Professional Documents
Culture Documents
Menimbang
Neraca
2
NERACA
3
NERACA
nnnnnn
4
Beberapa contoh dari Tabel 1
SR-03 : Persyaratan Tambahan Untuk Akreditasi Laboratorium
Pengujian Kimia dan Biologi
- Analytical 0,1 4
- Semimicro 0,01 5
- Micro 0,001 6
- Ultramicro 0,0001 7
Kepekaan 0,1
=
BMTS 100
6
MENIMBANG
7
Penimbangan
8
Sebelum Menimbang
9
Penimbangan
Timbang saksama
Timbang lebih kurang
Kemudian,
Gabungan keduanya……
10
Penimbangan
Prosedur:
Timbang saksama lebih kurang
10 mg Mebendazol BPFI, masukkan
ke dalam labu tentukur 100-mL,
tambahkan…… dst
Timbang saksama:
-penimbangan harus dilakukan
dengan menggunakan alat timbangan
yang ketidakpastian pengukurannya
tidak lebih dari 0,1%.
Catatan:
- ketidakpastian pengukuran adalah
kesalahan acak ditambah kesalahan sistematik
FI Ed.IV, hal.846
12
Menimbang
FI Ed.IV, p. xlviii
13
Yang harus dilakukan
15
Teknik Menimbang
1. Weighing by difference:
Wadah + zat = A g
Wadah + sisa = B g
Berat zat = A-B g
2. Weighing by addition:
Wadah ditimbang = C g
Wadah + zat = D g
Berat zat = D-C g
16
Tare the empty balance
Place the weighing bottle with cap on the balance
and record the initial mass
Remove the weighing bottle in a manner which
avoids the transference of oil or other matter from
one's fingers
Remove the cap in a likewise manner
Use a clean dry spatula to remove a sample from
the weighing bottle and place directly into the
flask.
Replace the cap and weigh the bottle again.
The difference between the first and second
weighing represents the amount transferred.
17
If your sample has a tendency to absorb water and thus to gain
weight when exposed to the moisture of the air, this method
MUST be used to minimize exposure to the atmosphere.
Perils:
several transfers may be necessary until an amount close to
that needed is added to the receiving container,
too much may be transferred the first time, forcing one to
discard the entire sample
sample which remains on the weighing bottle rim may be
lost and produce a weighing error.
These perils are repeated each time a transfer is attempted.
18
Proper Use
• Goal: precision of one tenth of a milligram, ±0.0001 g.
• Balance the balance
• Tare the balance or recalibrate it to read 0.0000 g.
• NEVER add directly to the pan or even to weighing paper.
• Most samples should be dried at 110oC to remove moisture
– Cool sample in a desiccator to avoid picking up moisture
• The container used should be at room temperature
– Avoids convection from cooling currents
• Use paper towel to handle the vessel
– Oil on fingers can change the mass
• Close all doors and draft shields
• Apply buoyancy correction (pg 29)
– When density of object differs from the standard weight 19
Direct Transfer
• Place flask on balance and tare it
• Use a clean dry spatula to remove a sample
from the weighing bottle and place directly into
the flask.
• Some perils associated with direct transfer:
– one risks losing the sample on the outside of
the Erlenmeyer flask due to the small
diameter of the flask neck,
– the point of entry is rather high and one
must have good coordination to orient the
spatula above the mouth of the flask.
• Advantage: The sample is placed directly into
the flask; the weight read is that of the sample
added. 20