You are on page 1of 4

ARTCULO ESPECIAL

Etimologa del corazn


Javier Botella de Maglia
Unidad de Medicina Intensiva. Hospital La Fe. Valencia. Espaa.

El corazn es uno de los conceptos ms importantes en medicina. Vale la pena, pues, dedicar unas lneas a reflexionar sobre el origen y significado de las palabras que usamos para referirnos a l. El propsito de este artculo es mostrar cmo a partir del snscrito se originaron los vocablos con los que denominamos el corazn en casi todas las lenguas indoeuropeas, y cmo muchas palabras castellanas de uso corriente y otras muchas de uso mdico proceden de las palabras latina y griega que designan este rgano. Por otra parte, tambin es intencin de este escrito advertir de que algunas de las palabras que se usan actualmente para hablar del corazn y de sus enfermedades son barbarismos de los que podramos prescindir. EL CORAZN EN LAS LENGUAS ROMNICAS La palabra que designa al corazn en snscrito es hrid1. Segn el mdico y poeta chileno Hernn Baeza, esta palabra significa saltador y hace referencia a los saltos que da el corazn en el pecho en respuesta a los esfuerzos y a las emociones. En la tradicin hind se representa grficamente el centro de energa (chakra) del corazn como un ciervo o antlope en actitud de saltar. Al parecer, una variante de la palabra hrid, que los griegos pronunciaran krid, luego krida y ms tarde (por mettesis) kirda, dio lugar al trmino griego y al latino cor1. Cuando el latn vulgar evolucion hacia las diferentes lenguas romances, casi todas ellas denominaron al corazn con esta ltima palabra o con vocablos derivados de ella. As, los valencianos, catalanes y baleares decimos cor, los franceses, coeur, los suizos de los Grisones, cor, y los italianos, cuore.

La excepcin es el rumano, en el que corazn se dice inima. Esta voz esdrjula, que no viene de cor sino de anima, evoca cierta relacin intuitiva entre el corazn y el alma. Por otra parte, en rumano existen palabras derivadas de cor (v.g., cordial) y de (v.g., cardiac). En esperanto, corazn se dice koro. De cor viene tambin la curiosa palabra inglesa core, que se usa para referirse a la parte interna del cuerpo humano y a la nucleocpside de ciertos virus. En castellano se us el trmino cor durante la alta edad media. La palabra corazn (que al principio se escriba coraon) apareci por primera vez hacia 1100, en el Botnico annimo de Sevilla publicado por Asn. Inicialmente, corazn debi de ser aumentativo de cor, pero luego pas a designar a este rgano sin connotacin alguna de tamao3. ste es el origen tambin del gallego corazn y del portugus corao. Notemos, de paso, que el aumentativo de corazn es corazonazo y que la expresin tener un gran corazn no alude al tamao real de ste sino a la generosidad de su poseedor. EL CORAZN EN OTRAS LENGUAS EUROPEAS Podra pensarse que las palabras con las que se designa al corazn en las lenguas germnicas tienen un origen muy distinto. Sin embargo, no es as. La similitud con el snscrito hrid es evidente en el antiguo godo hairt1, el alemn Herz (en alemn suizo, Hrz), el neerlands hart, el ingls heart y las lenguas escandinavas (hjerte en dans y en noruego, hjrta en sueco y hjarta en islands). Todas estas formas conservan la h inicial, el sonido r (que comparten con las lenguas romnicas) y el sonido final linguodental en d o t. La similitud con la variante krid es patente en el galico cro y el cltico chridhe. En cuanto a las lenguas eslavas, la semejanza con el snscrito es algo menor porque la k de krid dio paso al sonido s, pero se conserva la r central, tal como se aprecia en el ruso cepgye, (que podramos transliterar al castellano como sierdtsie), el ucraniano cepye
Rev Esp Cardiol 2004;57(4):327-30

Correspondencia: Dr. J. Botella de Maglia. Cscar, 25, p. 12. 46005 Valencia. Espaa.

