Thaksin, Thailand's former Prime Minister, now in exile, during his tenure conducted
lucrative business deals with Burma's military junta. Critics said Thaksin used
Thailand's foreign policy to deal with Burma's military junta for personal gain.

"I believe that if the new elected leaders of Thailand do not have personal business
ties with Burma's military rulers, Thailand could take a better position on Burma,"
Nyo Ohn Myint speculated.

Thailand, with its ongoing political crisis, is unlikely to have Burma as a major focus
of its any new foreign policy, but Nyo Ohn Myint said the Thai government is likely
to more sympathetic towards Burmese refugees and migrants.

Thailand currently hosts over two million Burmese migrant workers, who are
employed in varied fields of work, including the sex industry. Additionally, there are
some 140,000 Burmese refugees eking out a survival in nine camps along the Thai-
Burmese border.

*************************************************************
Four engine boats leave for Malaysia with boat-people in a month
Monday, 15 December 2008

Maungdaw, Arakan State: Four engine boats with nearly 400 boat-people left for
Malaysia from Burma and Bangladesh territorial waters in a month (30days), said a
broker in Shapuri Dip, Bangladesh.

On November 30, about 108 boat-people from Aley Than Kyaw and Myinn Hlut
village tracts of Maungdaw Township left for Malaysia. The engine boat left from
Moesh Khali island of Cox's Bazar district, Bangladesh. But the boat was seized in
Thailand and all the boat-people have been sent to Rangoon, according to information
received from a relative of boat-people.

This engine boat left for Maylaysia under the supervision of brokers Noor Mohamed
(40), hailing from Than Da Para and Montazul Hoque (30) of Myinn Hlut village with
the help of Nasaka Commander of Nasaka Area No. 7 and 8.

Besides, some other brokers have been identified as Yunus (shopkeeper) of Ward
No.5, Nozumullah of Ward No.1, Md. Islam from Min Ga Hla Gyi village, Shalam of
Ward No.5, Mahabul of Ward No.2, Zubair from Gaw Dhu Thar Ya village of
Nasaka area No.7, Village PDC Chairman Noor Mamood of Warr Cha Para, Ayas
from Pounzg Zaar village, Korimullah of Gyigkan Pyin village and Maung Sein from
Ngar Sa Kyeu village of Nasaka area No.6, are the brokers of boat-people. They all
are from Maungdaw Township.

The brokers with the help of Commanders of Nasaka area No.5, 6, 7 and 8 collected
the boat-people for Malaysia by taking kyat 600,000 to 300,000 per head. Half of the
money was paid to the authorities before departure to Malaysia and the rest would
have been paid after reaching Malaysia. There were agreements between the brokers
and boat-people that they would pay the money after selling their house and property,
if they failed to send the rest of the money from Malaysia.

If the boat-people are arrested in Thailand, India, Burma and Bangladesh, they will
not be allowed to enter their mother land again. They have been struck off their family
list. So, most of the boat-people were stranded in Bangladesh after their journey was
cut short.

On November 24, another engine boat was seized along with about 47 boat-people by
the Maggyi Chaung Nasaka camp of Nasaka area No. 7, but they were released after
taking kyat 100,000 per head. The boat was under the supervision of broker Kyaw
Myint, hailing from Pan Daw Pyin village with the collaboration of the
concerned Nasaka Commander. But, in this boat, 43 other boat people were canceled
from the list of people going because they were unable to pay the full amount of
money. They were also struck off the family list. They are now wandering from place
to place to avoid arrest, said a local elder who declined to be named.

Another boat with about 100 boat-people also left for Malaysia from Burma territory
on an unconfirmed date, a fisherman said on condition of anonymity.

On December I, about 100 boat-people from Darga Para and La Baw Zaar village of
Maungdaw Township including some boat-people from Buthidaung Township left for
Malaysia under the supervision of brokers Md. Abbas (25), son of Kalu, hailing from
Fran Pru village of Maungdaw Township. The engine boat left from Fran Pru village
with the help of Nasaka Sector Commander Major Than Htay. The brokers collected
kyat 400,000 per boat-people.

The boat reached Thailand on December 7, and was seized by Thai authorities. About
400 boat people were detained in Thailand a, according to a relative of boat-people in
Malaysia.

*************************************************************
Raising awareness of migrant abuse in Indonesia

JAKARTA - In 2004, Rima, a domestic helper in Hong Kong, was repeatedly beaten
and raped by her employer until she met a fellow Indonesian who took her to the
police.