Full English text available at: www.revespcardiol.org


89

327

Botella de Maglia J. Etimologa del corazn

(transliterado siertsie), el polaco serce, el checo y eslovaco srdce, el blgaro sartse, y en el esloveno y serbocroata srce. La pronunciacin de todos estos trminos eslavos es similar. Todas son palabras llanas, a excepcin del blgaro sartse, que lleva el acento tnico en la ltima slaba. El fins y el hngaro pertenecen al grupo ugrofins y estn emparentados con lenguas de la familia urlica que se hablan en el Asia septentrional. No son, por tanto, lenguas indoeuropeas. Los respectivos trminos con que se designa el corazn (sydn en fins y szv en hngaro) no vienen del snscrito ni se parecen a los vocablos que se utilizan en los pases vecinos. Obviamente, tampoco se encuentra parecido alguno en el vascuence bihotz. Corazn se dice il en roman y garloch en cal. Estas voces gitanas no se asemejan al snscrito hrid. EL CORAZN EN RABE Y TURCO Corazn se dice qalb en rabe y kalp o yrek en turco. Ninguna de ambas lenguas es indoeuropea. A pesar de la profunda influencia que la lengua y la cultura rabes han tenido en Espaa, no parece que la raz qalb haya participado en la formacin de vocablos espaoles relacionados con el corazn. PALABRAS DERIVADAS DE CORAZN De la palabra corazn derivan coraznada, corazonada, corazoncillo, descorazonar y corazonista. Coraznada es guisado o fritada de corazones. Corazonada aparece escrita en 1729 y tiene al menos tres significados. En su uso ms frecuente es sinnimo de presentimiento, pero tambin significa impulso que mueve a ejecutar algo arriesgado y difcil y asadura o despojo de la res. Corazoncillo es diminutivo de corazn pero, adems, aparece en 1495 en el Diccionario espaol-latino de Nebrija para designar al hiprico o hierba de San Juan (Hypericum perforatum), planta de la familia de las gutferas que se utiliz en el pasado como remedio popular para los cortes. En el mismo diccionario aparece la palabra descoraznar, que figura ya como descorazonar en 1604 en el Diccionario de la lengua espaola y francesa de Joan Palet. Esta palabra significa literalmente arrancar o extraer el corazn, pero se usa ms en su sentido figurado como sinnimo de desanimar. Corazonista signific relativo al corazn, pero es palabra poco usada salvo para referirse a la orden religiosa de los Sagrados Corazones. PALABRAS DERIVADAS DE COR Del latn cor derivan, directa o indirectamente, numerosas palabras del lenguaje corriente que a primera vista parecen tener poco que ver con el corazn: acor328
Rev Esp Cardiol 2004;57(4):327-30

dar y su forma reflexiva acordarse, acorde, acuerdo y desacuerdo; concordar, concordancia, concordante, concordato, concordatario, concorde y concordia; discordar, discordancia, discordante, discorde y discordia; corada; coraje, corajudo y corajina; coral; cordial y cordialidad, cuerdo, cordura y cordal; cordaco; precordio y precordial; y recordar, recordacin, recordatorio, recuerdo y trascordarse. La palabra acordar procede de cor por dos vas distintas segn su significado. En sus acepciones de poner de acuerdo (el mismo sentido que concordar) y de decidir o resolver viene del verbo accordare, y en la de recuperar el juicio viene de cordatus. Concordia es conformidad, acuerdo o unin (actualmente tambin significa sortija). Cuando hay buen acuerdo entre dos personas parece que sus corazones latan al unsono, mientras que, si no lo hay, parece como si latieran desacompasados. Esto ltimo es lo que sugieren discordia (desacuerdo), discordar (discrepar) y sus derivados. Recordar es traer a la memoria, sea de uno mismo o de otro. El prefijo re- lleva implcita la idea de repeticin; en este caso es un conocimiento o experiencia del pasado el que retorna a las profundidades de la mente (en sentido figurado, el corazn). Esta relacin entre la memoria y el corazn no es evidente en el castellano actual, pero s en otros idiomas: aprender de memoria se dice en francs apprendre par coeur y en ingls, to learn by heart. Corada aparece en Gonzalo de Berceo (s. XIII) como sinnimo de entraa o asadura. Coraje viene del francs courage y aparece hacia 1330 con el significado de ira (que conserva actualmente, sobre todo en el habla popular) y hacia 1440 con el de valenta3. El adjetivo corajudo apareci en castellano en el s. XIV, por lo tanto, antes de que lo hiciera esta segunda acepcin, pero actualmente significa tanto colrico como valeroso y esforzado. En este ltimo sentido es como lo ha usado algn locutor de televisin para ensalzar el pundonor de los corredores de fondo y otros atletas. La corajina es un arrebato de ira. Coral es un adjetivo que alude al corazn cuando se usa en la expresin gota coral, que apareci en 1581 con el significado de epilepsia. Por aquel entonces se crea que esta enfermedad la causaba un ataque al corazn. Coral es palabra polismica, y slo procede de cor en su sentido relacionado con el corazn (como sustantivo puede referirse a un celentreo marino, un arbusto cubano, una serpiente venenosa o a las carnculas del cuello del pavo, y como adjetivo se refiere tambin a lo relativo al coro4). Cordial aparece en castellano en 1438; procede del latn cordialis y significa afectuoso, no slo en las lenguas que vienen del latn, sino tambin en las germnicas (en alemn herzlich, en ingls hearty). Tambin se ha usado esta palabra para referirse a lico90