In December 2001, the badly beaten and bruised body of 19-year-old Muawanatul
Chasanah, a domestic helper in Singapore for nine months, was found in what became
known as "the worst maid abuse case" in the city-state.
These are just two stories chronicled in Dreamseekers: Indonesian Women as
Domestic Workers in Asia, published by the International Labour Organization (ILO)
in 2006. They are just a fraction of the thousands of cases of abuse against Indonesian
female migrant workers, many of which go unreported.

"Everybody believes there is substantial under-reporting," Lotte Kejser, chief


technical adviser for trafficking in the ILO's Jakarta office, told IRIN.

About 80 percent of workers leaving the country are women seeking work as
domestic helpers. And over the past decade, according to the National Commission on
Violence Against Women Indonesia, incidents of violence against Indonesian women
have steadily increased.

Awareness raising
To draw attention to this abuse, the commission and rights agencies have been
campaigning to raise awareness among Indonesian women of their rights.

The campaign, said Sri Wiyanti Eddyono, a commissioner, was organised at the
community level, with the commission working with local NGOs to conduct forums
or theatre productions to make women more informed and, therefore, empowered.

"Last year, the cases of violence against domestic workers [employed abroad] was
huge - around 5,000 of the reported 22,000," Sri Wiyanti told IRIN. "This year, we
gathered more than 25,000 reports from across the country and overseas."

She said their statistics included cases of domestic violence, migrant worker
exploitation, women trafficking and sexual abuse. Migrant worker abuse and domestic
violence, she said, made up the majority of reported cases.

The campaign against violence is organised at the community level with forums or
theater productions meant to make women more informed and, therefore, empowered
"Overseas domestic workers are probably the group of workers that experience the
most systematic form of abuse - sexual, physical, mental," Kejser said, explaining that
their work situation often rendered them powerless and completely dependent on their
employers.

This year, with legislative and presidential elections scheduled for 2009, the
commission is using the 16-day focus on the International Day for the Elimination of
Violence Against Women to encourage women to put the issue high on the political
agenda.

"First on the list is the ratification of the convention on migrant workers," Sri Wiyanti
said, referring to the UN Convention on Migrant Workers, a comprehensive
international treaty regarding the protection of migrant workers' rights, which
Indonesia has signed but not ratified.

According to Kejser, Indonesian migrant workers are among the least protected in the
world. From high placement fees and poor training to lack of legal papers and
government support, low salaries and lack of benefits, Indonesian migrant workers
fare worse than those from countries such as the Philippines.
"There is no clear explanation as to why the convention hasn't been ratified yet," she
said, "but ratifying it would obligate the country to protect migrant workers, for
instance, by lowering placement fees, negotiating better work conditions overseas,
and ensuring better support from embassies.

"//Irin News (www.irinnews.org)

*************************************************************
NEWS ON REFUGEES
*************************************************************
New Cambodia Laws May Curb NGO Activity
By ANDREW NETTE / IPS WRITER
Monday, December 15, 2008

PHNOM PENH — Cambodia could be the latest Asian country to adopt tighter laws
governing the activities of local and international non-governmental organizations
(NGOs)—a move many believe will put further pressure on the country’s already
fragile democratic space.

Cambodian Prime Minister Hun Sen foreshadowed the move after the July national
election in which his Cambodian People’s Party (CPP) was returned with a
significantly increased majority.

In a five-hour speech late September, Hun Sen said the law was necessary to track the
funding sources of NGOs, as "he feared terrorists might settle in the kingdom under
the guise of NGOs".

The Prime Minister, who has had a fractious relationship with some local and
international NGOs, also said: "NGOs are out of control...they insult the government
just to ensure their financial survival."

He said the law is one of three priority pieces of legislation for the government’s
current five-year term, along with a new penal code and a much-anticipated anti-
corruption law delayed since the 1990s.

Officials from the interior ministry, which has carriage for the law, have claimed it
will address ‘serious irregularities’ such as NGOs setting up to exploit tax loopholes
and their involvement in party politics, although no concrete evidence has been
provided to support either claim.

Debate over the proposed law is muted due to the fact its content remains unknown.
Little information has been made public, unlike the government’s previous attempts to
introduce laws governing NGOs, when drafts were either released for comment or
leaked to the media.