Botella de Maglia J. Etimologa del corazn

res supuestamente estimulantes y vigorizadores del corazn; el cordial de Godfrev era una mixtura de sasafrs y opio5. Cordialidad es la calidad de cordial o afectuoso, pero tambin significa franqueza o sinceridad. Cordaco es sinnimo apenas usado de cardaco. Precordio es la parte central del pecho que queda por delante del corazn. Precordial significa relativo al precordio y, cuando se utiliza en la expresin dolor precordial, indica nicamente la localizacin del dolor, no su carcter; el dolor no tiene por qu ser anginoso. Cuerdo, cordura y muela cordal (la del juicio) vienen de cor a travs del adjetivo cordatus (juicioso)3. Es curiosa esta relacin entre la sensatez y el corazn. El mismo origen tienen acordado en su sentido de cuerdo y prudente, acordar en su sentido de volver uno en su juicio (antiguamente tambin significaba despertar o caer en la cuenta) y recordar en su sentido de despertar o volver en s. Este sentido de tomar consciencia es el que tienen recordar y acordar en los celebrados versos manriqueos: Recuerde el alma dormida / avive el seso e despierte / ... / Cun presto se va el placer / cmo despus de acordado da dolor. PALABRAS DERIVADAS DE Del sustantivo griego proceden multitud de expresiones para referirse al corazn o a la boca del estmago (llamada en castellano cardias, probablemente por abreviatura de ). De se deriv el adjetivo y de ste el adjetivo latino cardiacus, que dio lugar al castellano cardaco. Este trmino aparece en el Vocabulario de Alonso de Palencia en 1490. En Espaa se usa esta palabra indistintamente como llana (cardiaco) o como esdrjula (cardaco), mientras que en Hispanoamrica se tiende a usarla en su forma esdrjula, lo que probablemente es preferible, al decir de los expertos. Cardaco y cardial significan relativos al corazn. Cardaco es adjetivo muy usado por los mdicos de habla espaola, alemana (kardial), francesa (cardiaque) e italiana (cardiaco), pero menos utilizado por los de habla inglesa. Por ejemplo, en ingls se dice heart failure, en lugar de cardiac failure, para referirse a la insuficiencia cardaca; sin embargo, renal failure es tan usado como kidney failure para referirse a la renal. En alemn, la relacin con el corazn se indica tambin mediante el prefijo Herz- (p. ej., Herzinsuffizienz). Existe el adjetivo herzleidend, pero tiene ms bien el sentido de cardipata. En castellano, cardial se usa sobre todo en la expresin asma cardial, que alude a la disnea con estertores sibilantes causada por insuficiencia ventricular izquierda retrgrada. Las partculas cardia- y cardio- intervienen en la
91

formacin de numerosos trminos cultos relacionados con el corazn5, como cardiologa, cardiopata, cardioesclerosis, carditis, pericardio, pericarditis, pericardiocentesis, pericardiotoma, miocardio, miocarditis, endocardio, endocarditis, cardioacelerador, cardiotnico, cardiodepresor, cardiografa, dextrocardia, ecocardiografa, electrocardiografa, cardiolipina, etctera. Para evitar confusiones entre el corazn y el cardias, en esperanto se distingue entre los prefijos kardio- (relativo al corazn) y kardjo- (relativo al cardias). TRMINOS MDICOS OBSOLETOS En los diccionarios mdicos de hace tan slo unos aos se puede encontrar otras palabras, actualmente ya en desuso, compuestas con las partculas cardia- y cardio-. Algunas que provocarn cierta sonrisa en el mdico actual son: cardiacalgia (falsa angina de pecho), cardagra (dolor en el corazn), cardialgia (epigastralgia o pirosis), cardimetro (instrumento para medir la distancia de los incisivos al cardias), cardiamorfia (malformacin cardaca), cardianastrofia (dextrocardia), cardianestesia (falta de sensibilidad en el corazn), cardianeuria (falta de tono en el corazn), cardiasma (asma cardial), cardiastenia (debilidad del corazn), cardiataxia (incoordinacin de los movimientos cardacos), cardiatelia y su sinnimo atelocardia (desarrollo imperfecto del corazn), cardiatrofia (atrofia del corazn), cardiectasia (dilatacin del corazn o del cardias), cardiectoma (excisin del corazn o del cardias), cardielcosis (ulceracin del corazn o del cardias), cardienfraxis (obstruccin de la corriente sangunea en el corazn), cardieurisma (aneurisma cardaco), cardihelcosis (supuracin del corazn), cardiocairgrafo (aparato con el que se pretenda sincronizar la toma de radiografas con los movimientos del corazn), cardioclasis y su sinnimo cardiorrexis (rotura del corazn), cardiodemia y su sinnimo cardiomiolipolisis (degeneracin grasa del corazn), cardiodinia (dolor en la regin del corazn), cardiofobia (temor a padecer del corazn), cardiofrenia y su sinnimo frenocardia (combinacin de dolor precordial, disnea y palpitaciones por causa psquica, lo que en el pasado se llamaba neurastenia cardiovascular de Herz), cardiolisis y su sinnimo cardiosquisis (operacin para liberar al pericardio de adherencias con el esternn), cardiolito (clculo dentro del corazn), cardiomentopexia (operacin consistente en fijar una porcin de epipln al corazn a travs del diafragma para mejorar la irrigacin cardaca), cardioncos (aneurisma del corazn), cardiotroto (herido en el corazn), etctera. LOS BARBARISMOS DEL CORAZN Una de las razones por las que las lenguas evolucioRev Esp Cardiol 2004;57(4):327-30

329

Botella de Maglia J. Etimologa del corazn

nan es que continuamente surgen nuevos conceptos cientficos y tcnicos que es menester denominar. En nuestro pas se ha tendido en los ltimos aos a echar mano para ello de vocablos extranjeros, muchas veces sin molestarse en comprobar si existen en castellano expresiones equivalentes que se podra aprovechar. Algunos de los barbarismos relacionados con el corazn y sus enfermedades son galicismos (p. ej., dbito por gasto cardaco, despistaje por deteccin sistemtica, pontage por empalme y triage por tra o seleccin de pacientes), pero la mayora de los que se han incorporado en el ltimo siglo son anglicismos6 (pptido natriurtico atrial por pptido natriurtico auricular, angioplastia con baln por angioplastia con globo, box de coronarias por sala de coronarias, bypass por anastomosis vascular, desorden por alteracin o trastorno, down regulation por regulacin a la baja, emergencia por urgencia, end-point por criterio de valoracin, fraccin de eyeccin por fraccin de expulsin, feedback por autorregulacin, flutter por aleteo auricular, follow-up por seguimiento, hall del hospital por vestbulo o zagun, intranodal por intranodular, procedimiento invasivo por procedimiento invasor o cruento, nodo por ndulo auriculoventricular o de Aschoff y Tawara, rales frecuente en Hispanoamrica por estertores, randomizado por aleatorizado o distribuido al azar, taquicardia reciprocante por taquicardia por reentrada, run de extrasstoles por rfaga o salva de extrasstoles, screening por cribado o deteccin sistemtica, seno por ndulo sinusal o de Keith y Flack, sensar por detectar, valvulopata severa por valvulopata grave, shock por choque o colapso circulatorio, isquemia silente por isquemia asintomtica, staff de cardilogos por plantilla de cardilogos, stent por prtesis endocoronaria, stress de pared por tensin de pared, versus a la manera norteamericana, es decir, con sentido de enfrentamiento entre dos o ms opciones, etc.).

Hay tambin barbarismos que, en teora, han dejado de serlo (p. ej., estrs en vez de agobio, rango en sentido de gama, intervalo o margen, resucitacin en el sentido de reanimacin cardiopulmonar y test de esfuerzo por prueba de esfuerzo) al haber sido aceptados quiz demasiado precipitadamente por la Real Academia Espaola. Es posible que sta est hoy ms preocupada por fijar nuevos vocablos tomados del habla vulgar que por limpiar y dar esplendor a la lengua que compartimos con ms de 150 millones de hablantes. Afortunadamente, cada vez son ms los mdicos espaoles convencidos de que es necesario hablar bien para poder entenderse. La poltica de pulcritud lingstica que siguen algunas revistas cientficas y el xito que tienen publicaciones como las de Navarro6,7 sugieren que actualmente el cuidado por el lenguaje se percibe como una necesidad en la medicina espaola. Un grupo de expertos auspiciado por la Sociedad Espaola de Cardiologa ha emprendido la tarea de elaborar un repertorio (thesaurus) de trminos relacionados con el corazn. Bienvenidos sean sus esfuerzos para que todos los mdicos hablemos mejor.

BIBLIOGRAFA

1. Barcia R. Diccionario general etimolgico. Barcelona: Seix, 1880. 2. Baeza H. El mito del corazn. Rev Esp Cardiol 2001;54:368-72. 3. Corominas J. Breve diccionario etimolgico de la lengua castellana. 3.a ed. Madrid: Gredos, 1973. 4. Real Academia Espaola. Diccionario de la lengua espaola. 21.a edicin. Madrid: Espasa Calpe, 1992. 5. Diccionario terminolgico de ciencias mdicas. 8.a ed. Barcelona: Salvat, 1963. 6. Navarro FA. Diccionario crtico de dudas ingls-espaol de medicina. Madrid: McGraw-Hill Interamericana, 2000. 7. Navarro FA. Parentescos inslitos del lenguaje. Madrid: Ediciones del Prado, 2002.

330

Rev Esp Cardiol 2004;57(4):327-30

92

You might also like