And although interior ministry officials have committed to public consultation, they
have not said when the proposed legislation will be made available.
Secretary of State of the interior ministry, Nut Saan, and Under Secretary of State,
Sieng Lapresse, both declined to be interviewed by IPS on the proposed legislation.
The Cambodian government last attempted to introduce a law regulating NGO
activities in 2005.

That law banned NGOs and local organizations from supporting ‘activities for any
political interests’ and providing ‘non-material, material financial means, and human
resources in support of any political party’, but did not define what either meant.
It contained more comprehensive registration and reporting procedures, and sanctions
for failure to comply, including fines, jail sentences and suspension.

Critics of the 2005 law were also concerned the interior ministry, a body they claim is
not neutral, would have final say over the process of NGO registration and suspension.
"At this moment in time no," said Borithy Lun, executive director of Cooperation
Committee for Cambodia (CCC), the country’s main NGO umbrella body, about
whether the law is needed.

"Any NGO operating in Cambodia is already registered with the Ministry of Interior
if it is a local one and with the Ministry of Foreign Affairs if it is foreign. That is
sufficient for the government in terms of knowing what they do and who they are."

"Here, with the weak judiciary and lawlessness that we have, we don’t see any benefit
from an NGO law," said Naly Pilorge, director of the prominent local human rights
organisation Licadho.

Further, NGOs say they are accountable to international donors who audit and
evaluate their work and insist on regular reporting.

"All NGOs operating in Cambodia also report regularly to line ministries they work
with or directly to the Council of Development for Cambodia," said Borithy.

CCC administers a self-regulating code of conduct, which he said is recognised


internationally as best practice.

In operation since 2004, Borithy would not comment on how many of CCC’s several
hundred members had signed on, but stressed it set high reporting and governance
benchmarks which not all local NGOs had the capacity to implement at this time.

"If there is a need to have such a law we need it to be designed in a framework of


open dialogue so that we can express our views on this important piece of legislation
because this will surely impact on our work and those views should be legitimately
reflected in the law," he said.

"We agree that terrorism is an important issue," said Thun Saray, president of local
rights group, ADHOC. "But the government should deal with it by other laws, not
through an NGO law."

"They don’t care about financial management or governance structure what they want
to do is control the voice of NGOs," he said, echoing the opinion of many in the
sector.
Many believe the law will squeeze democratic space in Cambodia, a trend some say is
already underway post the July election, which left the opposition weakened and the
ruling CPP in control of both houses of parliament.

*************************************************************
a&G@ajymif;tvkyo
f rm;rsm;owif;
*************************************************************
a&ì@ajymif;tvkyo
f rm;rsm;ESiyfh wfoufI0ef}uD;rsm;tzGJ@q;kH jzwfcsuf
************************************************************
သုံးဆူနယ္စပ္ေဒသမွ ျမန္မာ
ာလုပ္သမား ၇ Uီး ကားေမွာက္ေသဆုးံ
Mon 15 Dec 2008, လြတ္လပ္ေသာ
သာမြန္သတင္းေ
ေဂ်င္စီ

ထိုင္းတာ၀န္ရွိရမ
ဲ ်ား ေနာက္မွလိုက္လံ၍ ဖမ္းဆီးမည္ကို စိုးရိမ္ၿပီး ကားကို ရွိန္ျပင္းစြာ ေမာင္းႏွင္သည့္
တြက္ေၾကာင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံမွ တရားမဝင္လုပ္သမား ၁၅ Uီးကို တင္ေဆာင္လာေသာ ကားသည္
တိမ္းေမွာက္သာြ းၿပီး ကားထဲမွ လုပ္သမား ခုႏွစ္Uီး ေသဆုံးသြားခဲ့သည္။

ထိုကားကိုေမာင္းႏွင္သူ ထိုင္းမ်ဳိးသားတစ္Uီးလည္း ေသဆုံးသြားခဲ့ၿပီး စုစုေပါင္း ၈ Uီးေသဆံုးကာ က်န္ ၈


Uီးမွာ ဒဏ္ရာမ်ားျဖင့္ ဆိုင္ယတ
ြ ္ေဆး႐ုံ၌ ေဆးကုသခံယူလ်က္ ရွိသည္။

ျမန္မာလုပ္သမား ၁၅ Uီးကို တင္ေဆာင္ထားသည့္ မစ္စူဗစ္ရွီ ပစ္ပ္ကားသည္ နံနက္ ၅ နာရီတင


ြ ္
ထြန္ဖာဖြန္ႏွင့္ ဆိုင္းယြတ္ၾကားရွိ ေကြ႕တစ္ေနရာတြင္ ထိုင္းရဲမ်ားစစ္ေဆးျခင္းမွ တိမ္းေရွာင္တြက္
ရွိန္ျပင္းစြာ ေမာင္းႏွင္ခ့၍
ဲ လမ္းေဘးမီးတိုင္ႏွင့္ တိုက္မိကာ တိမ္းေမွာက္သြားျခင္း ျဖစ္သည္ဟု
ထိုငး္ စစ္တပ္ရာရွိမ်ားႏွင့္ နီးစပ္သည္
့ သိုင္းဝိုင္းက ေျပာသည္။

ေသဆုံးသြားသည့္ ထိုင္းမ်ဳိးသားကားေမာင္းသူပါဝင္ မ်ဳိးသားေလာင္း ရွစ္ေလာင္း ကို


ဆိုင္ယတ
ြ ္ရွိ ဝါတ္္ခိုင္း ဘုန္ႀကီးေက်ာင္းတြင္ မီးသၿဂိဳလ္မည္ဟု ဆိုင္ယြတ္ေဆး႐ုံမွ ရာရွိတစ္Uီးက ဆိုသည္။

က်န္ရွိေနသည့္ ျမန္မာလုပ္သမားမ်ားမွာ မ်ဳိးသမီး ၇ Uီးႏွင့္ မ်ဳိးသားတစ္Uီး ျဖစ္သည္ဟု


ဆိုင္ယတ
ြ ္ေဆး႐ုံမွ စာရင္းျပဳစုသည္
့ ရာရွိတစ္Uီးက ရွင္းျပသည္။

လူသင
ြ ္းပြစ
ဲ ားတစ္Uီး၏ဆိုရ "ဒီမႈမွာ ပြဲစားသုံးေယာက္ ပါဝင္ပတ္သက္ေနတယ္၊ ခုေတာ့ သူတို႕
ေတြက ေရွာင္ေျပးေနၾကတယ္" ဟု ရွင္းျပသည္။

ကားေမွာက္ေသဆုံးသြားခဲ့သည့္ ျမန္မာလုပ္သမားမ်ားသည္ လြန္ခဲ့ေသာ ၄ ရက္ခန္႕က ထိုင္းႏိုင္ငံ


နယ္စပ္ေဒသ ကရင္ျပည္နယ္ ဘုရားသုံးဆူနယ္စပ္ေဒသမွ ထြက္ခြာလာခဲ့ၿပီး
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕သို႕ သြားေရာက္ရန္ ရည္ရြယ္ထားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ၄င္းလုပ္သမားုပ္စုမွာ ၃၆
ေယာက္ရွိၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ထိုင္းႏုိင္င
ံ တြင္းသို႕ လုပ္ဝင္ေရာက္ရွာေဖြ လုပ္ကိုင္ရန္ျဖစ္သည္။

*************************************************************
ထိုင္းဝန္ႀကီးခ်ဳပ္သစ္သည္ ျမန္မာ့ေရးတြင္ တြန္းတြန္းတိုက္တိုက္ ပိုလုပ္ဖြယ္ရွိဟု
တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူမ်ားေျပာ
မံုပီး ဂၤါေန႔၊ ဒီဇင္ဘာလ 16 2008 13:04 - ျမန္မာစံေတာ္ခ်ိန္

နယူးေဒလီ။ ။ ထိုင္း တိုက္ခံေခါင္းေဆာင္ ဖိဆစ္ ေဝ့ခ်္ခ်ခ်ီဝ သည္ တနဂၤေႏြေန႔က ျပဳလုပ္ေသာ


လႊတ္ေတာ္ စည္းေဝး ထူးမဲေပးပြဲတင
ြ ္ ႏိုင္ရကာ တိုင္းျပည္၏ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္သစ္ျဖစ္
ေရြးခ်ယ္တင္ေျမႇာက္ ခံခ့ရ
ဲ သည္။

ဖိဆစ္ကို ထိုင္းဝန္ၾကီးခ်ဳပ္သစ္ျဖစ္ ေရြးခ်ယ္လိုက္ျခင္းသည္ ႏိုင္ငံေရး က်ပ္တည္းကို တဆက္ထဲ


ဆံုးသတ္ ေပးလိုက္ျခင္းျဖစ္ၿပီး၊ ထိုင္းႏိုင္င
ံ ေျခစိုက္ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရး တက္ႂကြလႈပ္ရွားသူမ်ားကမူ
ဖိဆစ္၏ စိုးရ ဖြ႔သ
ဲ စ္သည္ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရးႏွင့္ စပ္လ်U္းလွ်င္ တြန္းတြန္းတိုက္တိုက္လုပ္မည့္
ခန္းက႑တြင္ ပိုမို ပါဝင္လာဖြယ္ရွိသည္ဟု ေျပာဆိုၾကျခင္း ျဖစ္သည္။
ျပည္ပေရာက္ မ်ဳိးသားဒီမိုကေရစီဖြ႔ခ
ဲ ်ဳပ္ လြတ္ေျမာက္နယ္ေျမ (NLD-LA) ႏိုင္ငံျခားေရးတာဝန္ခံ
Uီးညိဳုန္းျမင့္၏ ဆိ
ု ရမူ ဖိဆစ္သည္ ယခင္ ထိုင္းႏိုင္ငံ စိုးရမ်ားထက္ပို၍ ျမန္မာ့ေရးကို
တြန္းတြန္းတိုက္တိုက္ လုပ္မည့္သူ ျဖစ္ဖယ
ြ ္ရွိသည္ဟု ဆိုသည္။

ယခင္ ထိုင္းႏိုင္ငံဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ထပ္ဆင္ ရွင္နဝတ္သည္ သူ၏ ကိုယ္က်ဳိးစီးပြားတြက္


ျမန္မာစစ္စိုးရႏွင့္ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ား ဆက္သြယ္ေဆာင္ရြက္ရာတြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရးဝါဒကို
သံုးျပဳခဲ့သည္ဟု ဘန္ေကာက္ၿမ့ဳိတင
ြ ္ စေနေန႔က က်င္းပေသာ “ဒီမိုကေရစီကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ျခင္း
- တိုက္ခံ၏ ခန္းက႑” ဆိုသည့္ ကြန္ဖရင့္တင
ြ ္ ဖိဆစ္က ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္။

ဖိဆစ္သည္ ၁၉၈ မဲရေသာ ၿပိဳင္ဘက္ ပရာခ်ာပရြန္ႏြတ္ကို မဲ ၂၃၅ မဲျဖင့္ ႏိုင္ရကာ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ ၂၇


Uီးေျမာက္ ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ျဖစ္လာခဲ့သည္။

သက္ ၄၄ ႏွစ
္ ရြယ္ရွိ ဖိဆစ္သည္ ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံတင
ြ ္ ေမြးဖြားခဲ့ၿပီး၊ သူသည္ ၂ ႏွစ္ခ
ြဲ တြင္း ၅ Uီးေျမာက္
ထိုင္းႏိုင္ငံ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ျဖစ္လာသူလည္း ျဖစ္သည္။

ဒီမိုကရက္ဌာနခ်ဳပ္တင
ြ ္ ျပဳလုပ္ေသာ ကြန္ဖရင့္သို႔ တက္ေရာက္ခဲ့သူ တUီးျဖစ္ၿပီး၊ ဖိဆစ္ႏွင့္ ျပင္ပတြင္
လြတ္သေဘာ ေဆြးေႏြးေျပာၾကားခြင့္ရခဲ့သူ Uီးညိဳုန္းျမင့္က သူသာ စိုးရဖြဲ႔သစ္၏
ၾကီးကဲျဖစ္ ေရြးေကာက္ခံရပါက ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး က်ပ္တည္းႏွင့္ စပ္လ်U္း၍ ပိုမို
“တြန္းတြန္းတိုက္တိုက္” လုပ္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ဖိဆစ္က သူ႔ကို ကတိေပး ေျပာၾကားသြားခဲ့သည္ဟု
ဆိုသည္။

"ိမ္နီးခ်င္း ႏိုင္ငံတခုေနနဲ႔ ျမန္မာ့ႏိုင္ငံေရး ျပႆနာေတြဟာ ထိုင္းႏိုင္ငံမွာလည္း


သက္ေရာက္မႈရွိတာပါပဲဆိုတာ က်ေနာ္ သူ႔ကို ခ်က္တခုေနနဲ႔ ေထာက္ျပခဲ့ပါတယ္" ဟု
Uီးညိဳုန္းျမင့္က ဆက္လက္ ေျပာဆုိသည္။

ယခု သစ္ေရြးေကာက္ခံရေသာ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္သစ္ လက္ထက္တင


ြ ္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ ႏိုင္ငံျခားေရးမူဝါဒ
မည္သို႔ရွိမည္ ဆိုသည္ကို ခန္႔မွန္းေျပာၾကားရန္ ေစာလြန္းေသးေသာ္လည္း ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္
ျမန္မာစစ္စိုးရႏွင့္ ပုဂၢိဳလ္ေရး စီးပြားေရး ဆက္သြယ္ေဆာင္ရြက္မႈမ်ား မရွိပါက ပို၍
ျပဳသေဘာေဆာင္မည္ ျဖစ္သည္ဟု Uီးညိဳုန္းျမင့္က ေျပာသည္။

ယခု ျပည္ပေရာက္ေနေသာ ယခင္ ထိုင္းႏိုင္ငံဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း ထပ္ဆင္သည္ သူ၏


ရာထူးသက္တမ္းတြင္း ျမန္မာစစ္စိုးရႏွင့္ လြန္ပင္ ျမတ္စြန္းမ်ားေသာ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းမ်ားကို
လုပ္ေဆာင္ခ့သ
ဲ ည္။ ထပ္ဆင္သည္ သူ႔ကိုယ္က်ဳိးစီးပြားတြက္ ျမန္မာစစ္စိုးရႏွင့္ စီးပြါးေရးလုပ္ငန္းမ်ား
လုပ္ေဆာင္ရာတြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ ႏိုင္ငံျခားေရးမူဝါဒကို သံုးခ်ခဲ့သည္ဟု သူ
႔ ား ေဝဖန္သူမ်ားက
ေျပာဆိုၾကသည္။

"တကယ္လို႔ ခု ေရြးေကာက္ခံ ထိုင္းႏိုင္ငံ ေခါင္းေဆာင္သစ္ေတြသာ ျမန္မာစစ္စိုးရနဲ႔ ပုဂၢိဳလ္ေရး


စီးပြားေရး ဆက္ဆံေတြ မရွိဘူးဆိုရင္ ျမန္မာႏိုင္င
ံ ေပၚ ထိုင္းရဲ့ သေဘာထား ရပ္တည္ခ်က္ဟာ
ပိုေကာင္းလာမယ္လို႔ က်ေနာ္ ယံုၾကည္ပါတယ္" ဟု Uီးညိဳုန္းျမင့္က ခန္႔မွန္း ေျပာၾကားသြားသည္။

ယခု ဆက္လက္ ျဖစ္ေပၚလ်က္ရွိေသာ ႏိုင္ငံေရး က်ပ္တည္းေၾကာင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ ႏိုငင


္ ံျခားေရး
မူဝါဒသစ္တင
ြ ္ ျမန္မာ့ေရးကို ဓိက ထားႏိုင္Uီးမည္ မဟုတ္ေသးေသာ္လည္း ထိုင္းစိုးရသစ္သည္
ျမန္မာဒုကၡသည္မ်ားႏွင့္ ေရႊ႔ေျပာင္း လုပ္သမားမ်ားေပၚတြင္မူ ပိုမို စာနာေထာက္ထား
လာႏိုင္ေၾကာင္းျဖင့္လည္း Uီးညိဳုန္းျမင့္က ေျပာသည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံသည္ ေလာေလာဆယ္တင
ြ ္ ျမန္မာေရႊ႔ေျပာင္းလုပ္သမား ၂ သန္းေက်ာ္ကို လက္ခံထားၿပီး၊
ယင္းတို႔သည္ လိင္လုပ္ငန္း ပါဝင္ လုပ
္ ကိုင္မ်ဳိးမ်ဳိးတြင္ ဝင္ေရာက္လုပ္ကိုင္ေနၾကသည္။ ထို႔ျပင္
ျမန္မာဒုကၡသည္ ၁ သိန္း ၄ ေသာင္းခန္႔မွာလည္း ထိုင္း-ျမန္မာ နယ္စပ္တေလွ်ာက္ ဒုကၡသည္စခန္း ၉ ခုတင
ြ ္
ဆက္လက္ရွင္သန္ ရပ္တည္ေနႏိုင္ေရးတြက္ပင္ လြန္ခဲယU္းစြာ ရွာေဖြ စားေသာက္ေနၾကရသည္ဟု
ဆိုသည္။

*************************************************************

You might also like